Scanic Astute 575 PRO II Instruction Manual

Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifi ziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die An­forderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und
Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual careful­ly before initial operation! All persons involved in the installation, setting-up, operation, maintenance and service of this device must be appropriately qualifi ed and observe this operation manual in de­tail. This product complies with the requirements of the applicable European and national regulations. Conformity has been proven. The respective statements and documents are deposited at the manufacturer.
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öff­nen Sie niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent fi re or avoid an electric shock do not expose the device to water or fl uids! Never open the housing!
1
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Scanic Astute 575 PRO II. Vielen Dank, dass Sie unserer Technologie Ihr Ver­trauen schenken!
Congratulations on purchasing this Scanic Astute 575 PRO II. Thank you for extending your trust in our tech­nology!
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Dieses Produkt entspricht der Schutzklasse I und ist mit einer Schutzisolierung versehen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das ei­genmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produk­tes nicht gestattet. Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verur­sacht werden, nicht unter den Gewährleistungsanspruch fallen.
Dieses Produkt ist ab Werk in einem einwandfreiem Zu­stand. Beachten Sie unbedingt alle Hinweise in dieser Bedienungsanleitung, um diesen Zustand und einen ge­fahrlosen Betrieb des Produktes zu gewährleisten!
Durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ver­ursachte Schäden lassen jeden Gewährleistungsan­spruch erlöschen. Für Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung des Produktes oder Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme gut auf und geben Sie sie bei Verkauf, Ver­leih oder sonstiger Überlassung des Produktes weiter.
This product complies with the requirements stipulated by applicable European and national regulations; confor­mity has been proven and the respective declarations and documents have been deposited with the manufac­turer. This product complies with protection class I and features a protective insulation.
For reasons of safety and approval (CE) the personal reconstruction and/or modication of this product is prohibited. Please observe that damage caused by modications performed manually to this device is not covered by the warranty.
This product leaves our works in a perfect condition. Please observe all notes in these operating instructions to warrant this condition and the safe operation of the product!
Any damage caused as a result of the non-compliance with these operating instructions leads to the expiration of any warranty claim. The manufacturer does not ac­cept liability for any damage to property or for personal injury resulting from the improper handling of the pro­duct, or non-observance of the operating instructions.
Store these operating instructions in a safe place for later reference and pass them to any new holder when selling or lending or leaving this device in the hands of any other party.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Lichteffekt­strahler, der mit einem Leuchtmittel spezielle Lichteffek­te erzeugt. Das Produkt wird dabei an das Stromnetz und bei Bedarf an ein DMX-512 kompatibles Steuergerät an­geschlossen.
Dieses Produkt ist für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedie­nungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Gewährleistungsanspruch er­lischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Ge­fahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf nie­mals entfernt werden, da ansonsten der Gewährleis­tungsanspruch erlischt.
Sicherheitshinweise
1. Vor der Inbetriebnahme
Application According to Purpose
This product is a lighting effect which creates special light effects with one lamp. To generate these effects, the product must be connected to mains and if required a dmx-512 compatible controller.
This product is designed for 230 V, 50 Hz A/C operation and exclusively for indoor use.
If used for any purpose other than described in these operating instructions, the device may suffer damage and the warranty expires. Also, any other use is linked with risks such as short circuits, re, electrical shock, etc.
The manufacturer‘s serial number must never be remo­ved as otherwise the warranty expires.
Notes on Safety
1. Before Operation
ACHTUNG: LEBENSGEFAHR! BRANDGEFAHR! KURZSCHLUSSGE- FAHR!
Vor der ersten Inbetriebnahme dieses Produktes bitten wir Sie
2
ATTENTION: DANGER OF LIFE! RISK OF FIRE! RISK OF SHORT CIR- CUIT!
Prior to the initial operation of this product we ask you to
- diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen.
- alle Anweisungen sorgfältig zu studieren und zu befolgen.
- sicherzustellen, dass jeder, der mit Installation, Betrieb, Transport und Lagerung dieses Produktes betraut ist, dafür geeignet ist.
- zu überprüfen, ob kein offensichtlicher Transportscha­den vorliegt. Sollten Sie Schäden an Stromkabel, Ge­häuse oder Leuchtmittel entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb; setzen Sie sich unbedingt mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
- read these operating instructions with great care;
- study and observe all instructions carefully;
- ensure that everybody and anybody involved in the installation, operation, transport and storage of this product is suitably qualied;
- verify whether any visible damage was caused during transport. If the power cord, housing or the light are damaged, do not operate the device; contact your specialised dealer immediately.
2. Netzspannung, Netzkabel und Netzanschluss
ACHTUNG: LEBENSGEFAHR! BRANDGEFAHR! KURZSCHLUSSGE- FAHR!
Der Umgang mit Netzspannung, Netzkabeln und Netz­anschlüssen erfordert wegen der Gefahr eines lebens­gefährlichen elektrischen Schlages, der Gefahr eines Brandes und der Gefahr eines Kurzschlusses besondere Vorsicht! Bitte beachten Sie insbesondere folgende Hin­weise:
Produkte, die an Netzspannung betrieben werden, gehö­ren nicht in Kinderhände. Stellen Sie deshalb sicher, dass bei Anwesenheit von Kindern in der Nähe des Produktes eine dauerhafte Aufsicht erfolgt!
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungs­vorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsge­nossenschaft zu beachten.
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Gerätes durch geschultes Personal verantwortlich zu überwa­chen.
2. Supply Voltage, Mains Cord and Connection to Mains
ATTENTION: DANGER OF LIFE! RISK OF FIRE! RISK OF SHORT CIR- CUIT!
The handling of supply voltage, mains cords and con­nections to mains calls for particular care considering the risk from a life-threatening electric shock, the risk of re and the risk of short circuits! Please observe the following notes in particular:
Products operating on supply voltage should be kept out of the reach of children. Therefore ensure the perma­nent supervision if children are in the immediate vicinity of the product!
For commercial facilities the regulations on the preventi­on of accidents of the respective trade association must be observed.
The operation of this equipment at schools, training facilities, and hobby or self-help workshops must be supervised responsibly by trained personnel.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Beschädigun­gen des Netzkabels! Sollten Sie dabei Schäden am Netz­kabel entdecken, nehmen Sie das Produkt nicht in Be­trieb, bzw. außer Betrieb! Sichern Sie das Produkt gegen unbeabsichtigten Betrieb und setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung!
Trennen Sie das Produkt immer vom Netz, indem Sie den Netzstecker an der Griffäche anfassen. Ziehen Sie nie­mals an der Netzleitung!
Stellen Sie sicher, dass Sie das Produkt ausschließlich an 230 V, 50 Hz Wechselspannung anschließen!
Stellen Sie bei Installation, Betrieb, Transport und La­gerung des Produktes stets sicher, dass das Netzkabel weder mechanisch, noch durch Feuchtigkeit, Flüssigkeit, Hitze oder Kälte beschädigt werden kann!
Die Kabeleinführung am Produkt darf nicht durch Zuge belastet werden!
Stellen Sie sicher, dass der Netzanschluss erst nach dem Aufbau des Produktes erfolgt. Den Netzstecker immer als letztes einstecken!
Das Produkt darf nur an eine ordnungsgemäße Netz­steckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes ange­schlossen werden. Stecken Sie das Netzkabel nur in ge­eignete Steckdosen ein!
Check the product regularly for any damage to the mains cord! Should you discover any damage to the mains cord, do not operate or disconnect this product! Secure the product against accidental operation and contact your specialised dealer!
Always separate the product from mains by holding the mains plug by the handling surface. Never disconnect by holding the line cord!
Be sure to connect the product exclusively to 230 V, 50 Hz A/C!
Always ensure during installation, operation, transport and when storing the product that the mains cord is not exposed to possible mechanical damage, or damage caused by humidity, uids, heat or cold!
The product‘s cable entry must not be exposed to stress from pull!
Create the mains connection once the product has been installed only. Always connect the mains plug last!
The product must only be connected to a proper outlet of the public supply grid. Connect the mains cord to suitable outlets only!
3
Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Verlängerungskabel!
Use extensions cords in compliance with specications only!
Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen!
Stellen Sie bei Installation, Betrieb, Transport und Lage­rung stets sicher, dass keine Kabel frei herumliegen!
Fassen Sie Netzkabel, Netzstecker und Netzsteckdosen nie mit nassen oder feuchten Händen an!
Trennen Sie das Produkt bei Nichtbenutzung und vor je­der Reinigung vom Netz! Fassen Sie dazu den Netzste­cker an der Griffäche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
Das Produkt darf keinesfalls mit Dimmerpacks betrieben werden.
3. Gehäuse
ACHTUNG: LEBENSGEFAHR! VERBRENNUNGSGEFAHR! BRANDGE- FAHR! KURZSCHLUSSGEFAHR!
Stellen Sie bei Installation, Betrieb, Transport und Lage­rung des Produktes stets sicher, dass keine Erschütterun­gen oder sonstige Gewalteinwirkungen auf das Gehäuse einwirken können!
Do not allow the mains cord to come into contact with other cords!
Ensure during installation, operation, transport and sto­rage that none of the cables are freely exposed!
Never touch the mains cord, mains plug and outlets with wet or damp hands!
When not using the product, and prior to cleaning al­ways disconnect the product from mains! To do so, hold the mains plug by the handling surface and never pull the mains cord!
Never connect the device to dimmer packs!
3. Housing
ATTENTION: DANGER OF LIFE! RISK OF BURNS! RISK OF FIRE! RISK OF SHORT CIRCUIT!
Always ensure during installation, operation, transport and when storing the product that no shocks or other forces impact the housing!
Das Gehäuse darf während des Betriebs keine anderen Geräte oder Gegenstände berühren!
Leicht entammbare Materialien wie z.B. Dekorations­materialien und andere Gegenstände und Flächen müs­sen mindestens 3 m vom Gehäuse entfernt sein! Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 50 cm zu Wänden.
Das Gerät darf stehend nur auf feuerfestem Untergrund (kein Teppich!) betrieben werden.
Es muss immer eine einwandfreie Luftzirkulation statt­nden.
Berühren Sie während des Betriebs das Gehäuse nicht – es erhitzt sich. Erst ca. 5 Minuten nach Ende des Betriebs können Sie das Gehäuse wieder berühren!
Tragen Sie das Gerät nur an den Tragegriffen. Tragen Sie das Gerät niemals an den Projektorarmen!
Es darf keinerlei Flüssigkeit in das Gehäuse eindringen, da dies die Schutzisolierung reduzieren oder Kurzschlüs­se auslösen könnte, was zu tödlichen Stromschlägen füh­ren kann! Im Fall von eingedrungener Flüssigkeit müssen Sie sofort den Netzstecker ziehen, das Produkt gegen unbeabsichtigten Betrieb sichern und sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung setzen! Schäden, die durch Flüssigkeiten im Gehäuse entstehen, sind von der Ge­währleistung ausgeschlossen.
Es dürfen keine Metallteile oder sonstige Gegenstände in das Gehäuse gelangen, da dies die Schutzisolierung reduzieren oder Kurzschlüsse auslösen könnte, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann! Im Fall von ein­gedrungenen Metallteilen oder sonstigen Gegenständen
4
The housing must not touch onto any other devices or objects during operation!
Easily ammable materials e.g. dekoration material and other surfaces and objects must maintain a minimum distance of 3 m to the housing! Walls must maintain a minimum distance of 50 cm to the housing!
The device must be installed on a reproof surface only (no carpet)!
Always ensure a proper circulation of air.
Do not touch the housing during operation – it will heat up. The housing is safe to touch approx. 5 minutes fol­lowing the end of operation!
The device must never be carried via the projector arms. Use the carrying handles only!
Fluids must not enter the housing as this could reduce the protective insulation and may trigger short circuits which may lead to fatal electric shocks! If uids have entered, disconnect the mains plug immediately and secure the product against unintentional operation and contact your specialised dealer! Damage caused as a result of uids entering the housing is exempt from warranty.
No metal parts or other items must enter the housing as this may reduce the protective insulation or trigger short circuits which may lead to fatal electric shocks! If metal parts or other items have entered, disconnect the mains plug immediately, secure the product against unintentional operation and contact your specialised
Loading...
+ 8 hidden pages