IM005
www.scarlett.ru SC-260
5
• For even cutting do not force the clipper. Also remember to comb the hair more frequently to remove trimmed
hair and check for uneven strands.
• Hold detachable comb by the two grips and carefully slide arms into corresponding grooves until click.
• Release grips.
• Push blade adjustment knob and slide it to one of 7 available positions to set desirable cutting length.
• You may also use the clipper without the attachment – remove it in reverse order.
CARE AND CLEANING
•
Switch off the appliance and unplug it.
• Clean and oil the appliance after each use.
• Hold the appliance as for work with logotype upward.
• Remove cut hair from the clipper with the brush enclosed.
• Avoid penetrating of water into holes in housing.
• Wipe the clipper with a dry soft cloth.
• Oil the blades as mentioned above.
STORAGE
•
Keep the appliance in a dry place.
• The blades must be oiled for storage period.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного
материала.
• Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия,
указанные на наклейке, параметрам электросети.
• Использовать только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации. Прибор
не предназначен для промышленного применения.
• Не использовать вне помещений.
• Вс
егда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.
• Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие
жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электросети и
обратитесь в Сервисный центр для проверки.
• Не польз
уйтесь устройством в ванных комнатах и около воды.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным
за их без
опасность.
• Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
• Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
• Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
• Нельзя использовать устройство с поврежденным шнуром питания и/или вилкой. Во избежание опасности
поврежденный шнур питания должен быть заменен в автори
зованном сервисном центре.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок обращайтесь в
ближайший Сервисный центр.
• Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
• Не кладите и не храните машинку в местах, откуда она может упасть в раковину и др.
• Не тяните за шнур питан
ия, не перекручивайте и не наматывайте его вокруг корпуса устройства.
• Не допускайте попадания в отверстия на корпусе изделия посторонних предметов и любых жидкостей.
• Никуда не кладите работающее устройство, так как это может привести к травме или нанести
материальный ущерб.
• Не пользуйтесь машинкой с поврежденными гребнями или одним из з
убцов – это может привести к
травме.
ВНИМАНИЕ: РЕГУЛЯРНО СМАЗЫВАЙТЕ ЛЕЗВИЯ.
• Не пользуйтесь машинкой при воспалениях кожи.
• Не стригите машинкой животных.
• Аккумуляторную батарею можно заменить только в авторизованном сервисном центре.
СМАЗКА ЛЕ
ЗВИЙ
• Для обеспечения длительной и надежной работы машинки, лезвия следует регулярно смазывать.
• Не рекомендуется применять для смазки масло для волос, жиры и масла, разбавленные керосином или
другими растворителями.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
• Перед н
ачалом стрижки убедитесь, что между зубцами нет масла: включите машинку, чтобы масло
равномерно распределилось между лезвиями и проверьте равномерность их хода. Вытрите выступившее
масло.
• Не допускайте перекручивания и спутывания шнура питания во время работы.
• Перед стрижкой тщательно расчешите волосы.
РАБОТА
• Для включения машинки переведите выключател
ь в положение 1 (Выкл. – положение 0).