SCANGRIP Canvik One Operating Instructions Manual

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Betjeningsvejledning
For Your Safety
Working safely with this tool is possible only when the operating and safety information are read completely and the instructions contained therein are strictly fol­lowed.
Before each use, check the unit for full functional capability. If the functional capability is not ensured or if damage is detected, the unit should not be used.
When compressing the spring, neither the spring windings nor the jaws should come in contact with each other, Fig.B
The centre line of the spring must always be parallel to the com- pressing device, especially for conical springs.
Use only suitable jaws for the springs. The spring must rest se- curely within the outer rib and the safety ridges. Take care that slid­ing of the spring out of the jaws is not possible.
The bolts of the jaws must always be firmly tightened.
When using impact wrench do not exceed 180 Nm torque limit.
For repair, use only original parts.
Do not make any construction changes to the unit. Do not replace
safety pin by a stronger safety pin.
Use as intended
The coil spring compressor is exclusively for compressing and expanding of McPherson strut springs whereby suitable jaws must be used. Any other or further use is considered not as intended.
Operating Controls 1 Handle
2 Compressing device 3 Retaining bolts 4 Jaws 5 Safety pin 6 Outer rib 7 Safety ridge 8 Spring
Specifications
McPherson Coil Spring Compressor
including 2 multipurpose jaws Ø80-200 mm with polyurethane inserts and a protective accessory for clamping in vice.
Article no.: 10.0001 Maximum load: 2,500 kg (25,000 N) Minimum distance between jaws: 40 mm Maximum distance between jaws: 396 mm Spring capacity with standard jaws: Ø80-200 mm Length body: 485 mm Weight body: 5.9 kg Weight incl. jaws: 8.5 kg
Standard Accessories: 2 jaws fitting springs diameters of Ø80-200 mm 10.0010
1 protective accessory for vice 10.0020 2 extension units 10.0030 4 extension unit bolts and 2 jaw bolts
Special Accessories Special purpose jaws delivered on request
Jaw for BMW E39, E46, Renault Megane II and Toyota Avensis 10.0070 Jaw for Mercedes C-class 10.0080 Jaw for Mercedes E-class and Renault Megane II 10.0090 Jaws (pair) for Peugeot Break, Citroën C15 10.0100 Jaw for Chrysler Grand Voyager, “counter clock” spring 10.0120
Operation Advice
Remove the McPherson spring strut.
Mount the jaws onto the spring compressor. Fit the retaining bolts
and tighten firmly.
It is very important for your safety that the bolts of the jaws are firmly tightened.
Rotate the handle to drive the jaws apart to match the length of the spring and to compress as many windings as possible.
Place the coil spring compressor with protective accessory in a suitable vice.
Place the spring strut onto the coil spring compressor. Take care that the seating of the spring windings in the jaws is correct.
With an impact wrench or a racket spanner, turn the handle until the upper support bearing is free. Additional compressing is permitted.
When using impact wrench do not exceed 180Nm torque limit.
Replace the spring strut cartridge and refit the upper support bear- ing.
Release the coil spring compressor and remove it.
Long Springs
Conical Springs
Ball Springs
Long Springs
Use the included extension units for compressing long springs. The maximum distance is increased by fitting the extension units with the 4 special bolts included.
It is very important for your safety that the extension units and jaws are fitted correctly and that the bolts are firmly tightened before use.
Conical Springs
Use the included extension unit to ensure that the centre line of the spring is parallel to the compressing device. Do not use the coil spring compressor for conical springs if this is not the case. Fit the extension unit with included bolt in order to raise the jaw at the spring end with the smallest diameter.
It is very important for your safety that the extension unit and the jaws are fitted correctly and that the bolts are firmly tightened before use.
Ball Springs
Use the included extension units to ensure that the centre line of the spring is parallel to the compressing device. Do not use the coil spring compressor for ball springs if this is not the case. Raise both jaws by fitting the extension units with the 2 bolts included.
It is very important for your safety that the extension units and the jaws are fitted correctly ant that the bolts are firmly tightened before use.
Maintenance and Cleaning
Always keep the unit clean.
For all inquiries and spare parts ordering, please include the serial
number in all cases.
Grease the guide spindle if necessary, however at least every six months. Clean the spindle before greasing. Recommended grease: graphite grease.
Replacing the Safety Pin, Fig.C.5
Overloading of the spindle will result in the safety pin breaking. Whilst the handle will still rotate, the spindle remains in its last posi­tion ensuring the spring remains compressed. Replace the safety pin as described.
Remove the handle.
Drive out the broken pin with a drift pin.
Refit the handle and align the drilling of the spindle and the handle
and drive in a new safety pin (5x30 mm + 3x30 mm, ISO8752).
Guarantee
This tool carries a guarantee according to current law.
Subject to change without notice
Zu Ihrer Sicherheit
Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheits­hinweise vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen.
Vor jeder Benutzung das Gerät auf seine volle Funktionsfähigkeit untersuchen. Ist die Funktionsfähigkeit nicht gewährleistet oder werden Schäden festgestellt, darf das Gerät nicht verwendet wer­den.
Beim Spannen der Feder dürfen sich die Federwindungen nicht be- rühren, ebenso wenig die beiden Federhalter, Abb. B
Die Federmittelachse muss immer parallel zum Spannkörper 2 sein, insbesondere bei konischen Federn.
Nur geeignete Federhalter für die Federn einsetzen. Die Feder muss sicher innerhalb der Außenrippe und der Sicherheitswulster liegen. Achten Sie darauf, dass ein Herausgleiten der Feder aus den Federhaltern nicht möglich ist.
Die Schrauben der Federhalter müssen immer festgezogen sein.
Nur bis zu 180 Nm Druckluftschrauber verwenden.
Bei Instandsetzung nur Originalteile verwenden.
Nehmen Sie keine bauartbedingten Veränderungen an dem Gerät
vor. Ersetzen Sie nicht den Spannstift durch einen stärkeren Spannstift.
Bestimmungsgemäße Anwendung
Der Federbeinspanner ist ausschließlich zum Spannen und Entspannen von zylindrischen und konischen MacPherson Federbeinen bestimmt, wobei passende Federhalter verwendet werden müssen. Jede andere oder dar­über hinaus gehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Geräteelemente
1 Handgriff 2 Spannkörper 3 Schrauben 4 Federhalter 5 Spannstift 6 Außenrippe 7 Sicherheitswulst 8 Feder
Gerätekennwerte
MacPherson Federbeinspanner
Komplett mit 2 Federhaltern Ø 80-200 mm mit Polyurethaneinlagen und Schutzbacke für Schraubstock.
Artikelnummer: 10.0001 Max. Druckkraft: 2.500 kg (25.000 Nm) Min. Spanntiefe: 40 mm Max. Spanntiefe: 396 mm Für Federdurchmesser: Ø80-200 mm Spannkörperlänge: 485 mm Grundkörpergewicht: 5.9 kg Gesamtgewicht (einschl.) Federhaltern: 8.5 kg
Standardzubehör:
2 Federhalter für Federdurchmesser 10.0010 Sonderangefertigte Schutzbacke für Montage im Schraubstock 10.0020 2 Verlängerungsmodule 10.0030 4 Verlängerungsmodule und 2 Schrauben für Federhalter
Sonderzubehör Spezialfederhalter auf Anfrage
Federhalter für BMW E39, E46, Renault Megane II und Toyota Avensis 10.0070
Federhalter für Mercedes C-Klasse 10.0080 Federhalter für Mercedes E-Klasse und Renault Megane II 10.0090
Federhalter für Peugeot Break, Citroën C15 (wird paarweise geliefert) 10.0100
Federhalter für linksdrehende Feder Chrysler Grand Voyager 10.0120
Arbeitshinweise
MacPherson Federbein ausbauen.
Federhalter am Federbeinspanner montieren. Schrauben gut an-
ziehen.
Aus Sicherheitsgründen müssen die Schrauben der Feder­halter immer festgezogen sein.
Federhalter entsprechend der Federlänge auseinander fahren, um möglichst viele Windungen spannen zu können.
Federbeinspanner mit Schutzbacke in einer geeigneten Spannvor- richtung befestigen.
Federbein am Federbeinspanner ansetzen. Auf korrekten Sitz der Federwindungen in den Federhaltern achten.
Mit einem Schlagschrauber oder einer Ratsche den Handgriff nach rechts drehen, bis das obere Stützlager frei ist. Ein weiteres Span­nen der Feder ist nicht zulässig.
Nur bis zu 180 Nm Druckluftschrauber verwenden. Max. Drehmoment
Feder oder Stoßdämpfer ersetzen und oberes Stützlager wieder montieren.
Federbeinspanner entspannen, bis dieser von der Feder genom- men werden kann.
Loading...
+ 25 hidden pages