Scanic CLUB 12 JOYSTICK Instruction Manual

Bedienungsanleitung
CLUB 12 JOYSTICK
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit die­se Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Auf­stellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend quali ziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderun­gen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CLUB 12 JOYSTICK
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully before ini­tial operation! All persons involved in the installation, setting-up, operation, maintenance and service of this device must be appropriately quali ed and observe this operation manual in detail. This product complies with the re­quirements of the applicable European and national regulations. Conformity has been proven. The respective statements and documents are deposited at the manufacturer.
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät nicht Was­ser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent  re or avoid an electric shock do not expose the device to water or  uids! Never open the housing!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep information for further reference!
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Scanic Club 12 Joystick. Vielen Dank, dass Sie unserer Technologie Ihr Vertrauen schenken!
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entspre­chenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Die­ses Produkt entspricht der Schutzklasse I und ist mit einer Schutzisolierung versehen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbau­en und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verur­sacht werden, nicht unter den Gewährleistungsanspruch fallen.
Dieses Produkt ist ab Werk in einem einwandfreien Zustand. Beachten Sie unbedingt alle Hinweise in dieser Bedienungsanleitung, um diesen Zustand und einen gefahrlosen Betrieb des Produktes zu gewährleisten!
Durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursachte Schäden lassen jeden Gewährleistungsanspruch erlöschen. Für Sach- oder Personen­schäden, die durch unsachgemäße Handhabung des Produktes oder Nicht­beachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme gut auf und geben Sie sie bei Verkauf, Verleih oder sonstiger Überlassung des Produktes weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zuge­lassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung be­schrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Gewährleis­tungsanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefah­ren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals entfernt werden, da ansonsten der Gewährleistungsanspruch erlischt.
Sicherheitshinweise
1. Vor der Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Produktes bitten wir Sie
- diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen.
- alle Anweisungen sorgfältig zu studieren und zu befolgen.
- sicherzustellen, dass jeder, der mit Installation, Betrieb, Transport und Lagerung dieses Produktes betraut ist, dafür geeignet ist.
- zu überprüfen, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Soll­ten Sie Schäden an Stromkabel oder Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb; setzen Sie sich unbedingt mit Ihrem Fachhänd­ler in Verbindung.
Congratulations on purchasing this Scanic Club 12 Joystick. Thank you for your trust in our technology!
This product complies with the requirements stipulated by applicable Euro­pean and national regulations; conformity has been proven and the respec­tive declarations and documents have been deposited with the manufactu­rer. This product complies with the German protection class I and features a protective insulation.
For reasons of safety and approval (CE) the personal reconstruction and/ or modication of this product is prohibited. Please observe that damage caused by modications performed manually to this device is not covered by the warranty.
This product leaves our factory in perfect condition. Please observe all notes in these operating instructions to warrant this condition and the safe opera­tion of the product!
Any damage caused as a result of the non-compliance with these operating instructions leads to the expiration of any warranty claim. The manufacturer does not accept liability for any damage to property or for personal injury resulting from the improper handling of the product, or non-observance of the operating instructions.
Store these operating instructions in a safe place for later reference and pass them to any new holder when selling or lending or leaving this device in the hands of any other party.
Application According to Purpose
This product is a 192 channel DMX Controller for up to 12 DMX-controlled projectors such as Scanners or Moving Heads with each up to 16 channels. The product is hooked up with the projectors and possibly an audio source, and mains.
This product is designed for 230 V, 50 Hz A/C operation and intended exclu­sively for indoor use.
If used for any purpose other than described in these operating instructions, the device may suffer damage and the warranty expires. Also, any other use is linked with risks such as short circuits, re, electrical shock, etc.
The manufacturer‘s serial number must never be removed as otherwise the warranty expires.
Notes on Safety
1. Before Operation
Prior to the initial operation of this product we ask you to
- read these operating instructions with great care;
- study and observe all instructions carefully;
- ensure that everybody and anybody involved in the installation, operati­on, transport and storage of this product is suitably qualied;
- verify whether any visible damage was caused during transport. If the power cord, housing or the light are damaged, do not operate the device; contact your specialised dealer immediately.
2. Netzspannung, Netzkabel und Netzanschluss
Der Umgang mit Netzspannung, Netzkabeln und Netzanschlüssen erfordert wegen der Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages, der Ge­fahr eines Brandes und der Gefahr eines Kurzschlusses besondere Vorsicht! Bitte beachten Sie insbesondere folgende Hinweise:
Produkte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinder­hände. Stellen Sie deshalb sicher, dass bei Anwesenheit von Kindern in der Nähe des Produktes eine dauerhafte Aufsicht erfolgt!
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft zu beachten.
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Gerätes durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Beschädigungen des Netzka­bels! Sollten Sie dabei Schäden am Netzkabel entdecken, nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, bzw. außer Betrieb! Sichern Sie das Produkt gegen unbeabsichtigten Betrieb und setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Ver­bindung!
Trennen Sie das Produkt immer vom Netz, indem Sie den Netzstecker an der Griffäche anfassen. Ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
Stellen Sie sicher, dass Sie das Produkt ausschließlich an 230 V, 50 Hz Wech­selspannung anschließen!
Stellen Sie bei Installation, Betrieb, Transport und Lagerung des Produktes stets sicher, dass das Netzkabel weder mechanisch, noch durch Feuchtig­keit, Flüssigkeit, Hitze oder Kälte beschädigt werden kann!
Die Kabeleinführung am Produkt darf nicht durch Zuge belastet werden!
Stellen Sie sicher, dass der Netzanschluss erst nach dem Aufbau des Produk­tes erfolgt. Den Netzstecker immer als letztes einstecken!
Das Produkt darf nur an eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentli­chen Versorgungsnetzes angeschlossen werden. Stecken Sie das Netzkabel nur in geeignete Steckdosen ein!
Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Verlängerungskabel!
Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen!
Fassen Sie Netzkabel, Netzstecker und Netzsteckdosen nie mit nassen oder feuchten Händen an!
Trennen Sie das Produkt bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Griffäche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
3. Gehäuse
Öffnen Sie niemals das Gehäuse! Darin benden sich keine zu wartenden Teile. Die Wartung darf nur von fachkundigem Personal durchgeführt wer­den, ansonsten verfällt die Gewährleistung!
Stellen Sie bei Installation, Betrieb, Transport und Lagerung des Produktes stets sicher, dass keine Erschütterungen oder sonstige Gewalteinwirkungen auf das Gehäuse einwirken können!
Es darf keinerlei Flüssigkeit in das Gehäuse eindringen, da dies die Schutziso­lierung reduzieren oder Kurzschlüsse auslösen könnte, was zu tödlichen Strom­schlägen führen kann! Im Fall von eingedrungener Flüssigkeit müssen Sie sofort den Netzstecker ziehen, das Produkt gegen unbeabsichtigten Betrieb sichern und sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung setzen! Schäden, die durch Flüs­sigkeiten im Gehäuse entstehen, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
2. Supply Voltage, Mains Cord and Connection to Mains
The handling of supply voltage, mains cords and connections to mains calls for particular care considering the potential risk from a life-threatening elec­tric shock, the risk of re and the risk of short circuits! Please observe the following notes in particular:
Products operating on supply voltage should be kept out of the reach of children. Therefore ensure the permanent supervision if children are in the immediate vicinity of the product!
For commercial facilities the regulations on the prevention of accidents of the respective trade association must be observed.
Check the product regularly for any damage to the mains cord! Should you discover any damage to the mains cord, do not operate or disconnect this product! Secure the product against accidental operation and contact your specialised dealer!
Always separate the product from mains by holding the mains plug by the handling surface. Never disconnect by holding the line cord!
Be sure to connect the product exclusively to 230 V, 50 Hz A/C!
The product‘s cable entry must not be exposed to stress from pull!
Create the mains connection once the product has been installed only. Al­ways connect the mains plug last!
The product must only be connected to a proper outlet of the public supply grid. Connect the mains cord to suitable outlets only!
Use extensions cords in compliance with specications only!
Do not allow the mains cord to come into contact with other cords!
Ensure during installation, operation, transport and storage that none of the cables are freely exposed!
Never touch the mains cord, mains plug and outlets with wet or damp hands!
When not using the product, and prior to cleaning always disconnect the product from mains! To do so, hold the mains plug by the handling surface and never pull the mains cord!
3. Housing
Never open the housing! The inside does not contain any parts that require maintenance. Maintenance must be carried out by expert staff only, other­wise the warranty expires!
Fluids must not enter the housing as this could reduce the protective insula­tion and may trigger short circuits which may lead to fatal electric shocks! If uids have entered, disconnect the mains plug immediately and secure the product against unintentional operation and contact your specialised dealer! Damage caused as a result of uids entering the housing is exempt from warranty.
No metal parts or other items must enter the housing as this may reduce the protective insulation or trigger short circuits which may lead to fatal electric shocks! If metal parts or other items have entered, disconnect the mains plug immediately, secure the product against unintentional operation and contact your specialised dealer! Damage caused by metal parts or other items in the housing is exempt from warranty.
4. Operating Environment
The product must be operated and stored in a dry environment only! Splash water, rain, humidity, fog may reduce the protective insulation which may lead to fatal electric shocks! The limit value for relative humidity is 50% at 45°C. A minimum distance of 0.5m to a fog machine must be kept; fog satu­ration in the room must not reduce the visibility to below 10 mtr.
The product must be operated at a temperature range between -5 °C and 45 °C only. Protect the product against direct exposure to sunlight or other heat, such as from radiators!
If the product is taken from a cold environment into a warm environment it must only be taken into operation once it has reached ambient temperature, since the condensation created by the difference in temperature may des­troy the device!
Protect the product against dust! Dust may reduce the protective insulation, which may cause fatal electric shocks!
The product must be operated at altitudes ranging between 20 mtr below and 2000 mtr above sea level only!
The product must not be operated during thunder storms; risk of destruction from surge voltages!
5. Cleaning
The product must be freed regularly from dust, other deposits and conta­mination as this may reduce the protective insulation, which may lead to a fatal electric shock!
Before cleaning, always disconnect the product from mains!
This product should be cleaned with a moist cloth only; never use aggressive cleaning agents, solvents or benzine for cleaning.
Ensure that the product is completely dry before operating it again after cleaning!
6. Transport
To avoid damage caused during transport, wrap the product in its original packaging only and handle it with great care during transport!
Es dürfen keine Metallteile oder sonstige Gegenstände in das Gehäuse ge­langen, da dies die Schutzisolierung reduzieren oder Kurzschlüsse auslösen könnte, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann! Im Fall von eingedrun­genen Metallteilen oder sonstigen Gegenständen müssen Sie sofort den Netzstecker ziehen, das Produkt gegen unbeabsichtigten Betrieb sichern und sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung setzen! Schäden, die durch Metallteile oder sonstige Gegenstände im Gehäuse entstehen, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
4. Betriebsumgebung
Das Produkt darf nur im Trockenen betrieben und gelagert werden! Spritz­wasser, Regen, Feuchtigkeit, Nebel können die Schutzisolierung reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann! Der Grenzwert für die relative Luftfeuchtigkeit liegt bei 50% bei 45 Grad Celsius. Zu einer Nebelmaschine muss ein Mindestabstand von 0,5 m eingehalten werden; die Nebelsättigung im Raum darf eine Sichtweite von 10 m nicht unterschreiten.
Das Produkt darf nur bei einer Temperatur zwischen -5 und 45 Grad Celsius betrieben werden. Schützen Sie das Produkt dazu vor direkter Sonnenein­strahlung oder anderweitiger externer Erhitzung wie z.B. durch Heizkörper!
Wenn das Produkt von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde, darf es erst in Betrieb genommen werden, wenn es Zimmertempe­ratur erreicht hat, da das dabei entstehende Kondenswasser es unter Um­ständen zerstören kann!
Das Produkt muss vor Staub geschützt werden! Staub kann die Schutzisolie­rung reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann!
Das Produkt darf nicht bei Gewitter betrieben werden, da ansonsten eine Zerstörung durch Überspannung droht!
5. Reinigung
Das Produkt muss regelmäßig von Staub, anderen Ablagerungen und Ver­schmutzungen gereinigt werden, weil ansonsten die Schutzisolierung redu­ziert werden könnte, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann!
Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung unbedingt vom Netz!
Dieses Produkt sollte nur mit einem leicht feuchten Tuch gereinigt werden, verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder Waschbenzin zum Reinigen.
6. Transport
Um Transportschäden auszuschließen, verpacken Sie das Produkt bitte nur in der ursprünglichen Originalverpackung und lassen beim Transport Vor­sicht walten!
7. Functions & Connections
User Surface
1. Scanner Buttons
Select the desired projector/s with the respective scanner selector (LED on). In order to deactivate the scanner press the button again.
2. Warm-up LED for Fog Machine
Indicates if the connected fog machine is heating up.
ATTENTION! If the Warm-up LED is on, do not operate the Activation Button.
3. Activation Button for Fog Machine
Activates the connected fog machine if the Standby LED -4- is on.
4. Standby LED for Fog Machine
Indicates that the connected fog machine is in standby mode.
7. Funktionen & Anschlüsse
Bedienoberäche
1. Scanner-Tasten
Wählen Sie den/die gewünschten Projektor(en) mit der jeweiligen Scanner­Taste aus (die entsprechende LED blinkt). Um den Projektor wieder abzu­wählen drücken Sie die Taste erneut.
2. Vorheiz-LED für Nebelmaschine
Zeigt an, ob sich eine angeshlossene Nebelmaschine in der Vorheizphase bendet.
ACHTUNG! Wenn die Vorheiz-LED leuchtet, nicht die Aktivierungs­taste drücken!
3. Aktivierungstaste für Nebelmaschine
Aktiviert die angeschlossene Nebelmaschine, wenn die Bereitschafts-LED leuchtet.
4. Bereitschafts-LED für Nebelmaschine
Zeigt an, dass sich die angeschlossene Nebelmaschine im Bereitschaftsmo­dus bendet.
Scanners DMX Channels Slider Control LED Indicator
1 1 – 16 Off Off
2 17 – 32 Off Off
3 33 – 48 Off Off
4 49 – 64 Off Off
5 65 – 80 Off Off
6 81 – 96 Off Off
7 97 – 112 Off Off
8 113 – 128 Off Off
9 129 – 144 Off Off
10 145 – 160 Off Off
11 161 – 176 Off Off
12 177 – 192 Off Off
Scanner DMX Kanäle Slider Kontrolle LED Anzeige
1 1 – 16 Aus Aus
2 17 – 32 Aus Aus
3 33 – 48 Aus Aus
4 49 – 64 Aus Aus
5 65 – 80 Aus Aus
6 81 – 96 Aus Aus
7 97 – 112 Aus Aus
8 113 – 128 Aus Aus
9 129 – 144 Aus Aus
10 145 – 160 Aus Aus
11 161 – 176 Aus Aus
12 177 – 192 Aus Aus
Scanners DMX Channels Slider Control LED Indicator
1 1 – 16 On On
2 17 – 32 On On
3 33 – 48 On On
4 49 – 64 On On
5 65 – 80 On On
6 81 – 96 On On
7 97 – 112 On On
8 113 – 128 On On
9 129 – 144 On On
10 145 – 160 On On
11 161 – 176 On On
12 177 – 192 On On
Scanner DMX Kanäle Slider Kontrolle LED Anzeige
1 1 – 16 An An
2 17 – 32 An An
3 33 – 48 An An
4 49 – 64 An An
5 65 – 80 An An
6 81 – 96 An An
7 97 – 112 An An
8 113 – 128 An An
9 129 – 144 An An
10 145 – 160 An An
11 161 – 176 An An
12 177 – 192 An An
26
16 10
12
18
21
17
24
25
23
15
22
19
13
20
11
2
14 8
3
6
4
1
5
7
5. Scene Buttons
Retrieve a scene or store it using the Scene Buttons. Up to 240 scenes can be stored.
6. Page Select Button
Via this button it is possible to toggle between channels 1-8 and 9-16. The corresponding LED (1-8 or 9-16) will be lit.
7. DMX Fader
Set the respective DMX parameters (from 000 to 255) of a projector (e.g. colours, gobos, etc.) for the DMX channels with the DMX Faders.
NOTE! The assignment of the DMX channels can be altered.
8. Program Button
When switching on the Scanic Club 12 Joystick the device is in „Manu­al Mode“. Change to „Program Mode“ by holding the Program Button for 3 seconds (Program LED -9- ashes). Use this mode to create scenes and chasers. Return to „Manual Mode“ by holding the Program Button for 3 se­conds (Program LED -9- goes out).
9. Program LED
Indicates if the device is in “Manual Mode” (LED off) or in “Program Mode” (LED ashes).
10. Music/Bank Copy Button
With the Scanic Club 12 Joystick in run mode, activate „Music Mode“ by pres­sing the Music/Bank Copy Button (Music LED -18- is on). Exit „Music Mode“ by pressing the Music/Bank Copy Button (Music LED -18- goes out and the Maual LED -19- goes on). If the Scanic Club Joystick 12 is in „Program Mode“ create scenes or chasers by pressing the Music/Bank Copy button.
11. Wait Time Fader
Set the chase speed (range 0.1 sec. to 10 min) with the Wait Time Fader. With the Scanic Club 12 Joystick in „DMX Assign Mode“, select the scanner channel to be assigned, using the Wait Time Fader. With the Scanic Club 12 Joystick in „Fader Reverse Mode“, use the Wait Time Fader to select between normal and reversed fader assignment.
12. Fade Time Fader
13. Display
The display indicates the various functions/settings.
The following content is possible:
5. Scene-Tasten
Rufen Sie eine Szene auf oder speichern Sie sie mit den Scene-Tasten. Es können bis zu 240 Szenen gespeichert werden.
6. Page Select-Taste
Mit dieser Taste schalten Sie zwischen der Kanalbelegung 1-8 bzw. 9-16 hin und her. Die entsprechende LED (1-8 oder 9-16) leuchtet auf.
7. DMX-Fader
Stellen Sie die einzelnen DMX-Werte (von 000 bis 255) eines Projektors (wie Farben, Gobos, usw.) für die DMX-Kanäle mit den DMX-Fadern ein.
HINWEIS! Sie können die Belegung der DMX-Kanäle auch verän­dern.
8. Program-Taste
Beim Einschalten bendet sich der Scanic Club 12 Joystick im „Manuell-Ab­spielen-Modus“. Wechseln Sie in den „Programmier-Modus“, indem Sie die Program-Taste 3 Sekunden gedrückt halten (die Program-LED -9- blinkt). In diesem Modus können Sie Szenen und Chaser erstellen. Wechseln Sie wie­der in den „Manuell-Abspielen-Modus“, in dem Sie die Program-Taste 3 Se­kunden gedrückt halten (die Program-LED -9- erlischt).
9. Program-LED
Zeigt an, ob sich das Gerät im „Manuell-Abspielen-Modus“ (LED aus) oder im „Programmier-Modus“ bendet (LED blinkt).
10. Music/Bank Copy-Taste
11. Wait Time-Fader
Stellen Sie die Chase-Geschwindigkeit (im Bereich 0,1 Sek. bis 10 Min.) mit dem Wait Time-Fader ein. Wenn Sich der Scanic Club 12 Joystick „DMX­Assign-Modus“ bendet, wählen Sie den zuzuweisenden Projetor-Kanal mit dem Wait Time-Fader aus. Wenn Sich der Scanic Club 12 Joystick „Fader­Reverse-Modus“ bendet, wählen Sie mit dem Wait Time-Fader zwischen normaler und invertierer Faderbelegung aus.
12. Fade Time-Fader
Stellen Sie die Fade-Time (im Bereich 30 bis 0 Sek.) mit dem Fade Time-Fader ein. Wenn Sich der Scanic Club 12 Joystick „DMX-Assign-Modus“ bendet, wählen Sie den zugewiesenen Controller-Kanal mit dem Fade Time-Fader aus. Wenn Sich der Scanic Club 12 Joystick im „Fader-Reverse-Modus“ be­ndet, wählen Sie mit dem Fade Time-Fader den gewünschten Kanal-Fader aus.
13. Display
Lesen Sie verschiedenen Funktionen und Einstellungen am Display ab.
Folgende Anzeigen sind dabei beispielsweise möglich:
Display Anzeige Erklärung
CHASE5 Chase 5 ist aktiviert
STEP006 Sechster Schritt eines Chases
DATA168 DMX-Wert 168 (000-255)
WT:2M18S Aktuell verbleibende Wartezeit 2 Min. und 18 Sek.
TP:5.58S Interval zwischen 2-maligem Drücken der TAP-Taste
FT:11.6S Fade Time 11,6 Sek.
ASS 07 08 Zuweisung der DMX-Kanäle 7 und 8
RES 02 03 Umkehrung DMX-Kanäle 2 und 3
SN6 Szene 6
BK 08 Bank 08
Display Content Description
CHASE5 Chase 5 is activated
STEP006 The 6th step of a chase
DATA168 DMX value 168 (000-255)
WT:2M18S Current waiting time 2 minutes and 18 seconds
TP:5.58S
Interval time between two pressings of the TAP button
FT:11.6S Fade time 11.6 seconds
ASS 07 08 Assign DMX channels 7 and 8
RES 02 03 Reverse DMX channels 2 and 3
SN6 Scene 6
BK 08 Bank 08
14. MIDI/Rec Button
With the Scanic Club 12 Joystick in run mode, activate the „MIDI Mode“ by holding the MIDI/Rec Button for 3 seconds (the display reads „MIDI“ and the current MIDI channel). Set the desired MIDI channel (1 to 16) using the Bank Up and the Bank Down Buttons -21, 22-. Exit the „MIDI Mode“ by holding the MIDI/Rec Button for 3 seconds (the display no longer reads “MIDI“ nor the current MIDI channel).
15. Fine Button
Press the Fine Button and the Mode Button -17- simultaneously to access the „Fader Reverse Mode“ (the Single Bank/Chase is on); press the Fine Button again jointly with the Mode Button -17- to exit the „Fader Reverse Mode“ (Sin­gle-Bank/Chase goes out) and to access the „DMX Assign Mode“ (Assign LED is on); press the Fine Button a third time jointly with the Mode Button -17- to exit the „DMX Assign Mode“ (all LEDs briey ash, the Assign LED goes out).
16. Auto/Del Button
With the Scanic Club 12 Joystick in run mode, activate „Auto Run“ by pres­sing the Auto/Del Button (Auto LED is on). Exit „Auto Run“ by pressing the MIDI/Rec Button -14- (Auto LED goes out). If the Scanic Club 12 Joystick is in „Program Mode“ delete scenes or chasers by pressing the Auto/Del Button.
17. Mode Button
Press the Mode Button simultaneously with the Fine Button -15- to access the „Fader Reverse Mode“ (Single-Bank/Chase is on); press the Mode Button once again jointly with the Fine Button -15- to exit the „Fader Reverse Mode“ (Single-Bank/Chase goes out) and to change into the „DMX Assign Mode“ (Assign LED is on); press the Mode Button a third time jointly with the Fine Button -15- to exit the „DMX Assign Mode“ (all LEDs briey ash, the Assign LED goes out). Press and hold the Mode Button jointly with the Auto/Del Button -16- and switch the device off using the ON/OFF Switch -34- for a full reset of all DMX channel assignments to default settings. Press and hold the Mode Button jointly with the Tap/Display Button -23- when switching on the device with the ON/OFF Switch -34- to change to the „Fade Time Assign Mode“ (the display reads „FADE TIME“ and indicates the respective mode). Press and hold the Mode Button and press the Tap/Display Button -23- to exit the „Fade Time As­sign Mode“ (all LEDs briey ash, the display reads „FADE TIME“).
18. Music LED
Indicates that the Scanic Club 12 Joystick is in „Music Play Mode“.
19. Manual LED
Indicates that the Scanic Club 12 Joystick is in „Manual Run Mode“.
20. Auto LED
Indicates that the Scanic Club 12 Joystick is in „Auto Run Mode“.
21. Bank Up Button
Use the Bank Up Button to select a higher memory bank. Moreover it is pos­sible to scroll the menu.
22. Bank Down Button
Use the Bank Up Button to select a lower memory bank. Moreover it is pos­sible to scroll the menu.
23. Tap/Display Button
With the Scanic Club 12 Joystick in „Auto Run“ set the playing speed manu­ally by tapping the Tap/Display Button -23- twice. With the Scanic Club 12 Joystick in „Program Mode“ switch between „Chaser & Steps“ and „Bank & Scenes“ by pressing the Tap /Display Button -23-. With the Scanic Club 12 Joystick in any other mode switch the display unit between the DMX para­meters (000 to 255) or fader parameters (0 to 100%) by pressing the Tap/ Display Button. Press and hold the Tap/Display Button jointly with the Mode Button -17- when switching on the device, using the ON/OFF Switch -34- to access the „Fade Time Assign Mode“ (the display reads „FADE TIME“ and indicates the respective mode). Press and hold the Mode Button -17- jointly with the Tap/Display Button to exit the „Fade Time Assign Mode“ (all LEDs briey ash, the display no longer reads „FADE TIME“).
14. MIDI/Rec-Taste
15. Fine-Taste
Drücken Sie die Fine-Taste gemeinsam mit der Mode-Taste -17-, um in den „Fader-Reverse-Modus“ zu wechseln (Reverse-LED leuchtet); drücken Sie nochmals die Fine-Taste gemeinsam mit der Mode-Taste -17-, um den „Fader-Reverse-Modus“ zu verlassen (die Reverse-LED erlischt) und in den „DMX-Assign-Modus“ zu wechseln (die Assign-LED leuchtet); drücken Sie ein drittes Mal die Fine-Taste gemeinsam mit der Mode-Taste -17-, um den „DMX­Assign-Modus“ zu verlassen (alle LEDs blinken kurz, die Assign-LED erlischt).
16. Auto/Del-Taste
17. Mode-Taste
Drücken Sie die Mode-Taste gemeinsam mit der Fine-Taste -15-, um in den „Fader-Reverse-Modus“ zu wechseln (Reverse-LED leuchtet); drücken Sie nochmals die Mode-Taste gemeinsam mit der Fine-Taste -15-, um den „Fader-Reverse-Modus“ zu verlassen (die (Reverse-LED erlischt) und in den „DMX-Assign-Modus“ zu wechseln (die Assign-LED leuchtet); drücken Sie ein drittes Mal die Mode-Taste gemeinsam mit der Fine-Taste -15-, um den „DMX-Assign-Modus“ zu verlassen (alle LEDs blinken kurz, die Assign-LED erlischt). Halten Sie die Mode-Taste gemeinsam mit der Tap/Display-Taste
-23- gedrückt, wenn Sie das Gerät mit dem Netzschalter einschalten, um in den „Fade Time-Assign-Modus“ zu wechseln (das Display zeigt „FADE TIME“ und den jeweiligen Modus). Halten Sie die Mode-Taste gedrückt und drücken Sie die Tap-/Display-Taste -23-, um den „Fade Time-Assign-Modus“ zu verlas­sen (alle LEDs blinken kurz, im Display erlischt „FADE TIME“).
18. Music-LED
Zeigt an, dass sich der Scanic Club 12 Joystick im „Musik-Abspielen-Modus“ bendet.
19. Manual-LED
Zeigt an, dass sich der Scanic Club 12 Joystick im „Manuell-Abspielen-Mo­dus“ bendet.
20. Auto-LED
Zeigt an, dass sich der Scanic Club 12 Joystick im „Automatisch-Abspielen­Modus“ bendet.
21. Bank Up-Taste
Wählen Sie eine höhere Speicherbank mit der Bank Up-Taste. Außerdem kann mit dieser Taste im Display Menü gescrollt werden.
22. Bank Down-Taste
Wählen Sie eine niedrigere Speicherbank mit der Bank Down-Taste. Außer­dem kann mit dieser Taste im Display Menü gescrollt werden.
23. Tap/Display-Taste
Wenn sich der Scanic Club 12 Joystick im „Automatisch-Abspielen-Modus“ bendet, geben Sie durch zweimaliges Drücken der Tap Sync/Display-Taste
-23- manuell die Abspielgeschwindigkeit vor. Wenn sich der Scanic Club 12 Joystick im „Programmier-Modus“ bendet, schalten Sie durch Drücken der Tap Sync/Display-Taste -23- zwischen „Chaser & Steps“ und „Bank & Sze­nen“ um. Wenn sich der Scanic Club 12 Joystick in einem anderen Modus bendet, schalten Sie durch Drücken der Tap/Display-Taste -23- die Display­Einheit zwischen DMX-Werten (00 bis 255) oder Fader-Werten (0 bis 100 %) um. Halten Sie die Tap/Display-Taste -23- gemeinsam mit der Mode-Taste
-17- gedrückt, wenn Sie das Gerät mit dem Netzschalter einschalten, um in den „Fade Time-Assign-Modus“ zu wechseln (das Display zeigt „FADE TIME“ und den jeweiligen Modus). Halten Sie die Mode-Taste -17- gedrückt und drü­cken Sie die Tap/Display-Taste -23-, um den „Fade Time-Assign-Modus“ zu verlassen (alle LEDs blinken kurz, im Display erlischt „FADE TIME“).
24. Blackout Button
Switch all DMX signals on all channels to 000 with the Blackout Button. Press the Blackout Button again to return to the previously set DMX signals.
25. Chaser Buttons
Retrieve a chaser (the respective chaser LED is on) and either program the chaser or run the chaser with the Chaser Button.
26. Joystick
Fine adjust DMX values (000 – 255) of a projector such as pan movement/X axis or tilt movement/Y axis.
Rear Side
27. USB Port
Connect a USB storage device to store or load data.
28. Audio Input Jacks
RCA jack to receive audio signals to control music.
29. MIDI - Input
DIN jack to receive MIDI data.
30. DMX Polarity Reverser
Reverses the polarity of the DMX output (XLR Pin 2 +3).
31. DMX - Output
DMX output (3 pol. XLR) for control signals.
NOTE! Please observe the position of the DMX polarity reverser.
32. DMX Input Jack
DMX input (XLR, 3-pin) to receive control signals.
33. Mains Socket
To connect mains adapter DC 9 up to 12 Volt, 30 mA (observe +/- polarity).
34. ON/OFF Switch
Switches the device on or off.
8. Installation & Connections
1. Connect the DMX output of the Scanic Club 12 Joystick, using a suitable DMX cord, to the DMX input of a projector.
NOTE! Observe the position of the DMX polarity reverser. Avoid ex­cessive cable lengths – they may weaken the DMX signal.
2. To set up a DMX chain in series, connect the other projectors with one another, using suitable DMX cords.
ATTENTION! The DMX output of the last projector must be closed with 120 Ohm terminal resistance.
3. Optionally, connect an audio source to the audio input jack -28-.
4. Optionally, connect a MIDI device to the MIDI input jack -29-.
5. If desired, connect a low voltage fog machine to the fog machine input jack -32-.
24. Blackout-Taste
Schalten Sie alle DMX-Signale auf allen Kanälen auf 000 mit der Blackout-Tas­te. Drücken Sie die Blackout-Taste nochmal, um zu den vorher eingestellten DMX-Signalen zurückzukeheren.
25. Chaser-Tasten
Rufen Sie einen Chaser auf (die jeweilige Chaser-LED leuchtet) und program­mieren Sie ihn oder lassen Sie ihn mit den Chaser-Tasten ablaufen.
26. Joystick
Stellen Sie die fein zu justierenden DMX-Werte (von 000 bis 255) eines Pro­jektors, wie Pan-Bewegung/X-Achse oder wie Tilt-Bewegung/Y-Achse ein.
Rückseite
27. USB-Port
Hier können Sie ein USB-Speichermedium anschließen, um Einstellungen zu speichern oder zu laden.
28. Audio-Eingangsbuchse
Cinch-Buchse zum Empfangen von Audio-Signalen für die Musiksteuerung.
29. MIDI-Eingangsbuchse
DIN-Buchse zum Empfangen von MIDI-Daten.
30. DMX-Polaritätsumschalter
Schaltet die Polarität vom DMX-Ausganges um (XLR Pin 2 +3).
31. DMX-Ausgangsbuchse
DMX-Ausgang (XLR, 3-Pol) zur Ausgabe von Steuerungssignalen.
HINWEIS! Beachten Sie die Stellung des DMX-Polaritätsumschalter.
32. DMX-Eingangsbuchse
DMX-Eingang (XLR, 3-Pol) zum Empfangen von Steuerungssignalen.
33. Netzanschlussbuchse
Anschluss für Netzadapter DC 9 bis 12 Volt, 30 mA (Polarität +/- beachten).
34. Netzschalter
Schaltet das Gerät ein oder aus.
8. Installation & Verbindungen
1. Verbinden Sie den DMX-Ausgang des Scanic Club 12 Joystick über ein geeignetes DMX-Kabel mit dem DMX-Eingang -32- eines Projektors.
HINWEIS! Beachten Sie die Stellung des DMX-Polaritätsumschal­ters. Vermeiden Sie unötig große Kabellängen – sie können das DMX-Signal abschwächen.
2. Wenn Sie eine serielle DMX-Kette aufbauen möchten, verbinden Sie die anderen Projektoren mit geeigneten DMX-Kabeln untereinander.
ACHTUNG! Am letzten Projektor muss der DMX-Ausgang durch ei­nen 120 Ohm Abschlusswiderstand abgeschlossen werden.
3. Verbinden Sie bei Bedarf einen Audio-Quelle mit der Audio-Eingangs­buchse -28-.
4. Verbinden Sie bei Bedarf ein MIDI-Gerät mit der MIDI-Eingangsbuchse
-29-.
5. Verbinden Sie bei Bedarf eine Niederspannungs-Nebelmaschine mit der Nebelmaschinen-Eingangsbuchse -32-.
27 28 29 30
31
32 33
34
6. Connect the power pack with the power connection jack -33- and mains.
7. If desired, connect a USB storage device to the USB port -27- of the Club 12 Joystick.
8. Switch the device on with the on/off switch -34-.
9. Switch the individual projectors on and address them (observe the res­pective operating instructions).
9. Operation
9.1 Program Mode
To access program mode press and hold the Program Button -8- for 3 se­conds. As soon as the device is in program mode the Program LED -9- will be lit.
9.2 Scenes
9.2.1 Creating Scenes
a) First access program mode as described under 9.1.
b) First select one or more projectors via the Scanner Buttons -5-. It is pos-
sible to control several projectors at the same time. The corresponding LEDs will be lit.
c) Now adjust the single DMX values of the projector(s) (such as mirror pan/
tilt, gobos, colours and other values) via the faders or the joystick.
d) Press the Page Select Button -6- in order to switch between channels 1-8
and 9-16. The indicator for Page A is for channels 1-8 and the indicator for Page B is for channels 9-16.
e) When all adjustments have been made, press the MIDI/Rec Button -14-.
f) Press the Bank Up -21- and Bank Down -22- Buttons to select a bank.
g) Now press one of the Scene Buttons -5- to store the scene. Now all LEDs
will blink (except the Warm-up LED for Fog Machine -2- and Standby LED for Fog Machine -4-).
h) Repeat steps c) – g) in order to select further projectors.
i) Press and hold the Program Button -8- for appr. 3 seconds to exit pro-
gram mode.
9.2.2 Changing a Scene
a) First access program mode as described under 9.1.
b) Press the Bank Up -21- and Bank Down Buttons -22-in order to select a
bank.
c) Press the Scene Button -5- to select the scene that you wish to modify.
d) Use the DMX fader -7- to change the scene.
e) Now press the MIDI/Rec Button -14-.
f) Press the Scene Button -5- again to store the changes.
9.2.3 Copying a Scene
a) First access program mode as described under 9.1.
b) Press the Bank Up -21- and Bank Down Buttons -22- in order to select a
bank.
c) Select a scene to copy via the Scene Buttons -5-.
d) Press the Bank Up -21- and Bank Down Buttons -22- to select a position to
paste the copied bank.
e) Now press the MIDI/Rec Button -14-.
f) Press any of the Scene Buttons -5-. All the LEDs will blink. Then the scene
is copied.
6. Verbinden Sie das Netzteil mit der Netzanschlussbuchse -33- und dem Stromnetz.
-27- des Club 12 Joystick.
8. Schalten Sie das Gerät jetzt mit dem Netzschalter ein -34-.
9. Schalten Sie nun die einzelnen Projektoren ein und adressieren Sie sie (beachten Sie dazu die jeweilige Bedienungsanleitung).
9. Bedienung
9.1 Programmier Modus
Um in den Programmier Modus zu gelangen, halten Sie die Program Taste
-8- für 3 Sekunden gedrückt. Sobald sich das Gerät im Programmier Modus
bendet, leuchtet die Program-LED -9- auf.
9.2 Szenen
9.2.1 Erstellen einer Szene
a) Rufen Sie zunächst, wie unter 9.1 beschrieben, den Programmier Modus auf.
b) Wählen Sie zunächst den oder die gewünschten Projektor(en) mit den
Scanner Tasten -5- aus. Es ist möglich, mehrere Projektoren gleichzeitig zu steuern. Die entsprechenden Scanner-LEDs leuchten auf.
c) Stellen Sie jetzt die einzelnen DMX-Werte des/der Projektors/en (wie
Spiegel Pan/Tilt, Gobos, Farben und andere Werte) mit den Fadern und dem Joystick ein.
d) Drücken Sie die Page Select Taste -6-, um zwischen den Kanälen 1-8 und
9-16 hin und her zu schalten. Die Anzeige für Page A ist die LED 1-8 und die Anzeige für Page B ist die LED 9-16.
e) Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie die
MIDI/Rec-Taste -14-.
f) Drücken Sie die Bank Up -21- und Bank Down -22- Tasten, um eine Bank
auszuwählen.
Nun werden alle LEDs aueuchten (ausgenommen der Vorheiz-LED für Nebelmaschine -2- und Bereitschafts-LED für Nebelmaschine -4-).
h)
Wiederholen Sie die Schritte c) – g), um weitere Projektoren auszuwählen.
i) Halten sie die Program Taste -8- ca. 3 Sekunden lang gedrückt, um den
Programmier Modus wieder zu verlassen.
9.2.2 Verändern einer Szene
a) Rufen Sie zunächst, wie unter 9.1 beschrieben, den Programmier Modus auf.
b) Drücken Sie die Bank Up -21- und Bank Down -22- Tasten, um eine Bank
auszuwählen.
c) Wählen Sie zunächst die Szene, die verändert werden soll, mit den Scene-
Tasten -5-.
d) Ändern Sie nun die Szene mit dem entsprechenden DMX-Fader -7-.
e) Drücken Sie nun die MIDI/Rec-Taste -14-.
f) Drücken Sie die Scene-Taste -5- erneut, um die Änderungen zu speichern.
9.2.3 Kopieren einer Szene
a) Rufen Sie zunächst, wie unter 9.1 beschrieben, den Programmier Modus auf.
b) Drücken Sie die Bank Up -21- und Bank Down -22- Tasten, um eine Bank
auszuwählen.
c) Wählen Sie zunächst die Szene, die kopiert werden soll, mit den Scene-
Tasten -5-.
d) Verwenden Sie die Bank Up -21- bzw. Bank Down -22- Tasten, um eine
Position auszuwählen, wo die Szene hin kopiert werden soll.
e) Drücken Sie nun die MIDI/Rec-Taste -14-.
f) Drücken Sie eine der Scene-Tasten -5-. Alle LEDs leuchten auf; nun wurde
die Szene kopiert.
9.2.4 Deleting a Scene
a) First access program mode as described under 9.1.
b) Press the Bank Up -21- and Bank Down Buttons -22- in order to select a
bank.
Button -5-. All LEDs will blink, then the scene is deleted.
9.2.5 Deleting all Scenes
a) First turn off the Club 12 Joystick via the ON/OFF Switch -34-.
b) Press and hold the Program -8- and Bank Down Buttons -22- and turn on
the device again. After appr. 2 seconds all LEDs will blink.
c) As soon as all LEDs go out all scenes have been deleted.
ATTENTION! This step irrevocably deletes all scenes stored in the Scanic Club 12 Joystick.
9.3 Banks
9.3.1 Copying a Bank
a) First access program mode as described under 9.1.
b) Press the Bank Up -21- and Bank Down Buttons -22- in order to select a
bank that you want to copy.
c) Press the MIDI/Rec Button -14-.
d) Press the Bank Up -21- and Bank Down Buttons -22- in order to select a
new bank.
e) Press the Music/Bank Copy Button -10-. All LEDs will blink, then the copy
is completed.
f) Press and hold the Program Button -8- for appr. 3 seconds to exit pro-
gram mode.
9.3.2 Deleting a Bank
a) First access program mode as described under 9.1.
b) Press the Bank Up -21- and Bank Down Buttons -22- in order to select a
bank that you want to delete.
c) Delete the bank by pressing the Auto/Del Button -16- and the Music/Bank
Copy Button -10- simultaneously.
d) Now return to the previous mode by pressing and holding the Program
Button -8- for appr. 3 seconds (the Program LED will go out).
9.4 Scanners
9.4.1 Copying a Scanner
a) Press and hold the Scanner Button -5- of the scanner you would like to copy.
b) Press another Scanner Button -5-. Now both scanners have the same ef-
fects.
9.5 Chases
9.5.1 Editing a Chase
ATTENTION! A chaser can only be edited when there are existing scenes that can be loaded. Each chaser can be edited with up to 240 steps.
a) First access program mode as described under 9.1.
b) Press one of the Chaser Buttons -25-.
c) Select a desired scene from the banks.
scene has been loaded into the Chaser.
e) Repeat steps c) - d) to load furhter scenes. Up to 240 steps can be edited.
f) Press and hold the Program Button -8- for appr. 3 seconds to exit pro-
gram mode.
9.2.4 Löschen einer Szene
a) Rufen Sie zunächst, wie unter 9.1 beschrieben, den Programmier Modus auf.
b) Drücken Sie die Bank Up -21- und Bank Down -22- Tasten, um eine Bank
auszuwählen.
c) Halten Sie die Auto/Del-Taste -16- gedrückt. Drücken Sie nun gleichzeitig
die Scene-Taste -5- der Szene, die gelöscht werden soll. Alle LEDs leuch­ten auf; nun wurde die Szene gelöscht.
9.2.5 Löschen aller Szenen
a) Schalten Sie zunächst den Scanic Club 12 Joystick über den Netzschalter
-34- aus.
b) Halten Sie nun die Program -8- und Bank Down Tasten -22- gedrückt und
schalten das Gerät wieder ein. Nach ca. 2 Sekunden blinken alle LEDs.
c) Sobald die LEDs wieder erlöschen sind alle Szenen gelöscht.
ACHTUNG! Mit diesem Vorgang löschen Sie sämtliche auf dem Sca­nic Club 12 Joystick gespeicherten Szenen unwiderruich.
9.3 Bänke
9.3.1Kopieren einer Bank
a) Rufen Sie zunächst, wie unter 9.1 beschrieben, den Programmier Modus auf.
b) Drücken Sie die Bank Up -21- und Bank Down -22- Tasten, um eine Bank
auszuwählen, die kopiert werden soll.
c) Drücken Sie die MIDI/Rec-Taste -14-.
d) Drücken Sie die Bank Up -21- und Bank Down -22- Tasten, um eine neue
Bank auszuwählen.
e) Drücken Sie die Music/Bank Copy-Taste -10-. Alle LEDs fangen an zu blin-
ken, danach wurde die Bank erfolgreich kopiert.
f) Halten sie die Program Taste -8- ca. 3 Sekunden lang gedrückt, um den
Programmier Modus wieder zu verlassen.
9.3.2 Löschen einer Bank
a) Rufen Sie zunächst, wie unter 9.1 beschrieben, den Programmier Modus auf.
b) Wählen Sie zunächst die Bank, die gelöscht werden soll, mit den Bank Up
-21- und Bank Down-Tasten -22- aus.
c) Löschen Sie die Bank nun, indem Sie gleichzeitig die Auto/Del-Taste -16-
und die Music/Bank Copy-Taste -10- drücken.
d) Wechseln Sie wieder in den bisherigen Modus, indem Sie die Program-
Taste 3 Sekunden gedrückt halten (die Program-LED erlischt).
9.4 Scanner
9.4.1 Kopieren eines Scanners
a) Halten Sie die Scanner-Taste -5- des zu kopierenden Scanners gedrückt.
b) Drücken Sie eine weitere Scanner-Taste -5-. Nun haben beide Scanner die
gleiche Belegung.
9.5 Chaser
9.5.1 Bearbeiten eines Chasers
HINWEIS! Ein Chaser kann nur dann bearbeitet werden, wenn Sze­nen existieren, die geladen werden können. Jeder Chaser kann mit bis zu 240 Steps bearbeitet werden.
a) Rufen Sie zunächst, wie unter 9.1 beschrieben, den Programmier Modus auf.
b) Drücken Sie eine der Chaser Tasten -25-.
c) Wählen Sie eine gewünschte Szene aus den Bänken aus.
d) Drücken Sie die MIDI/Rec-Taste -14-. Alle LEDs blinken. Dies bedeutet,
dass die Szene in den Chaser geladen wurde.
e) Wiederholen Sie die Schritte c) - d), um weitere Szenen zu laden. Es kön-
nen bis zu 240 Steps bearbeitet werden.
f) Halten Sie die Program Taste -8- ca. 3 Sekunden lang gedrückt, um den
Programmier Modus wieder zu verlassen.
9.5.2 Loading all Scenes
a) First access program mode as described under 9.1.
b) Press one of the Chaser Buttons -25-.
c) Press the Bank Up -21- and Bank Down Buttons -22- in order to select a
bank.
d) To copy press the Music/Bank Copy Button -10-.
e) Press the MIDI/Rec Button -14-. All LEDs will blink. This means that 8
scenes from a bank were loaded into the Chaser.
NOTE! An empty scene in the bank will not be loaded.
9.5.3 Inserting a Chaser Step
a) First access program mode as described under 9.1.
b) Select a chaser.
c) Press the Tap/Display Button -23-. The display shows the current step of
the chaser.
d) Press the Bank Up -21- and Bank Down Buttons -22- to select the insert
position for the scene.
e) Press the MIDI/Rec Button -14-.
f) Press the Tap/Display Button -23- again. The display shows bank and
scene information.
g) Press the Bank Up -21- and Bank Down Buttons -22- to select the scene
that you wish to insert.
h) Press the MIDI/Rec Button -14-. All LEDs will blink. This means the selec-
ted scene has been inserted in the chaser.
9.5.4 Deleting a Step in a Chase
a) First access program mode as described under 9.1.
b) Select a chaser that contains a step to be deleted.
c) Press the Tap/Display Button -23-. The display shows the current step.
d) Press the Bank Up -21- and Bank Down Buttons -22- to select the step that
you wish to delete.
e) Press the Auto/Del Button -16- to delete the step. All LEDs will blink. This
means the step has been deleted.
9.5.5 Deleting a Chaser
a) First access program mode as described under 9.1.
b) Select the chaser that you want to delete.
c) Press and hold the Auto/Del Button -16- and simultaneously press Chaser
Button -25- of the chaser you wish to delete.
9.5.6 Deleting all Chasers
a) First turn off the Scanic Club 12 Joystick via the ON/OFF Switch -34-.
b) Now press and hold the Auto/Del Button -16- and the Bank Down Button
-22- and simultaneously turn the device back on. All LEDs will blink. As soon as the LEDs go out all chasers will be deleted.
9.6 Channel Assignment and Reverse
By pressing the Mode -17- and Fine Buttons -15- simultaneously you can toggle between channel assignment and reverse mode.
9.5.2 Laden aller Szenen
a) Rufen Sie zunächst, wie unter 9.1 beschrieben, den Programmier Modus auf.
b) Drücken Sie eine der Chaser Tasten -25-.
c) Drücken Sie die Bank Up -21- und Bank Down -22- Tasten, um eine Bank
auszuwählen.
d) Drücken Sie zum kopieren die Music Bank/Copy Taste -10-.
dass die 8 Szenen aus einer Bank in den Chaser geladen wurden.
HINWEIS! Eine leere Szene aus der Bank wird nicht geladen.
9.5.3 Einfügen eines Chaser Steps
a) Rufen Sie zunächst, wie unter 9.1 beschrieben, den Programmier Modus auf.
b) Wählen Sie einen Chaser aus.
aktuelle Step eines Chasers.
d) Drücken Sie die Bank Up -21- bzw. Bank Down Taste -22-, um die Position
zu wählen, an der der Chaser Step eingefügt werden soll.
e) Drücken Sie die MIDI/Rec-Taste -14-.
f) Drücken Sie erneut die Tap/Display Taste -23-. Auf dem Display erschei-
nen die Informationen zur Bank und Szene.
auszuwählen, die eingefügt werden soll.
h) Drücken Sie die MIDI/Rec-Taste -14-. Alle LEDs blinken. Dies bedeutet,
dass die ausgewählte Szene in den Chaser eingefügt wurde.
9.5.4 Löschen eines Steps innerhalb eines Chasers
a) Rufen Sie zunächst, wie unter 9.1 beschrieben, den Programmier Modus auf.
b) Wählen Sie den Chaser, dessen Step gelöscht werden soll.
c)
Drücken Sie die Tap/Display-Taste -23-. Das Display zeigt den aktuellen Step an.
d) Drücken Sie die Bank Up -21- bzw. Bank Down Taste -22-, um den Step zu
wählen, der gelöscht werden soll.
e) Drücken Sie die Auto/Del-Taste -16-, um den Step zu löschen. Alle LEDs
fangen an zu blinken. Dies bedeutet, dass der Step gelöscht wurde.
9.5.5 Löschen eines Chasers
a) Rufen Sie zunächst, wie unter 9.1 beschrieben, den Programmier Modus auf.
b) Wählen Sie den Chaser, den Sie löschen möchten.
c) Halten Sie die Auto/Del-Taste -16- gedrückt und drücken gleichzeitig die
Chaser Taste, dessen Chaser Sie löschen wollen. Alle LEDs fangen an zu blinken. Dies bedeutet, dass der Chaser gelöscht wurde.
9.5.6 Löschen aller Chasers
a) Stellen Sie zunächst den Scanic Club 12 Joystick über den Netzschalter
-34- aus.
b) Halten Sie nun die Auto/Del-Taste -16- und die Bank Down Taste -22- ge-
drückt und schalten Sie gleichzeitig das Gerät wieder ein. Alle LEDs blin­ken nun. Sobald die LEDs erlöschen sind alle Chaser gelöscht.
9.6 Kanalzuweisung und Reverse
Wenn Sie die Mode -17- und Fine-Tasten -15- gleichzeitig drücken, schalten Sie zwischen dem Kanalzuweisungs- und Reverse Modus hin und her.
9.6.1 Channel Assignment
a) First access program mode as described under 9.1.
b) Simultaneously press the Mode -17- and Fine Buttons -15-. If the Reverse
LED is lit this means that the Club 12 Joystick is in reverse mode. Simulta­neously press the Mode -17- and Fine Buttons -15- again to enter channel assignment mode.
c) Press the Bank Up -21- and Bank Down Buttons -22- to select pan or tilt to
assign. The corresponding LED will be lit.
d) For assignment press one of the Scanner Buttons -1-.
e) Press the Tap/Display Button -23- to toggle between 8-channel and
16-channel mode. This will be shown on the display.
f) Press the Page Select Button -6- to activate the page (Page A/B) in which
the channels are.
g) Press and hold the Mode Button -17- and simultaneously press the corres-
ponding Scene Button -5-. All LEDs will blink. This means that the channel is assigned. Scene Button 1 stands for DMX channel 1, Scene Button 2 stands for DMX channel 2, etc.
h) Repeat steps c) – g) in order to assign further devices. In 8-channel mode
a maximum of 48 channels can be assigned for 12 scanners. In 16-chan­nel mode a maximum of 24 channels can be assigned for 12 scanners.
9.6.2 Reverse Mode
a) First access program mode as described under 9.1.
b) Simultaneously press the Mode -17- and Fine -15- buttons. When the Re-
verse LED is lit the device is in reverse mode.
c) Press the Bank Up -21- and Bank Down Buttons -22- to select pan or tilt for
reverse mode. The corresponding LED is lit.
d) Press one of the Scanner Buttons -1- to reverse the channels.
e) Press the Tap/Display Button -23- to toggle between 8-channel mode and
16-channel mode. This will be shown on the display.
f) Press the Page Select Button -6- to select the corresponding page.
g) Press and hold the Mode Button -17- and simultaneously press the corres-
ponding Scene Button -5-. All LEDs will blink. This means that the channel is assigned.
h) Repeat steps c) – g) to assign further devices. In 8-channel mode a ma-
ximum of 48 channels can be assigned for 12 scanners. In 16-channel mode a maximum of 24 channels can be assigned for 12 scanners.
9.6.3 Fade Time Mode
a) First turn off the Scanic Club 12 Joystick via the ON/OFF Switch -34-.
b) Simultaneously press and hold the Mode -17- and Tap/Display Buttons
-23- and turn the device back on. After 2 seconds the device switches to Fade Time mode.
Time and X/Y Fade Time. This will be shown accordingly on the display.
The fade time for All Channel Fade Time will have an effect on all DMX
channels.
The fade time for X/Y Fade Time will only have an effect on the DMX chan-
nels controlled via the joystick.
d) Simultaneously press the Mode -17- and Tap/Display Buttons -23- again.
All LEDs will blink. This means the settings have been stored. The Club 12 Joystick will automatically carry out a reboot.
9.6.1 Kanalzuweisung
a) Rufen Sie zunächst, wie unter 9.1 beschrieben, den Programmier Modus auf.
b) Drücken Sie die Mode -17- und Fine-Tasten -15- gleichzeitig. Falls die
Reverse LED aueuchtet, so ist der Club 12 Joystick im Reverse Modus. Drücken Sie die Mode -17- und Fine-Tasten -15- gleichzeitig, um in den Zuweisungs Modus zu wechseln.
c) Drücken Sie die Bank Up -21- bzw. Bank Down Taste -22-, um Pan oder Tilt
für die Zuweisung auszuwählen. Die entsprechende LED wird aueuchten.
d) Drücken Sie zur Zuweisung eine der Scanner-Tasten -1-.
e) Drücken Sie die Tap/Display-Taste -23-, um zwischen 8-Kanal und 16-Ka-
nal Modus hin und her zu schalten. Dies wird auf dem Display angezeigt.
f) Drücken Sie die Page Select-Taste -6-, um die Page (Page A/B) auszuwäh-
len wo sich die Kanäle benden.
g) Halten Sie die Mode-Taste -17- gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die
entsprechende Scene-Taste -5-. Alle LEDs fangen an zu blinken. Dies be­deutet, dass der Kanal zugewiesen wurde. Scene-Taste 1 ist für DMX­Kanal 1, Scene-Taste 2 ist für DMX-Kanal 2, etc.
h) Wiederholen Sie die Schritte c) - g), um weitere Geräte zuzuweisen. Im
8-Kanal Modus können max. 48 Kanäle für 12 Geräte zugewiesen wer­den. Im 16-Kanal Modus können max. 24 Kanäle für 12 Geräte zugewie­sen werden.
9.6.2 Reverse-Modus
a) Rufen Sie zunächst, wie unter 9.1 beschrieben, den Programmier Modus auf.
b) Drücken Sie die Mode -17- und Fine-Tasten -15- gleichzeitig. Wenn die
Reverse LED aueuchtet, so bendet sich das Gerät im Reverse Modus.
c) Drücken Sie die Bank Up -21- bzw. Bank Down Taste -22-, um Pan oder Tilt
für den Reverse Modus auszuwählen. Die entsprechende LED leuchtet auf.
d) Drücken Sie eine Scanner-Taste -1-, um die Kanäle umzukehren.
e) Drücken Sie die Tap/Display-Taste -23-, um zwischen 8-Kanal und 16-Ka-
nal Modus hin und her zu schalten. Dies wird auf dem Display angezeigt.
f) Drücken Sie die Page Select-Taste -6-, um die entsprechende Page auszu-
wählen.
g) Halten Sie die Mode-Taste -17- gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die
entsprechende Scene-Taste -5-. Alle LEDs fangen an zu blinken. Dies be­deutet, dass der Kanal zugewiesen wurde.
h) Wiederholen Sie die Schritte c) - g), um weitere Geräte zuzuweisen. Im
8-Kanal Modus können max. 48 Kanäle für 12 Geräte zugewiesen wer­den. Im 16-Kanal Modus können max. 24 Kanäle für 12 Geräte zugewie­sen werden.
9.6.3 Fade Time Modus
a) Stellen Sie zunächst den Scanic Club 12 Joystick über den Netzschalter
-34- aus.
b) Halten Sie die Mode -17- und Tap/Display -23- Tasten gleichzeitig ge-
drückt und schalten Sie das Gerät wieder ein. Nach 2 Sekunden wechselt das Gerät in den Fade Time Modus.
c) Drücken Sie die Tap/Display-Taste -23-, um zwischen „All Channel Fade
Time“ und „X/Y Fade Time“ hin und her zu schalten. Dies wird entspre­chend auf dem Display angezeigt.
Die mit dem Fade Time-Fader -12- eingestellte Überblendzeit bei „All
Channel Fade Time“ wirkt sich auf alle DMX-Kanäle aus.
Fade Time“ wirkt sich nur auf die vom Joystick kontrollierten DMX-Kanäle aus.
d) Halten Sie die Mode -17- und Tap/Display -23- Tasten erneut gleichzeitig
gedrückt. Alle LEDs fangen an zu blinken. Dies bedeutet, dass die Einstel­lungen gespeichert wurden. Der Club 12 Joystick wird automatisch einen Reboot durchführen.
9.6.4 Deleting Channel Assignment and Reverse for one Device
a) First access program mode as described under 9.1.
b) Simultaneously press the Mode -17- and Fine Buttons -15- in order to se-
lect assignment or reverse.
c) Select a device by pressing one of the Scanner Buttons -1-.
d) Press the Auto/Del Button -16-. Then press the Mode Button -17-to delete
assignment/reverse.
9.6.5 Deleting Channel Assignment and Reverse for all Devices
a) First turn off the Scanic Club 12 Joystick via the ON/OFF Switch -34-.
b) Simultaneously press the Mode -17- and Fine Buttons -15- and turn the
device back on. After 2 seconds all LEDs will blink.
c) As soon as the LEDs go out, the Club 12 Joystick will automatically carry
out a reboot. Then all assignments and reverses will be deleted.
9.6.6 Viewing Channel Assign and Reverse
a) Simultaneously press the Mode -17- and Fine Buttons -15- to activate
reverse mode. Press these two buttons once again to access channel assign mode.
b) Select a device to view the settings via the Scanner Buttons 1-12 -1-. The
settings will be shown on the display.
9.7 Welcome Message
a) First turn off the Scanic Club 12 Joystick via the ON/OFF Switch -34-.
b) Simultaneously press and hold the Scanner Buttons 6 and 12 -1- and turn
the Club 12 Joystick back on again. After appr. 2 seconds the LEDs of these two buttons will be lit. Now it is possible to adjust the welcome message.
c) Press the Scanner Buttons 6 and 12 to move the cursor on the display.
d) Press the Bank Up -21- and Bank Down Buttons -22- to select the desired
character.
e) Repeat steps c) – d) to determine further characters.
f) Then press and hold the Scanner Buttons 6 and 12 -1-. All LEDs will start
to blink. This means that the adjustments have been stored. The Scanic Club 12 Joystick will now automatically carry out a reboot.
9.8 Playing a Scene
9.8.1 Manual Mode
a) Switch to manual mode by pressing the Program Button, thus leaving the
possibly activated program mode. The Manual LED -19- will be lit.
b) Select the bank where the desired scene is stored via the Bank Up -21-
and Bank Down Buttons -22-.
c) Now play the desired scene by pressing the corresponding Scene Button -5-.
9.8.2 Automatic Mode
a) Press the Auto/Del Button -16- to switch to automatic mode. The corres-
ponding LED will be lit.
b) Select the bank where the desired scene is stored via the bank Up -21-
and Bank Down Buttons -22-.
c) Now play the desired scene by pressing the corresponding Scene Button
-5-.
d) Use the Wait Time Fader and Fade Time Fader respectively to adjust run-
ning time and fade time.
NOTE! Alternatively press the Tap/Display Button -23- twice. The in­terval time between pressing will be the running time of the scenes.
e) Press the Auto/Del Button -16- to exit automatic mode. The correspon-
ding LED will go out.
9.6.4 Kanalzuweisung und Reverse für ein Gerät löschen
a) Rufen Sie zunächst, wie unter 9.1 beschrieben, den Programmier Modus auf.
b) Drücken Sie gleichzeitig die Mode -17- und Fine-Tasten -15-, um Zuwei-
sung oder Reverse zu wählen.
c) Wählen Sie ein Gerät aus, indem Sie eine der Scanner-Tasten -1- drücken.
d) Drücken Sie die Auto/Del-Taste -16-. Drücken Sie dann die Mode-Taste
-17-, um die Zuweisung/Reverse zu löschen.
9.6.5 Kanalzuweisung und Reverse für alle Geräte löschen
a) Stellen Sie zunächst den Scanic Club 12 Joystick über den Netzschalter
-34- aus.
b) Halten Sie gleichzeitig die Mode -17- und Fine -15- Tasten gedrückt und
schalten das Gerät wieder ein. Nach 2 Sekunden werden alle LEDs blinken.
Reboot durchführen. Danach sind alle Kanalzuweisungen und Reverses gelöscht.
9.6.6 Kanalzuweisung und Reverse überprüfen
a) Drücken Sie gleichzeitig die Mode -17- und Fine-Tasten -15-, um den Re-
verse Modus zu aktivieren. Drücken Sie diese beiden Tasten erneut, um den Zuweisungs Modus zu aktivieren.
b) Wählen Sie ein Gerät, dessen Einstellungen angezeigt werden sollen,
über die Scanner-Tasten 1-12 -1-. Die Einstellungen werden auf dem Dis­play angezeigt.
9.7 Begrüßungstext
a) Stellen Sie zunächst den Scanic Club 12 Joystick über den Netzschalter
-34- aus.
b) Halten Sie die Scanner-Tasten 6 und 12 -1- gleichzeitig gedrückt und
schalten den Club 12 Joystick wieder ein. Nach 2 Sekunden leuchten die LEDs dieser beiden Tasten auf. Nun kann der Begrüßungstext eingestellt werden.
c) Drücken Sie die Scanner-Tasten 6 und 12 -1-, um den Cursor auf dem
Display zu bewegen.
d) Drücken Sie die Bank Up -21- bzw. Bank Down Taste -22-, um das ge-
wünschte Schriftzeichen auszuwählen.
e) Wiederhloen Sie die Schritte c) - d), um die restlichen Schriftzeichen zu
bestimmen.
f) Anschließend halten Sie die Scanner Tasten 6 und 12 -1- gedrückt. Alle
LEDs werden blinken. Dies bedeutet, dass die Einstellungen gespeichert wurden. Der Scanic Club 12 Joystick wird nun einen Reboot durchführen.
9.8 Abspielen einer Szene
9.8.1 Manueller Modus
a) Wechseln Sie in den „Manuell-Abspielen-Modus“, in dem Sie den evtl.
gerade aktiven „Programmier-Modus“ durch Drücken der Program-Taste
-8- verlassen. Die Manual-LED -19- wird nun aueuchten.
b) Wählen Sie mit den Bank Up -21- bzw. Bank Down-Tasten -22- die Bank
aus, auf der die gewünschte Szene gespeichert ist.
c) Spielen Sie nun die gewünschte Szene ab, indem Sie die entsprechende
Scene-Taste -5- drücken.
9.8.2 Automatischer Modus
a) Drücken Sie die Auto/Del-Taste -16-, um in den automatischen Modus zu
wechseln. Die entsprechende LED leuchtet auf.
b) Wählen Sie mit den Bank Up -21- bzw. Bank Down-Tasten -22- die Bank
aus, auf der die gewünschte Szene gespeichert ist.
c) Spielen Sie nun die gewünschte Szene ab, indem Sie die entsprechende
Scene-Taste -5- drücken.
d) Verwenden Sie den Wait Time -11- bzw. Fade Time Fader -12-, um die
Laufzeit und Überblendzeit einzustellen.
HINWEIS! Sie können auch alternativ zweimal die Tap/Display-Taste
-23- drücken. Der Interval zwischen dem Drücken wird automatisch
zur Laufzeit der Szenen.
e) Drücken Sie die Auto/Del-Taste -16-, um den automatischen Modus wie-
der zu verlassen. Die entsprechende LED erlischt.
9.8.3 Music Mode
a) First press the Music/Bank Copy Button -10-. The corresponding LED will
be lit.
b) Press and hold the Music/Bank Copy Button -10- and simultaneously
press the Bank Up -21- and Bank Down Buttons -22- to adjust the music sensitivity. The display will show the sensitivity value in percentage.
c) Use the Fade Time Fader -12- to adjust the fade time of the scenes.
d) Press the Music/Bank Copy Button -10- again to exit music mode.
9.8.4 Running Chasers
Previously programmed chasers can be called up via the Chase Buttons -25-.
NOTE! Only one chaser can run at a time. But it is possible to activa­te several chasers at once. They will then run in sequence.
9.8.5 Chaser Manual Mode
a) Switch to manual mode by pressing the Program Button, thus leaving the
possibly activated program mode. The Manual LED will be lit.
b) Select the desired chasers via the Chase Buttons -25-. The chasers will
run in the same sequence in which they were selected.
c) Use the Wait Time Fader -11- and Fade Time Fader -12- to select the pre-
vious or next step of chases.
NOTE! Alternatively press the Tap/Display Button -23- twice. The in­terval time between pressing will be the running time of the scenes.
9.8.6 Chaser Automatic Mode
a) Press the Auto/Del Button -16- to switch to automatic mode. The corres-
ponding LED will be lit.
b) Select the desired chasers via the Chase Buttons -25-. The chasers will
run in the same sequence in which they were selected.
c) Use the Wait Time Fader -11- and Fade Time Fader -12- to adjust running
time and fade time.
NOTE! Alternatively press the Tap/Display Button -23- twice. The in­terval time between pressing will be the running time of the scenes.
d) The LED of the current chaser will blink permanentely. At this time you
can press the Bank Up -21- and Bank Down Buttons -22- to determine the repeat time of the chase. A chase can be repeated 20 times at most.
e) Press the Auto/Del Button -16- to exit automatic mode.
9.8.7 Chase Music Mode
a) Press the Music/Bank Copy Button -10- to activate music mode. The cor-
responding LED will be lit.
b) Press and hold the Music/Bank Copy Button -10- and simultaneously use
the Bank Up -21- and Bank Down Buttons -22- to adjust the music sensiti­vity. The display will show the sensitivity value in percentage.
c) Use the Fade Time Fader -12- to adjust the fade time of the scenes.
d) If 2 or more chases are selected the chases will run in the same sequence
in which they were selected.
e) Press the Music/Bank Copy Button -10- again to exit music mode and
return to manual mode.
9.8.3 Musik Abspielen Modus
a) Drücken Sie zunächst die Music/Bank Copy Taste -10-. Die entsprechende
LED leuchtet auf.
b) Halten Sie die Music/Bank Copy Taste -10- gedrückt. Drücken Sie nun
zusätzlich die Bank Up -21- bzw. Bank Down Taste -22-, um die Musik­empndlichkeit einzustellen. Auf dem Display wird dieser Wert in Prozent entsprechend angezeigt.
c) Verwenden Sie den Fade Time Fader -12-, um die Überblendzeit der Sze-
nen einzustellen.
d) Drücken Sie die Music/Bank Copy Taste -10- erneut, um den Musik Modus
zu verlassen.
9.8.4 Chaser abspielen
Zuvor programmierte Chaser können Sie über die Chaser-Tasten -25- abrufen.
HINWEIS! Es kann immer nur ein Chaser gleichzeitig laufen. Es kön­nen jedoch mehrere Chaser gleichzeitig aktiviert werden – sie lau­fen dann nacheinander ab.
9.8.5 Chaser Manuell Abspielen Modus
a) Wechseln Sie in den „Manuell-Abspielen-Modus“, in dem Sie den evtl. ge-
rade aktiven „Programmier-Modus“ durch Drücken der Programm-Taste verlassen. Die Manual-LED wird nun aueuchten.
b) Wählen Sie die gewünschten Chaser mittels der Chase Tasten. Die Chaser
werden entsprechend dieser Reihenfolge abgespielt.
einzustellen.
HINWEIS! Sie können auch alternativ zweimal die Tap/Display-Taste
-23- drücken. Der Interval zwischen dem Drücken wird automatisch
zur Laufzeit der Chaser.
d) Drücken Sie die Bank Up -21- bzw. Bank Down Taste -22-, um den vorhe-
rigen oder nächsten Schritt des Chasers auszuwählen.
9.8.6 Chaser Automatisch Abspielen Modus
a) Drücken Sie die Auto/Del-Taste -16-, um in den automatischen Modus zu
gelangen. Die entsprechende LED leuchtet auf.
b) Wählen Sie die gewünschten Chaser mittels der Chase Tasten -25-. Die
Chaser werden entsprechend dieser Reihenfolge abgespielt.
c) Verwenden Sie den Wait Time -11- bzw. Fade Time Fader -12-, um die
Laufzeit und Überblendzeit einzustellen.
HINWEIS! Sie können auch alternativ zweimal die Tap/Display-Taste
-23- drücken. Der Interval zwischen dem Drücken wird automatisch
zur Laufzeit der Chaser.
d) Die LED des aktuellen Chasers wird permanent blinken. Zu diesem Zeit-
punkt können Sie die Bank Up -21- bzw. Bank Down Taste -22- drücken, um die Wiederholungszeit des Chasers einzustellen. Ein Chaser kann max. 20 mal wiederholt werden.
e) Drücken Sie die Auto/Del-Taste -16-, um den automatischen Modus wie-
der zu verlassen.
9.8.7 Chaser Musik Modus
a) Drücken Sie die Music/Bank Copy Taste -10-, um den Musikmodus zu ak-
tivieren. Die entsprechende LED leuchtet auf.
b) Halten Sie die Music/Bank Copy Taste -10- gedrückt. Drücken Sie nun
zusätzlich die Bank Up -21- bzw. Bank Down Taste -22-, um die Musik­empndlichkeit einzustellen. Auf dem Display wird dieser Wert in Prozent entsprechend angezeigt.
c) Verwenden Sie den Fade Time Fader -12-, um die Überblendzeit der Sze-
nen einzustellen.
d) Falls 2 oder mehrere Chaser ausgewählt sind, werden die Chases in der Reihenfolge abgespielt, in der die Chaser Tasten -25- gedrückt wurden.
e) Drücken Sie erneut die Music/Bank Copy Taste -10-, um den Musikmodus wieder zu verlassen und in den manuellen Modus zurück zu wechseln.
9.9 MIDI
9.9.1 MIDI Address Setting
a) Press and hold the MIDI/Rec Button -14- for appr. 3 seconds. The current
MIDI address will be shown on the display.
b) Use the Bank Up -21- and Bank Down Buttons -22- to adjust the MIDI
address.
c) Press the MIDI/Rec Button -14- again for appr. 3 seconds. The settings will
be stored and you will exit MIDI address settings.
9.9.2 MIDI Chart
9.10 USB Port
Here -27- you can connect a USB storage device in order to save and load data. When reading or writing a USB storage device the Scanner Buttons 1-12 -1- represent the les 1-12.
9.10.1 Writing Data on a USB Storage Device
a) Before operation connect a USB storage device to the USB port -27- of the
Club 12 Joystick.
Bank Up Button -21-. You will be asked via the display to select the data you wish to save. The LEDs of the 12 Scanner Buttons -1- will be lit. Each LED represents a le on your USB storage device.
c) Press the desired Scanner Button -1- to save the le to USB.
d) The display will show the writing progress.
e) After writing has been completed the display will show “File Save OK”.
NOTE! The format types FAT16/32 are supported.
ATTENTION! If no USB storage device is connected to the Club 12 Joystick, the display will show “No USB Disk”. In this case rst turn off the device before connecting a USB storage device to the Club 12 Joystick.
ATTENTION! Never (dis-)connect a USB storage device during run­ning operation. Otherwise this can damage your USB storage de­vice.
9.9 MIDI
9.9.1 MIDI-Adressierung
a) Halten Sie die MIDI/Rec Taste -14- für ca. 3 Sekunden gedrückt. Die aktu-
elle MIDI-Adressierung wird im Display angezeigt.
b) Verwenden Sie die Bank Up -21- bzw. Bank Down Taste -22-, um die MIDI-
Adressierung zu verändern.
c) Drücken Sie erneut die MIDI/Rec Taste -14- für ca. 3 Sekunden gedrückt.
Die Einstellungen werden gespeichert und der MIDI-Adressierungsmo­dus wird wieder verlassen.
9.9.2 MIDI-Tabelle
9.10 USB-Port
Hier -27- können Sie ein USB-Speichermedium anschließen, um Einstellun­gen zu speichern oder zu laden. Beim Lesen oder Speichern über ein USB­Speichermedium stehen die Scanner-Tasten 1-12 -1- für Dateien 1-12.
9.10.1 Daten auf ein USB-Speichermedium speichern
a) Verbinden Sie vor Inbetriebnahme Ihr USB-Speichermedium mit dem
USB-Port -27- des Club 12 Joystick.
b) Halten Sie die Auto/Del-Taste -26- gedrückt und drücken die Bank Up-Tas-
te -21-. Sie werden nun über das Display aufgefordert die zu speichernde Datei auszuwählen. Die LEDs der 12 Scanner-Tasten -1- leuchten auf. Jede LED steht für eine Speicherdatei Ihres USB-Sticks.
c) Drücken Sie die gewünschte Scanner Taste -1-, dessen Inhalt auf das
USB-Speichermedium gespeichert werden soll.
d) Das Display zeigt den Speichervorgang an.
e) Wurden die Daten erfolgreich gespeichert, erscheint auf dem Display der
Hinweis „File Save OK“.
HINWEIS! Es werden die Formate FAT 16/32 unterstützt.
ACHTUNG! Bendet sich kein USB-Medium am Club 12 Joystick, so erscheint auf dem Display „No USB Disk“. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät ab, bevor Sie ein USB-Speichermedium an den Club 12 Joystick anschließen.
ACHTUNG! Verbinden/trennen Sie niemals während des Betriebs ein USB-Speichermedium mit/vom Club 12 Joystick. Dies kann an­sonsten zu Schäden an Ihrem USB-Speichermedium führen.
Name Data Open/close
Bank 1 00 – 07 Turn on or off Scenes 1-8 of Bank 1
Bank 2 08 – 15 Turn on or off Scenes 1-8 of Bank 2
Bank 3 16 – 23 Turn on or off Scenes 1-8 of Bank 3
Bank 4 24 – 31 Turn on or off Scenes 1-8 of Bank 4
Bank 5
32 – 39 Turn on or off Scenes 1-8 of Bank 5
Bank 6 40 – 47 Turn on or off Scenes 1-8 of Bank 6
Bank 7 48 – 55 Turn on or off Scenes 1-8 of Bank 7
Bank 8 56 – 63 Turn on or off Scenes 1-8 of Bank 8
Bank 9 64 – 71 Turn on or off Scenes 1-8 of Bank 9
Bank 10 72 – 79 Turn on or off Scenes 1-8 of Bank 10
Bank 11 80 – 87 Turn on or off Scenes 1-8 of Bank 11
Bank 12 88 – 95 Turn on or off Scenes 1-8 of Bank 12
Bank 13 96- 103 Turn on or off Scenes 1-8 of Bank 13
Bank 14 104 – 111 Turn on or off Scenes 1-8 of Bank 14
Bank 15 112 – 119 Turn on or off Scenes 1-8 of Bank 15
Chase 1 120 Turn on or off Chase 1
Chase 2 121 Turn on or off Chase 2
Chase 3 122 Turn on or off Chase 3
Chase 4 123 Turn on or off Chase 4
Chase 5 124 Turn on or off Chase 5
Chase 6 125 Turn on or off Chase 6
Blackout 126
9.10.2 Reading Data from a USB Sotrage Device
a) Before operation connect a USB storage device to the USB Port -27- of the
Club 12 Joystick.
b) Press and hold the Auto/Del Button -16- and simultaneously press the
Bank Down Button -22-. You will now be asked via the display to select a le. The LEDs of the 12 Scanner Buttons -1- will be lit. Each LED repre­sents a le on your USB storage device.
c) Now press the desired Scanner Button -1-.
d) The display will show the reading progress.
e) After the data has been read successfully the display will show “Read File
OK”.
ATTENTION! If no USB storage device is connected to the Club 12 Joystick, the display will show “No USB Disk”. In this case rst turn off the device before connecting a USB storage device to the Club 12 Joystick.
ATTENTION! Never (dis-)connect a USB storage device during run­ning operation. Otherwise this can damage your USB storage de­vice.
9.11 RDM Operation
ATTENTION! Before operation make sure that your devices are RDM compatible!
a) In non-program mode press and hold the Auto/Del Button -16-. Then
press the Program Button -8-. The Club 12 Joystick will now automatically search for RDM devices which will be shown on the display.
b) After searching the display will show the found RDM devices (max. 100).
c) If no RDM device can be found, the display will show “Not Found RDM
Fixture” and the Club 12 Joystick automatically exits RDM mode.
d) After successfully searching the Club 12 Joystick selects a scanner for
verication. The display will show the current DMX address and the new DMX address of the scanner.
e) Use the joystick to select/view all other scanners.
f) Press the Bank Up -21- and Bank Down Buttons -22- to adjust a new DMX
address of the current device. Alternatively you can press one of the Scanner Buttons -1- or the Page Select Button -6-. The address related to the scanner button will automatically show up.
9.10.2 Daten von einem USB-Speichermedium lesen
a) Verbinden Sie vor Inbetriebnahme Ihr USB-Speichermedium mit dem
USB-Port -27- des Club 12 Joystick.
b) Halten Sie die Auto/Del-Taste -16- gedrückt. Drücken Sie nun zusätzlich
die Bank Down Taste -22-. Sie werden nun aufgefordert eine Datei auszu­wählen. Die LEDs der 12 Scanner-Tasten -1- leuchten auf. Jede LED steht für eine Datei Ihres USB-Speichermediums.
c) Drücken Sie nun die gewünschte Scanner Taste -1-.
d) Das Display zeigt den Ladevorgang an.
File OK“.
ACHTUNG! Bendet sich kein USB-Speichermedium am Club 12 Joy­stick, so erscheint auf dem Display „No USB Disk“. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät ab, bevor Sie ein USB-Medium an den Club 12 Joystick anschließen.
ACHTUNG! Verbinden/trennen Sie niemals während des Betriebs ein USB-Speichermedium mit/vom Club 12 Joystick. Dies kann an­sonsten zu Schäden an Ihrem USB-Speichermedium führen.
9.11 RDM-Betrieb
ACHTUNG! Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass Ihre Ge­räte RDM-kompatibel sind!
a) Im nicht-Programmier Modus halten Sie die Auto/Del Taste -16- gedrückt.
Drücken Sie dann die Program Taste -8-. Es werden nun automatisch die Geräte gesucht, was auf dem Display entsprechend angezeigt wird.
b) Nach der Suche zeigt Ihnen das Display die gefundenen RDM-Geräte an
(max. 100).
c)
Sollte kein RDM-Gerät gefunden werden, so zeigt das Display „Not Found RDM Fixture“ an und der Club 12 Joystick verlässt automatisch den RDM-Modus.
d) Nach erfolgreicher Suche wählt der Club 12 Joystick ein Gerät zur Veri-
zierung. Das Display zeigt die aktuelle DMX-Adresse und die neue DMX­Adresse an.
e) Verwenden Sie den Joystick, um alle weiteren Geräte anzeigen zu lassen/
auszuwählen.
f) Drücken Sie die Bank Up -21- bzw. Bank Down Taste -22-, um eine neue DMX-
Adresse des aktuellen Gerätes einzustellen. Alternativ können Sie eine der Scanner Tasten -1- oder die Page Select Taste -6- drücken. Die Adresse, die der Scanner Taste -1- zugewiesen ist, wird automatisch angezeigt.
Scanner Tasten 1 – 12 Page A/B DMX Adresse
Scanner 1
Page A DMX001
Page B DMX009
Scanner 2
Page A DMX017
Page B DMX025
Scanner 3
Page A DMX033
Page B DMX041
Scanner 4
Page A DMX049
Page B DMX057
Scanner 5
Page A DMX065
Page B DMX073
Scanner 6
Page A DMX081
Page B DMX089
Scanner 7
Page A DMX097
Page B DMX105
Scanner 8
Page A DMX113
Page B DMX121
Scanner 9
Page A DMX129
Page B DMX137
Scanner 10
Page A DMX145
Page B DMX153
Scanner 11
Page A DMX161
Page B DMX169
Scanner 12
Page A DMX177
Page B DMX185
Scanner Buttons 1 – 12 Page A/B DMX Address
Scanner 1
Page A DMX001
Page B DMX009
Scanner 2
Page A DMX017
Page B DMX025
Scanner 3
Page A DMX033
Page B DMX041
Scanner 4
Page A DMX049
Page B DMX057
Scanner 5
Page A DMX065
Page B DMX073
Scanner 6
Page A DMX081
Page B DMX089
Scanner 7
Page A DMX097
Page B DMX105
Scanner 8
Page A DMX113
Page B DMX121
Scanner 9
Page A DMX129
Page B DMX137
Scanner 10
Page A DMX145
Page B DMX153
Scanner 11
Page A DMX161
Page B DMX169
Scanner 12
Page A DMX177
Page B DMX185
g) When the new DMX address for the current scanner is set, press the MIDI/
Rec Button -14-. All LEDs will blink. This means that the new DMX address has been assigned.
h) Repeat steps e) – g) to assign further DMX addresses.
i) Press and hold the Auto/Del Button -16- and press the Program Button
-8- to exit RDM mode.
9.12 Power-Off Protection
If the Club 12 Joystick is suddenly powered off during operation (power black­out, etc.) the opened or running chases and scenes can be recovered as soon as the Club 12 Joystick is powered back on. The power-off protection is inactive by default. To activate this function proceed as follows.
a) Turn off the Club 12 Joystick via the ON/OFF Switch -34-.
b) Press and hold the Auto/Del -16- and Scene 8 Button -5- and turn the Club
12 Joystick back on. The display will show “Run Save No”.
c) Press the Tap/Display Button -23-; the display will then show “Run Save
Yes”. Power-off protection has no been activated.
d) Press the Auto/Del -16- and Scene 8 Button -1-; all LEDs will blink. The
setting has now been stored.
NOTE! When the power-off protection is activated only the opened scenes and chases that have been running for more than 7 seconds can be recovered. Please only activate this funtion when absolutely necessary.
10. Technical Information
Global Distribution GmbH did not check the following manufacturer‘s data for plausibility and accuracy:
Voltage: ...........................................230 V AC, 50 Hz
Power supply: ..................................DC 9V - 12V, 300mA min.
USB: .................................................USB-A
MIDI: .................................................Signal_5-pin standard interface
Dimensions: ....................................482 x 73 x 132 mm
Weight: ............................................2.5 kg
And now enjoy the Scanic experience!
Scanic Lighting Effects, Global Distribution GmbH, Schuckertstraße 28, 48153 Muenster, Germany, Fax +49.251.6099368
g) Wenn Sie die neue DMX-Adresse für das aktuelle Gerät eingestellt haben,
drücken Sie die MIDI/Rec Taste -14-. Alle LEDs blinken nun. Dies bedeutet, dass die neue DMX-Adresse zugewiesen wurde.
h) Wiederholen Sie die Schritte e) - g), um weitere neue DMX-Adressen zu-
zuweisen.
i) Halten Sie die Auto/Del-Taste -16- gedrückt und drücken Sie die Program
Taste -8-, um den RDM-Modus wieder zu verlassen.
9.12 Ausschaltschutz
Sollte der Club 12 Joystick während des Betriebs ausgehen (durch Stromaus­fall, etc.) können die geöffneten/aktuellen Chaser und Szenen wiederherge­stellt werden, sobald der Club 12 Joystick wieder in Betrieb genommen wur­de. Ab Werk ist diese Funktion jedoch nicht aktiviert. Um diese zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor.
a) Schalten Sie den Club 12 Joystick über den Netzschalter -34- aus.
b) Halten Sie die Auto/Del -16- und Scene 8 Taste -5- gedrückt und schalten Sie
den Club 12 Joystick wieder ein. Auf dem Display erscheint „Run Save No“.
Save Yes“. Nun ist der Ausschaltschutz aktiviert.
d) Drücken Sie die Auto/Del -16- und Scene 8 Taste -1-; alle LEDs blinken. Die
Einstellung wurde gespeichert.
HINWEIS! Bei aktiviertem Ausschaltschutz können nur solche Sze­nen und Chaser wiederhergestellt werden, die zuvor länger als 7 Sekunden geöffnet waren. Bitte aktivieren Sie den Ausschaltschutz nur dann, wenn er absolut benötigt werden könnte.
10. Technische Daten
Folgende Daten des Herstellers werden von der Global Distribution GmbH nicht auf Plausibilität und Richtigkeit geprüft:
Spannung: .......................................230 V AC, 50 Hz
Stromanschluss: .............................DC 9V, 300mA min.
USB: .................................................USB-A
MIDI-Signal: .....................................5-Pin Standard Interface
Maße: ...............................................482 x 73 x 132 mm
Gewicht:...........................................2,5 Kg
Scanic wünscht Ihnen nun viel Spaß!
Scanic Lighting Effects, Global Distribution GmbH, Schuckertstraße 28, 48153 Muenster, Germany, Fax +49.251.6099368
Scanic Lighting Effects, Global Distribution GmbH, Schuckertstraße 28, 48153 Muenster, Germany, Fax +49.251.6099368
www.scanic.de
Technische Änderungen vorbehalten. Alle Abbildungen ähnlich. Keine Haftung für Druckfehler.
Subject to alterations. Illustrations similar to original product. Misprints excepted.
Loading...