Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen,
die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung
und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifi ziert sein und diese Betriebsanleitung genau
beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität
wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Un-
terlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully
before initial operation! All persons involved in the installation,
setting-up, operation, maintenance and service of this device must
be appropriately qualifi ed and observe this operation manual in detail. This product complies with the requirements of the applicable
European and national regulations. Conformity has been proven.
The respective statements and documents are deposited at the
manufacturer.
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock
zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät
nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent fi re or avoid an electric shock
do not expose the device to water or fl uids!
Never open the housing!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
1
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Scanic LED Mushroom
DMX. Vielen Dank, dass Sie unserer Technologie Ihr Vertrauen schenken!
Congratulations on purchasing this Scanic LED Mushroom
DMX. Thank you for extending your trust in our technology!
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim
Hersteller hinterlegt. Dieses Produkt entspricht der Schutzklasse I
und ist mit einer Schutzisolierung versehen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes
nicht gestattet. Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch
manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Gewährleistungsanspruch fallen.
Dieses Produkt ist ab Werk in einem einwandfreiem Zustand. Beachten Sie unbedingt alle Hinweise in dieser Bedienungsanleitung,
um diesen Zustand und einen gefahrlosen Betrieb des Produktes
zu gewährleisten!
Durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursachte
Schäden lassen jeden Gewährleistungsanspruch erlöschen. Für
Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung des Produktes oder Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme gut auf und geben Sie sie bei Verkauf, Verleih oder sonstiger
Überlassung des Produktes weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Lichteffektstrahler,
der mit zwei Leuchtmitteln spezielle Lichteffekte erzeugt. Das Produkt wird dabei an das Stromnetz angeschlossen.
This product complies with the requirements stipulated by applicable European and national regulations; conformity has been
proven and the respective declarations and documents have been
deposited with the manufacturer. This product complies with protection class I and features a protective insulation.
For reasons of safety and approval (CE) the personal reconstruction and/or modication of this product is prohibited. Please observe that damage caused by modications
performed manually to this device is not covered by the
warranty.
This product leaves our works in a perfect condition. Please observe
all notes in these operating instructions to warrant this condition
and the safe operation of the product!
Any damage caused as a result of the non-compliance with these
operating instructions leads to the expiration of any warranty claim.
The manufacturer does not accept liability for any damage to property or for personal injury resulting from the improper handling of
the product, or non-observance of the operating instructions.
Store these operating instructions in a safe place for later reference
and pass them to any new holder when selling or lending or leaving
this device in the hands of any other party.
Application According to Purpose
This product is a lighting effect which creates special light effects
with two lamps. To generate these effects, the product must be
connected to mains.
Dieses Produkt ist für den Anschluss an 220 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und
der Gewährleistungsanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere
Verwendung mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals entfernt werden, da ansonsten der Gewährleistungsanspruch erlischt.
Sicherheitshinweise
1. Vor der Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Produktes bitten wir Sie
- diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen.
- alle Anweisungen sorgfältig zu studieren und zu befolgen.
- sicherzustellen, dass jeder, der mit Installation, Betrieb, Transport
und Lagerung dieses Produktes betraut ist, dafür geeignet ist.
- zu überprüfen, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
Sollten Sie Schäden an Stromkabel, Gehäuse oder Leuchtmittel
entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb; setzen Sie sich
unbedingt mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
This product is designed for 220 V, 50 Hz A/C operation and exclusively for indoor use.
If used for any purpose other than described in these operating instructions, the device may suffer damage and the warranty expires.
Also, any other use is linked with risks such as short circuits, re,
electrical shock, etc.
The manufacturer‘s serial number must never be removed as
otherwise the warranty expires.
Notes on Safety
1. Before Operation
Prior to the initial operation of this product we ask you to
- read these operating instructions with great care;
- study and observe all instructions carefully;
- ensure that everybody and anybody involved in the installation,
operation, transport and storage of this product is suitably qualied;
- verify whether any visible damage was caused during transport. If
the power cord, housing or the light are damaged, do not operate
the device; contact your specialised dealer immediately.
2
2. Netzspannung, Netzkabel und
Netzanschluss
2. Supply Voltage, Mains Cord and
Connection to Mains
Der Umgang mit Netzspannung, Netzkabeln und Netzanschlüssen
erfordert wegen der Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen
Schlages, der Gefahr eines Brandes und der Gefahr eines Kurzschlusses besondere Vorsicht! Bitte beachten Sie insbesondere
folgende Hinweise:
Produkte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in
Kinderhände. Stellen Sie deshalb sicher, dass bei Anwesenheit von
Kindern in der Nähe des Produktes eine dauerhafte Aufsicht erfolgt!
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft zu beachten.
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Gerätes durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Beschädigungen des
Netzkabels! Sollten Sie dabei Schäden am Netzkabel entdecken,
nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, bzw. außer Betrieb! Sichern Sie das Produkt gegen unbeabsichtigten Betrieb und setzen
Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung!
Trennen Sie das Produkt immer vom Netz, indem Sie den Netzstecker an der Griffäche anfassen. Ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
Stellen Sie sicher, dass Sie das Produkt ausschließlich an 220 V, 50
Hz Wechselspannung anschließen!
The handling of supply voltage, mains cords and connections to
mains calls for particular care considering the risk from a life-threatening electric shock, the risk of re and the risk of short circuits!
Please observe the following notes in particular:
Products operating on supply voltage should be kept out of the
reach of children. Therefore ensure the permanent supervision if
children are in the immediate vicinity of the product!
For commercial facilities the regulations on the prevention of accidents of the respective trade association must be observed.
The operation of this equipment at schools, training facilities, and
hobby or self-help workshops must be supervised responsibly by
trained personnel.
Check the product regularly for any damage to the mains cord!
Should you discover any damage to the mains cord, do not operate
or disconnect this product! Secure the product against accidental
operation and contact your specialised dealer!
Always separate the product from mains by holding the mains plug
by the handling surface. Never disconnect by holding the line cord!
Be sure to connect the product exclusively to 220 V, 50 Hz A/C!
Stellen Sie bei Installation, Betrieb, Transport und Lagerung des
Produktes stets sicher, dass das Netzkabel weder mechanisch,
noch durch Feuchtigkeit, Flüssigkeit, Hitze oder Kälte beschädigt
werden kann!
Die Kabeleinführung am Produkt darf nicht durch Zuge belastet
werden!
Stellen Sie sicher, dass der Netzanschluss erst nach dem Aufbau
des Produktes erfolgt. Den Netzstecker immer als letztes einstecken!
Das Produkt darf nur an eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des
öffentlichen Versorgungsnetzes angeschlossen werden. Stecken
Sie das Netzkabel nur in geeignete Steckdosen ein!
Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Verlängerungskabel!
Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen!
Stellen Sie bei Installation, Betrieb, Transport und Lagerung stets
sicher, dass keine Kabel frei herumliegen!
Fassen Sie Netzkabel, Netzstecker und Netzsteckdosen nie mit nassen oder feuchten Händen an!
Trennen Sie das Produkt bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Griffäche
an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
Always ensure during installation, operation, transport and when
storing the product that the mains cord is not exposed to possible
mechanical damage, or damage caused by humidity, uids, heat
or cold!
The product‘s cable entry must not be exposed to stress from pull!
Create the mains connection once the product has been installed
only. Always connect the mains plug last!
The product must only be connected to a proper outlet of the public
supply grid. Connect the mains cord to suitable outlets only!
Use extension cords in compliance with specications only!
Do not allow the mains cord to come into contact with other cords!
Ensure during installation, operation, transport and storage that
none of the cables are freely exposed!
Never touch the mains cord, mains plug and outlets with wet or
damp hands!
When not using the product, and prior to cleaning always disconnect the product from mains! To do so, hold the mains plug by the
handling surface and never pull the mains cord!
3
3. Gehäuse
3. Housing
Stellen Sie bei Installation, Betrieb, Transport und Lagerung des
Produktes stets sicher, dass keine Erschütterungen oder sonstige
Gewalteinwirkungen auf das Gehäuse einwirken können!
Das Gehäuse darf nur schwebend über den Installtionsarm montiert werden.
Das Gerät muss immer mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil
gesichert werden.
Das Gehäuse darf während des Betriebs keine anderen Geräte oder
Gegenstände berühren!
Leicht entammbare Materialien wie z.B. Dekorationsmaterialien
und andere Gegenstände und Flächen müssen mindestens 0,5 m
vom Gehäuse entfernt sein!
Es muss immer eine einwandfreie Luftzirkulation stattnden.
Berühren Sie während des Betriebs das Gehäuse nicht – es erhitzt
sich. Erst ca. 5 Minuten nach Ende des Betriebs können Sie das
Gehäuse wieder berühren!
Es darf keinerlei Flüssigkeit in das Gehäuse eindringen, da dies die
Schutzisolierung reduzieren oder Kurzschlüsse auslösen könnte,
was zu tödlichen Stromschlägen führen kann! Im Fall von eingedrungener Flüssigkeit müssen Sie sofort den Netzstecker ziehen,
das Produkt gegen unbeabsichtigten Betrieb sichern und sich mit
Ihrem Fachhändler in Verbindung setzen! Schäden, die durch Flüssigkeiten im Gehäuse entstehen, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Always ensure during installation, operation, transport and when
storing the product that no shocks or other forces impact the
housing!
The housing must be installed exclusively via the mounting bracket.
The housing must be xed with an appropiate safety-rope.
The housing must not touch onto any other devices or objects during operation!
Easily ammable materials e.g. dekoration material and other surfaces and objects must maintain a minimum distance of 0.5m to
the housing!
Always ensure a sufcient ventilation.
Do not touch the housing during operation – it will heat up. The
housing is safe to touch approx. 5 minutes following the end of
operation!
Fluids must not enter the housing as this could reduce the protective insulation and may trigger short circuits which may lead to fatal
electric shocks! If uids have entered, disconnect the mains plug
immediately and secure the product against unintentional operation and contact your specialised dealer! Damage caused as a result
of uids entering the housing is exempt from warranty.
Es dürfen keine Metallteile oder sonstige Gegenstände in das Gehäuse gelangen, da dies die Schutzisolierung reduzieren oder Kurzschlüsse auslösen könnte, was zu tödlichen Stromschlägen führen
kann! Im Fall von eingedrungenen Metallteilen oder sonstigen Gegenständen müssen Sie sofort den Netzstecker ziehen, das Produkt gegen unbeabsichtigten Betrieb sichern und sich mit Ihrem
Fachhändler in Verbindung setzen! Schäden, die durch Metallteile
oder sonstige Gegenstände im Gehäuse entstehen, sind von der
Gewährleistung ausgeschlossen.
4. Leuchtmittel
Die Leuchtmittel erreichen bei Betrieb Temperaturen von bis zu 200
Grad Celsius. Berührungen mit den Leuchtmitteln können schwere
Verbrennungen zur Folge haben! Gegenstände, die mit den Leuchtmitteln während und kurz nach dem Betrieb in Berührung kommen,
können in Brand geraten!
Trennen Sie vor der Installation oder vor dem Wechsel von einem
Leuchtmittel das Produkt unbedingt vom Netz!
Lassen Sie ein Leuchtmittel erst ca. 5 Minuten abkühlen, bevor Sie
es austauschen!
No metal parts or other items must enter the housing as this may
reduce the protective insulation or trigger short circuits which may
lead to fatal electric shocks! If metal parts or other items have entered, disconnect the mains plug immediately, secure the product
against unintentional operation and contact your specialised dealer! Damage caused by metal parts or other items in the housing is
exempt from warranty.
4. Lamps
During operation, the lamps will reach temperatures of up to
200°C. Touching the lamps may cause serious burns! Objects coming into contact with the lamps during and shortly after operation
may catch re!
Disconnect the product from mains prior to installing or before
changing a lamp!
Allow a lamp to cool for approx. 5 minutes before exchanging it!
Berühren Sie ein Leuchtmittel nie mit bloßen Händen!
Bei Beschädigung oder Verformung muss ein Leuchtmittel ausgetauscht werden!
Stellen Sie bei einem Austausch sicher, dass Sie nur geeignete
Leuchtmittel verwenden. Leuchtmittel mit größerer Leistung entwickeln zu große Hitze für das Produkt; Brandgefahr droht! Schäden,
4
Never touch a lamp with bare hands!
If damaged or deformed, a lamp must be exchanged!
When exchanging the lamp be sure to use suitable lamps only.
Lamps with greater performance generate excessive heat for the
product; risk of re! Damage resulting from the use of an unsuitab-
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.