Scanic LED Double Eye Moonflower DMX Instruction Manual

Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifi ziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die An­forderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und
Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual careful­ly before initial operation! All persons involved in the installation, setting-up, operation, maintenance and service of this device must be appropriately qualifi ed and observe this operation manual in de­tail. This product complies with the requirements of the applicable European and national regulations. Conformity has been proven. The respective statements and documents are deposited at the manufacturer.
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öff­nen Sie niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent fi re or avoid an electric shock do not expose the device to water or  uids! Never open the housing!
1
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Scanic Double Eye Moon­ower DMX. Vielen Dank, dass Sie unserer Technologie Ihr Vertrauen schenken!
Congratulations on purchasing the Scanic LED Double Eye Moonower DMX. Thank you for your trust in our technology!
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Dieses Produkt entspricht der Schutzklasse II und ist mit einer Schutzisolie­rung versehen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigen­mächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch ma­nuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Gewährleistungsanspruch fallen.
Dieses Produkt ist ab Werk in einem einwandfreien Zustand. Beachten Sie unbedingt alle Hinweise in dieser Bedienungs­anleitung, um diesen Zustand und einen gefahrlosen Betrieb des Produktes zu gewährleisten!
Durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verur­sachte Schäden lassen jeden Gewährleistungsanspruch er­löschen. Für Sach- oder Personenschäden, die durch unsach­gemäße Handhabung des Produktes oder Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme gut auf und geben Sie sie bei Verkauf, Verleih oder sonstiger Überlassung des Produktes weiter.
This product complies with the requirements stipulated by applicable European and national regulations; conformity has been proven and the respective declarations and do­cuments have been deposited with the manufacturer. This product complies with protection class II and features a pro­tective insulation.
For reasons of safety and approval (CE) the personal recons­truction and/or modication of this product is prohibited. Ple­ase observe that damage caused by modications perfor­med manually to this device is not covered by the warranty.
This product leaves our factory in a perfect condition. Please observe all notes in these operating instructions to warrant this condition and the safe operation of the product!
Any damage caused as a result of the non-compliance with these operating instructions leads to the expiration of any warranty claim. The manufacturer does not accept liability for any damage to property or for personal injury resulting from the improper handling of the product, or non-observan­ce of the operating instructions.
Store these operating instructions in a safe place for later reference and pass them to any new holder when selling or lending or leaving this device in the hands of any other party.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine Lichteffekt­strahler, der mit LED-Dioden spezielle Lichteffekte erzeugt. Das Gerät kann im mit einem DMX 512 Controller im Stand Alone-Betrieb oder Musik Kontroll-Modus verwendet werden.
Dieses Produkt ist für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wech­selspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Ver­wendung in Innenräumen konzipiert.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungs­anleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Gewährleistungsanspruch erlischt. Außer­dem ist jede andere Verwendung mit Gefahren wie z.B. Kurz­schluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals entfernt werden, da ansonsten der Gewährleistungsan­spruch erlischt.
Sicherheitshinweise
1. Vor der Inbetriebnahme
Application According to Purpose
This product is a LED scanner that generates special lighting effects. The device can be operated with a DMX 512 control­ler or as stand-alone device or music controlled.
This product is designed for 230 V, 50 Hz A/C operation and exclusively for indoor use.
If used for any purpose other than described in these ope­rating instructions, the device may suffer damage and the warranty expires. Also, any other use is linked to risks such as short circuits, re, electrical shock, etc.
The manufacturer‘s serial number must never be removed as otherwise the warranty expires.
Notes on Safety
1. Before Operation
Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Produktes bitten wir Sie
- diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen.
- alle Anweisungen sorgfältig zu studieren und zu befolgen.
- sicherzustellen, dass jeder, der mit Installation, Betrieb, Transport und Lagerung dieses Produktes betraut ist, dafür
2
Prior to the initial operation of this product we ask you to
- read these operating instructions with great care;
- study and observe all instructions carefully;
- ensure that everybody and anybody involved in the installation,
geeignet ist.
operation, transport and storage of this product is suitably qualified;
- zu überprüfen, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an Stromkabel oder Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb; setzen Sie sich unbedingt mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
- verify whether any visible damage was caused during transport. If the power cord, housing or the light are dama­ged, do not operate the device; contact your specialised dealer immediately.
2. Epilepsie
Blicken Sie niemals während des Betriebes direkt in die Lichtquelle. Dies kann bei empndlichen Menschen epilep­tische Anfälle auslösen!
3. Netzspannung, Netzkabel und Netzanschluss
- Der Umgang mit Netzspannung, Netzkabeln und Netzan­schlüssen erfordert wegen der Gefahr eines lebensgefähr­lichen elektrischen Schlages, der Gefahr eines Brandes und der Gefahr eines Kurzschlusses besondere Vorsicht! Bitte beachten Sie insbesondere folgende Hinweise:
- Produkte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Stellen Sie deshalb sicher, dass bei Anwesenheit von Kindern in der Nähe des Produktes eine dauerhafte Aufsicht erfolgt!
2. Epilepsy
Never look directly into the light source. This can cause epi­leptic seizures, especially with sensitive people.
3. Supply Voltage, Mains Cord and Connection to Mains
- The handling of supply voltage, mains cords and connec­tions to mains calls for particular care considering the po­tential risk from a life-threatening electric shock, the risk of re and the risk of short circuits! Please observe the fol­lowing notes in particular:
- Products operating on supply voltage should be kept out of the reach of children. Therefore ensure the permanent supervision if children are in the immediate vicinity of the product!
- In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungs­vorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenos­senschaft zu beachten.
- In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbst­hilfewerkstätten ist das Betreiben des Gerätes durch ge­schultes Personal verantwortlich zu überwachen.
- Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Beschädigun­gen des Netzkabels! Sollten Sie dabei Schäden am Netz­kabel entdecken, nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, bzw. außer Betrieb! Sichern Sie das Produkt gegen unbeab­sichtigten Betrieb und setzen Sie sich mit Ihrem Fachhänd­ler in Verbindung!
- Trennen Sie das Produkt immer vom Netz, indem Sie den Netzstecker an der Griffäche anfassen. Ziehen Sie nie­mals an der Netzleitung!
- Stellen Sie sicher, dass Sie das Produkt ausschließlich an 230 V, 50 Hz Wechselspannung anschließen!
- Stellen Sie bei Installation, Betrieb, Transport und Lagerung des Produktes stets sicher, dass das Netzkabel weder me­chanisch, noch durch Feuchtigkeit, Flüssigkeit, Hitze oder Kälte beschädigt werden kann!
- Die Kabeleinführungen am Produkt dürfen nicht durch Zug belastet werden!
- For commercial facilities the regulations on the prevention of accidents of the respective trade association must be observed.
- The operation of this equipment at schools, training facili­ties, and hobby or self-help workshops must be supervised responsibly by trained personnel.
- Check the product regularly for any damage to the mains cord! Should you discover any damage to the mains cord, do not operate and disconnect this product! Secure the product against accidental operation and contact your spe­cialised dealer!
- Always separate the product from mains by holding the mains plug by the handling surface. Never disconnect by holding the line cord!
- Be sure to connect the product exclusively to 230 V, 50 Hz A/C!
- Always ensure during installation, operation, transport and when storing the product that the mains cord is not expo­sed to possible mechanical damage, or damage caused by humidity, uids, heat or cold!
- The product‘s cable entry must not be exposed to stress from pull!
- Stellen Sie sicher, dass der Netzanschluss erst nach dem Aufbau des Produktes erfolgt. Den Netzstecker immer als letztes einstecken!
- Create the mains connection once the product has been installed only. Always connect the mains plug last!
3
- Das Produkt darf nur an eine ordnungsgemäße Netzsteck­dose des öffentlichen Versorgungsnetzes angeschlossen werden. Stecken Sie das Netzkabel nur in geeignete Steck­dosen ein!
- The product must only be connected to a proper outlet of the public supply grid. Connect the mains cord to suitable outlets only!
- Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Verlängerungskabel!
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kon­takt kommen!
- Stellen Sie bei Installation, Betrieb, Transport und Lagerung stets sicher, dass keine Kabel frei herumliegen!
- Fassen Sie Netzkabel, Netzstecker und Netzsteckdosen nie mit nassen oder feuchten Händen an!
- Trennen Sie das Produkt bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Griffäche an und ziehen Sie niemals an der Netzlei­tung!
4. Gehäuse
- Öffnen Sie niemals das Gehäuse! Darin benden sich keine zu wartenden Teile. Die Wartung darf nur von fachkundi­gem Personal durchgeführt werden, ansonsten verfällt die Gewährleistung!
- Use extensions cords in compliance with specications only!
- Do not allow the mains cord to come into contact with other cords!
- Ensure during installation, operation, transport and storage that none of the cables are freely exposed!
- Never touch the mains cord, mains plug and outlets with wet or damp hands!
- When not using the product, and prior to cleaning always disconnect the product from mains! To do so, hold the mains plug by the handling surface and never pull the mains cord!
4. Housing
- Never open the housing! The inside does not contain any parts that require maintenance. Maintenance must be car­ried out by expert staff only, otherwise the warranty ex­pires!
- Stellen Sie bei Installation, Betrieb, Transport und Lagerung des Produktes stets sicher, dass keine Erschütterungen oder sonstige Gewalteinwirkungen auf das Gehäuse ein­wirken können!
- Es darf keinerlei Flüssigkeit in das Gehäuse eindringen, z.B. durch vorübergehende Überutung oder durch Eintauchen oder durch Untertauchen. Dies kann die Schutzisolierung reduzieren oder Kurzschlüsse auslösen könnte, was zu töd­lichen Stromschlägen führen kann! Im Fall von eingedrun­gener Flüssigkeit müssen Sie sofort den Netzstecker zie­hen, das Produkt gegen unbeabsichtigten Betrieb sichern und sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung setzen! Schäden, die durch Flüssigkeiten im Gehäuse entstehen, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
- Es dürfen keine Metallteile oder sonstige Gegenstände in das Gehäuse gelangen, da dies die Schutzisolierung re­duzieren oder Kurzschlüsse auslösen könnte, was zu tödli­chen Stromschlägen führen kann! Im Fall von eingedrunge­nen Metallteilen oder sonstigen Gegenständen müssen Sie sofort den Netzstecker ziehen, das Produkt gegen unbeab­sichtigten Betrieb sichern und sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung setzen! Schäden, die durch Metallteile oder sonstige Gegenstände im Gehäuse entstehen, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
5. Betriebsumgebung
- Always ensure during installation, operation, transport and when storing the product that no shocks or other forces impact the housing!
- Fluids must not enter the housing (e.g. through temporary ooding, dipping or immersion) as this could reduce the protective insulation and may trigger short circuits which may lead to fatal electric shocks! If uids have entered, disconnect the mains plug immediately and secure the product against unintentional operation and contact your specialised dealer! Damage caused as a result of uids en­tering the housing is exempt from warranty.
- No metal parts or other items must enter the housing as this may reduce the protective insulation or trigger short circuits which may lead to fatal electric shocks! If metal parts or other items have entered, disconnect the mains plug immediately, secure the product against unintentio­nal operation and contact your specialised dealer! Damage caused by metal parts or other items in the housing is ex­empt from warranty.
5. Operating Environment
- Das Produkt darf nur im Trockenen betrieben und gelagert werden! Spritzwasser, Regen, Feuchtigkeit, Nebel können
4
- The product must be operated and stored in a dry environ­ment only! Splash water, rain, humidity, fog may reduce
Loading...
+ 8 hidden pages