WARNING: DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE IS PRESENT
INERIS 15ATEX0017X
IECEx INE 15.0033X
Ex db eb IIC T5 Gb
Ex tb IIIC T80°C Db
IP66
2P+ 16A
6h 200-250V~
0051
II 2GD
504.xxxx.RU2018
Ex tb IIIC T80°C Db X IP66
N° TC RU C-IT.AA87.B.00XXX
1Ex d e IIC T5 Gb X Ta -50°C to +60°C
1Ex d e IIC T6 Gb X Ta -50°C to +50°C
2P+ 16A
6h 200-250V~
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ОТКРЫВАТЬ ПРИ ВОЗМОЖНОМ ПРИСУТСТВИИ ВЗРЫВООПАСНОЙ СРЕДЫ
НАНИО ЦСВЗ
Esempio di etichettatura ATEX / IECEx.
WARNING
Tcable 80°C when the
maximum Ta is +60°C
Esempio di etichettatura EAC Ex.
BHИМАНИЕ
Teмnepaтypa кaбeля 80°C,
когда максимум
Ta составляет +60°C
LEGGERE A FONDO IL PRESENTE DOCUMENTO PRIMA DI ESEGUIRE L’INSTALLAZIONE
1. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE PER L’USO SICURO
1.1 NORME DI SICUREZZA
I dispositivi ADVANCE-GRP[GD] sono progettati come apparecchiature di Gruppo II, Categoria 2 e sono adatti all’utilizzo in
installazioni fisse in aree a rischio di esplosione designate come Zona 1/21 e Zona 2/22. Conservare le presenti istruzioni in un
luogo sicuro per consultazione futura. Utilizzare i dispositivi ADVANCE-GRP[GD] solamente per lo scopo previsto, solo se gli stessi
appaiono integri e puliti e solo se viene garantita la resistenza del materiale all’ambiente circostante.
Non sono consentite modifiche ai dispositivi ADVANCE-GRP[GD] non espressamente menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Durante l’installazione dei dispositivi ADVANCE-GRP[GD] prendere debitamente in considerazione le distanze di isolamento in aria
e superficiali riportate al punto 5.3. I dispositivi ADVANCE-GRP[GD] sono disponibili in termoindurente con la seguente corrente
nominale: 16A, 32A, 63A, 125A. Per tutte le versioni disponibili, la manovra è bloccabile in posizione 0 e 1.
La spina potrà essere estratta solamente se la manovra è in posizione 0 (zero).
1.2 CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE
La presa ADVANCE-GRP[GD] è progettata per la Zona 1/21 e Zona 2/22 ai sensi di:
• EN IEC 60079-0:2018
• EN 60079-1:2014,
• EN IEC 60079-7:2015+A1:2018
• EN 60079-31:2014
• EN 60309-1:1999 +A1:2007, +A2:2012
• EN 60309-2:1999 +A1:2007, +A2:2012
• EN 60309-4:2007 +A1:2012
• IEC 60079-0:2017,
• IEC 60079-1:2014,
• IEC 60079-7:2017,
• IEC 60079-31:2013,
• IEC 60309-1:1999, +A1:2005, +A2:2012
• IEC 60309-2:1999, +A1:2005, +A2:2012
• IEC 60309-4:2006, +A1:2012
MP39683ZP90904-64
ADVANCE-GRP[GD]
• ГОСТ 31610.0-2014, (IEC 60079-0:2011)
• ГОСТ IEC 60079-1-2011,
• ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012,
• ГОСТ IEC 60079-31-2010
• Apparecchiature elettriche (EN 60947-1:2007 + A1:2011, EN 60947-3:2009 + A1:2012)
(IEC 60947-1:2007 + A1:2010, IEC 60947-3:2008 + A1:2012)
Sono prodotte e collaudate ai sensi della direttiva ATEX 2014/34/UE, schema IECEx, certificazione EAC Ex.
2. DATI TECNICI
2.1 TIPO DI PROTEZIONE
• ATEX / IECEx:
Ex db eb IIC T
(1)
Gb
Ex tb IIIC T80°C Db
IP66
Tamb.
• EAC Ex:
1Ex d e IIC T
Tamb.
(1)
(2)
(3)
(2)
(2)
(3)
- Tcable:
(1)
Gb X - Ex tb IIIC T80°C Db X IP66
(3)
- Tcable:
Classe di temperatura per gas vedi tabella 1.
Intervallo temperatura ambiente vedi tabella 1, se diverso da -20 ° C a + 40 ° C.
Tcavo: 80°C per tipo 504.16... se la temperatura ambiente massima è +60°C
Tcavo: 85°C per tipo 504.32... se la temperatura ambiente massima è +60°C
Tcavo: 90°C per tipo 504.63... se la temperatura ambiente massima è +60°C
Tcavo: 85°C per tipo 504.125…
2.2 CERTIFICATI
Certificato Atex: INERIS 15 ATEX 0017 X
Certificato IECEx: IECEx INE 15.0033 X
Certificato EAC Ex НАНИО ЦСВЭ № TC RU C-IT.AA87.B.00870
IT
2.3 INTERVALLO TEMPERATURA AMBIENTE
ADVANCE-
GRP[GD]
Tipo presa (*)
504.16…
Intervallo
temperatura
ambiente (Ta)
Classe di
temperatura -
gas
Contatti ausiliari opzionali
EX-TECH SOLUTION ZBWE
-50°C a +50°CT6Si
-50°C a +60°CT5Si
-50°C a +60°CT4--
-50°C a +50°CT4--
504.32…
-50°C a +40°CT5Si
-40°C a +60°CT4--
-40°C a +50°CT4--
-40°C a +40°CT5Si
-35°C a +60°CT3--
504.63…
-35°C a +50°CT3--
-35°C a +40°CT4Si
504.125…-35°C a +40°CT4--
Tabella 1 - Intervallo temperatura ambiente.
(*) Per le versioni EAC Ex aggiungere il suffisso (-xx.RU), per tutti i codici presenti nella tabella.
MP39683ZP90904-65
Max. temperatura
superficiale -
Polvere
T80°C
ADVANCE-GRP[GD]
L’intervallo della temperatura ambiente è limitato dai componenti (contatti ausiliari) di classe inferiore.
Consultare l’etichetta sui prodotti specifici.
L’intervallo della temperatura ambiente è limitata dagli eventuali contatti ausiliari installati, (consultare il
paragrafo 3.1).
La temperatura ambiente è marcata sull’etichetta: non utilizzare il dispositivo al di fuori di tale intervallo.
I codici identificati sopra si completano con il seguente suffisso.
504.xxxxxx – EY.RU
MP39683ZP90904-66
504.xxxxxx =
Codici presa da tabella 2
E = Perno di terra
(opzionale) oppure
L = Perno di terra con
piastra di terra (opzionale)
Y =Contatto Ausiliario
1 NA oppure 1NC
oppure 2NA oppure
2NC oppure 1NA+1NC
.RU =Versione EAC Ex
ADVANCE-GRP[GD]
4. SPECIFICHE ELETTRICHE
Tipo di presa16/32A 63ACZ0513-180A
Tensione nominale400V500V690V400V500V690V690V
AC3-25A--50A-125A
Categoria
utilizzo
4.1 SEZIONE CONDUTTORI E COPPIA
Tipo di presa
4.1.1 Morsetti di terra
AC22A--32A--63A125A
AC23A-32A---63A125A
CONTATTI MORSETTO INTERRUTTORE - COPPIA
Sezioni conduttori
MinimoMassimo
16A4 mm² 10 mm²
32A6 mm² 10 mm²
63A16 mm² 25 mm² 2.5
125A50 mm² 70 mm²3.5
Coppia serraggio -
IT
(Nm)
0.8
CONTATTI MORSETTI DI TERRA - COPPIA
Tipo di presaSezioni conduttoriCoppia serraggio - (Nm)
16/32A10/16 mm²1.2
63AMorsetto Weidmuller Ex e Tipo - WPE35 35 mm²
125A50/70 mm² - CZ0513-180A - Interruttore - Morsetto terra
4.2 CONTATTI AUSILIARI
Nelle prese ADVANCE-GRP[GD] tipo 16A, 32A e 63A è possibile installare al massimo 2 contatti ausiliari opzionali, nel tipo
125A non è possibile installare contatti ausiliari.
Sono accessori opzionali dotati di certificati ATEX / IECEx / EAC Ex a certificazione separata.
Installazione e manutenzione devono essere eseguite come prescritto dai documenti del fabbricante.
Le distanze di isolamento in aria e superficiali devono essere conformi alla norma EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 / ГОСТ
Р МЭК 60079-7-2012 (tabella 1).
La corrente e la potenza massima dissipata non devono superare il valore massimo consentito.
MP39683ZP90904-67
3.5
ADVANCE-GRP[GD]
4.3 INSTALLAZIONE DEI CONTATTI AUSILIARI [ANTICIPATO - RITARDATO]
ADVANCE-GRP[GD] 16/32A ADVANCE-GRP[GD] 63A
punto d’inserzione “B”
B
DELAYDELAY
punto d’inserzione “A”punto d’inserzione “A”
A
punto d’inserzione “B”
B
A
Il lato, che comanda i contatti ausiliari, che permette di avere un contatto ausiliario ritardato, è nella posizione contrassegnata
(RITARDATO) nella figura sopra. Il contatto ausiliario disponibile utilizzato è normalmente aperto ‘N.A.’, installato sul supporto
contrassegnato come RITARDO. I contatti ausiliari chiudono i contatti dopo aver chiuso i contatti del sezionatore. E apre, i contatti
Ausiliari, prima di aprire i contatti del sezionatore.
4.3.1 Parametri elettrici - Contatto ausiliario
I parametri relativi alla sicurezza, disponibili solo per la certificazione ATEX, non consentono il montaggio di contatti ausiliari per la
certificazione IECEx. Per il mercato russo il contatto ausiliario deve essere certificato EAC Ex.
4.3.1.1 Contatto ausiliario tipo ZBWE
Per ADVANCE-GRP[GD] 16A/32A/63A
Massima tensione applicabile: 415 V
Massima corrente di prelievo: 4 A
Massima dissipazione: 1W
Massima sezione di cavo: 2x 1,5 mm. oppure 1 x 2.5 mm. con puntalino
Coppia di chiusura massima: 0,8Nm a 1,2Nm max
ZBWE-....415V – 4AEx db eb IIC GbIECEx INE 13.0063U-50°C / +75°C
MP39683ZP90904-68
Temperatura
Ambiente
Temperatura
Ambiente
ADVANCE-GRP[GD]
5. INSTALLAZIONE
L’installazione dovrà essere eseguita a regola d’arte da personale qualificato (ad esempio IEC EN 60079-14),
e in conformità alle normative nazionali sulla sicurezza e prevenzione degli incidenti e al presente manuale.
5.1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Utilizzare il sezionatore solamente per lo scopo previsto. L’uso scorretto, non consentito o non conforme alle presenti istruzioni
invaliderà la garanzia. Non sono consentite modifiche che pregiudichino il livello di protezione dalle esplosioni del sezionatore.
Montare e operare il sezionatore solamente nel caso che lo stesso sia pulito e integro.
L’elemento di contatto deve essere sostituito a seguito di cortocircuito del circuito principale del sezionatore,
poiché il dispositivo è ermeticamente sigillato e lo stato dei contatti non può essere verificato. Eventuali danni
potrebbero invalidare la protezione Ex.
5.2 ACCESSORI
• Per il tipo di contatti ausiliari consultare il punto 4.2.
• Morsetto di terra M6/M10 (morsetto, dadi e rondella) in ottone,
ferro o in acciaio inox AISI 316
• Passacavi e tappi terminali con certificati distinti.
Dettaglio del morsetto di terra opzionale
AOTTONE OT58 O INOX A2
BINOX A2
COTTONE OT58 O INOX A2
DOTTONE OT58 O INOX 316L
ERAME ELETTROLITICO STAGNATO
Utilizzare solo accessori originali SCAME approvati.
5.3 CABLAGGIO MORSETTI
Tutto il cablaggio deve essere eseguito a regola d’arte e in conformità alle normative di installazione in zone pericolose come IEC
EN 60079-14.
Utilizzare utensili idonei e la coppia di chiusura corretta (vedi documentazione del produttore) per il serraggio dei morsetti (cacciavite
o chiave).
La distanze di isolamento in aria e superficiali intorno alle parti devono essere conformi alla norma EN IEC 60079-7:2015/A1:2018
/ ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012 (tabella 1). I parametri elettrici non devono superare il massimo consentito.
Nota: Le distanze di isolamento in aria e superficiali intorno alle parti conduttive o altre parti sotto tensione sono:
Spessore foro Ø6
IT
Distanza minima di dispersioneSpazio libero minimo
250 V
400 V
500 V
630 V
Nota: Le tensioni sono tensioni nominali; la tensione di esercizio può superare del 10% il livello di tensione dato.
I dispositivi ADVANCE-GRP[GD] sono sottoposti ad una prova di routine di forza dielettrica di 1000 rms V
+ 2U o 1500 V rms, a seconda di quale è maggiore, per un periodo di 60 s, come previsto dalla clausola 6.1
della norma EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 / ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012. In alternativa, la prova viene effettuata
a 1,2 volte la tensione di prova, ma mantenuta per almeno 100 ms.
MP39683ZP90904-69
5 mm
8 mm
10 mm
12 mm
250 V
400 V
500 V
630 V
5 mm
6 mm
8 mm
10 mm
ADVANCE-GRP[GD]
a
A
A
6. PRESSACAVI
Utilizzare solo pressacavi approvati Ex eb e/o Ex tb IIIC (come applicabile). I pressacavi certificati possono essere montati solo se
con un grado di protezione IP commisurato al grado di protezione IP della cassetta.
Assicurarsi che tutti i pressacavi utilizzati siano idonei al cavo in modo da evitare l’allentamento e garantire la tenuta permanente
per evitare infiltrazioni di umidità.
Fare riferimento alle istruzioni del pressacavo del costruttore.
Per il mercato Russo pressacavi, tappi , riduttori e allargatori devono essere certificati EAC Ex.
6.1 TAPPI TERMINALI
Gli ingressi non utilizzati devono essere chiusi con tappi terminali opportunamente approvati e dotati di certificazione separata.
6.2 AREA DI FORATURA
Forare rispettando la distanza minima, i diametri e il numero massimo di fori indicato in tabella.
Area di foratura
Dimensioni ab
Dimensione
presa
Dimensione
pressacavo
Distanza
Max. fori
da eseguire
80x45mm
110x55mm
196x72mm
72x72mm
16/32A
A=A
63A
A=A
125A
top side (A)
125A
bottom
side (B = B)
20mm
25mm
32mm
25mm
32mm
40mm
25mm
32mm
40mm
50mm
25mm
32mm
40mm
50mm
20,7mm
25,7mm
32,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
50,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
50,7mm
39mm
46mm
56mm
46mm
56mm
70mm
46mm
56mm
70mm
78mm
46mm
56mm
70mm
78mm
2
2
1
Gland
2
2
1
5
3
2
b
Clearance
2
1
1
1
1
Dimensioni area di foratura.
7. ASSISTENZA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
L’installazione, l’ispezione e la manutenzione della presente apparecchiatura devono essere eseguite a
regola d’arte da personale qualificato (ad esempio IEC/EN 60079-14 e IEC/EN 60079-17).
La riparazione della presente apparecchiatura dovrà essere eseguita a regola d’arte da personale qualificato ai
sensi delle prassi applicabili. Durante la manutenzione, è particolarmente importante controllare i componenti
dai quali dipende il tipo di protezione.
MP39683ZP90904-610
ADVANCE-GRP[GD]
7.1 MANUTENZIONE ORDINARIA
La manutenzione ordinaria è necessaria per garantire l’efficienza della cassetta e per mantenere il livello di protezione richiesto.
1) Controllare che la guarnizione del coperchio sia in posizione e non danneggiata ogni volta che la cassetta è aperta.
2) Controllare che le viti di fissaggio del coperchio siano in posizione e serrate a fondo ogni volta che la cassetta è chiusa.
3) Verificare annualmente che le viti/bulloni di montaggio non presentino tracce di corrosione e siano ben serrati.
4) Verificare la sicurezza di tutti i pressacavi annualmente.
5) Controllare eventuali danni alla cassetta annualmente.
6) Nelle aree con presenza di polveri combustibili pulire periodicamente la superficie superiore della scatola, limitando la
profondità dello strato a meno di 5 mm.
Condizioni di stoccaggio
Temperatura di stoccaggio: da -50°C a +70°C per 16A/32A.
Temperatura di Stoccaggio : da -35°C a +70°C per 63A/125A
Umidità relativa : ≤95%RH
Stoccaggio 20 anni
La durata stimata del prodotto è di 25 anni se le condizioni di manutenzione e conservazione sono rispettate e tutte le prescrizioni
specificate sono applicate in queste istruzioni.
7.2 RESISTENZA AGLI AGENTI CHIMICI
Occorre prendere in considerazione l’ambiente in cui le cassette saranno utilizzate per determinare l’idoneità dei materiali di
resistere a eventuali agenti corrosivi che potrebbero essere presenti.
7.3 SMALTIMENTO
Lo smaltimento e il riciclaggio del prodotto devono essere effettuati secondo le normative nazionali per lo smaltimento e il
riciclaggio dei rifiuti.
IT
MP39683ZP90904-611
ADVANCE-GRP[GD]
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Noi : SCAME PARRE S.p.A.Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY
(Il codice prodotto specifico e il numero di serie sono indicati in targa e sull’imballo.)
ai quali la presente dichiarazione si riferisce sono conformi a :
Direttiva ATEX 2014/34/UE
Direttiva LVD 2014/35/EU
Schema di certificazione IECEx
La conformità è stata verificata sulla base delle seguenti norme :
EN IEC 60079-0:2018 IEC 60079-0:2017
EN 60079-1:2014 IEC 60079-1:2014
EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 IEC 60079-7:2017
EN 60079-31:2014 IEC 60079-31:2013
EN 60309-1:1999+A1:2007+A2:2012 IEC 60309-1:1999+A1:2005+A2:2012
EN 60309-2:1999+A1:2007+A2:2012 IEC 60309-2:1999+A1:2005+A2:2012
EN 60309-4:2007+A1:2012 IEC 60309-4:2006+A1:2012
Il prodotto è inoltre conforme alla norma EN 60079-1:2014 in quanto, a seguito dell’analisi tecnica eettuata,
non sono emerse modifiche sostanziali influenti la conformità del prodotto al proprio certificato ATEX.
Marcatura Direttiva ATEX : Modo di protezione ATEX/IECEx (*):
Ex db eb IIC T6... T3, Gb
0051 II 2 GD
Ex tb IIIC T80°C Db IP66
Tamb : -50°C ≤ Ta ≤ 60°C
(*) I dati specifici relativi a: classe di temperatura, massima temperatura superficiale e temperatura
ambiente sono indicati in targa.
I modelli appartenenti a questa famiglia di prodotti sono oggetto dei certificati INERIS 15ATEX0017X (in
conformità all’Allegato III della Direttiva ATEX), IECEx INE 15.0033X (in conformità allo schema IECEx) e
alla notifica del sistema di qualità IMQ 08 ATEX 013 Q (in conformità all’Allegato VII della Direttiva ATEX).
Informazioni aggiuntive :
La valutazione EMC del produttore stabilisce che l'apparato in questione è intrinsecamente benigno in termini
di compatibilità elettromagnetica (sia per i requisiti di emissione che di immunità) quindi secondo
Articolo 2(2d) della 2014/30/UE, la direttiva EMC non si applica.
Organismo notificatore per il certificato di esame del tipo ATEX UE: INERIS, numero 0080
Indirizzo: Parc Technologique Alata BP 2 F-60550 Verneuil-en-Halatte
Parre, 04/02/2022 SCAME PARRE S.p.A.
Direttore ricerca e sviluppo
Ing. Giampietro Camilli
VIA COSTA ERTA, 15 - 24020 PARRE (BG) ITALY - TEL. +39 035 705000 - FAX +39 035 703122 -
WARNING: DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE IS PRESENT
INERIS 15ATEX0017X
IECEx INE 15.0033X
Ex db eb IIC T5 Gb
Ex tb IIIC T80°C Db
IP66
2P+ 16A
6h 200-250V~
0051
II 2GD
504.xxxx.RU2018
Ex tb IIIC T80°C Db X IP66
N° TC RU C-IT.AA87.B.00XXX
1Ex d e IIC T5 Gb X Ta -50°C to +60°C
1Ex d e IIC T6 Gb X Ta -50°C to +50°C
2P+ 16A
6h 200-250V~
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ОТКРЫВАТЬ ПРИ ВОЗМОЖНОМ ПРИСУТСТВИИ ВЗРЫВООПАСНОЙ СРЕДЫ
НАНИО ЦСВЗ
Example Marking Label ATEX / IECEx.
WARNING
Tcable 80°C when the
maximum Ta is +60°C
Example Marking Label EAC Ex.
BHИМАНИЕ
Teмnepaтypa кaбeля 80°C,
когда максимум
Ta составляет +60°C
THIS DOCUMENT SHOULD BE READ CAREFULLY BEFORE INSTALLATION
1. INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
1.1 SAFETY RULES
ADVANCE-GRP[GD] are designed as Group II Category 2 equipment and is suitable for use for fixed installation in areas with
explosion hazard designated Zone 1/21 and Zone 2/22.
These operating instructions must be kept in safe place for later consultation. Use ADVANCE-GRP[GD] only for their intended
duty in the undamaged and clean condition, and only where the resistance of the material to the surroundings is assured. No
modifications are allowed to the ADVANCE-GRP[GD] that are not expressly mentioned in this instruction manual.
When installing the ADVANCE-GRP[GD] the clearance and creepage distance shall be duly considered as topic 5.3 table 8.
The ADVANCE-GRP[GD] are available in materials GRP with the following rated current 16A, 32A, 63A, 125A. For all version
available the handle is lockable in position 0 and 1. The plug can be to pull-out only when the handle is in position 0 (zero).
1.2 CONFORMITY TO STANDARDS
The socket ADVANCE-GRP[GD] are designed for Zone 1/21 and Zone 2/22 according to :
• EN IEC 60079-0:2018
• EN 60079-1:2014
• EN IEC 60079-7:2015+A1:2018
• EN 60079-31:2014
• EN 60309-1:1999+A1:2007+A2:2012
• EN 60309-2:1999+A1:2007+A2:2012
• EN 60309-4:2007+A1:2012
• IEC 60079-0:2017
• IEC 60079-1:2014
• IEC 60079-7:2017
• IEC 60079-31:2013
• IEC 60309-1:1999+A1:2005+A2:2012
• IEC 60309-2:1999+A1:2005+A2:2012
• IEC 60309-4:2006+A1:2012
• ГОСТ 31610.0-2014(IEC 60079-0:2011)
MP39683ZP90904-614
ADVANCE-GRP[GD]
• ГОСТ IEC 60079-1-2011
• ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012
• ГОСТ IEC 60079-31-2010
• Electrical Equipment (EN 60947-1:2007 + A1:2011, EN 60947-3:2009 + A1:2012)
(IEC 60947-1:2007 + A1:2010, IEC 60947-3:2008 + A1:2012)
They are manufactured and tested in accordance with directive ATEX directive 2014/34/EU, IECEx scheme, EAC Ex certification.
2. TECHNICAL DATA
2.1 TYPE OF PROTECTIONS
• ATEX / IECEx:
Ex db eb IIC T
Ex tb IIIC T80°C Db
IP66
Tamb.
• EAC Ex:
1Ex d e IIC T
Tamb.
(1)
Temperature Class for Gas according to the table 1.
(2)
Ambient temperature range according to the table 1 when different from –20°C to +40°C.
(3)
Tcable: 80°C for type 504.16… when maximum ambient temperature is +60°C.
Tcable: 85°C for type 504.32… when maximum ambient temperature is +60°C.
Tcable: 90°C for type 504.63… when maximum ambient temperature is +60°C.
Tcable: 85°C for type 504.125…
2.2 CERTIFICATES
Atex Certificate: INERIS 15 ATEX 0017 X
IECEx Certificate: IECEx INE 15.0033 X
EAC Ex Certificate НАНИО ЦСВЭ № TC RU C-IT.AA87.B.00870
(1)
Gb
(2)
(2)
(3)
- Tcable:
(1)
Gb X - Ex tb IIIC T80°C Db X IP66
(3)
- Tcable:
EN
2.3 AMBIENT TEMPERATURE RANGE
ADVANCE-
GRP[GD]
Socket Type (*)
504.16…
Ambient
Temperature Range
(Ta)
Temperature
CLASS - Gas
Optional Auxiliary Contacts
EX-TECH SOLUTION ZBWE
-50°C to +50°CT6Yes
-50°C to +60°CT5Yes
-50°C to +60°CT4--
-50°C to +50°CT4--
504.32…
-50°C to +40°CT5Yes
-40°C to +60°CT4--
-40°C to +50°CT4--
-40°C to +40°CT5Yes
-35°C to +60°CT3--
504.63…
-35°C to +50°CT3--
-35°C to +40°CT4Yes
504.125…-35°C to +40°CT4--
Table 1 - Ambient temperature range.
(*) For EAC Ex version add the “-xx.RU” suffix, to all code showed in the table.
MP39683ZP90904-615
Max. Surface
Temperature -
Dust
T80°C
ADVANCE-GRP[GD]
The ambient temperature range will be limited by the component (Auxiliary contacts) with lowest rating. Refer
to the label on the specific products.
The ambient temperature range is limited by the auxiliary contacts when installed, (see topic 3.1).
The ambient temperature is marked on the label and should not be used outside this range.
In the sockets ADVANCE-GRP[GD] type 16A, 32A, and 63A can be install as optional 2 auxiliary contacts maximum, on model type
125A is not possible to install auxiliary contacts.
They are optional accessories with ATEX / IECEx / EAC Ex separate certificates.
Installation and maintenance shall be done as prescribed by manufacturer documents.
Creepage and clearance distances shall comply with EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 / ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012 at
Table 1, current and maximum dissipated power shall not exceed the maximum value allowed.
MP39683ZP90904-617
ADVANCE-GRP[GD]
4.3 HOW TO INSTALL AUXILIARY CONTACT [EARLY MAKE - LATE BREAKE]
The side, which controls the auxiliary contacts, that allows to have one auxiliary contact delayed, is in the marked position
(DELAYED) in the above figure. The available auxiliary contact used is normally open ‘N.A.’, installed on the holder marked as
DELAY. The auxiliary contacts closes the contacts after closing the contacts of the disconnector. And opens, the Auxiliary contacts,
before opening the disconnector contacts.
4.3.1 Electrical Parameters - Auxiliary Contact
The parameters relating to the safety , available only for ATEX certification, is not possible to mount auxiliary contacts for IECEx
certification. For Russian Market the auxiliary contacts must be certified EAC Ex.
4.3.1.1 Switch type ZBWE
For ADVANCE-GRP[GD] 16/32A/63A
Maximum Supply Voltage: 415 V
Maximum Current: 4 A
Maximum Dissipation: 1W
Wiring by screw clamp 2x 1,5 mm ² or 1 x 2.5 mm ² with tip.
Torque: 0,8Nm à 1,2Nm max
ZBWE-....415V – 4AEx db eb IIC GbIECEx INE 13.0063U-50°C / +75°C
MP39683ZP90904-618
Ambient
Temperature
Ambient
Temperature
ADVANCE-GRP[GD]
5. INSTALLATION
Installation shall be carried out by suitably-trained personnel in accordance with the applicable code of
practice (e.g. IEC EN 60079-14) and the provisions of the national safety and accident prevention regulations
and this instruction manual.
5.1 SAFETY INSTRUCTIONS
Use the switch only for its intended purpose. Incorrect or impermissible use or noncompliance with these instructions invalidates
our warranty provision. No changes to the switch impairing its explosion protection are permitted. Fit and operate the switch only
if it is clean and undamaged.
The contact element must be replaced after each short-circuit in the switch main circuit. This is because the
device is hermetically sealed and the state of the switching contacts cannot be checked. Any damage can
invalidate the Ex protection.
5.2 ACCESSORIES
• Auxiliary Contacts type see topic 4.2.
• Earth-stud M6/M10 (stud, nuts and plain washer) made in brass,
iron or in stainless steel AISI 316
• Cable-glands and blanking-plugs with separate certificates.
Detail of optional earth-stud:
ABRASS OT58 OR INOX A2
BINOX A2
CBRASS OT58 OR INOX A2
DBRASS OT58 OR INOX 316L
ETINNED ELECTROLYTIC COPPER
EN
Only approved and genuine SCAME accessories must be used.
5.3 TERMINAL FITTING
All wiring must be carried out in accordance with the code of practice and installation standards in hazardous areas like IEC EN
60079-14. Use the correct size of tool and torque (see manufacturer documents) for tightening the terminal clamps (screwdriver
or spanner).
Creepage and clearance distances shall comply with EN IEC 60079-7:2015/A1:2018 / ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012 (table 1),
electrical parameters shall not exceed the maximum allowed.
Note: Minimum creepage and clearance distances that shall be maintained to conductive parts or other live parts are:
Minimum creepageMinimum clearance
250 V
400 V
500 V
630 V
Note: Voltages are nominal voltages – the working voltage may exceed by 10% the voltage level given.
ADVANCE-GRP[GD]shall be subject to a routine dielectric streght test of 1000 V + 2U rms or 1500 V rms,
whichever is the greater applied for a period of 60 s as required by clause 6.1 of EN IEC 60079-7:2015+A1:2018
/ ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012.
Alternatively, a test shall be carried out at 1.2 times the test voltage, but maintained for at least 100 ms.
MP39683ZP90904-619
5 mm
8 mm
10 mm
12 mm
250 V
400 V
500 V
630 V
5 mm
6 mm
8 mm
10 mm
ADVANCE-GRP[GD]
a
A
A
6. CABLE GLANDS
Use only Ex eb and/or Ex tb IIIC approved glands (as relevant). Certified cable glands can only be fitted with a suitable IP rating
commensurate with IP rating of the enclosure.
Ensure that all the cable-glands used, shall be suitable for the cable in order to prevent self-loosening and ensure permanent
sealing to avoid moisture ingress.
Refer to the instructions of cable glands manufacturer.
For Russian Market the cable glands, blanking plug, enlarger and reducer must be certified EAC Ex.
6.1 BLANKING PLUGS
Any unused entries must be blanked using a suitably approved blanking plugs with separate certificate.
6.2 DRILLING AREA
The drilling area have to drilled respecting the minimum distance, and diameters e number of maximum hole indicated in table.
Drilling Area
Dimensions ab
Socket
Size
Cable
gland size
Clearance
Max. Drill
Holes
80x45mm
110x55mm
196x72mm
72x72mm
16/32A
A=A
63A
A=A
125A
top side (A)
125A
bottom
side (B = B)
20mm
25mm
32mm
25mm
32mm
40mm
25mm
32mm
40mm
50mm
25mm
32mm
40mm
50mm
20,7mm
25,7mm
32,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
50,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
50,7mm
39mm
46mm
56mm
46mm
56mm
70mm
46mm
56mm
70mm
78mm
46mm
56mm
70mm
78mm
2
2
1
Gland
2
2
1
5
3
2
b
Clearance
2
1
1
1
1
Drilling Area Dimension.
7. SERVICING AND MAINTENANCE AND REPAIRING
Installation, inspection and maintenance of this equipment shall be carried out by suitably trained
personnel in accordance with the applicable code of practice (e.g. IEC/EN 60079-14, IEC/EN 60079-17).
Repair of this equipment shall be carried out by suitably trained personnel in accordance with the applicable
code of practice. During servicing, it is particularly important to check those components upon which the type
of protection depends.
MP39683ZP90904-620
ADVANCE-GRP[GD]
7.1 ROUTINE MAINTENANCE
Routine maintenance is required in order to guarantee the efficiency of the enclosure and to maintain the required level of
protection.
1) Check that the lid seal is in place and not damaged…each time the enclosure is opened
2) Check that all the lid fixing screws are in place and secured…each time the enclosure is closed
3) Check that the mounting screws/bolts are tight and free of corrosion…annually
4) Check the security of all cable glands…annually
5) Check the enclosure for damage…annually
6) In zones with presence of combustible dusts it is necessary to periodically clean the upper surface of the box, limiting the depth
of the layer to less than 5 mm.
Storage conditions
Storage Temperature : from -50°C to +70°C for 16A/32A
Storage Temperature : from -35°C to +70°C for 63A/125A
Relative Humidity : ≤95%RH
Storage time 20years
The estimated product lifetime is 25 years if maintenance and storage condition are respected and all prescriptions specified
applied in this instructions.
7.2 RESISTANCE TO CHEMICAL AGENT
Consideration should be given to the environment in which these enclosures are to be used to determine the suitability of these
materials to withstand any corrosive agents that may be present.
7.3 DISPOSAL
Disposal and recycling of the product shall be done according to national regulations for waste disposal and recycling.
EN
MP39683ZP90904-621
ADVANCE-GRP[GD]
DECLARATION OF CONFORMITY EU
The company : SCAME PARRE S.p.A.Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY
Hereby declares that the following products:
Socket Type ADVANCE-GRP[GD] Code 504.16… , 504.32… , 504.63… or 504.125…
(The specific product code and the serial number are indicated in the plate and on the packing.)
Compliance was ascertained on the basis of the following standards:
EN IEC 60079-0:2018 IEC 60079-0:2017
EN 60079-1:2014 IEC 60079-1:2014
EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 IEC 60079-7:2017
EN 60079-31:2014 IEC 60079-31:2013
EN 60309-1:1999+A1:2007+A2:2012 IEC 60309-1:1999+A1:2005+A2:2012
EN 60309-2:1999+A1:2007+A2:2012 IEC 60309-2:1999+A1:2005+A2:2012
EN 60309-4:2007+A1:2012 IEC 60309-4:2006+A1:2012
The product also complies with standard EN 60079-1:2014 since, following the performance of the technical
analysis, no substantial changes emerged such as to aect compliance of the product with its ATEX certificate.
(*) The specific data pertaining to: temperature class, maximum surface temperature and ambient
temperature are indicated on the plate.
The models belonging to this product family are covered by the INERIS 15ATEX0017X certificates (in
compliance with Annex III of the ATEX Directive), IECEx INE 15.0033X (in compliance with the IECEx scheme)
and the quality system notification IMQ 08 ATEX 013 Q (in compliance with Annex VII of the ATEX Directive) .
Additional Information :
The manufacturer EMC assessment establishes that the apparatus concerned is inherently benign in terms
of electromagnetic compatibility (both for emission and immunity requirements) therefore according to
Article 2(2d) of the 2014/30/UE, the EMC directive shall not apply.
Notified Body for ATEX EU Type Examination certificate: INERIS, number 0080
Address: Parc Technologique Alata BP 2 F-60550 Verneuil-en-Halatte
Parre, 04/02/2022 SCAME PARRE S.p.A.
R&D Director
Giampietro Camilli, Engineer
VIA COSTA ERTA, 15 - 24020 PARRE (BG) ITALY - TEL. +39 035 705000 - FAX +39 035 703122 -
WARNING: DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE IS PRESENT
INERIS 15ATEX0017X
IECEx INE 15.0033X
Ex db eb IIC T5 Gb
Ex tb IIIC T80°C Db
IP66
2P+ 16A
6h 200-250V~
0051
II 2GD
504.xxxx.RU2018
Ex tb IIIC T80°C Db X IP66
N° TC RU C-IT.AA87.B.00XXX
1Ex d e IIC T5 Gb X Ta -50°C to +60°C
1Ex d e IIC T6 Gb X Ta -50°C to +50°C
2P+ 16A
6h 200-250V~
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ОТКРЫВАТЬ ПРИ ВОЗМОЖНОМ ПРИСУТСТВИИ ВЗРЫВООПАСНОЙ СРЕДЫ
НАНИО ЦСВЗ
Exemple d’étiquette de marquage ATEX / IECEx.
WARNING
Tcable 80°C when the
maximum Ta is +60°C
Exemple d’étiquette de marquage EAC Ex.
BHИМАНИЕ
Teмnepaтypa кaбeля 80°C,
когда максимум
Ta составляет +60°C
VEUILLEZ LIRE AVEC ATTENTION CE DOCUMENT AVANT DE PROCÉDER AU MONTAGE
1. INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE POUR UN USAGE SÛR
1.1 NORMES DE SECURITE
ADVANCE-GRP[GD] est un équipement classé dans le Groupe II et Catégorie 2 pouvant être utilisé sur une installation fixe dans
des zones présentant un risque d’explosion classées comme Zone 1/21 et Zone 2/22. Ces instructions d’utilisation doivent être
rangées en lieu sûr afin de pouvoir être consultées par la suite. N’utilisez ADVANCE-GR(GD) que de la façon prévue, uniquement
s’il est propre et en bon état et si la résistance de l’appareil aux conditions environnantes est garantie. Il est interdit de modifier
ADVANCE-GRP[GD] à moins d’une indication expresse de ce manuel d’instruction. Montez ADVANCE-GRP[GD] en tenant compte
des distances de dégagement et d’isolement indiquées comme sujet 5.3 du tableau 8.
ADVANCE-GRP[GD] existe aussi en matériaux thermoset avec les courants nominaux suivants 16A, 32A, 63A, 125A. Sur toutes
les versions disponibles la poignée est verrouillée dans la position 0 et 1. La fiche ne peut être extraite que lorsque la poignée se
trouve en position 0 (zéro).
1.2 CONFORMITÉ AUX NORMES
La prise ADVANCE-GRP[GD] est conçue pour la Zone 1/21 et la Zone 2/22 conformément à :
• EN IEC 60079-0:2018
• EN 60079-1:2014
• EN IEC 60079-7:2015+A1:2018
• EN 60079-31:2014
• EN 60309-1:1999+A1:2007+A2:2012
• EN 60309-2:1999+A1:2007+A2:2012
• EN 60309-4:2007+A1:2012
• IEC 60079-0:2017
• IEC 60079-1:2014
• IEC 60079-7:2017
• IEC 60079-31:2013
• IEC 60309-1:1999+A1:2005+A2:2012
• IEC 60309-2:1999+A1:2005+A2:2012
• IEC 60309-4:2006+A1:2012
MP39683ZP90904-624
ADVANCE-GRP[GD]
• ГОСТ 31610.0-2014(IEC 60079-0:2011)
• ГОСТ IEC 60079-1-2011
• ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012
• ГОСТ IEC 60079-31-2010
• Appareils électriques (EN 60947-1:2007 + A1:2011, EN 60947-3:2009 + A1:2012)
(IEC 60947-1:2007 + A1:2010, IEC 60947-3:2008 + A1:2012)
Elles sont produites et essayées conformément à la Directive ATEX 2014/34/UE, schème IECEx, certification EAC Ex.
2. DONNÉES TECHNIQUES
2.1 TYPE DE PROTECTIONS
• ATEX / IECEx:
Ex db eb IIC T
Ex tb IIIC T80°C Db
IP66
Tamb.
• EAC Ex:
1Ex d e IIC T
Tamb.
(1)
Classe de température des gaz conformément au tableau 1.
(2)
Plage de la température ambiante conformément au tableau table 1 si elle n’est pas comprise entre –20°C et +40°C.
(3)
Tcable: 80°C pour le type 504.16… si la température ambiante maximum est +60°C.
Tcable: 85°C pour le type 504.32… si la température ambiante maximum est +60°C.
Tcable: 90°C pour le type 504.63… si la température ambiante maximum est +60°C.
Tcable: 85°C pour le type 504.125…
2.2 CERTIFICATS
Certificat Atex: INERIS 15 ATEX 0017 X
Certificat IECEx: IECEx INE 15.0033 X
Certificat EAC Ex НАНИО ЦСВЭ № TC RU C-IT.AA87.B.00870
(1)
Gb
(2)
(2)
(3)
- Tcable:
(1)
Gb X - Ex tb IIIC T80°C Db X IP66
(3)
- Tcable:
FR
2.3 PLAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE
ADVANCE-
GRP[GD]
Type de prise (*)
504.16…
Plage température
ambiante (Ta)
-50°C à +50°CT6Oui
-50°C à +60°CT5Oui
CLASSE
température
Gaz
Contacts auxiliaires facultatifs
EX-TECH SOLUTION ZBWE
-50°C à +60°CT4--
-50°C à +50°CT4--
504.32…
-50°C à +40°CT5Oui
-40°C à +60°CT4--
-40°C à +50°CT4--
-40°C à +40°CT5Oui
-35°C à +60°CT3--
504.63…
-35°C à +50°CT3--
-35°C à +40°CT4Oui
504.125…-35°C à +40°CT4--
Tableau 1 - Intervallo temperatura ambiente.
(*) Pour les versions EAC Ex, ajoutez le suffixe (-xx.RU), pour tous les codes du tableau.
MP39683ZP90904-625
Température
Superficielle maxi
Poussière
T80°C
ADVANCE-GRP[GD]
La plage de la température ambiante sera limitée par le composant (contacts auxiliaires) ayant la valeur
nominale la plus basse. Consultez l’étiquette posée sur chaque produit.
La plage de la température ambiante est limitée par les contacts auxiliaires s’ils sont montés (cf. sujet 3.1).
La température ambiante est indiquée sur l’étiquette et l’appareil ne doit pas être utilisé en dehors de cette
plage.
2.4 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT
N’OUVREZ PAS SI L’ATMOSPHERE
EST EXPLOSIVE
3. CODE D’IDENTIFICATION
Types des numéros de pièce disponibles de l’ADVANCE-GRP[GD]:
Les codes d’identification ci-dessus avec le suffixe facultatif sont complétés de la sorte:
504.xxxxxx – EY.RU
MP39683ZP90904-626
504.xxxxxx=
Numéro de série de la prise dans
le tab. 2
E = Goujon de mise à la terre
(option) ou
L = Goujon de mise à la terre et
plaque de mise à la terre (option)
Y =Contact auxiliaire 1NA
ou 1NC ou 2NA
ou 2NC ou 1NA+1NC
.RU =Version EAC Ex
ADVANCE-GRP[GD]
4. CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Type de prise16/32A 63ACZ0513-180A
Tension nominale400V500V690V400V500V690V690V
AC3-25A--50A-125A
Catégorie
4.1 CONDUCTEURS SURFACES SECTION TRANSVERSALE ET COUPLE
Type de prise
4.1.1 Bornes de terre
Type de priseConducteurs Surfaces Section TransversaleCouple de serrage - (Nm)
16/32A10/16 mm²1.2
AC22A--32A--63A125A
AC23A-32A---63A125A
CONTACTS BORNES INTERRUPTEUR - COUPLE
Conducteurs Surfaces Section Transversale
MinimumMaximum
16A4 mm² 10 mm²
32A6 mm² 10 mm²
63A16 mm² 25 mm² 2.5
125A50 mm² 70 mm²3.5
CONTACTS BORNES TERRE - COUPLE
63AMorsetto Weidmuller Ex e Tipo - WPE35 35 mm²
125A50/70 mm² - CZ0513-180A - Interruttore - Morsetto terra
Couple de serrage -
(Nm)
0.8
3.5
FR
4.2 CONTACTS AUXILIAIRES
On peut installer sur les prises ADVANCE-GRP[GD] type 16A, 32A et 63A un maximum de 2 contacts auxiliaires, sur le modèle
type 125A on ne peut installer aucun contact auxiliaire.
Il s’agit d’accessoires en option ayant des certificats ATEX / IECEx / EAC Ex séparés.
Procédez au montage et à la maintenance de la façon indiquée dans les documents du fabricant.
Les distances de dégagement et d’isolation doivent être conformes à EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 / ГОСТ Р МЭК 600797-2012 du tableau 1, le courant et la puissance dissipée maximum ne doivent pas dépasser la valeur maximum admise.
MP39683ZP90904-627
ADVANCE-GRP[GD]
4.3 COMMENT MONTER UN CONTACT AUXILIAIRE [AVANCE - RETARDÉ]
ADVANCE-GRP[GD] 16/32A ADVANCE-GRP[GD] 63A
point de commutation “B”
B
DELAYDELAY
point de commutation “A”point de commutation “A”
A
point de commutation “B”
B
A
Le côté, qui commande les contacts auxiliaires, ce qui permet d'avoir un contact auxiliaire temporisé, est dans la position marquée
(DIFFÉRÉ) dans la figure ci-dessus. Le contact auxiliaire disponible utilisé est normalement ouvert 'N.O.', installé sur le support
marqué comme RETARD. Les contacts auxiliaires ferment les contacts après avoir fermé les contacts du sectionneur. Et s'ouvre,
les contacts Auxiliaires, avant d'ouvrir les contacts du sectionneur.
4.3.1 Paramètres électriques – Contact auxiliaire
Les paramètres relatifs à la sécurité, disponibles uniquement pour la certification ATEX, il est impossible de monter les contacts
auxiliaires pour la certification IECEx. Pour le marché russe les contacts auxiliaires doivent être certifiés EAC Ex.
4.3.1.1 Contact auxiliaire type ZBWE
Pour ADVANCE-GRP[GD] 16A/32A/63A
Tension applicable maximum: 415 V
Courant prélevable maximum: 4 A
Dissipation maximum: 1 W
Section maximale du câble: 2x 1,5 mm. ou 1 x 2.5 mm. avec embout
Couple de fermeture maximum: 0,8Nm a 1,2Nm maxi
ZBWE-....415V – 4AEx db eb IIC GbIECEx INE 13.0063U-50°C / +75°C
MP39683ZP90904-628
Température
ambiante
ADVANCE-GRP[GD]
É
5. MONTAGE
Le montage ne doit être confié qu’à du personnel dûment formé conformément au code de pratique applicable
(IEC-EN 60079-14) et aux prescriptions des règlements nationaux en vigueur sur la sécurité et la prévention
des accidents et de manuel d’instruction.
5.1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
N’utilisez l’interrupteur que pour l’usage prévu. Toute utilisation incorrecte ou non autorisée ou non conforme à ces instructions
annule la garantie. Il est interdit de modifier la protection contre l’explosion de l’interrupteur. Ne fixez et n’utilisez l’interrupteur
que s’il est propre et en parfait état.
L’élément de contact doit être remplacé après tous les courts-circuits du circuit principal de l’interrupteur.
En effet le dispositif est hermétiquement scellé et il est donc impossible de vérifier l’état des contacts de
l’interrupteur. Tout dommage risque de nuire à la protection Ex.
5.2 ACCESSOIRES
• Pour le type des contacts auxiliaires cf. sujet 4.2.
• Borne de terre M6/M10 (borne, écrous et rondelle plate)
en laiton, fer ou en acier inoxydable AISI 316.
• Raccords de câble et bouchons obturateurs
avec certificats séparés.
Détail du borne de terre
ALAITON OT58 O INOX A2
BINOX A2
CLAITON OT58 O INOX A2
DLAITON OT58 O INOX 316L
ECUIVRE ÉTAMÉ ÉLECTROLYTIQUE
paisseur du trou Ø6
FR
N’utilisez que des accessoires d’origine homologués SCAME.
5.3 FIXATION DE BORNE
Tout le câblage doit être réalisé conformément au code de pratique et aux normes de montage dans les zones dangereuses tels
que IEC EN 60079-14.
Utilisez un outil ayant la bonne dimension et le couple correct (cf. la documentation du fabricant) pour serrer les bornes (tournevis ou clé).
Les distances de dégagement et d’isolation doivent être conformes à EN IEC 60079-7:2015/A1:2018 / ГОСТ Р МЭК 60079-72012 (tableau 1) les paramètres électriques ne doivent pas dépasser la valeur maximum admise.
Remarque: Les distances minimum de dégagement et d’isolation à maintenir sur les parties conductrices et les autres parties
sous tension sont :
Isolation minimumDégagement minimum
250 V
400 V
500 V
630 V
Remarque: Les tensions sont des tensions nominales à la tension de travail peut dépasser de 10% le niveau de tension indiqué.
ADVANCE-GRP[GD]doit subir un essai de résistance diélectrique régulier à 1000 V + 2U rms ou 1500 V rms, selon
le courant le plus élevé appliqué pendant 60 s conformément à la clause 6.1 de EN IEC 60079-7:2015+A1:2018
/ ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012. Un essai peut aussi être accompli à 1,2 fois la tension d’essai, mais elle doit alors être
maintenue pendant 100 ms.
MP39683ZP90904-629
5 mm
8 mm
10 mm
12 mm
250 V
400 V
500 V
630 V
5 mm
6 mm
8 mm
10 mm
ADVANCE-GRP[GD]
a
A
A
6. RACCORDS DE CÂBLE
N’utilisez que des raccords homologués Ex eb et/ou Ex tb IIIC (selon les cas)). Les raccords de gland certifiés doivent avoir une
évaluation IP compatible avec l’évaluation IP du boîtier.
Vérifiez si tous les raccords de câble utilisés sont adaptés au câble afin d’éviter qu’ils ne se desserrent et de garantir une étanchéité
permanente en vue d’éviter la pénétration de l’humidité.
Consulter les instructions du fabricant du presse-étoupe.
Pour le marché russe les presse-étoupes, bouchon obturateur, agrandisseur et réducteur doivent être certifiés EAC Ex.
6.1 BOUCHONS OBTURATEURS
Toutes les entrées non utilisées doivent être bouchées avec des bouchons obturateurs homologués munis d’un certificat séparé.
6.2 ZONE DE PERÇAGE
La zone de perçage doit être percée en respectant la distance minimum, les diamètres et le nombre de trous maximum indiqués
sur le tableau.
Zone de perçage
Dimensions ab
Dimension
de la prise
Dimension
du raccord
de câble
Dégagement
Trous
percés maxi
80x45mm
110x55mm
196x72mm
72x72mm
16/32A
A=A
63A
A=A
125A
top side (A)
125A
bottom
side (B = B)
20mm
25mm
32mm
25mm
32mm
40mm
25mm
32mm
40mm
50mm
25mm
32mm
40mm
50mm
20,7mm
25,7mm
32,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
50,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
50,7mm
39mm
46mm
56mm
46mm
56mm
70mm
46mm
56mm
70mm
78mm
46mm
56mm
70mm
78mm
2
2
1
Gland
2
2
1
5
3
2
b
Clearance
2
1
1
1
1
Dimension de la zone de perçage.
7. ENTRETIEN ET RÉPARATION
Le montage, l’inspection et l’entretien de cet appareil ne doivent être confiés qu’à du personnel dûment formé
conformément au code de pratique applicable (par ex. IEC/EN 60079-14, IEC/EN 60079-17). Cet appareil ne
doit être réparé que par du personnel dûment formé conformément au code de pratique. Pendant l’entretien, il est
essentiel de vérifier les composants dont la protection dépend.
MP39683ZP90904-630
ADVANCE-GRP[GD]
7.1 ENTRETIEN ORDINAIRE
L’entretien ordinaire est nécessaire pour garantir le bon fonctionnement du boîtier et pour maintenir le niveau de protection prescrit.
1) Vérifiez si le joint étanche du couvercle est en place et pas endommagé…chaque fois que le boîtier est ouvert
2) Vérifiez si toutes les vis de fixation du couvercle sont en place et bien fixées…chaque fois que le boîtier est ouvert
3) Vérifiez si les vis/boulons de montage sont serrés et dépourvus de corrosion…tous les ans
4) Vérifiez sir tous les raccords de câble sont bien fixés…tous les ans
5) Vérifiez si le boîtier n’est pas endommagé…tous les ans
6) Dans les endroits où de trouvent des poussières de combustible vous devez nettoyer régulièrement la surface supérieure du
boîtier, en limitant l’épaisseur de la couche à 5 mm.
Conditions de stockage
Température de stockage : de -50°C à +70°C pour 16A/32A
Température de stockage : de -35°C à +70°C pour 63A/125A
Humidité relative : ≤95%RH
Durée du stockage 20 ans
La durée de vie du produit est d’environ 25 ans si les conditions d’entretien et de stockage sont
respectées et si toutes les prescriptions citées dans ces instructions sont respectées.
7.2 RÉSISTANCE AUX AGENTS CHIMIQUES
Considérez l’environnement dans lequel ces boîtiers doivent être utilisés pour établir si les matériaux sont en mesure de supporter
les agents corrosifs susceptibles de s’y trouver.
7.3 ELIMINATION
Le produit doit être éliminé et recyclé conformément aux règlements nationaux en vigueur sur l’élimination et le recyclage
des déchets.
FR
MP39683ZP90904-631
ADVANCE-GRP[GD]
DECLARATION DE CONFORMITE UE
Nous : SCAME PARRE S.p.A.Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY
déclarons que les produits suivants :
Prise type ADVANCE-GRP[GD] Code 504.16… , 504.32… , 504.63… ou 504.125…
(le code produit spécifique et le numéro de série sont indiqués sur la plaque et sur l’emballage)
auxquels se réfère cette déclaration sont conformes à la :
Directive ATEX 2014/34/UE
Directive LVD 2014/35/EU
Schéma de certification IECEx
La conformité a été vérifiée en se fondant sur les normes suivantes :
EN IEC 60079-0:2018 IEC 60079-0:2017
EN 60079-1:2014 IEC 60079-1:2014
EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 IEC 60079-7:2017
EN 60079-31:2014 IEC 60079-31:2013
EN 60309-1:1999+A1:2007+A2:2012 IEC 60309-1:1999+A1:2005+A2:2012
EN 60309-2:1999+A1:2007+A2:2012 IEC 60309-2:1999+A1:2005+A2:2012
EN 60309-4:2007+A1:2012 IEC 60309-4:2006+A1:2012
Le produit est en outre conforme à la norme EN 60079-1:2014 car, à la suite de l’analyse technique accomplie, aucune
modification substantielle ayant une incidence sur la conformité du produit à son certificat ATEX n’est apparue.
Estampillage Directive ATEX : Mode de protection ATEX/IECEx (*):
Ex db eb IIC T6... T3, Gb
Ex tb IIIC T80°C Db IP66
0051 II 2 GD
Tamb : -50°C ≤ Ta ≤ 60°C
(*) Les données spécifiques concernant : classe de température, température superficielle maximum
et température ambiante sont indiquées sur la plaque et à l’intérieur du boîtier.
Les modèles appartenant à cette famille de produits sont couverts par les certificats INERIS
15ATEX0017X (conformément à l’Annexe III de la Directive ATEX) et IECEx INE 15.0033X (conformément
au schéma IECEx) et par la notification du système de qualité IMQ 08 ATEX 013 Q (conformément à
l’Annexe VII de la Directive ATEX).
Informations Complémentaires :
L'évaluation CEM du fabricant détermine que l'appareil en question est intrinsèquement bénin en termes
compatibilité électromagnétique (à la fois pour les exigences d'émission et d'immunité) puis selon Article 2
(2d) de 2014/30/UE, la directive CEM ne s'applique pas.
Organisme notifié pour ATEX EU Type Certificat d’examen: INERIS, numéro 0080
Adresse: Parc Technologique Alata BP 2 F-60550 Verneuil-en-Halatte
Parre, 04/02/2022 SCAME PARRE S.p.A.
Directeur recherche et développement
Ingénieur Giampietro Camilli
VIA COSTA ERTA, 15 - 24020 PARRE (BG) ITALY - TEL. +39 035 705000 - FAX +39 035 703122 -
WARNING: DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE IS PRESENT
INERIS 15ATEX0017X
IECEx INE 15.0033X
Ex db eb IIC T5 Gb
Ex tb IIIC T80°C Db
IP66
2P+ 16A
6h 200-250V~
0051
II 2GD
504.xxxx.RU2018
Ex tb IIIC T80°C Db X IP66
N° TC RU C-IT.AA87.B.00XXX
1Ex d e IIC T5 Gb X Ta -50°C to +60°C
1Ex d e IIC T6 Gb X Ta -50°C to +50°C
2P+ 16A
6h 200-250V~
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ОТКРЫВАТЬ ПРИ ВОЗМОЖНОМ ПРИСУТСТВИИ ВЗРЫВООПАСНОЙ СРЕДЫ
НАНИО ЦСВЗ
Ejemplo de etiqueta de marcado ATEX / IECEx.
WARNING
Tcable 80°C when the
maximum Ta is +60°C
Ejemplo de etiqueta de marcado EAC Ex.
BHИМАНИЕ
Teмnepaтypa кaбeля 80°C,
когда максимум
Ta составляет +60°C
LEER ATENTAMENTE ESTE DOCUMENTO ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN
1. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO PARA UN USO SEGURO
1.1 MEDIDAS DE SEGURIDAD
Los productos ADVANCE-GRP [GD] han sido diseñados como equipo perteneciente al Grupo II Categoría 2 y son apropiados para
ser usados en instalaciones fijas en áreas con peligro de explosiones designadas Zona 1/21 y Zona 2/22. Estas instrucciones han
de guardarse en un lugar seguro para sus futuras consultas. Use los productos ADVANCE-GRP[GD] sólo para su uso previsto en
condición de limpieza y donde no pueda dañarse y únicamente donde la resistencia del material a las inmediaciones esté asegurada.
Salvo que esté mencionado expresamente en el manual de instrucciones se prohíbe introducir modificaciones a los productos
ADVANCE-GRP[GD]. Al instalar los artículos ADVANCE-GRP[GD], observar atentamente la distancia de fuga y tolerancia como
el tema 5.3 de la tabla 8.Los artículos ADVANCE-GRP[GD] están disponibles en termoendurente materiales con las siguientes
corrientes nominales 16A, 32A, 63A, 125A.
Para todas las versiones está disponible la empuñadura que puede bloquearse en posición 0 y 1.
La toma puede sacarse sólo cuando la empuñadura está en posición 0 (cero).
1.2 CONFORMIDAD CON LAS NORMAS
Las tomas ADVANCE-GRP[GD] han sido diseñadas para las Zonas 1/21 y 2/22 según las normas:
• EN IEC 60079-0:2018
• EN 60079-1:2014
• EN IEC 60079-7:2015+A1:2018
• EN 60079-31:2014
• EN 60309-1:1999+A1:2007+A2:2012
• EN 60309-2:1999+A1:2007+A2:2012
• EN 60309-4:2007+A1:2012
• IEC 60079-0:2017
• IEC 60079-1:2014
• IEC 60079-7:2017
• IEC 60079-31:2013
• IEC 60309-1:1999+A1:2005+A2:2012
• IEC 60309-2:1999+A1:2005+A2:2012
MP39683ZP90904-634
ADVANCE-GRP[GD]
• IEC 60309-4:2006+A1:2012
• ГОСТ 31610.0-2014(IEC 60079-0:2011)
• ГОСТ IEC 60079-1-2011
• ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012
• ГОСТ IEC 60079-31-2010
• Equipo eléctrico (EN 60947-1:2007 + A1:2011, EN 60947-3:2009 + A1:2012)
(IEC 60947-1:2007 + A1:2010, IEC 60947-3:2008 + A1:2012)
Se fabrican y prueban en virtud de la directiva ATEX 2014/34/UE, esquema IECEx, certificación EAC Ex.
2. DATOS TÉCNICOS
2.1 TIPO DE PROTECCIONES
• ATEX / IECEx:
Ex db eb IIC T
Ex tb IIIC T80°C Db
IP66
Tamb.
• EAC Ex:
1Ex d e IIC T
Tamb.
(1)
Clase de temperatura para gases según la tabla 1.
(2)
Rango de temperatura ambiente según la tabla 1 cuando es diferente de –20°C a +40°C.
(3)
Tcable: 80°C para el tipo 504.16… cuando la temperatura ambiente máxima es +60°C.
Tcable: 85°C para el tipo 504.32… cuando la temperatura ambiente máxima es +60°C.
Tcable: 90°C para el tipo 504.63… cuando la temperatura ambiente máxima es +60°C.
Tcable: 85°C para el tipo 504.125…
2.2 CERTIFICADOS
Certificado Atex: INERIS 15 ATEX 0017 X
Certificado IECEx: IECEx INE 15.0033 X
Certificado EAC Ex НАНИО ЦСВЭ № TC RU C-IT.AA87.B.00870
(1)
Gb
(2)
(2)
(3)
- Tcable:
(1)
Gb X - Ex tb IIIC T80°C Db X IP66
(3)
- Tcable:
ES
2.3 INTERVALO DE TEMPERATURA AMBIENTE
ADVANCE-
GRP[GD]
Tipo de toma (*)
504.16…
Intervalo de
temperatura
ambiente (Ta)
CLASE de
Temperatura
- Gas
Contactos auxiliares suplementarios
EX-TECH SOLUTION ZBWE
-50°C a +50°CT6Sí
-50°C a +60°CT5Sí
-50°C a +60°CT4--
-50°C a +50°CT4--
504.32…
-50°C a +40°CT5Sí
-40°C a +60°CT4--
-40°C a +50°CT4--
-40°C a +40°CT5Sí
-35°C a +60°CT3--
504.63…
-35°C a +50°CT3--
-35°C a +40°CT4Sí
504.125…-35°C a +40°CT4--
Tabla 1 - Intervalo de temperatura ambiente.
(*) Para las versiones EAC Ex agregue el sufijo (-xx.RU), para todos los códigos en la tabla.
MP39683ZP90904-635
Temperatura
máx. superficie -
Polvo
T80°C
ADVANCE-GRP[GD]
El intervalo de temperatura ambiente estará limitado por el componente (contactos auxiliares) que tenga la
potencia más baja.
Remitirse a la etiqueta presente en los productos específicos. El intervalo de temperatura ambiente está
limitado por los contactos auxiliares cuando esté instalado (véase punto 3.1)
La temperatura ambiente está indicada en la etiqueta y no debe usarse fuera de este intervalo.
2.4 ETIQUETA DE ATENCIÓN
NO ABRIR ANTE LA PRESENCIA
DE UNA ATMÓSFERA EXPLOSIVA
3. CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN
Los tipos de números de piezas disponibles de ADVANCE-GRP[GD]:
Los códigos de identificación anteriores con sufijo opcional se completan con los siguientes.
504.xxxxxx – EY.RU
MP39683ZP90904-636
504.xxxxxx= Número de
pieza de Conector de tabla 2
E = Perno de Tierra (opcional) o
L = Perno de tierra y placa
de tierra (opcional))
Y =Contacto Auxiliar 1 NA
o 1NC o 2NA
o 2NC o 1NA+1NC
.RU =Versión EAC Ex
ADVANCE-GRP[GD]
4. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Tipo de toma16/32A 63ACZ0513-180A
Tensión nominal400V500V690V400V500V690V690V
AC3-25A--50A-125A
Categoría
4.1 ÁREAS SECCIONALES CRUZADAS TORSIÓN Y CONDUCTORES
Tipo de toma
4.1.1 Terminales de tierra
Tipo de tomaÁreas seccionales cruzadas ConductoresTorsión de apriete en (Nm)
16/32A10/16 mm²1.2
AC22A--32A--63A125A
AC23A-32A---63A125A
INTERRUPTOR CONTACTOS TERMINALES - TORSIÓN
Áreas seccionales cruzadas Conductores
MinimoMáximo
16A4 mm² 10 mm²
32A6 mm² 10 mm²
63A16 mm² 25 mm² 2.5
125A50 mm² 70 mm²3.5
CONTACTOS TERMINALES DE TIERRA - TORSIÓN
63AWeidmuller Ex y Terminal - Tipo - WPE35 35mm²
125A50/70mm² - CZ0513-180A - Terminal interruptor a tierra
Figura Torsión
de apriete en (Nm)
0.8
3.5
ES
4.2 CONTACTOS AUXILIARES
En las tomas ADVANCE-GRP[GD] tipo 16A, 32A y 63A pueden instalarse como accesorios como máximo 2 contactos auxiliares,
en el modelo 125A no se pueden instalar contactos auxiliares.
Existen accesorios opcionales con los certificados ATEX / IECEx / EAC Ex separados.
Las operaciones de instalación y mantenimiento han de ser realizadas del modo prescrito en los documentos del fabricante.
Las distancias de tolerancia y fuga deben cumplir con la norma EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 / ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012
de la Tabla 1, la potencia disipada máxima y la corriente no debe exceder el máximo valor permitido.
MP39683ZP90904-637
ADVANCE-GRP[GD]
4.3 CÓMO INSTALAR LOS CONTACTOS AUXILIARES [AVANZADO - RETRASADO]
ADVANCE-GRP[GD] 16/32A ADVANCE-GRP[GD] 63A
punto de conmutación “B”
B
DELAYDELAY
punto de conmutación “A”punto de conmutación “A”
A
punto de conmutación “B”
B
A
El lado que controla los contactos auxiliares, que permite tener un contacto auxiliar retardado, está en la posición marcada
(DEMORADO) en la figura anterior. El contacto auxiliar disponible utilizado es normalmente abierto 'N.O.', instalado en el soporte
marcado como DEMORA. Los contactos auxiliares cierran los contactos después de cerrar los contactos del seccionador. Y abre,
los contactos auxiliares,antes de abrir los contactos del seccionador.
4.3.1 Parámetros eléctricos - Contacto auxiliar
Los parámetros relacionados con la seguridad, disponibles solo para certificación ATEX, no es posible montar contactos auxiliares
para certificación IECEx. Para el mercado ruso, los contactos auxiliares deben estar certificados EAC Ex.
4.3.1.1 Contacto auxiliar tipo ZBWE
Para ADVANCE-GRP[GD] 16A/32A/63A
Tensión máxima aplicable: 415 V
Corriente máxima de toma: 4 A
Máxima disipación: 1 W
Máxima sección de cable: 2 x 1,5 mm. o 1 x 2.5 mm. con puntal
Par de cierre máximo: 0,8Nm a 1,2Nm max
ZBWE-....415V – 4AEx db eb IIC GbIECEx INE 13.0063U-50°C / +75°C
MP39683ZP90904-638
Temperatura
ambiente
Temperatura
ambiente
ADVANCE-GRP[GD]
5. INSTALACIÓN
La instalación ha de ser realizada por personal específicamente capacitado de conformidad con el código
aplicable de prácticas (p.e. IEC EN 60079-14) y las disposiciones de la seguridad nacional y las regulaciones
de prevención de accidentes y este manual de instrucción.
5.1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Usar el interruptor sólo para sus fines previstos. El uso incorrecto o no permitido o la inobservancia con esas instrucciones invalida
la garantía. NO se permiten aportar cambios en el interruptor que pueden deteriorar su protección contra explosiones. Montar y
hacer funcionar el interruptor sólo si está limpio y no tiene daños.
El elemento de contacto debe sustituirse después de un cortocircuito en el circuito principal de conexión. Ello
es así porque el dispositivo está sellado herméticamente y el estado de los contactos de conmutación no
pueden ser controlados. Cualquier daño puede invalidar la protección Ex.
5.2 ACCESORIOS
• Para los tipos de contactos auxiliares, véase el punto 4.2.
• Borne de tierra M6/M10 (borne, tuercas y arandelas planas)
realizada en laton, hierro o acero inoxidable AISI 316
• Prensacables y tapones obturadores
con certificados separados.
Detalle de borne de tierra opcional
ALATÓN OT58 O INOX A2
BINOX A2
CLATÓN OT58 O INOX A2
DLATÓN OT58 O INOX 316L
ECOBRE ELECTROLÍTICO ESTAÑADO
Grosor del agujero Ø6
ES
Sólo han de usarse accesorios SCAME genuinos y aprobados.
5.3 FIJACIÓN TERMINAL
Todos los cableados han de realizarse de conformidad con el código de prácticas y las normas de instalación en áreas peligrosas
como la norma IEC EN 60079‐14.
Usar el tamaño correcto de la herramienta y la torsión para apretar las pinzas terminales (destornillador o llave inglesa).
Las distancias de tolerancia y fuga deben cumplir con la norma EN IEC 60079-7:2015/A1:2018 / ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012
de la Tabla 1, los parámetros eléctricos no deben exceder el máximo permitido.
Nota: Las distancias de fuga y tolerancia mínimas que deben mantenerse en las partes conductivasu otras partes alimentadas son:
Distancia de fuga mínimaTolerancia mínima
250 V
400 V
500 V
630 V
Nota: Las tensiones son tensiones nominales - la tensión de trabajo puede exceder en un 10% el nivel de tensión dado.
El artículo ADVANCE-GRP[GD] deberá estar sujeto a una prueba de fuerza dieléctrica de rutina de 1000 V
+ 2U rms o 1500 V rms, cualquiera sea la mayor aplicada por un período de 50 s como lo requiere la
cláusula 6.1 de la norma EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 / ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012. Como alternativa, podrá
realizarse una prueba a 1.2 veces la tensión de prueba, pero mantenida durante como mínimo 100 ms.
MP39683ZP90904-639
5 mm
8 mm
10 mm
12 mm
250 V
400 V
500 V
630 V
5 mm
6 mm
8 mm
10 mm
ADVANCE-GRP[GD]
a
A
A
6. PRENSAESTOPAS
Usar sólo prensaestopas Ex eb y/o Ex tb IIIC aprobadas (donde sea aplicable). Los prensaestopas certificados sólo pueden fijarse
con un rating IP apropiado proporcional con el rating IP del cárter.
Garantizar que todos los prensaestopas usados, deberá ser apropiado por el cable para prevenir el auto-aflojamiento y garantizar
el sellado permanente para evitar la entrada de humedad.
Consultar las instrucciones del fabricante de los prensaestopas.
Para el mercado ruso, los prensaestopas, el tapón obturador, la ampliadora y el reductor deben estar certificados EAC Ex.
6.1 TAPONES OBTURADORES
Las entradas inutilizadas han de obturarse utilizando apropiados tapones obturadores aprobados con certificado separado.
6.2 AREA DI FORATURA
El área de perforación tiene que taladrarse respetando la distancia mínima y los diámetros y número máximo de agujeros indicados
en la tabla.
Área de perforación
Dimensiones ab
80x45mm
110x55mm
196x72mm
72x72mm
Tamaño
de la toma
16/32A
A=A
63A
A=A
125A
top side (A)
125A
bottom
side (B = B)
Tamaño del
prensaestopas
20mm
25mm
32mm
25mm
32mm
40mm
25mm
32mm
40mm
50mm
25mm
32mm
40mm
50mm
Tolerancia
20,7mm
25,7mm
32,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
50,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
50,7mm
39mm
46mm
56mm
46mm
56mm
70mm
46mm
56mm
70mm
78mm
46mm
56mm
70mm
78mm
Agujeros
máx. de
perforación
2
2
1
2
2
1
5
3
2
2
1
1
1
1
Gland
b
Clearance
Dimensión área de perforación.
7. SERVICIO Y MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
La inspección, la instalación y el mantenimiento de este equipo ha de ser realizado por personal
debidamente capacitado de conformidad con el código profesional aplicable (p.e. normas de IEC/EN
60079-14, IEC/EN 60079-17). La reparación de este equipo ha de ser realizado por personal debidamente
capacitado de conformidad con el código profesional aplicable. Durante el servicio, es particularmente
importante controlar los componentes según el tipo de protección.
MP39683ZP90904-640
ADVANCE-GRP[GD]
7.1 MANTENIMIENTO DE RUTINA
El mantenimiento de rutina es necesario para garantizar la eficiencia del devanado y para mantener el nivel requerido de protección.
1) Controlar que el sello de la tapa esté en su lugar y que no sufra daños…cada vez que se abre la carcasa
2) Que todos los tornillos de fijación de la caja estén en su lugar y protegidos…cada vez que se cierra la carcasa
3) Controlar que los pernos/tornillos de montaje estén apretados y libres de corrosión…anualmente
4) Controlar la seguridad de los prensaestopas…anualmente
5) Controlar que la carcasa no esté dañada…anualmente
6) En zonas con presencia de polvos combustibles, limpiar periódicamente la superficie superior de la caja, limitando la
profundidad de la capa a menos de 5 mm.
Condiciones de almacenamiento
Temperatura de Almacenamiento: de -50°C a +70°C para 16A/32A
Temperatura de Almacenamiento: de -35°C a +70°C para 63A/125A
Humedad Relativa: ≤95%RH
Tiempo de almacenamiento: 20 años
La vida útil estimada del producto es de 25 años si se respetan las condiciones de mantenimiento y almacenamiento y si se aplican
todas las prescripciones especificadas en estas instrucciones.
7.2 RESISTENCIA A LOS AGENTES QUÍMICOS
Debe brindarse una consideración especial al ambiente donde se usarán estas carcasas para determinar la idoneidad de estos
materiales para resistir a los agentes corrosivos presentes.
7.3 ELIMINACIÓN
La eliminación y reciclado del producto deberá realizarse de conformidad con lo dispuesto por las normas relativas que regulan
la eliminación y el reciclado de residuos.
ES
MP39683ZP90904-641
ADVANCE-GRP[GD]
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE
La empresa : SCAME PARRE S.p.A.Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY
Declara que los siguientes productos:
Toma tipo ADVANCE-GRP[GD] Código 504.16… , 504.32… , 504.63… o 504.125…
(El código de producto específico y el número de serie se indican en la placa y en el embalaje)
objeto de la presente declaración , son conformes a:
Directiva ATEX 2014/34/UE
Directiva LVD 2014/35/EU
Esquema de certificación IECEx
La conformidad ha sido verificada en función de las siguientes normas:
EN IEC 60079-0:2018 IEC 60079-0:2017
EN 60079-1:2014 IEC 60079-1:2014
EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 IEC 60079-7:2017
EN 60079-31:2014 IEC 60079-31:2013
EN 60309-1:1999+A1:2007+A2:2012 IEC 60309-1:1999+A1:2005+A2:2012
EN 60309-2:1999+A1:2007+A2:2012 IEC 60309-2:1999+A1:2005+A2:2012
EN 60309-4:2007+A1:2012 IEC 60309-4:2006+A1:2012
El producto también es conforme con la norma EN 60079-1:2014 visto que del análisis técnico efectuado
no se han detectado modificaciones sustanciales que alteren la conformidad certificada ATEX.
Marcado Directiva ATEX: Modo de protección ATEX/IECEx (*):
Ex db eb IIC T6... T3, Gb
0051 II 2 GD
Ex tb IIIC T80°C Db IP66
Tamb : -50°C ≤ Ta ≤ 60°C
(*) Los datos específicos relativos a: clase de temperaturas, máxima temperatura superficial y
temperaturas ambiente, se indican en la placa que se encuentra en el interior de la tapa de protección.
Los modelos de esta familia de productos están sujetos a los certificados INERIS 15ATEX0017X
(conforme al Anexo III de la Directiva ATEX), IECEx INE 15.0033X (conforme al esquema IECEx) y la
notificación del sistema de calidad IMQ 08 ATEX 013 Q (conforme al Anexo VII de la Directiva ATEX).
Información adicional :
La evaluación de EMC del fabricante determina que el aparato en cuestión es intrínsecamente benigno
en términos compatibilidad electromagnética (tanto para los requisitos de emisión como de inmunidad)
entonces de acuerdo con Artículo 2 (2d) de 2014/30 / EU, la directiva EMC no se aplica.
Organismo notificado para el certificado de examen de tipo ATEX UE: INERIS, número 0080
Ubicación: Parc Technologique Alata BP 2 F-60550 Verneuil-en-Halatte
Parre, 04/02/2022 SCAME PARRE S.p.A.
Director de investigación y desarrollo
Ing. Giampietro Camilli
VIA COSTA ERTA, 15 - 24020 PARRE (BG) ITALY - TEL. +39 035 705000 - FAX +39 035 703122 -
WARNING: DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE IS PRESENT
INERIS 15ATEX0017X
IECEx INE 15.0033X
Ex db eb IIC T5 Gb
Ex tb IIIC T80°C Db
IP66
2P+ 16A
6h 200-250V~
0051
II 2GD
504.xxxx.RU2018
Ex tb IIIC T80°C Db X IP66
N° TC RU C-IT.AA87.B.00XXX
1Ex d e IIC T5 Gb X Ta -50°C to +60°C
1Ex d e IIC T6 Gb X Ta -50°C to +50°C
2P+ 16A
6h 200-250V~
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ОТКРЫВАТЬ ПРИ ВОЗМОЖНОМ ПРИСУТСТВИИ ВЗРЫВООПАСНОЙ СРЕДЫ
НАНИО ЦСВЗ
Przykład oznakowania ATEX / IECEx.
WARNING
Tcable 80°C when the
maximum Ta is +60°C
Przykład oznakowania EAC Ex.
BHИМАНИЕ
Teмnepaтypa кaбeля 80°C,
когда максимум
Ta составляет +60°C
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTALACJI NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZY DOKUMENT
1. INSTRUKCJE INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI DLA UŻYTKOWANIA W WARUNKACH BEZPIECZEŃSTWA
1.1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
ADVANCE-GRP[GD] zostały zaprojektowane jako urządzenia Grupy II Kategorii 2 i są przeznaczone do instalacji stałych w środowiskach
zagrożonych wybuchem sklasyfikowanych jako Strefa 1/21 oraz Strefa 2/22. Niniejsze instrukcje obsługi należy przechowywać w
miejscu bezpiecznym, aby można było odnieść się do nich w przyszłości. ADVANCE-GRP[GD] należy używać wyłącznie zgodnie z
przewidzianym sposobem użytkowania, utrzymywać w stanie nienaruszonym i w całkowitej czystości oraz w otoczeniu gwarantującym
zachowanie odporności materiału, z którego zostały wykonane. Nie należy wprowadzać żadnego rodzaju modyfikacji do urządzeń serii
ADVANCE-GRP[GD], jeśli nie zostało to wyraźnie wskazane w niniejszej instrukcji. ADVANCE-GRP[GD] należy zainstalować w pełni
przestrzegając odstępów izolacyjnych powietrznych i powierzchniowych, jak wskazano w punkcie 5.3, w tabeli 8.
Urządzenia ADVANCE-GRP[GD] zostały wykonane z GRP i do następujących prądów znamionowych 16A, 32A, 63A, 125A.
Dla wszystkich dostępnych wersji uchwyt jest blokowany w pozycji 0 lub 1. Wtyczkę można wyciągnąć dopiero po uprzednim
ustawieniu uchwytu na pozycję 0 (zero).
1.2 ZGODNOŚĆ Z NORMAMI
Gniazda ADVANCE-GRP[GD] zostały zaprojektowane dla Stref 1/21 oraz 2/22, zgodnie z:
• EN IEC 60079-0:2018
• EN 60079-1:2014
• EN IEC 60079-7:2015+A1:2018
• EN 60079-31:2014
• EN 60309-1:1999+A1:2007+A2:2012
• EN 60309-2:1999+A1:2007+A2:2012
• EN 60309-4:2007+A1:2012
• IEC 60079-0:2017
• IEC 60079-1:2014
• IEC 60079-7:2017
• IEC 60079-31:2013
• IEC 60309-1:1999+A1:2005+A2:2012
• IEC 60309-2:1999+A1:2005+A2:2012
MP39683ZP90904-644
ADVANCE-GRP[GD]
• IEC 60309-4:2006+A1:2012
• ГОСТ 31610.0-2014(IEC 60079-0:2011)
• ГОСТ IEC 60079-1-2011
• ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012
• ГОСТ IEC 60079-31-2010
• Urządzenia elektryczne (EN 60947-1:2007 + A1:2011, EN 60947-3:2009 + A1:2012)
(IEC 60947-1:2007 + A1:2010, IEC 60947-3:2008 + A1:2012)
Przedmiotowe urządzenia zostały wyprodukowane i przetestowane zgodnie z dyrektywą ATEX 2014/34/UE, Schematem IECEx.
2. DANE TECHNICZNE
2.1 TYP OCHRONY
• ATEX / IECEx:
Ex db eb IIC T
Ex tb IIIC T80°C Db
IP66
(2)
Tśr.
• EAC Ex:
1Ex d e IIC T (1) Gb X - Ex tb IIIC T80°C Db X IP66
(2)
Tśr.
(1)
Klasa temperaturowa dla gazu zgodnie z tabelą 1.
(2)
Zakres temperatury środowiska zgodnie z tabelą 2, kiedy inny niż –20°C do +40°C.
(3)
Tkabla: 80°C dla typu 504.16… przy maksymalnej temperaturze środowiska +60°C.
Tkabla: 85°C dla typu 504.32… przy maksymalnej temperaturze środowiska +60°C.
Tkabla: 90°C dla typu 504.63… przy maksymalnej temperaturze środowiska +60°C.
Tkabla: 85°C dla typu 504.125…
2.2 CERTYFIKATY
Certyfikat Atex: INERIS 15 ATEX 0017 X
Certyfikat IECEx: IECEx INE 15.0033 X
Certyfikat EAC Ex НАНИО ЦСВЭ № TC RU C-IT.AA87.B.00870
- Tkabla:
- Tkabla:
(1)
Gb
(3)
(3)
PL
2.3 ZAKRES TEMPERATURY ŚRODOWISKA
ADVANCE-
GRP[GD]
Typ gniazda (*)
504.16…
Zakres temperatury
środowiska (Tśr.)
-50°C do +50°CT6Tak
-50°C do +60°CT5Tak
KLASA
temperaturowa-
Gaz
Opcjonalne styki pomocnicze
EX-TECH SOLUTION ZBWE
-50°C do +60°CT4--
-50°C do +50°CT4--
504.32…
-50°C do +40°CT5Tak
-40°C do +60°CT4--
-40°C do +50°CT4--
-40°C do +40°CT5Tak
-35°C do +60°CT3--
504.63…
-35°C do +50°CT3--
-35°C do +40°CT4Tak
504.125…-35°C do +40°CT4--
Tabela 1 - Zakres temperatury środowiska.
(*) Dla wersji EAC Ex dodać przyrostek “-xx.RU”, do wszystkich kodów podanych w powyższej tabeli.
MP39683ZP90904-645
Maks. temperatura
powierzchni - Pył
T80°C
ADVANCE-GRP[GD]
Zakres temperatury środowiska musi zostać ograniczony do tego dozwolonego dla komponentu (styki
pomocnicze), który wymaga najniższej wartości. Odnieść się do tabliczki umiejscowionej na danym produkcie.
Zakres temperatury środowiska jest ograniczany przez styki pomocnicze, kiedy są one zainstalowane (patrz
punkt 3.1)
Temperatura środowiska została wskazana na tabliczce i nie należy przekraczać podanego zakresu wartości.
2.4 TABLICZKA OSTRZEGAWCZA
NIE NALEŻY OTWIERAĆ W PRZYPADKU
WYSTĘPOWANIA ATMOSFERY WYBUCHOWEJ
W gniazdach serii ADVANCE-GRP[GD] typu 16A, 32A oraz 63A opcjonalnie można zainstalować do 2 styków pomocniczych,
natomiast w modelu typu 125A zainstalowanie styków pomocniczych nie jest możliwe.
Są to akcesoria opcjonalne posiadające osobne certyfikaty ATEX / IECEx / EAC Ex.
Instalację i konserwację tychże należy wykonywać zgodnie z zaleceniami przekazanymi od producenta.
Odstępy izolacyjne powietrzne i powierzchniowe muszą być zgodne z EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 / ГОСТ Р
МЭК 60079-7-2012, w Tabeli 1, wartość prądu i maksymalna moc rozpraszana nie mogą przekraczać dozwolonych
maksymalnych wartości.
MP39683ZP90904-647
ADVANCE-GRP[GD]
4.3 SPOSÓB ZAINSTALOWANIA STYKÓW POMOCNICZYCH [WYPRZEDAŻ – OPÓŹNIONY]
ADVANCE-GRP[GD] 16/32A ADVANCE-GRP[GD] 63A
WPROWADZANIE STYKU
POMOCNICZEGO “B”
B
DELAYDELAY
WPROWADZANIE STYKU
POMOCNICZEGO “A”
A
WPROWADZANIE STYKU
POMOCNICZEGO “B”
B
A
WPROWADZANIE STYKU
POMOCNICZEGO “A”
W pozycji oznaczonej znajduje się strona sterująca stykami pomocniczymi, umożliwiająca zastosowanie zwłocznego styku
pomocniczego (OPÓŹNIONE) na powyższym rysunku. Dostępny styk pomocniczy jest normalnie otwarty „NO”, zainstalowany na
wsporniku oznaczonym jako OPÓŹNIENIE. Styki pomocnicze zamykają styki po zamknięciu styków odłącznika. I otwiera kontakty
pomocnicze, przed otwarciem styków odłącznika.
4.3.1 Parametry elektryczne - Styk pomocniczy
Parametry związane z bezpieczeństwem są dostępne wyłącznie w ramach certyfikatu ATEX, zamontowanie styków pomocniczych
w ramach certyfikatu IECEx nie jest możliwe. Na rynku rosyjskim, styki pomocnicze muszą posiadać certyfikat EAC Ex.
4.3.1.1 Przełącznik typu ZBWE
Dla ADVANCE-GRP[GD] 16/32A/63A
Maksymalne napięcie zasilania: 415 V
Prąd maksymalny: 4 A
Rozproszenie maksymalne: 1W
Okablowanie za pomocą zacisku śrubowego 2x 1,5 mm ² lub 1 x 2.5 mm ² z końcówką.
Moment: 0,8Nm do maks 1,2Nm
ZBWE-....415V – 4AEx db eb IIC GbIECEx INE 13.0063U-50°C / +75°C
MP39683ZP90904-648
Temperatura
Środowiska
Temperatura
Środowiska
ADVANCE-GRP[GD]
5. INSTALACJA
Instalację musi wykonać personel odpowiednio wyszkolony, zgodnie z kodeksem najlepszej praktyki (np. IEC
EN 60079-14), z przepisami krajowymi obowiązującymi w zakresie bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom
oraz z zaleceniami niniejszej instrukcji.
5.1 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przełącznika należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Nieprawidłowy lub niedozwolony sposób użytkowania, a także
niezgodny z zaleceniami niniejszej instrukcji, powoduje unieważnienie gwarancji. Nie należy wykonywać modyfikacji przełącznika,
gdyż ograniczają one jego stopień ochrony przeciwwybuchowej. Przełącznik należy zamontować i użytkować wyłącznie jeśli jest on
w warunkach doskonałej czystości i w stanie nienaruszonym.
Element stykowy należy wymienić za każdym razem, w przypadku wystąpienia zwarcia na obwodzie głównym
przełącznika. Jest to wymagane, gdyż urządzenie zostało hermetycznie uszczelnione i dlatego nie ma możliwości
sprawdzenia stanu styków przełączających. Powstanie jakiegokolwiek uszkodzenia może spowodować utratę ochrony Ex.
5.2 AKCESORIA
• Styki pomocnicze typu wskazanego w punkcie 4.2.
• Kołek uziemiający M6/M10 (kołek, nakrętki i podkładka płaska)
wykonane z mosiądzu, żelaza lub stali nierdzewnej AISI 316
• Dławnice kablowe i zaślepki z osobnymi certyfikatami.
Szczegóły dotyczące opcjonalnego kołka uziemiającego
AMOSIĄDZ OT58 O INOX A2
BINOX A2
CMOSIĄDZ OT58 O INOX A2
DMOSIĄDZ OT58 O INOX 316L
EOCYNOWANA MIEDŹ ELEKTROLITYCZNA
Grubość otworu Ø6
PL
Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria marki SCAME.
5.3 MOCOWANIE ZACISKOWE
Okablowanie należy wykonać zgodnie ze stosownym kodeksem najlepszej praktyki oraz normami instalacyjnymi przewidzianymi
dla obszarów zagrożenia, jak IEC EN 60079-14. Należy stosować narzędzia (śrubokręt lub klucz nastawny) o odpowiednich
wymiarach oraz przestrzegać momentu dokręcenia (patrz dokumenty dostarczone przez producenta) przewidzianego dla zacisków
przyłączeniowych. Odstępy izolacyjne powietrzne i powierzchniowe muszą być zgodne z EN IEC 60079-7:2015/A1:2018 / ГОСТ Р
МЭК 60079-7-2012 (tabela 1) i parametry elektrycznie nie mogą przekraczać dozwolonych wartości maksymalnych.
Uwaga: Minimalne odstępy izolacyjne powietrzne i powierzchniowe, które należy utrzymywać w stosunku do części przewodzących
lub innych części będących pod napięciem:
Minimalny upływMinimalny prześwit
250 V
400 V
500 V
630 V
5 mm
8 mm
10 mm
12 mm
250 V
400 V
500 V
630 V
5 mm
6 mm
8 mm
10 mm
Uwaga: Podane wartości napięcia są napięciami nominalnymi – napięcie robocze może przekroczyć podaną wartość o 10%.
ADVANCE-GRP[GD] należy poddawać rutynowemu badaniu wytrzymałości elektrycznej na wartości 1000
V + 2U rms lub 1500 V rms, przez okres czasu równy 60 s zgodnie z wytycznymi punktu 6.1 normy EN IEC
60079-7:2015+A1:2018 / ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012. Alternatywnie, można wykonać badanie na wartości 1,2 raza
większej od napięcia testowego utrzymywanej przez co najmniej 100 ms.
MP39683ZP90904-649
ADVANCE-GRP[GD]
a
A
A
6. DŁAWNICE KABLOWE
Należy stosować wyłącznie dławnice z zatwierdzeniem Ex eb i/lub Ex t IIIC (w zależności mającego zastosowanie). Mogą być
zamocowane wyłącznie certyfikowane dławnice kablowe o klasie ochrony IP dostosowanej do klasy ochrony IP obudowy.
Upewnić się, że wszystkie użyte dławnice kablowe są odpowiednie dla zastosowanych kabli, aby uniknąć ich przypadkowego
poluzowania i zapewnić stopień szczelności, który uniemożliwi przenikanie wilgoci.
Odnieść się do instrukcji dławnic kablowych dostarczonej przez producenta.
Na rynku rosyjskim dławnice kablowe, zaślepki, urządzenie rozszerzające i redukujące muszą być opatrzone certyfikatem EAC Ex.
6.1 ZAŚLEPKI
Wszystkie nieużywane wejścia należy stosownie zaślepić za pomocą elementów opatrzonych osobnym certyfikatem.
6.2 OBSZARY WIERCENIA
Obszary muszą być wiercone z zachowaniem odległości minimalnych, średnic oraz maksymalnej liczby otworów wskazanych w
Tabeli.
Obszary wiercenia
Wymiary ab
Rozmiar
gniazda
Rozmiar
dławnicy
kablowej
Odstęp izolacyjny
Maks. il.
otworów
80x45mm
110x55mm
196x72mm
72x72mm
16/32A
A=A
63A
A=A
125A
strona górna
(A)
125A
strona dolna
(B=B)
20mm
25mm
32mm
25mm
32mm
40mm
25mm
32mm
40mm
50mm
25mm
32mm
40mm
50mm
20,7mm
25,7mm
32,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
50,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
50,7mm
39mm
46mm
56mm
46mm
56mm
70mm
46mm
56mm
70mm
78mm
46mm
56mm
70mm
78mm
2
2
1
DŁAWNICA
2
2
1
5
3
2
2
b
ODSTĘP
IZOLACYJNY
1
1
1
1
Wymiary obszaru wiercenia.
7. SERWISOWANIE, NAPRAWA I KONSERWACJA
Kontrola i konserwacja przedmiotowych urządzeń muszą być wykonywane przez stosownie wyszkolony
personel, zgodnie z zasadami kodeksu dobrej praktyki (np. IEC/EN 60079-14, IEC/EN 60079-17). Naprawy
przedmiotowego urządzenia muszą być wykonywane przez personel odpowiednio wyszkolony, zgodnie z
zasadami kodeksu dobrej praktyki. Podczas serwisowania, szczególne ważne jest sprawdzenie komponentów,
od których zależny jest stopień ochrony urządzenia.
MP39683ZP90904-650
ADVANCE-GRP[GD]
7.1 KONSERWACJA RUTYNOWA
Konserwacja rutynowa jest zasadnicza dla utrzymania wydajności obudowy oraz wymaganego stopnia ochrony.
1) Za każdym razem gdy otwiera się obudowę sprawdzić czy uszczelka pokrywy znajduje się w położeniu i czy jest w stanie
nienaruszonym.
2) Za każdym razem gdy zamyka się obudowę sprawdzić czy śruby mocujące pokrywę są w poprawnym położeniu i zabezpieczone
3) Raz w roku sprawdzić dokręcenie i brak śladów korozji na śrubach mocujących/sworzniach
4) Raz w roku sprawdzić stan zamocowania dławnic kablowych
5) Raz w roku sprawdzić czy obudowa nie uległa uszkodzeniu
6) W środowiskach cechujących się obecnością palnego pyłu, niezbędne jest okresowe oczyszczanie powierzchni górnej ścianki
obudowy, tak aby uniknąć powstania osadu z pyłu o grubości przekraczającej 5 mm.
Warunki przechowywania
Temperatura przechowywania: od -50°C do +70°C dla 16A/32A
Temperatura przechowywania: od -35°C do +70°C dla 63A/125A
Wilgotność względna: ≤95%RH
Okres przechowywania do 20 lat
Szacowany czas żywotności produktu wynosi 25 lat, jeśli przestrzegane są warunki konserwacji i przechowywania oraz zalecenia
podane w niniejszej instrukcji.
7.2 ODPORNOŚĆ NA CZYNNIKI CHEMICZNE
Należy wziąć pod uwagę cechy środowiska, w którym zamontowane zostanie urządzenie, aby stwierdzić czy użyte materiały są
odpowiednio wytrzymałe na ewentualnie występujące czynniki korozyjne.
7.3 UTYLIZACJA
Utylizacja produktu musi zostać wykonana zgodnie z krajowymi przepisami obowiązującymi w zakresie utylizacji i recyklingu
odpadów przemysłowych.
Zgodność została zweryfikowana na podstawie następujących norm:
EN IEC 60079-0:2018 IEC 60079-0:2017
EN 60079-1:2014 IEC 60079-1:2014
EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 IEC 60079-7:2017
EN 60079-31:2014 IEC 60079-31:2013
EN 60309-1:1999+A1:2007+A2:2012 IEC 60309-1:1999+A1:2005+A2:2012
EN 60309-2:1999+A1:2007+A2:2012 IEC 60309-2:1999+A1:2005+A2:2012
EN 60309-4:2007+A1:2012 IEC 60309-4:2006+A1:2012
Ponadto produkt jest zgodny z normą EN 60079-1:2014 zważywszy na to, że w wyniku wykonanych
badań technicznych nie wykazano zasadniczych modyfikacji, które wpływałyby na zgodność produktu z
otrzymanym przez niego certyfikatem ATEX..
Oznaczenie Dyrektywy ATEX : Tryb ochrony ATEX/IECEx (*):
Ex db eb IIC T6... T3, Gb
Ex tb IIIC T80°C Db IP66
0051 II 2 GD
Tamb : -50°C ≤ Ta ≤ 60°C
(*) Szczegółowe dane dotyczące klasy temperaturowej, maksymalnej temperatury powierzchni oraz
temperatur środowiska podano na tabliczce.
Modele należące do tejże grupy produktów otrzymały certyfikat INERIS 15ATEX0017X (zgodnie
z Załącznikiem III Dyrektywy ATEX), IECEx INE 15.0033X (zgodnie ze schematem IECEx) oraz
zatwierdzenie systemu jakości IMQ 08 ATEX 013 Q (zgodnie z Załącznikiem VII Dyrektywy ATEX) .
Dodatkowe informacje :
Ocena EMC producenta określa, że dane urządzenie jest z natury niegroźne pod względem kompatybilność
elektromagnetyczna (zarówno dla wymagań emisyjnych jak i odpornościowych) następnie zgodnie z Artykuł
2 ust. 2d 2014/30/UE, dyrektywa EMC nie ma zastosowania.
Organ Notyfikowany zgodne z typem opisanym w świadectwie badania typu ATEX UE: INERIS, numer 0080
Adres: Parc Technologique Alata BP 2 F-60550 Verneuil-en-Halatte
Parre, 04/02/2022 SCAME PARRE S.p.A.
Dyrektor ds. Marketingu & Rozwoju Produktu
Inż. Giampietro Camilli
VIA COSTA ERTA, 15 - 24020 PARRE (BG) ITALY - TEL. +39 035 705000 - FAX +39 035 703122 -
WARNING: DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE IS PRESENT
INERIS 15ATEX0017X
IECEx INE 15.0033X
Ex db eb IIC T5 Gb
Ex tb IIIC T80°C Db
IP66
2P+ 16A
6h 200-250V~
0051
II 2GD
504.xxxx.RU2018
Ex tb IIIC T80°C Db X IP66
N° TC RU C-IT.AA87.B.00XXX
1Ex d e IIC T5 Gb X Ta -50°C to +60°C
1Ex d e IIC T6 Gb X Ta -50°C to +50°C
2P+ 16A
6h 200-250V~
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ОТКРЫВАТЬ ПРИ ВОЗМОЖНОМ ПРИСУТСТВИИ ВЗРЫВООПАСНОЙ СРЕДЫ
НАНИО ЦСВЗ
Exemplu de marcaj etichetă ATEX / IECEx.
WARNING
Tcable 80°C when the
maximum Ta is +60°C
Exemplu de marcaj etichetă EAC Ex.
BHИМАНИЕ
Teмnepaтypa кaбeля 80°C,
когда максимум
Ta составляет +60°C
ACEST DOCUMENT TREBUIE CITIT CU ATENȚIE ÎNAINTE DE INSTALARE
1. INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE, OPERARE ȘI ÎNTREȚINERE PENTRU O UTILIZARE SIGURĂ
1.1 REGULI DE SIGURANȚĂ
ADVANCE-GRP [GD] sunt concepute ca echipamente din Grupul II, categoria a 2-a, și sunt potrivite pentru utilizare în cadrul
instalațiilor fixe în zone cu pericol de explozie, denumite Zona 1/21 și Zona 2/22. Aceste instrucțiuni de utilizare trebuie păstrate
în siguranță pentru consultare ulterioară. Utilizați ADVANCE-GRP [GD] numai pentru activitatea dorită, în condiții de curățenie și
perfectă stare, și numai acolo unde este asigurată rezistența materialului la mediu. Nu sunt admise modificări la ADVANCE-GRP
[GD] care nu sunt menționate în mod expres în acest manual de instrucțiuni. La instalarea ADVANCE-GRP [GD], distanța în cădere
și conturnare va fi considerată în mod corespunzător drept subiectul 5.3 din tabelul 8.
ADVANCE-GRP [GD] sunt disponibile în materiale GRP cu următorul curent nominal 16A, 32A, 63A, 125A. Pentru toate versiunile
disponibile, mânerul poate fi blocat în pozițiile 0 și 1. Ștecărul poate fi scos numai când mânerul este în poziția 0 (zero
1.2 RESPECTAREA STANDARDELOR
Prizele ADVANCE-GRP [GD] sunt concepute pentru Zona 1/21 și Zona 2/22, în conformitate cu:
• EN IEC 60079-0:2018
• EN 60079-1:2014
• EN IEC 60079-7:2015+A1:2018
• EN 60079-31:2014
• EN 60309-1:1999+A1:2007+A2:2012
• EN 60309-2:1999+A1:2007+A2:2012
• EN 60309-4:2007+A1:2012
• IEC 60079-0:2017
• IEC 60079-1:2014
• IEC 60079-7:2017
• IEC 60079-31:2013
• IEC 60309-1:1999+A1:2005+A2:2012
• IEC 60309-2:1999+A1:2005+A2:2012
• IEC 60309-4:2006+A1:2012
• ГОСТ 31610.0-2014(IEC 60079-0:2011)
MP39683ZP90904-654
ADVANCE-GRP[GD]
• ГОСТ IEC 60079-1-2011
• ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012
• ГОСТ IEC 60079-31-2010
• Echipament electric (EN 60947-1:2007 + A1:2011, EN 60947-3:2009 + A1:2012)
(IEC 60947-1:2007 + A1:2010, IEC 60947-3:2008 + A1:2012)
Acestea sunt produse și testate în conformitate cu directiva ATEX 2014/34/UE, schema IECEx, certificarea EAC Ex.
2. DATE TEHNICE
2.1 TIPURI DE PROTECȚIE
• ATEX / IECEx:
Ex db eb IIC T
Ex tb IIIC T80°C Db
IP66
Tamb.
• EAC Ex:
1Ex d e IIC T (1) Gb X - Ex tb IIIC T80°C Db X IP66
Tamb.
(1)
Clasa de temperatură pentru gaz conform tabelului 1.
(2)
Intervalul de temperatură ambientală conform tabelului 1, când diferă de–20°C până la +40°C.
(3)
Cablu T: 80°C pentru tipul 504.16 ... când temperatura ambientală maximă este de + 60°C.
Cablu T: 85°C pentru tipul 504.32 ... când temperatura ambientală maximă este de + 60°C.
Cablu T: 90°C pentru tipul 504.63 ... când temperatura ambientală maximă este de + 60°C.
Cablu T: 85°C pentru tipul 504.125…
2.2 CERTIFICATE
Certificat Atex: INERIS 15 ATEX 0017 X
Certificat IECEx: IECEx INE 15.0033 X
Certificat EAC Ex НАНИО ЦСВЭ № TC RU C-IT.AA87.B.00870
2.3 INTERVALUL TEMPERATURII MEDIULUI AMBIANT
ADVANCE-
GRP[GD]
Tip priză (*)
504.16…
504.32…
504.63…
504.125…-35°C până la +40°CT4--
(1)
Gb
(2)
- Cablu T:
(2)
- Cablu T:
(3)
(3)
Intervalul
temperaturii mediului
ambiant (Ta)
CLASA
temperaturii
- Gaz
-50°C to +50°CT6Da
-50°C până la +60°CT5Da
-50°C până la +60°CT4--
-50°C până la +50°CT4--
-50°C până la +40°CT5Da
-40°C până la +60°CT4--
-40°C până la +50°CT4--
-40°C până la +40°CT5Da
-35°C până la +60°CT3--
-35°C până la +50°CT3--
-35°C până la +40°CT4Da
Contacte auxiliare opționale
EX-TECH SOLUTION ZBWE
Temperatura
maximă a
suprafeței - praf
RO
T80°C
Tabel 1 - Intervalul temperaturii mediului ambiant.
(*) Pentru versiunea EAC Ex adăugați terminația „-xx.RU”, la întreg codul prezentat în tabelul de mai sus.
MP39683ZP90904-655
ADVANCE-GRP[GD]
Intervalul de temperatură ambiantă va fi limitat de componenta (contacte auxiliare) cu cea mai mică valoare.
Consultați eticheta produselor specifice.
Intervalul temperaturii ambiante este limitat de contactele auxiliare atunci când este instalat, (vezi subiectul 3.1)
Temperatura ambiantă este marcată pe etichetă și nu trebuie utilizată în afara acestui interval.
2.4 ETICHETĂ DE AVERTIZARE
NU DESCHIDEȚI ÎN PREZENȚA
UNEI ATMOSFERE EXPLOZIVE
3. COD DE IDENTIFICARE
Tipurile de numere ale componentelor ADVANCE-GRP [GD] disponibile:
Codurile de identificare de mai sus cu terminația opțională sunt completate de următoarele.
504.xxxxxx – EY.RU
MP39683ZP90904-656
504.xxxxxx= Numărul
componentei prizei din tabelul 2
E = conector de împământare
(opțional) sau
L = conector de împământare
și placă de împământare
(opțional
Y =contact auxiliar
1 NA sau 1 NåC sau
2 NA sau 2 NC sau
1 NA + 1 NC
.RU =versiunea EAC Ex
ADVANCE-GRP[GD]
4. CARACTERISTICI ELECTRICE
Comutator tip priză16/32A 63ACZ0513-180A
Tensiune nominală400V500V690V400V500V690V690V
AC3-25A--50A-125A
Categoria
4.1 DOMENII TRANSVERSALE CONDUCTOARE ȘI CUPLU
Tip întrerupător cu
interblocare
4.1.1 Borne de împământare
Tip prizăDomenii transversale conductoareCuplu de strângere- (Nm)
16/32A10/16 mm²1.2
AC22A--32A--63A125A
AC23A-32A---63A125A
CONTACTE ECHIPAMENT DE COMUTAȚIE - CUPLU
Domenii transversale conductoare
Cuplu de strângere- (Nm)
MinimMaxim
16A4 mm² 10 mm²
32A6 mm² 10 mm²
63A16 mm² 25 mm² 2.5
125A50 mm² 70 mm²3.5
CONTACTE BORNE DE ÎMPĂMÂNTARE - CUPLU
63ABornă Weidmuller Ex e Tip - WPE35 - 35mm²
125A50/70mm² CZ0513-180A Bornă comutator de împământare
0.8
RO
3.5
4.2 CONTACTE AUXILIARE
În prizele ADVANCE-GRP [GD] de tip 16A, 32A și 63A se pot instala opțional maxim 2 contacte auxiliare; pe tipul modelului
125A nu se pot instala contacte auxiliare.
Acestea sunt accesorii opționale cu certificate separate ATEX / IECEx / EAC Ex.
Instalarea și întreținerea se vor face în conformitate cu documentele producătorului.
Distanța de conturnare și distanța în cădere trebuie să respecte EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 / ГОСТ Р МЭК 60079-72012, din tabelul 1, puterea curentă și maximă disipată nu trebuie să depășească valoarea maximă permisă.
MP39683ZP90904-657
ADVANCE-GRP[GD]
4.3 CUM SE INSTALEAZĂ UN CONTACT AUXILIAR [AVANS - ÎNTÂRZIAT
ADVANCE-GRP[GD] 16/32A ADVANCE-GRP[GD] 63A
INSERȚIE AUX.
CONTACT „B”
B
DELAYDELAY
INSERȚIE AUX.
CONTACT „A”
A
INSERȚIE AUX.
CONTACT „B”
B
A
INSERȚIE AUX.
CONTACT „A”
Partea, care controlează contactele auxiliare, care permite să existe un contact auxiliar întârziat, este în poziția marcată (ÎNTARZIAT)
în figura de mai sus. Contactul auxiliar disponibil utilizat este în mod normal deschis „N.O.”, instalat pe suportul marcat ca
ÎNTÂRZIERE. Contactele auxiliare închid contactele după închiderea contactelor deconectatorului. Și se deschide, contactele
auxiliare, înainte de a deschide contactele deconectatorului.
4.3.1 Parametrii electrici - contact auxiliar
Parametrii referitori la siguranță, disponibili numai pentru certificarea ATEX, nu permit montarea contactelor auxiliare pentru
certificare IECEx. Pentru piața din Rusia, contactele auxiliare trebuie să fie certificate EAC Ex
4.3.1.1 Comutator tip ZBWE-....
Pentru ADVANCE-GRP[GD] 16/32A/63A
Tensiune maximă de alimentare: 415 V
Curent maxim: 4 A
Dispersie maximă: 1W
Cablare prin clemă cu șurub de 2x 1,5 mm² sau 1 x 2,5 mm² cu vârf.
Cuplu: 0,8Nm à 1,2Nm max
ZBWE-....415V – 4AEx db eb IIC GbIECEx INE 13.0063U-50°C / +75°C
MP39683ZP90904-658
Temperatură
ambientală
Temperatură
ambientală
ADVANCE-GRP[GD]
5. INSTALARE
Instalarea va fi efectuată de personal instruit corespunzător, în conformitate cu codul de practică aplicabil
(de ex. IEC EN 60079-14) și cu prevederile regulamentelor naționale privind siguranța și prevenirea
accidentelor, precum și în conformitate cu acest manual de instrucțiuni.
5.1 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Utilizați comutatorul numai în scopul prevăzut. Utilizarea incorectă sau nepermisă, ori nerespectarea acestor instrucțiuni, anulează
dispozițiile noastre privind garanția. Nu sunt permise modificări ale comutatorului care afectează protecția împotriva exploziilor.
Montați și acționați comutatorul numai dacă acesta este curat și în perfectă stare.
Elementul de contact trebuie înlocuit după fiecare scurtcircuit în circuitul principal al comutatorului. Acest
lucru se datorează faptului că dispozitivul este închis ermetic, iar starea contactelor comutatorului nu poate
fi verificată. Orice deteriorare poate duce la anularea protecției Ex.
5.2 ACCESORII
• Tip de contacte auxiliare vezi subiectul 4.2.
• Conector de împământare M6/M10 (bolț, piulițe și șaibă plată)
din alamă, fier sau din oțel inoxidabil AISI 316
• Presetupe și dopuri obturatoare cu certificate separate.
Detaliu al conectorului de împământare opțional
AALAMĂ OT58 O INOX A2
BINOX A2
CALAMĂ OT58 O INOX A2
DALAMĂ OT58 O INOX 316L
ECUPRU ELECTROLITIC CONSTITUIT
Trebuie utilizate numai accesorii aprobate și autentice SCAME.
5.3 MONTAREA BORNELOR
Toate cablajele trebuie realizate în conformitate cu codul de practică și standardele de instalare în zone periculoase precum IEC
EN 60079-14. Utilizați dimensiunea corectă a uneltei și a cuplului (vezi documentele producătorului) pentru strângerea clemelor
bornei (șurubelniță sau cheie pentru piulițe).
Distanța de conturnare și distanța în cădere sunt conforme cu EN IEC 60079-7:2015/A1:2018 / ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012,
(tabelul 1); parametrii electrici nu trebuie să depășească limita maximă permisă.
Notă informativă: Distanțele minime de conturnare și în cădere care trebuie menținute pe părțile conductoare sau pe alte părți
în funcțiune sunt:
Conturnare minimăCădere minimă
250 V
400 V
500 V
630 V
Notă informativă: Tensiunile sunt tensiuni nominale - tensiunea de lucru poate depăși cu 10% nivelul de tensiune dat.
5 mm
8 mm
10 mm
12 mm
250 V
400 V
500 V
630 V
grosimea gaurii Ø6
5 mm
6 mm
8 mm
10 mm
RO
ADVANCE-GRP [GD] se supune unei încercări de rezistență dielectrică de rutină de 1000 V + 2U rms sau
1500 V rms, în funcție de valoarea cea mai mare aplicată pentru o perioadă de 60 s conform cerințelor
clauzei 6.1 din EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 / ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012.
În mod alternativ, se efectuează un test de 1,2 ori tensiunea de încercare, dar menținut cel puțin 100 ms.
MP39683ZP90904-659
ADVANCE-GRP[GD]
a
A
A
6. PRESETUPE
Utilizați numai presetupele aprobate Ex eb și/sau Ex tb IIIC (după caz). Presetupele autorizate pot fi dotate cu un grad de protecție
IP corespunzător cu gradul IP al încastrării.
Asigurați-vă că toate presetupele folosite sunt potrivite pentru cablu, pentru a preveni auto-slăbirea și pentru a asigura etanșarea
permanentă în vederea evitării pătrunderii umidității.
Consultați instrucțiunile producătorului de presetupe.
Pentru piața din Rusia, presetupele, dopurile obturatoare, dispozitivul de mărire și reductorul trebuie să fie certificate EAC Ex.
6.1 DOPURILE OBTURATOARE
Orice intrări neutilizate trebuie să fie blocate folosind un dop obturator aprobat corespunzător cu certificat separat.
6.2 ZONĂ DE FORAJ
Zona de foraj trebuie să fie găurită respectând distanța minimă, diametrele și numărul găurii maxime indicate în tabelul.
Zonă de foraj
Dimensiuni ab
Dimensiune
priză
Dimensiune
presetupa
Spațiu de trecere
Găuri
maxime de
foraj
80x45mm
110x55mm
196x72mm
72x72mm
16/32A
A=A
63A
A=A
125A
partea
superioară (A)
125A
partea
inferioară
(B = B)
20mm
25mm
32mm
25mm
32mm
40mm
25mm
32mm
40mm
50mm
25mm
32mm
40mm
50mm
20,7mm
25,7mm
32,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
50,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
50,7mm
39mm
46mm
56mm
46mm
56mm
70mm
46mm
56mm
70mm
78mm
46mm
56mm
70mm
78mm
2
2
1
MANȘONGLAND
2
2
1
5
3
2
2
b
CĂDERE LIBERĂ
CLEARANCE
1
1
1
1
Dimensiunea zonei de foraj.
7. MENTENANȚĂ, ÎNTREȚINERE ȘI REPARAȚII
Instalarea, inspecția și întreținerea acestui echipament vor fi efectuate de personal instruit corespunzător,
în conformitate cu codul de practică aplicabil (de ex. IEC / EN 60079-14, IEC / EN 60079-17). Repararea acestui
echipament va fi efectuată de personal instruit corespunzător, în conformitate cu codul de practică aplicabil. În
timpul mentenanței, este deosebit de important să verificați componentele de care depinde tipul de protecție.
MP39683ZP90904-660
ADVANCE-GRP[GD]
7.1 ÎNTREȚINERE DE RUTINĂ
Întreținerea de rutină este necesară pentru a garanta eficiența încastrării și pentru a menține nivelul necesar de protecție..
1) De fiecare dată când deschideți carcasa, verificați dacă sigiliul capacului este la locul său și dacă nu este deteriorat
2) De fiecare dată când închideți carcasa, verificați dacă toate șuruburile de fixare a capacului sunt fixate
3) Verificați anual ca șuruburile / bolțurile de montare să fie strânse și fără urme de coroziune
4) Verificați anual protecția presetupelor
5) Verificați anual carcasa pentru a nu exista deteriorări
6) În zonele unde există praf combustibil este necesară curățarea periodică a suprafeței superioare a cutiei, limitând grosimea
stratului la mai puțin de 5 mm.
Condiții de depozitare
Temperatura de depozitare: de la -50°C până la +70°C pentru 16A/32A
Temperatura de depozitare: de la -35°C până la +70°C pentru 63A/125A
Umiditate relativă: ≤95%RH
Perioadă de depozitare 20 de ani
Durata de viață estimată a produsului este de 25 ani dacă se respectă condițiile de întreținere și depozitare, și se aplică toate
prevederile specifice din aceste instrucțiuni.
7.2 REZISTENȚA LA AGENȚI CHIMICI
Ar trebui să se ia în considerare mediul în care aceste carcase urmează să fie utilizate pentru a determina dacă aceste materiale
sunt potrivite pentru a rezista oricăror agenți corozivi care ar putea fi prezenți.
7.3 ELIMINARE
Eliminarea și reciclarea produsului se face în conformitate cu reglementările naționale privind eliminarea și reciclarea deșeurilor.
MP39683ZP90904-661
RO
ADVANCE-GRP[GD]
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE UE
Noi : SCAME PARRE S.p.A.Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY
Declarăm că următoarele produse:
Priza tip ADVANCE-GRP [GD] Cod 504.16 ..., 504.32 ..., 504.63 ... sau 504.125...
(Codul produsului specific și numărul de serie sunt indicate pe plăcuță și pe ambalaj.)
la care face referire această declarație sunt în conformitate cu:
Directiva ATEX 2014/34/UE
Directiva LVD 2014/35/EU
Schema de certificare IECEx
Conformitatea a fost verificată pe baza următoarelor standarde:
EN IEC 60079-0:2018 IEC 60079-0:2017
EN 60079-1:2014 IEC 60079-1:2014
EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 IEC 60079-7:2017
EN 60079-31:2014 IEC 60079-31:2013
EN 60309-1:1999+A1:2007+A2:2012 IEC 60309-1:1999+A1:2005+A2:2012
EN 60309-2:1999+A1:2007+A2:2012 IEC 60309-2:1999+A1:2005+A2:2012
EN 60309-4:2007+A1:2012 IEC 60309-4:2006+A1:2012
Produsul respectă, de asemenea, norma EN 60079-1: 2014 întrucât, în urma analizei tehnice efectuate, nu
s-au produs modificări substanțiale care să influențeze conformitatea produsului cu propriul certificat ATEX.
Marcaj directivă ATEX: Modalitate de protecție ATEX/IECEx (*):
Ex db eb IIC T6... T3, Gb
Ex tb IIIC T80°C Db IP66
0051 II 2 GD
Tamb : -50°C ≤ Ta ≤ 60°C
(*) Datele specifice referitoare la: clasa de temperatură, temperaturile maxime ale suprafeței și
temperaturile ambientale sunt indicate pe plăcuță.
Modelele aparținând acestei familii de produse fac obiectul certificatelor INERIS 15ATEX0017X (în
conformitate cu anexa III la Directiva ATEX), IECEx INE 15.0033X (conform schemei IECEx) și notificării
sistemului calității IMQ 08 ATEX 013 Q ( în conformitate cu anexa VII la directiva ATEX).
Informații suplimentare :
Evaluarea EMC a producătorului determină că aparatul în cauză este în mod inerent benign în termeni
compatibilitate electromagnetică (atât pentru cerințele de emisie, cât și de imunitate) apoi conform
Articolul 2 (2d) din 2014/30 / UE, directiva EMC nu se aplică.
Organismul notificat pentru certificatul de examinare de tip ATEX UE: INERIS, numărul 0080
Adresa: Parc Technologique Alata BP 2 F-60550 Verneuil-en-Halatte
Parre, 04/02/2022
SCAME PARRE S.p.A.
Direttore ricerca e sviluppo
Ing. Giampietro Camilli
VIA COSTA ERTA, 15 - 24020 PARRE (BG) ITALY - TEL. +39 035 705000 - FAX +39 035 703122 -
WARNING: DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE IS PRESENT
INERIS 15ATEX0017X
IECEx INE 15.0033X
Ex db eb IIC T5 Gb
Ex tb IIIC T80°C Db
IP66
2P+ 16A
6h 200-250V~
0051
II 2GD
504.xxxx.RU2018
Ex tb IIIC T80°C Db X IP66
N° TC RU C-IT.AA87.B.00XXX
1Ex d e IIC T5 Gb X Ta -50°C to +60°C
1Ex d e IIC T6 Gb X Ta -50°C to +50°C
2P+ 16A
6h 200-250V~
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ОТКРЫВАТЬ ПРИ ВОЗМОЖНОМ ПРИСУТСТВИИ ВЗРЫВООПАСНОЙ СРЕДЫ
НАНИО ЦСВЗ
Пример Маркировъчен Етикет ATEX / IECEx.
WARNING
Tcable 80°C when the
maximum Ta is +60°C
Пример Маркировъчен Етикет EAC Ex.
BHИМАНИЕ
Teмnepaтypa кaбeля 80°C,
когда максимум
Ta составляет +60°C
ТОЗИ ДОКУМЕНТ ТРЯБВА ДА СЕ ПРОЧЕТЕ ВНИМАТЕЛНО, ПРЕДИ ЗАПОЧВАНЕ НА МОНТАЖА
1. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА ПРИ ИНСТАЛИРАНЕ, РАБОТА И ПОДДРЪЖКА
1.1 ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ADVANCE-GRP[GD] са проектирани като оборудване от Група II Категория 2 и са подходящи за употреба за фиксиран монтаж
в зони с риск от експлозия в Зона 1/21 и Зона 2/22. Тези инструкции за работа, трябва да се съхраняват на безопасно място
за бъдеща справка. Използвайте ADVANCE-GRP[GD] само според тяхното предназначения в невредимо и чисто състояние
и само където е гарантирана устойчивостта на материала в околната среда. Не се допускат промени на ADVANCE-GRP[GD],
които не са изрично упоменати в това ръководство с инструкции. При инсталирането на ADVANCE-GRP[GD] дистанцията по
въздух и повърхностната дистанция трябва да бъдат надлежно разгледани като тема 5.3 таблица 8.
ADVANCE-GRP[GD] са налични в материали GRP със следното номинално електричество 16A, 32A, 63A, 125A. За всички
налични версии, дръжката може да се заключва в позиция 0 и 1. Щепселът може да бъде изключен, единствено когато
ключът е в позиция 0 (нула).
1.2 СЪОТВЕТСТВИЕ НА СТАНДАРТИ
Контактите ADVANCE-GRP[GD] са проектиране за Зона 1/21 и Зона 2/22 съгласно :
• EN IEC 60079-0:2018
• EN 60079-1:2014
• EN IEC 60079-7:2015+A1:2018
• EN 60079-31:2014
• EN 60309-1:1999+A1:2007+A2:2012
• EN 60309-2:1999+A1:2007+A2:2012
• EN 60309-4:2007+A1:2012
• IEC 60079-0:2017
• IEC 60079-1:2014
• IEC 60079-7:2017
• IEC 60079-31:2013
• IEC 60309-1:1999+A1:2005+A2:2012
• IEC 60309-2:1999+A1:2005+A2:2012
• IEC 60309-4:2006+A1:2012
MP39683ZP90904-664
ADVANCE-GRP[GD]
• ГОСТ 31610.0-2014(IEC 60079-0:2011)
• ГОСТ IEC 60079-1-2011
• ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012
• ГОСТ IEC 60079-31-2010
• Електрическо Оборудване (EN 60947-1:2007 + A1:2011, EN 60947-3:2009 + A1:2012)
(IEC 60947-1:2007 + A1:2010, IEC 60947-3:2008 + A1:2012)
Те са произведени и тествани в съответствие с ATEX директива 2014/34/UE, IECEx схема, EAC Ex сертификат.
2. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
2.1 ТИП ЗАЩИТИ
• ATEX / IECEx :
Ex db eb IIC T
Ex tb IIIC T80°C Db
IP66
Tamb.
• EAC Ex :
1Ex d e IIC T
Tamb.
(1)
Температурен Клас за Газ според таблица 1.
(2)
Температурен Диапазон на Помещение според таблица 1, когато е различен от –20°C до +40°C.
(3)
Tcable: 80°C за тип 504.16… когато максималната температура на средата е +60°C.
Tcable: 85°C за тип 504.32… когато максималната температура на околната среда е +60°C.
Tcable: 90°C за тип 504.63… когато максималната температура на околната среда е +60°C.
Tcable: 85°C за тип 504.125…
2.2 СЕРТИФИКАТИ
Atex Сертификат: INERIS 15 ATEX 0017 X
IECEx Сертификат: IECEx INE 15.0033 X
EAC Ex Сертификат НАНИО ЦСВЭ № TC RU C-IT.AA87.B.00870
(1)
Gb
(2)
- Tcable:
(2)
- Tcable:
(3)
(1)
Gb X - Ex tb IIIC T80°C Db X IP66
(3)
2.3 ТЕМПЕРАТУРЕН ДИАПАЗОН НА СРЕДАТА
ADVANCE-
GRP[GD]
Тип Контакт (*)
504.16…
Температурен
Диапазон на
Помещение (Ta)
Температурен
КЛАС - Газ
Опционални Помощни Контакти
EX-TECH SOLUTION ZBWE
-50°C до +50°CT6Да
-50°C до +60°CT5Да
-50°C до +60°CT4--
-50°C до +50°CT4--
504.32…
-50°C до +40°CT5Да
-40°C до +60°CT4--
-40°C до +50°CT4--
-40°C до +40°CT5Да
-35°C до +60°CT3--
504.63…
-35°C до +50°CT3--
-35°C до +40°CT4Да
504.125…-35°C до +40°CT4--
Таблица 1 - Температурен диапазон на средата.
(*) За EAC Ex версия добавете приставка “-xx.RU”, на всички кодове, показани в таблицата по-горе.
MP39683ZP90904-665
Макс.
Повърхностна
Температура - Прах
T80°C
BG
ADVANCE-GRP[GD]
Температурният диапазон на помещението ще бъде ограничен от компонента (Помощни контакти) с
по-нисък диапазон. Консултирайте етикета на конкретните продукти.
Температурният диапазон на помещението е ограничен от помощните контакти, когато са инсталирани,
(виж раздел 3.1)
Температурата на околната среда е посочена върху етикета и не трябва да се използва извън този диапазон.
2.4 ЕТИКЕТ ЗА ОКАБЕЛЯВАНЕ
НЕ ОТВАРЯЙТЕ, КОГАТО Е НАЛИЧНА
ЕКСПЛОЗИВНА АТМОСФЕРА
Номер на части на контакт
от таблица 2
E = винт за заземяване
(опция) или
L = винт за заземяване и
Плоча за заземяване (опция)
504.1670504.3270---
504.1683504.3283---
504.1678504.3278---
504.16836504.32836---
504.16832504.32832---
504.1672504.3272504.6372Черен504.12572
504.1674504.3274504.6374Черен504.12574
504.1686504.3286504.6386Черен504.12586
504.16865504.32865504.63865Черен504.125865
504.16866504.32866504.63866Черен504.125866
504.16867504.32867504.63867Черен504.125867
504.16864504.32864504.63864Черен504.125864
504.16861504.32861504.63861Черен504.125861
504.16862504.32862504.63862Черен504.125862
504.1679504.3279504.6379Черен504.12579
504.1675504.3275504.6375Черен504.12575
504.1687504.3287504.6387Черен504.12587
504.16376504.32876504.63876Черен504.125876
504.16877504.32877504.63877Черен504.125877
504.16875504.32875504.63875Черен504.125875
504.16874504.32874504.63874Черен504.125874
504.16872504.32872504.63872Черен504.125872
Y =Помощен Контакт
1 NA или
1 NC или
2 NA или
2 NC или
1 NA + 1 NC
.RU =EAC Ex версия
MP39683ZP90904-666
ADVANCE-GRP[GD]
4. ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Ключ Тип Контакт16/32A 63ACZ0513-180A
Номинално Напрежение400V500V690V400V500V690V690V
AC3-25A--50A-125A
Категория
4.1 ПРОВОДНИЦИ С НАПРЕЧНИ СЕЧЕНИЯ & ВЪРТЯЩ МОМЕНТ
Блокиращ Ключ Тип
4.1.1 Заземителни Клеми
Тип КонтактМакс. Проводници с Напречни СеченияВъртящ момент на затягане - (Nm)
16/32A10/16 mm²1.2
63AWeidmuller Ex и Терминал Тип - WPE35 - 35mm²
125A50/70mm² CZ0513-180A Терминал Прекъсвач за Заземяване
AC22A--32A--63A125A
AC23A-32A---63A125A
ПРЕВКЛЮЧВАНЕ НА КОНТАКТИ НА ТЕРМИНАЛИ - ВЪРТЯЩ МОМЕНТ НА ЗАТЯГАНЕ
Проводници с Напречни Сечения
МинимумМаксимална
16A4 mm² 10 mm²
32A6 mm² 10 mm²
63A16 mm² 25 mm² 2.5
125A50 mm² 70 mm²3.5
КОНТАКТИ НА ТЕРМИНАЛИ ЗА ЗАЗЕМЯВАНЕ - ВЪРТЯЩ МОМЕНТ НА ЗАТЯГАНЕ
Въртящ момент на
затягане - (Nm)
0.8
3.5
BG
4.2 ПОМОЩНИ КОНТАКТИ
В контактите ADVANCE-GRP[GD] тип 16A, 32A, и 63A могат да бъдат инсталирани като опция 2 помощни контакта
максимум, на модел тип 125A не е възможно да се инсталират помощни контакти.
Това са опционални аксесоари с отделни сертификати ATEX / IECEx / EAC Ex.
Инсталирането и поддръжката трябва да се извършват, според описаното в документите на производителя.
Повърхностната дистанция и дистанцията по въздух трябва да съответстват на EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 / ГОСТ
Р МЭК 60079-7-2012, Таблица 1, ел. ток и максималната разсеяна мощност не трябва да надвишават максималната
допустима стойност.
MP39683ZP90904-667
ADVANCE-GRP[GD]
4.3 КАК СЕ ИНСТАЛИРА ПОМОЩЕН КОНТАКТ [ПРЕДВАРИТЕЛНО - ЗАБАВЕНО]
ADVANCE-GRP[GD] 16/32A ADVANCE-GRP[GD] 63A
ПОМ. ПОДЛОЖКА
КОНТАКТ “B”
B
DELAYDELAY
ПОМ. ПОДЛОЖКА
КОНТАКТ “A”
A
ПОМ. ПОДЛОЖКА
КОНТАКТ “B”
B
A
ПОМ. ПОДЛОЖКА
КОНТАКТ “A”
Страната, която управлява спомагателните контакти, която позволява да има отложен спомагателен контакт, е в
позицията, маркирана (ОТЛОЖЕНО) на фигурата по-горе. Използваният наличен спомагателен контакт е нормално
отворен „N.O.“, инсталиран на опората, маркирана като ЗАВЪРШВАНЕ. Спомагателните контакти затварят контактите
след затваряне на контактите на разединителя. И се отваря, спомагателните контакти, преди отваряне на контактите
на разединителя.
4.3.1 Електрически Параметри - Помощен Контакт
С параметрите, свързани с безопасността, налични само за сертификат ATEXn, не е възможно да се монтират помощни
контакти за IECEx сертификат. За Руския Пазар помощните контакти трябва да бъдат със сертификат EAC Ex
4.3.1.1 Ключ тип ZBWE-....
За ADVANCE-GRP[GD] 16/32A/63A
Максимално Напрежение на Захранване : 415 V
Максимален Ел. ток : 4 A
Максимална Дисипация : 1W
Свързване с винтова скоба 2x 1,5 mm ² или 1 x 2.5 mm ² с връх.
Въртящ момент на затягане : 0,8Nm на 1,2Nm макс.
ZBWE-....415V – 4AEx db eb IIC GbIECEx INE 13.0063U-50°C / +75°C
MP39683ZP90904-668
Температура на
Околната среда
Температура на
Околната среда
ADVANCE-GRP[GD]
5. ИНСТАЛИРАНЕ
Инсталирането трябва да бъде извършено от подходящо обучен персонал, в съответствие с приетите
регламенти (напр. IEC EN 60079-14) и превенции за национална безопасност и регламенти за превенция
на инциденти и това ръководство с инструкции.
5.1 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Използвайте ключа само за целта, за която е предназначен. Неправилната или непредвидима употреба или
несъответствието с тези инструкции, анулира предоставената от нас гаранция. Не са позволени никакви промени на
ключа, увреждайки неговата защита срещу експлозия. Поставете и работете с ключа, само ако той е чист и невредим.
Елементът на контакта трябва да бъде заменен, след всяко късо съединение в главната верига на ключа.
Това е, тъй като устройството е херметически уплътнено и статусът на тези изключващи контакти не
може да бъде проверен. Всяка повреда може да анулира защитата Ex.
5.2 АКСЕСОАРИ
• Помощни Контакти тип, виж раздел 4.2.
• Винт за заземяване M6/M10 (винт, гайки и обикновена шайба)
направени от месинг, желязо или
от неръждаема стомана AISI 316
• Кабелните щуцери и капачки с отделни сертификати.
Информация за допълнителен винт за заземяване
AМЕСИНГ OT58 O INOX A2
BINOX A2
CМЕСИНГ OT58 O INOX A2
DМЕСИНГ OT58 O INOX 316L
EКОЛАЙДИРАНА ЕЛЕКТРОЛИТНА МЕД
Трябва да бъдат използвани само одобрени и оригинални аксесоари SCAME.
5.3 ПРИСТАВКИ НА ТЕРМИНАЛИ
Всички връзки трябва да бъдат извършени в съответствие с кодовете на практиката и стандартите за инсталиране в
опасни зони, като IEC EN 60079-14.
Използвайте правилния размер инструмент и въртящ момент (виж документи на производител) за затягане на скобите
на терминала (отвертка или гаечен ключ).
Повърхностната дистанция и дистанцията по въздух трябва да съответстват на EN IEC 60079-7:2015/A1:2018 / ГОСТ Р
МЭК 60079-7-2012, (таблица 1); електрическите параметри не трябва да надвишават максималната допустима стойност.
Забележка: Минималната повърхностна дистанция и дистанцията по въздух, които трябва да бъдат спазвани спрямо
проводимите части или други части под напрежение са:
Забележка: Напрежения и номинални напрежения – работното напрежение може да надвишава с 10% даденото ниво
на напрежение.
Дебелина на отвора Ø6
250 V
400 V
500 V
630 V
5 mm
6 mm
8 mm
10 mm
BG
ADVANCE-GRP[GD] трябва да бъде подлаган на рутинен тест за ди-електрическо затягане 1000 V +
2U rms или 1500 V rms, което е по-високото приложено за период от 60 s, според изискванията на
точка 6.1 на EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 / ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012. Като алтернатива, тестването трябва
да се извърши с напрежение 1.2 пъти тестовото напрежение, но поддържано за поне 100 ms.
MP39683ZP90904-669
ADVANCE-GRP[GD]
a
A
A
6. ЖИЦИ НА КАБЕЛ
Използвайте единствено Ex eb и/или Ex tb IIIC одобрени щуцери (според нуждите). Кабелните щуцери със сертификат
могат да пасват само на подходящи, със съвместим диапазон IP с диапазон IP на обвивката.
Уверете се, че използваните кабелни щуцери, трябва да са подходящи за кабела, за да предотвратяват разхлабване и да
подсигурят постоянно уплътняване, за да се предотврати влизането на влага.
Консултирайте инструкциите на производителя на кабелни щуцери.
За Руския Пазар кабелните щуцери, капачки, разширени и намалени, трябва да бъдат със сертификат EAC Ex.
6.1 КАПАЧКИ
Всички неизползвани входове трябва да бъдат запушени, използвайки подходящи одобрени капачки с отделен сертификат.
6.2 ПРОБИВНА ЗОНА
Зоната за пробиване трябва да бъде пробивана, спазвайки минималната дистанция и диаметри и максимален брой
отвори, посочени в таблица.
Пробивна Зона
Размери ab
Размер
Контакт
Размер
Кабелен
щуцер
Дистанцията по
въздух
Макс.
Пробивни
Отвори
80x45mm
110x55mm
196x72mm
72x72mm
16/32A
A=A
63A
A=A
125A
горна страна
(A)
125A
долна страна
(B=B)
20mm
25mm
32mm
25mm
32mm
40mm
25mm
32mm
40mm
50mm
25mm
32mm
40mm
50mm
20,7mm
25,7mm
32,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
50,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
50,7mm
39mm
46mm
56mm
46mm
56mm
70mm
46mm
56mm
70mm
78mm
46mm
56mm
70mm
78mm
2
2
1
ЩУЦЕР
2
2
1
5
3
2
2
b
ДИСТАНЦИЯ ПО
ВЪЗДУХ
1
1
1
1
Размери на Пробивна Зона.
7. ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА И РЕМОНТ
Инсталирането, проверката и поддръжката на това оборудване, трябва да се извършва от
подходящо обучен персонал, в съответствие с приложимите стандарти (напр. IEC/EN 60079-14, IEC/
EN 60079-17). Ремонтът на това оборудване, трябва да се извършва от подходящо обучен персонал, в
съответствие с приложимите стандарти. По време на обслужване, е особено важно да се проверят тези
компоненти, от чийто тип зависи защитата.
MP39683ZP90904-670
ADVANCE-GRP[GD]
7.1 ОБИКНОВЕНА ПОДДРЪЖКА
Рутинната поддръжка се извършва за да се гарантира ефективността на продукта и за да се поддържа необходимото
ниво на защита.
1) Проверете дали уплътнението на капака е на място и не е повреден всеки път, когато приставката е отворена
2) Проверете дали всички винтове, фиксиращи капака са на място и подсигурени всеки път, когато приставката е
затворена
3) Проверете дали монтажните винтове/болтове са затегнати и без корозия годишно
4) Проверете безопасността на всички кабелни щуцери годишно
5) Проверете обвивката за повреда годишно
6) В зони с наличие на запалими прахове, е необходимо периодично да се почиства горната повърхност на кутията,
ограничавайки дебелината на слоя под 5 mm.
Условията на складиране
Температура на Складиране : от -50°C до +70°C за 16A/32A
Температура на Складиране : от -35°C до +70°C за 63A/125A
Относителна Влажност : ≤95%RH
Време на складиране 20 години
Очакваната продължителност на живот на продукта е 25 години, ако са спазени условията за поддръжка и складиране
и са спазени всички указания, приложени в тези инструкции.
7.2 УСТОЙЧИВОСТ НА ХИМИЧЕН АГЕНТ
Трябва да се обърне внимание на околната среда, в която тези кутии трябва да се използват, за да се определи
съвместимостта на тези материали, за да издържат на всякакви корозивни химични агенти, които могат да бъдат
налични.
7.3 ИЗХВЪРЛЯНЕ
Изхвърлянето и рециклирането на продукта трябва да се извършва съгласно националните разпоредби за изхвърляне и
рециклиране на отпадъци.
Контакт тип ADVANCE-GRP[GD] Код 504.16… , 504.32… , 504.63… или 504.125…
(Кодът на определения продукт и серийният номер са посочени на табелката и върху опаковката.)
към които се отнася настоящата декларация, съответстват на:
Директива ATEX 2014/34/UE
Директива LVD 2014/35/EU
Схема на сертификат IECEx
Съответствието е проверено въз основа на следните стандарти :
EN IEC 60079-0:2018 IEC 60079-0:2017
EN 60079-1:2014 IEC 60079-1:2014
EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 IEC 60079-7:2017
EN 60079-31:2014 IEC 60079-31:2013
EN 60309-1:1999+A1:2007+A2:2012 IEC 60309-1:1999+A1:2005+A2:2012
EN 60309-2:1999+A1:2007+A2:2012 IEC 60309-2:1999+A1:2005+A2:2012
EN 60309-4:2007+A1:2012 IEC 60309-4:2006+A1:2012
Продуктът освен това съответства на стандарт EN 60079-1:2014 тъй като в следствие на извършения
технически анализ, не са открити основни изменения, които да се отразяват на съответствието на
продукта на спрямо сертификат ATEX.
Маркировка Директива ATEX : Начин за защита ATEX/IECEx (*):
Ex db eb IIC T6... T3, Gb
Ex tb IIIC T80°C Db IP66
0051 II 2 GD
Tamb : -50°C ≤ Ta ≤ 60°C
(*) Специфичните данни, отнасящи се до: температурен клас, максимална повърхностна
температура и температура на околната среда са посочени на табелата.
Моделите, спадащи към тази група продукти са предмет на сертификати INERIS 15ATEX0017X (в
съответствие с Приложение III на Директива ATEX), IECEx INE 15.0033X (в съответствие със схема IECEx) и
известие от системата за качество IMQ 08 ATEX 013 Q (в съответствие с Приложение VII на Директива ATEX).
Допълнителна информация :
Оценката на производителя за електромагнитна совместимост определя, че въпросният апарат по
своята същност е доброкачествен електромагнитна съвместимост (както за изискванията за излъчване,
така и за имунитет) след това според Член 2 (2d) от 2014/30 / ЕС, директивата за ЕМС не се прилага.
Нотифициран Орган за ATEX EU Тип Сертификат за тестване: INERIS, номер 0080
Адрес: Parc Technologique Alata BP 2 F-60550 Verneuil-en-Halatte
Паре, 04/02/2022 SCAME PARRE S.p.A.
Маркетинг Директор & Разработване на продукт
Инж. Джампиетро Камили
VIA COSTA ERTA, 15 – 24020 PARRE (BG) ITALY – ТЕЛ. +39 035 705000 – ФАКС +39 035 703122 -
ДРУЖ.КАП: €5000000 ИЗЦ. ВНЕС. – ФИРМЕН ДАНЪЧЕН КОД BG N. 7421 – C.C.I.A.A. 136163/C.C.P.12614244 – ДАН.КОД/НОМЕР IVA/VAT/TVA 00137900163
MP39683ZP90904-672
SCAME PARRE S.p.A.
www.scame.com - scame@scame.com
ADVANCE-GRP[GD]
ČESKÝ
OBSAH
1. Návod k instalaci, obsluze a údržbě pro bezpečné použití 74
WARNING: DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE IS PRESENT
INERIS 15ATEX0017X
IECEx INE 15.0033X
Ex db eb IIC T5 Gb
Ex tb IIIC T80°C Db
IP66
2P+ 16A
6h 200-250V~
0051
II 2GD
504.xxxx.RU2018
Ex tb IIIC T80°C Db X IP66
N° TC RU C-IT.AA87.B.00XXX
1Ex d e IIC T5 Gb X Ta -50°C to +60°C
1Ex d e IIC T6 Gb X Ta -50°C to +50°C
2P+ 16A
6h 200-250V~
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ОТКРЫВАТЬ ПРИ ВОЗМОЖНОМ ПРИСУТСТВИИ ВЗРЫВООПАСНОЙ СРЕДЫ
НАНИО ЦСВЗ
Příklad označovacího štítku ATEX / IECEx.
WARNING
Tcable 80°C when the
maximum Ta is +60°C
Příklad označovacího štítku EAC Ex.
BHИМАНИЕ
Teмnepaтypa кaбeля 80°C,
когда максимум
Ta составляет +60°C
TENTO DOKUMENT SI MUSÍTE POZORNĚ PŘEČÍST PŘED INSTALACÍ
1. NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ
1.1 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
ADVANCE-GRP [GD] jsou konstruovány jako zařízení skupiny II kategorie 2 a jsou vhodné pro pevné instalace v oblastech s
nebezpečím výbuchu označených jako zóna 1/21 a zóna 2/22. Tento návod k obsluze musí být uložen na bezpečném místě pro
pozdější nahlédnutí. Používejte ADVANCE-GRP [GD] pouze pro jejich určenou funkci v nepoškozeném a čistém stavu, a pouze
tehdy, pokud je zajištěna odolnost materiálu vůči okolnímu prostředí. Nejsou dovoleny žádné úpravy na ADVANCE-GRP[GD], které
nejsou výslovně uvedeny v tomto návodu. Při instalaci zařízení ADVANCE-GRP[GD] musí být náležitě zvážena povrchová a vzdušná
vzdálenost podle odst. 5.3 tabulky 8.
ADVANCE-GRP [GD] jsou k dispozici v materiálech GRP (polyester vyztužený skleněnými vlákny) s jmenovitým proudem 16A, 32A,
63A, 125A. Pro všechny dostupné verze je rukojeť uzamykatelná v poloze 0 a 1. Zástrčka může být vytažena pouze v případě, že
je rukojeť v poloze 0 (nula).
1.2 SOULAD S NORMAMI
Zásuvka ADVANCE-GRP [GD] je určena pro zónu 1/21 a zónu 2/22 v souladu s:
• EN IEC 60079-0:2018
• EN 60079-1:2014
• EN IEC 60079-7:2015+A1:2018
• EN 60079-31:2014
• EN 60309-1:1999+A1:2007+A2:2012
• EN 60309-2:1999+A1:2007+A2:2012
• EN 60309-4:2007+A1:2012
• IEC 60079-0:2017
• IEC 60079-1:2014
• IEC 60079-7:2017
• IEC 60079-31:2013
• IEC 60309-1:1999+A1:2005+A2:2012
• IEC 60309-2:1999+A1:2005+A2:2012
• IEC 60309-4:2006+A1:2012
MP39683ZP90904-674
ADVANCE-GRP[GD]
• ГОСТ 31610.0-2014(IEC 60079-0:2011)
• ГОСТ IEC 60079-1-2011
• ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012
• ГОСТ IEC 60079-31-2010
• Elektrická zařízení (EN 60947-1:2007 + A1:2011, EN 60947-3:2009 + A1:2012)
(IEC 60947-1:2007 + A1:2010, IEC 60947-3:2008 + A1:2012)
Vyrábějí se a testují podle směrnice ATEX 2014/34/EU, schématu IECEx, certifikace EAC Ex.
2. TECHNICKÉ ÚDAJE
2.1 TYP OCHRANY
• ATEX / IECEx:
Ex db eb IIC T
Ex tb IIIC T80°C Db
IP66
T.prost.
• EAC Ex:
1Ex d e IIC T (1) Gb X - Ex tb IIIC T80°C Db X IP66
T.prost.
(1)
Teplotní třída pro plyn podle tabulky 1.
(2)
Rozsah okolní teploty podle tabulky 1, pokud se liší od –20°C do +40°C.
(3)
T.kabelu: 80°C pro typ 504.16… při maximální teplotě okolí +60°C.
T.kabelu: 85°C pro typ 504.32… při maximální teplotě okolí +60°C.
T.kabelu: 90°C pro typ 504.63… při maximální teplotě okolí +60°C.
T.kabelu: 85°C pro typ 504.125…
2.2 CERTIFIKACE
Certifikace Atex: INERIS 15 ATEX 0017 X
Certifikace IECEx: IECEx INE 15.0033 X
Certifikace EAC Ex НАНИО ЦСВЭ № TC RU C-IT.AA87.B.00870
(1)
(2)
- T.kabelu:
(2)
- T.kabelu:
Gb
(3)
(3)
2.3 ROZSAH OKOLNÍ TEPLOTY
ADVANCE-
GRP[GD]
Typ zásuvky (*)
504.16…
Rozsah okolní
teploty (Ta)
Teplotní TŘÍDA
- plyn
-50°C až +50°CT6Ano
-50°C až +60°CT5Ano
Volitelné pomocné kontakty
EX-TECH SOLUTION ZBWE
-50°C až +60°CT4--
-50°C až +50°CT4--
504.32…
-50°C až +40°CT5Ano
-40°C až +60°CT4--
-40°C až +50°CT4--
-40°C až +40°CT5Ano
-35°C až +60°CT3--
504.63…
-35°C až +50°CT3--
-35°C až +40°CT4Ano
504.125…-35°C až +40°CT4--
Tabulka 1 - Rozsah okolní teploty.
(*) Pro verzi EAC Ex přidejte příponu "-xx.RU" ke všem kódům zobrazeným ve výše uvedené tabulce.
MP39683ZP90904-675
Max. povrchová
teplota - prach
CZ
T80°C
ADVANCE-GRP[GD]
Rozsah okolní teploty bude omezen částmi (pomocnými kontakty) s nejnižšími hodnotami.
Viz štítek na konkrétních produktech.
Rozsah okolní teploty je omezený pomocnými kontakty při instalaci (viz téma 3.1)
Teplota okolí je vyznačena na štítku a nesmí být používána mimo tento rozsah.
Výše uvedené identifikační kódy s volitelnou příponou, mají následující údaje.
504.xxxxxx – EY.RU
MP39683ZP90904-676
504.xxxxxx= kód
zásuvky z tabulky 2
E = zemnící kolík (volitelné)
nebo
L = zemnící kolík a zemnící
deska (volitelné)
Y =pomocný kontakt 1 NA
nebo 1 NC nebo 2 NA
nebo 2 NC
nebo 1 NA + 1 NC
.RU =verze EAC Ex
ADVANCE-GRP[GD]
4. ELEKTRICKÉ VLASTNOSTI
Typ zásuvky16/32A 63ACZ0513-180A
Jmenovité napětí400V500V690V400V500V690V690V
AC3-25A--50A-125A
Kategorie
4.1 PRŮŘEZY VODIČŮ A UTAHOVACÍ MOMENT
Typ spínače zásuvky
4.1.1 Zemnící svorky
Typ zásuvkyMax. průřezy vodičeUtahovací moment - (Nm)
16/32A10/16 mm²1.2
AC22A--32A--63A125A
AC23A-32A---63A125A
KONTAKTY SVOREK SPÍNAČE - UTAHOVACÍ MOMENT
Průřezy vodičů
Utahovací moment - (Nm)
MinimumMaximum
16A4 mm² 10 mm²
32A6 mm² 10 mm²
63A16 mm² 25 mm² 2.5
125A50 mm² 70 mm²3.5
KONTAKTY ZEMNÍCÍCH SVOREK - UTAHOVACÍ MOMENT
63AWeidmuller Ex a svorka Typ - WPE35 - 35mm²
3.5
125A50/70mm² CZ0513-180A - Spínač-zemnící svorka
0.8
CZ
4.2 POMOCNÉ KONTAKTY
V zásuvkách ADVANCE-GRP [GD] typů 16A, 32A a 63A lze instalovat volitelně maximálně 2 pomocné kontakty.
U modelu typu 125A není možné instalovat pomocné kontakty.
Jsou volitelným příslušenstvím se samostatnými certifikacemi ATEX / IECEx / EAC Ex.
Instalace a údržba musí být prováděny podle pokynů výrobce.
Povrchová a vzdušná vzdálenost musí být v souladu s EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 / ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012 v tabulce
1, proud a maximální ztráta energie nesmí překročit povolenou maximální hodnotu.
MP39683ZP90904-677
ADVANCE-GRP[GD]
4.3 JAK INSTALOVAT POMOCNÝ KONTAKT [PŘEDEM - ZPOŽDĚNO]
ADVANCE-GRP[GD] 16/32A ADVANCE-GRP[GD] 63A
VLOŽENÍ POM.
KONTAKTU“B”
B
DELAYDELAY
VLOŽENÍ POM.
KONTAKTU“A”
A
VLOŽENÍ POM.
KONTAKTU“B”
B
A
VLOŽENÍ POM.
KONTAKTU“A”
Strana, která ovládá pomocné kontakty, která umožňuje mít zpožděný pomocný kontakt, je v poloze označené (ZPOŽDĚNO)
na obrázku výše. Použitý dostupný pomocný kontakt je normálně rozpojený 'N.O.', nainstalovaný na podpěře označené jako
ZPOŽDĚNÍ. Pomocné kontakty sepnou kontakty po sepnutí kontaktů odpojovače. A otevře se, pomocné kontakty, před otevřením
kontaktů odpojovače.
4.3.1 Elektrické parametry - Pomocný kontakt
Parametry vztahující se k bezpečnosti, které jsou k dispozici pouze pro certifikaci ATEX; není možná montáž pomocných kontaktů
pro certifikaci IECEx. Pro ruský trh musí být pomocné kontakty certifikovány EAC Ex.
4.3.1.1 Typ kontaktu ZBWE-....
Pro ADVANCE-GRP[GD] 16/32A/63A
Maximální napájecí napětí: 415 V
Maximální proud: 4 A
Maximální rozptýlení: 1W
Zapojení pomocí šroubové svorky 2x 1,5 mm ² nebo 1 x 2,5 mm ² s hrotem.
Utahovací moment: 0,8Nm až 1,2Nm max
ZBWE-....415V – 4AEx db eb IIC GbIECEx INE 13.0063U-50°C / +75°C
MP39683ZP90904-678
ADVANCE-GRP[GD]
5. INSTALACE
Instalace musí být prováděna vhodně vyškoleným personálem v souladu s příslušnými zásadami správné
praxe (např. IEC EN 60079-14) a ustanoveními vnitrostátních předpisů o bezpečnosti a prevenci úrazů a tímto
návodem k obsluze.
5.1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Použijte zásuvku pouze pro určený účel. Nesprávné nebo nepřípustné použití nebo nedodržení těchto pokynů zneplatní naše záruční
podmínky. Nejsou přípustné žádné úpravy zásuvky, které poškozují jeho ochranu proti výbuchu. Zásuvku instalujte a používejte
pouze tehdy, je-li čistá a nepoškozená.
Kontaktní prvek musí být vyměněn po každém zkratu v hlavním obvodu spínače. Je to proto, že zařízení je
hermeticky utěsněno a stav spínacích kontaktů nelze ověřit. Jakékoliv poškození může zneplatnit ochranu Ex.
5.2 PŘÍSLUŠENSTVÍ
• Typ pomocných kontaktů viz téma 4.2.
• Zemnicí kolík M6/M10 (šroub, matice a plochá podložka) z mosazi,
železa nebo nerezové oceli AISI 316
• Kabelové průchodky a zaslepovací zátky
s oddělenými certifikáty.
Detail volitelného zemnícího kolíku
AMOSAZ OT58 O INOX A2
BINOX A2
CMOSAZ OT58 O INOX A2
DMOSAZ OT58 O INOX 316L
ECÍNOVANÁ ELEKTROLYTICKÁ MĚĎ
Musí být použito pouze schválené a originální příslušenství SCAME.
5.3 PŘIPOJENÍ SVOREK
Veškerá elektroinstalace musí být provedena v souladu s odpovídajícími zásadami správné praxe a instalačními normami v prostředí
s nebezpečím výbuchu, jako je IEC EN 60079-14.
Pro utažení svorek použijte správné rozměry nástroje (šroubovák nebo klíč) a utahovací moment (viz dokumentace výrobce).
Povrchová a vzdušná vzdálenosti musí odpovídat normě EN IEC 60079-7:2015/A1:2018 / ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012 (tabulka
1), elektrické parametry nesmí překročit maximální povolenou hodnotu.
Poznámka: Minimální vzdušné a povrchové vzdálenosti, které musí být udržovány na vodivých částech nebo jiných částech pod
napětím, jsou:
Minimální povrchová vzdálenostMinimální vzdušná vzdálenost
250 V
400 V
500 V
630 V
Poznámka: Napětí jsou jmenovitá napětí - pracovní napětí může překročit danou úroveň napětí o 10%.
5 mm
8 mm
10 mm
12 mm
250 V
400 V
500 V
630 V
Tloušťka otvoru Ø6
5 mm
6 mm
8 mm
10 mm
CZ
ADVANCE-GRP[GD] musí být podrobeny testu dielektrické pevnosti 1000 V + 2U rms nebo 1500 V rms, podle
toho, co je větší, po dobu 60 s, jak je vyžadováno odstavcem 6.1 normy EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 /
ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012. Alternativně musí být zkouška provedena při 1,2násobku zkušebního napětí, ale musí
být udržována po dobu nejméně 100 ms.
MP39683ZP90904-679
ADVANCE-GRP[GD]
a
A
A
6. KABELOVÉ PRŮCHODKY
Používejte pouze schválené průchodky Ex eb a/nebo Ex tb IIIC (je-li to relevantní). Certifikované kabelové průchodky mohou být
vybaveny pouze krytím IP odpovídajícím krytí IP krytu.
Ujistěte se, že všechny použité kabelové průchodky jsou vhodné pro kabel, aby se zabránilo uvolnění a zajistilo se trvalé utěsnění
a zamezilo se pronikání vlhkosti.
Postupujte podle pokynů výrobce kabelových průchodek.
Pro ruský trh musí být kabelové průchodky, záslepky, zvětšovací a redukční průchodky certifikovány EAC Ex.
6.1 ZÁSLEPKY
Veškeré nepoužité vstupy musí být zaslepeny pomocí vhodně schválených záslepek s odděleným certifikátem.
6.2 VRTNÁ PLOCHA
Vrtná plocha musí být vrtána s ohledem na minimální vzdálenost a průměry a počet maximálních otvorů uvedených v tabulce.
Vrtná plocha
Velikost
Rozměry ab
zásuvky
Velikost
kabelové
průchodky
Vzdálenost
Max. otvory
pro vrtání
80x45mm
110x55mm
196x72mm
72x72mm
16/32A
A=A
63A
A=A
125A
vrchní strana
(A)
125A
spodní strana
(B=B)
20mm
25mm
32mm
25mm
32mm
40mm
25mm
32mm
40mm
50mm
25mm
32mm
40mm
50mm
20,7mm
25,7mm
32,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
50,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
50,7mm
39mm
46mm
56mm
46mm
56mm
70mm
46mm
56mm
70mm
78mm
46mm
56mm
70mm
78mm
2
2
1
PRŮCHODKA
2
2
1
5
3
2
b
VZDÁLENOST
2
1
1
1
1
Rozměry vrtné plochy.
7. SERVIS A ÚDRŽBA A OPRAVY
Instalaci, prohlídku a údržbu tohoto zařízení musí provádět vhodně vyškolený personál v souladu s
příslušnými platnými postupy běžné praxe (např. IEC EN 60079-14, IEC EN 60079-17). Opravu tohoto
zařízení musí provádět vhodně vyškolený personál v souladu s platným běžnými postupy správné praxe. Během
údržby je obzvláště důležité zkontrolovat ty součásti, na kterých závisí typ ochrany.
MP39683ZP90904-680
ADVANCE-GRP[GD]
7.1 PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA
Pro zaručení účinnosti krytu a pro zachování požadované úrovně ochrany je vyžadována pravidelná údržba..
1) Zkontrolujte, zda je těsnění krytu umístěné a nepoškozené při každém otevření krytu
2) Ověřte, zda jsou všechny upevňovací šrouby umístěny a zajištěny při každém uzavření krytu
3) Zkontrolujte, zda jsou montážní šrouby utažené a bez koroze každý rok
4) Zkontrolujte bezpečnost všech kabelových průchodek každý rok
5) Zkontrolujte, zda kryt není poškozen každý rok
6) V oblastech s přítomností hořlavého prachu je nutné periodicky čistit horní povrch krabice a omezit vrstvu prachu na méně než
5 mm.
Podmínky skladování:
Teplota skladování: od -50°C do +70°C pro 16A/32A
Teplota skladování: od -35°C do +70°C pro 63A/125A
Relativní vlhkost: ≤95%RH
Doba skladování 20 let.
Předpokládaná životnost výrobku je 25 let, pokud jsou dodržovány podmínky údržby a skladování a všechny pokyny uvedené v
tomto návodu.
7.2 ODOLNOST VŮČI CHEMICKÉMU ČINIDLU
Je třeba vzít v úvahu prostředí, v němž mají být tyto kryty použity k určení vhodnosti těchto materiálů, aby odolaly jakýmkoli
korozivním činidlům, které mohou být přítomny.
7.3 LIKVIDACE
Likvidace a recyklace výrobku se musí provádět podle národních předpisů pro likvidaci a recyklaci odpadu.
MP39683ZP90904-681
CZ
ADVANCE-GRP[GD]
PROHLÁŠENÍ EU O SHODĚ
Noi : SCAME PARRE S.p.A.Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY
Prohlašujeme, že následující výrobky:
Zásuvka typu ADVANCE-GRP[GD] Kód 504.16… , 504.32… , 504.63… anebo 504.125…
(Specifický kód výrobku a výrobní číslo jsou uvedeny na štítku a na obalu.)
na které se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s:
Shoda byla ověřena na základě následujících norem:
EN IEC 60079-0:2018 IEC 60079-0:2017
EN 60079-1:2014 IEC 60079-1:2014
EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 IEC 60079-7:2017
EN 60079-31:2014 IEC 60079-31:2013
EN 60309-1:1999+A1:2007+A2:2012 IEC 60309-1:1999+A1:2005+A2:2012
EN 60309-2:1999+A1:2007+A2:2012 IEC 60309-2:1999+A1:2005+A2:2012
EN 60309-4:2007+A1:2012 IEC 60309-4:2006+A1:2012
Výrobek je rovněž v souladu s normou EN 60079-1:2014, protože po provedené technické analýze se
nezjistily žádné podstatné změny ovlivňující shodu výrobku s ATEX certifikátem.
Označení směrnice ATEX: Režim ochrany ATEX/IECEx (*):
Ex db eb IIC T6... T3, Gb
0051 II 2 GD
Ex tb IIIC T80°C Db IP66
Tamb : -50°C ≤ Ta ≤ 60°C
(*) Specifické údaje týkající se teplotní třídy, maximální povrchové teploty a okolní teploty jsou
uvedeny na štítku.
Modely patřící do této skupiny výrobků podléhají certifikátům INERIS 15ATEX0017X (v souladu s
přílohou III směrnice ATEX), IECEx INE 15.0033X (podle schématu IECEx) a oznámení systému jakosti
IMQ 08 ATEX 013 Q (v souladu s přílohou VII směrnice ATEX).
Dodatečné informace :
Posouzení EMC výrobcem určuje, že daný přístroj je z hlediska své podstaty neškodný
elektromagnetická kompatibilita (jak pro požadavky na vyzařování, tak i na odolnost) pak podle
Článek 2 (2d) 2014/30 / EU, směrnice EMC se nepoužije.
Notifikovaný subjekt pro certifikační zkoušku typu ATEX EU: INERIS, číslo 0080
Adresa: Parc Technologique Alata BP 2 F-60550 Verneuil-en-Halatte
V Parre, dne 04/02/2022 SCAME PARRE S.p.A.
Ředitel pro marketing a vývoj výrobků
Ing. Giampietro Camilli
VIA COSTA ERTA, 15 - 24020 PARRE (BG) ITÁLIE - TEL. +39 035 705000 - FAX +39 035 703122 -
ZÁKL.KAP. €5000000 PLNĚ SPLAC. – REG.SOC.TRIB.BG N. 7421 – C.C.I.A.A. 136163/C.C.P.12614244 – COD.FISC./PARTITA IVA/VAT/TVA 00137900163
MP39683ZP90904-682
SCAME PARRE S.p.A.
www.scame.com - scame@scame.com
ADVANCE-GRP[GD]
SLOVENSKÝ
OBSAH
1. Pokyny na inštaláciu, prevádzku a údržbu pre bezpečné použitie 84
WARNING: DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE IS PRESENT
INERIS 15ATEX0017X
IECEx INE 15.0033X
Ex db eb IIC T5 Gb
Ex tb IIIC T80°C Db
IP66
2P+ 16A
6h 200-250V~
0051
II 2GD
504.xxxx.RU2018
Ex tb IIIC T80°C Db X IP66
N° TC RU C-IT.AA87.B.00XXX
1Ex d e IIC T5 Gb X Ta -50°C to +60°C
1Ex d e IIC T6 Gb X Ta -50°C to +50°C
2P+ 16A
6h 200-250V~
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ОТКРЫВАТЬ ПРИ ВОЗМОЖНОМ ПРИСУТСТВИИ ВЗРЫВООПАСНОЙ СРЕДЫ
НАНИО ЦСВЗ
Príklad štítku ATEX / IECEx.
WARNING
Tcable 80°C when the
maximum Ta is +60°C
Príklad štítku EAC Ex.
BHИМАНИЕ
Teмnepaтypa кaбeля 80°C,
когда максимум
Ta составляет +60°C
TENTO DOKUMENT JE POTREBNÉ SI PRED INŠTALÁCIOU POZORNE PREČÍTAŤ
1. POKYNY NA INŠTALÁCIU, PREVÁDZKU A ÚDRŽBU PRE BEZPEČNÉ POUŽITIE
1.1 BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
ADVANCE-GRP[GD] sú navrhnuté ako zariadenia skupiny II kategórie 2 a sú vhodné na použitie pre pevné inštalácie v oblastiach
s nebezpečenstvom výbuchu označených ako zóna 1/21 a zóna 2/22. Tento návod na obsluhu musí byť uložený na bezpečnom
mieste pre neskoršie použitie. ADVANCE-GRP[GD] používajte len na ich určený účel použitia v nepoškodenom a čistom stave a
len tam, kde je zabezpečený odpor materiálu voči okoliu. Nie sú povolené žiadne zmeny ADVANCE-GRP[GD], ktoré nie sú výslovne
uvedené v tomto návode s pokynmi. Pri inštalácii ADVANCE-GRP[GD] je nutné dôkladne zvážiť preskokovú a povrchovú vzdialenosť
v zmysle bodu 5.3, tabuľka 8.
ADVANCE-GRP[GD] sú vyrobené zo sklolaminátu s týmito menovitými prúdmi: 16 A, 32 A, 63 A, 125 A. Pre všetky verzie je rukoväť
uzamykateľná v polohe 0 a 1. Zástrčka sa môže vytiahnuť len vtedy, keď je držiak v polohe 0 (nula).
1.2 ZHODA S NORMAMI
Zásuvky ADVANCE-GRP[GD] sú určené pre zónu 1/21 a zónu 2/22 podľa:
• EN IEC 60079-0:2018
• EN 60079-1:2014
• EN IEC 60079-7:2015+A1:2018
• EN 60079-31:2014
• EN 60309-1:1999+A1:2007+A2:2012
• EN 60309-2:1999+A1:2007+A2:2012
• EN 60309-4:2007+A1:2012
• IEC 60079-0:2017
• IEC 60079-1:2014
• IEC 60079-7:2017
• IEC 60079-31:2013
• IEC 60309-1:1999+A1:2005+A2:2012
• IEC 60309-2:1999+A1:2005+A2:2012
• IEC 60309-4:2006+A1:2012
• ГОСТ 31610.0-2014(IEC 60079-0:2011)
MP39683ZP90904-684
ADVANCE-GRP[GD]
• ГОСТ IEC 60079-1-2011
• ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012
• ГОСТ IEC 60079-31-2010
• Elektrické zariadenia (EN 60947-1: 2007 + A1: 2011, EN 60947-3: 2009 + A1: 2012)
(IEC 60947-1: 2007 + A1: 2010, IEC 60947-3: 2008 + A1: 2012)
Vyrábajú sa a testujú sa v súlade so smernicou ATEX 2014/34/EÚ, schémou IECEx, certifikáciou EAC Ex.
2. TECHNICKÉ ÚDAJE
2.1 TYP OCHRÁN
• ATEX / IECEx:
Ex db eb IIC T
Ex tb IIIC T80°C Db
IP66
Tprostredia
• EAC Ex:
1Ex d e IIC T
Tprostredia
(1)
Trieda teploty pre plyn podľa tabuľky 1.
(2)
Rozsah teplôt prostredia podľa tabuľky 1, ak je iný ako -20 °C až +40 °C.
(3)
Tkábla: 80 °C pre typ 504.16…, ak je maximálna teplota prostredia +60 °C.
Tkábla: 85 °C pre typ 504.32…, ak je maximálna teplota prostredia +60 °C.
Tkábla: 90 °C pre typ 504.63…, ak je maximálna teplota prostredia +60 °C.
Tkábla: 85 °C pre typ 504.125...
2.2 CERTIFIKÁTY
Certifikát Atex: INERIS 15 ATEX 0017 X
Certifikát IECEx: IECEx INE 15.0033 X
Certifikát EAC Ex НАНИО ЦСВЭ № TC RU C-IT.AA87.B.00870
(1)
Gb
(2)
- Tkábla:
(1)
(2)
- Tkábla:
(3)
Gb X - Ex tb IIIC T80 °C Db X IP66
(3)
2.3 ROZSAH TEPLOTY PROSTREDIA
ADVANCE-
GRP[GD]
Typ zásuvky (*)
504.16…
Rozsah teploty
prostredia
(Tprostredia)
Teplotná trieda
- plyn
-50 °C až +50 °CT6Áno
-50 °C až +60 °CT5Áno
Voliteľné pomocné kontakty
EX-TECH SOLUTION ZBWE
-50 °C až +60 °CT4--
-50 °C až +50 °CT4--
504.32…
-50 °C až +40 °CT5Áno
-40 °C až +60 °CT4--
-40 °C až +50 °CT4--
-40 °C až +40 °CT5Áno
-35 °C až +60 °CT3--
504.63…
-35 °C až +50 °CT3--
-35 °C až +40 °CT4Áno
504.125…-35 °C až +40 °CT4--
Tabuľka 1 - Rozsah teploty prostredia.
(*) Pre verziu EAC Ex pridajte príponu „-xx.RU“ pre všetky kódy uvedené v tabuľke vyššie.
MP39683ZP90904-685
Max. teplota
povrchu - prach
T80°C
SK
ADVANCE-GRP[GD]
Rozsah teploty prostredia bude obmedzený komponentom (pomocné kontakty) s najnižšou hodnotou.
Prečítajte si štítky na príslušných výrobkoch.
Rozsah teploty prostredia je obmedzený pomocnými kontaktmi pri inštalácii (pozri časť 3.1)
Teplota prostredia je vyznačená na štítku a výrobok by sa nemal používať mimo tohto rozsahu.
Vyššie uvedené identifikačné kódy s voliteľnou príponou sú doplnené o tieto:
504.xxxxxx – EY.RU
MP39683ZP90904-686
504.xxxxxx= Číslo
zásuvky z tabuľky 2
E = uzemňovací kolík
(voliteľný) alebo
L = uzemňovací kolík
a uzemnňovacia doska
(voliteľné)
Y =Pomocný kontakt 1 NA
alebo 1 NC
alebo 2 NA
alebo 2 NC
alebo 1 NA + 1 NC
.RU =verzia EAC Ex
ADVANCE-GRP[GD]
4. ELEKTRICKÉ VLASTNOSTI
Typ spínača zásuvky16/32A 63ACZ0513-180A
Menovité napätie400V500V690V400V500V690V690V
AC3-25A--50A-125A
Kategória
4.1 VODIČE PRIEREZOVÝCH OBLASTÍ A UŤAHOVACÍ MOMENT
Typ spínača blokovania
4.1.1 Uzemňovacie svorky
Typ zásuvkyMax. vodiče prierezových oblastíUťahovací moment - (Nm)
16/32A10/16 mm²1.2
AC22A--32A--63A125A
AC23A-32A---63A125A
KONTAKTY SPÍNACÍCH SVORIEK - UŤAHOVACÍ MOMENT
Vodiče prierezových oblastí
Uťahovací moment - (Nm)
MinimálnyMaximálny
16A4 mm² 10 mm²
32A6 mm² 10 mm²
63A16 mm² 25 mm² 2.5
125A50 mm² 70 mm²3.5
KONTAKTY UZEMŇOVACÍCH SVORIEK - UŤAHOVACÍ MOMENT
63ASvorka Weidmuller Ex e Typ - WPE35 - 35 mm²
3.5
125A50/70 mm² CZ0513-180A Svorka spínač-uzemnenie
0.8
4.2 POMOCNÉ KONTAKTY
V zásuvkách ADVANCE-GRP[GD] typu 16 A, 32 A a 63 A je možné inštalovať maximálne 2 pomocné kontakty, na modely typu
125 A nie je možné inštalovať pomocné kontakty.
Sú voliteľným príslušenstvom so samostatnými certifikátmi ATEX / IECEx / EAC Ex.
Inštaláciu a údržbu je nutné vykonať podľa pokynov výrobcu.
Povrchová a preskoková vzdialenosť musia byť v súlade s normou EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 / ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012
uvedenou v tabuľke 1, prúd a maximálny rozptýlený výkon nesmú prekročiť povolenú maximálnu hodnotu.
Strana, ktorá ovláda pomocné kontakty, ktorá umožňuje mať oneskorený pomocný kontakt, je v polohe označenej (ONESKORENÉ)
na obrázku vyššie. Použitý dostupný pomocný kontakt je normálne otvorený „N.O.“, inštalovaný na podpere označenej ako
ONESKORENIE. Pomocné kontakty zatvoria kontakty po zopnutí kontaktov odpojovača. A otvorí sa, pomocné kontakty, pred
otvorením kontaktov odpojovača.
4.3.1 Elektrické parametre - pomocný kontakt
Parametre týkajúce sa bezpečnosti, ktoré sú k dispozícii iba pre certifikáciu ATEX. Nie je možné namontovať pomocné kontakty
pre IECEx certifikáciu. Pre ruský trh musia byť pomocné kontakty certifikované EAC Ex
4.3.1.1 Typ spínača ZBWE-....
Pre ADVANCE-GRP[GD] 16 A/32 A/63 A
Maximálne napájacie napätie: 415 V
Maximálny prúd: 4 A
Maximálny rozptyl: 1 W
Zapojenie pomocou skrutkovej svorky 2x 1,5 mm² alebo 1 x 2,5 mm² s hrotom.
Uťahovací moment: 0,8 Nm až 1,2 Nm max
ZBWE-....415V – 4AEx db eb IIC GbIECEx INE 13.0063U-50°C / +75°C
MP39683ZP90904-688
ADVANCE-GRP[GD]
5. INŠTALÁCIA
Inštaláciu musí vykonať riadne vyškolený personál v súlade s platnými technickými postupmi (napr. IEC EN 60079-
14), ustanoveniami národných predpisov o bezpečnosti a predchádzaní úrazom a týmto návodom s pokynmi.
5.1 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Spínač používajte iba na určený účel. Nesprávne alebo neprípustné použitie alebo nedodržanie týchto pokynov spôsobí zrušenie
nami poskytovanej záruky. Nie sú povolené žiadne zmeny spínača poškodzujúce jeho ochranu proti výbuchu. Spínač montujte a
používajte iba vtedy, ak je čistý a nepoškodený.
Kontaktný prvok sa musí vymeniť po každom skrate v hlavnom okruhu spínača. Je to preto, že zariadenie je
hermeticky uzavreté a stav spínacích kontaktov sa nedá skontrolovať. Akékoľvek poškodenie môže zneplatniť
ochranu Ex.
5.2 PRÍSLUŠENSTVO
• Pre typ pomocného kontaktu pozri časť 4.2.
• Uzemňovací kolík M6/M10 (kolík, matice a podložka) sú vyrobené
z mosadze, železa alebo z nehrdzavejúcej ocele AISI 316
• Káblové priechodky a zaslepovacie zástrčky
majú samostatné certifikáty.
Detail voliteľného uzemňovacieho kolíka
AMOSADZ OT58 O INOX A2
BINOX A2
CMOSADZ OT58 O INOX A2
DMOSADZ OT58 O INOX 316L
ECÍNOVANÁ ELEKTROLYTICKÁ MEĎ
Hrúbka otvoru Ø6
Musí sa používať len schválené a originálne príslušenstvo SCAME
5.3 MONTÁŽ SVORIEK
Všetky elektroinštalácie sa musia vykonávať v súlade s technickými štandardmi a normami pre inštaláciu v nebezpečných
oblastiach, ako je IEC EN 60079-14.
Na utiahnutie svoriek použite správnu veľkosť nástroja a uťahovacieho momentu (skrutkovač alebo kľúč) (pozri dokumentáciu výrobcu).
Povrchová a preskoková vzdialenosť musia byť v súlade s normou EN IEC 60079-7:2015/A1:2018 / ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012
(tabuľka 1 ); elektrické parametre nesmú prekročiť povolenú maximálnu hodnotu.
Poznámka: Minimálna povrchová a preskoková vzdialenosť, ktorú je nutné dodržať na vodivých častiach alebo iných častiach
pod napätím:
Minimálna povrchová vzdialenosťMinimálna preskoková vzdialenosť
250 V
400 V
500 V
630 V
Poznámka: Napätia sú menovité napätia – pracovné napätie môže presiahnuť uvedenú úroveň napätia o 10%.
ADVANCE-GRP[GD] podliehajú rutinnej skúške dielektrickej odolnosti 1000 V + 2 U rms alebo 1500 V rms,
podľa toho, ktorá hodnota je väčšia, po dobu 60 sekúnd, podľa požiadaviek bodu 6.1 normy EN IEC 600797:2015+A1:2018 / ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012.
Alternatívne sa skúška vykoná pri 1,2 násobku skúšobného napätia, ale udržiava sa najmenej 100 ms.
MP39683ZP90904-689
5 mm
8 mm
10 mm
12 mm
250 V
400 V
500 V
630 V
5 mm
6 mm
8 mm
10 mm
SK
ADVANCE-GRP[GD]
a
A
A
6. KÁBLOVÉ PRIECHODKY
Používajte len Ex eb a/alebo Ex tb IIIC schválené priechodky (podľa potreby). Certifikované káblové priechodky môžu byť vybavené
len vhodným stupňom IP zodpovedajúcim stupňu IP krytu.
Uistite sa, že všetky použité káblové priechodky sú vhodné pre kábel, aby sa zabránilo samovoľnému uvoľneniu a zabezpečilo sa
trvalé utesnenie na zabránenie vniknutiu vlhkosti.
Pozrite si pokyny výrobcu káblových priechodiek.
Pre ruský trh musia byť káblové priechodky, zaslepovacie zástrčky, zväčšovacie a redukčné zariadenie certifikované EAC Ex.
6.1 ZASLEPOVACIE ZÁSTRČKY
Všetky nepoužité vstupy musia byť zaslepené pomocou vhodných schválených zaslepovacích zástrčiek so samostatným certifikátom.
6.2 OBLASŤ VŔTANIA
Oblasť vŕtania musí byť vŕtaná s ohľadom na minimálnu vzdialenosť, priemery a počet maximálnych otvorov uvedených v tabuľke.
Oblasť vŕtania
110x55mm
196x72mm
Veľkosť
Rozmeryab
80x45mm
zásuvky
16/32A
A=A
63A
A=A
125 A
vrchná strana
(A)
125 A
72x72mm
spodná strana
(B=B)
Veľkosť
káblovej
priechodky
20mm
25mm
32mm
25mm
32mm
40mm
25mm
32mm
40mm
50mm
25mm
32mm
40mm
50mm
Preskoková
vzdialenosť
20,7mm
25,7mm
32,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
50,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
50,7mm
39mm
46mm
56mm
46mm
56mm
70mm
46mm
56mm
70mm
78mm
46mm
56mm
70mm
78mm
Max. vŕtané
otvory
2
2
1
2
2
1
5
3
2
2
1
1
1
1
PRIECHODKA
b
ODSKOKOVÁ
VZDIALENOSŤ
Rozmery oblasti vŕtania.
7. SERVIS, ÚDRŽBA A OPRAVA
Inštaláciu, kontrolu a údržbu tohto zariadenia musí vykonávať riadne vyškolený personál v súlade s
platným technickým postupom (napr. IEC/EN 60079-14, IEC/EN 60079-17). Opravu tohto zariadenia musí
vykonávať riadne vyškolený personál v súlade s platným technickým postupom. Počas vykonávania servisu je
mimoriadne dôležité skontrolovať tie komponenty, od ktorých závisí typ ochrany.
MP39683ZP90904-690
ADVANCE-GRP[GD]
7.1 BEŽNÁ ÚDRŽBA
Bežná údržba je potrebná, aby sa zaručila účinnosť krytu a aby sa zachovala požadovaná úroveň ochrany.
1) Pri každom otvorení krytu skontrolujte, či je tesnenie uzáveru na mieste a nie je poškodené
2) Pri každom otvorení krytu skontrolujte, či sú všetky upevňovacie skrutky uzáveru na mieste a utiahnuté
3) Každý rok skontrolujte, či sú montážne skrutky/skrutky s maticou utiahnuté a bez korózie
4) Každý rok skontrolujte bezpečnosť všetkých káblových priechodiek
5) Každý rok skontrolujte, či nie je kryt poškodený
6) V prevádzkach s prašným prostredím je potrebné pravidelne čistiť horný povrch skrinky, aby hrúbka usadenej vrstvy
neprekročila 5 mm.
Podmienky uskladnenia
Teplota uskladnenia: od -50 °C do +70 °C pre 16 A/32 A
Teplota uskladnenia: od -35 °C do +70 °C pre 63 A/125 A
Relatívna vlhkosť: ≤95% RH
Doba skladovania 20 rokov
Odhadovaná životnosť výrobku je 25 rokov, ak sa dodržiavajú podmienky údržby a skladovania a všetky pokyny uvedené v tomto
návode.
7.2 ODOLNOSŤ VOČI CHEMICKÝM LÁTKAM
Pri určení vhodnosti týchto materiálov na odolávanie akýchkoľvek korozívnych látok, ktoré môžu byť prítomné, je potrebné vziať do
úvahy prostredie, v ktorom sa tieto uzávery použijú.
7.3 LIKVIDÁCIA
Likvidácia a recyklácia výrobku sa musia uskutočniť podľa národných predpisov pre likvidáciu a recykláciu odpadu.
Zhoda bola overená na základe nasledujúcich noriem:
EN IEC 60079-0:2018 IEC 60079-0:2017
EN 60079-1:2014 IEC 60079-1:2014
EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 IEC 60079-7:2017
EN 60079-31:2014 IEC 60079-31:2013
EN 60309-1:1999+A1:2007+A2:2012 IEC 60309-1:1999+A1:2005+A2:2012
EN 60309-2:1999+A1:2007+A2:2012 IEC 60309-2:1999+A1:2005+A2:2012
EN 60309-4:2007+A1:2012 IEC 60309-4:2006+A1:2012
Výrobok spĺňa aj požiadavky normy EN 60079-1: 2014, keďže na základe vykonanej technickej analýzy
nedošlo k žiadnym podstatným zmenám ovplyvňujúcim zhodu výrobku s jeho certifikátom ATEX.
Označenie smernice ATEX: Režim ochrany ATEX/IECEx (*):
Ex db eb IIC T6... T3, Gb
Ex tb IIIC T80°C Db IP66
0051 II 2 GD
Tamb : -50°C ≤ Ta ≤ 60°C
(*) Špecifické údaje týkajúce sa: teplotnej triedy, maximálnych povrchových teplôt a teplôt prostredia
sú uvedené na štítku.
Modely patriace do tohto radu výrobkov podliehajú certifikátu INERIS 15ATEX0017X (v súlade s prílohou
III smernice ATEX), IECEx INE 15.0033X (v súlade so schémou IECEx) a oznámeniu systému kvality IMQ 08 ATEX 013 Q (v súlade s prílohou VII smernice ATEX).
Ďalšie informácie :
Posúdenie EMC od výrobcu určuje, že príslušný prístroj je z hľadiska svojej podstaty neškodný
elektromagnetická kompatibilita (aj pre emisné aj imunitné požiadavky) potom podľa
Článok 2 (2d) 2014/30 / EÚ, smernica EMC sa neuplatňuje.
Notifikovaný orgán pre certifikát o skúške typu ATEX EU: INERIS, číslo 0080
Adresa: Parc Technologique Alata BP 2 F-60550 Verneuil-en-Halatte
Parre, 04/02/2022 SCAME PARRE S.p.A.
Riaditeľ pre marketing a vývoj výrobkov
Ing. Giampietro Camilli
VIA COSTA ERTA, 15 - 24020 PARRE (BG) TALIANSKO - TEL. +39 035 705000 - FAX +39 035 703122 -
ZÁKL. IMANIE: 5 000 000 € SPLAT. V PLNEJ VÝŠKE – ZAPÍS. V OBCH. REG. BG Č. 7421 – C.C.I.A.A. 136163/C.C.P.12614244 – IČO/IČ DPH 00137900163
MP39683ZP90904-692
SCAME PARRE S.p.A.
www.scame.com - scame@scame.com
ADVANCE-GRP[GD]
РУССКИЙ
СОДЕРЖАНИЕ
1. Инструкции по монтажу, эксплуатации и техобслуживанию для безопасного использования 94
WARNING: DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE IS PRESENT
INERIS 15ATEX0017X
IECEx INE 15.0033X
Ex db eb IIC T5 Gb
Ex tb IIIC T80°C Db
IP66
2P+ 16A
6h 200-250V~
0051
II 2GD
504.xxxx.RU2018
Ex tb IIIC T80°C Db X IP66
N° TC RU C-IT.AA87.B.00XXX
1Ex d e IIC T5 Gb X Ta -50°C to +60°C
1Ex d e IIC T6 Gb X Ta -50°C to +50°C
2P+ 16A
6h 200-250V~
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ОТКРЫВАТЬ ПРИ ВОЗМОЖНОМ ПРИСУТСТВИИ ВЗРЫВООПАСНОЙ СРЕДЫ
НАНИО ЦСВЗ
Пример этикетки ATEX / IECEx.
WARNING
Tcable 80°C when the
maximum Ta is +60°C
Пример этикетки EAC Ex.
BHИМАНИЕ
Teмnepaтypa кaбeля 80°C,
когда максимум
Ta составляет +60°C
ПЕРЕД МОНТАЖОМ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧИТАТЬ НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ
1. ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ДЛЯ БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
1.1 НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Устройства ADVANCE-GRP[GD] проектируются как оборудование Группы II, Категория 2 и пригодны для использования в
стационарных установках во взрывоопасных зонах, определяемых как Зона 1/21 и Зона 2/22. Хранить данные инструкции в
надежном месте для использования в будущем. Использовать устройства ADVANCE-GRP[GD] только в предусмотренных целях,
только если они представляются целыми и чистыми и только если гарантируется стойкость материала к окружающей среде.
Не разрешается вносить в устройства ADVANCE-GRP[GD] изменения, специально не указанные в данных инструкциях.
При монтаже устройств ADVANCE-GRP[GD] обязательно учитывать изоляционное расстояние в воздухе и расстояние на
поверхности, приведенное в пункте 5.3, таблица 8.
Устройства ADVANCE-GRP[GD] выпускаются из термореактопласта со следующим номинальным током: 16A, 32A, 63A,
125A. Для всех выпускаемых вариантов ручка может блокироваться в положении 0 и 1. Штепсельная вилка может
извлекаться только если ручка находится в положении 0 (ноль).
1.2 СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ
Розетка ADVANCE-GRP[GD] предназначена для Зоны 1/21 и Зоны 2/22 в соответствии с:
• EN IEC 60079-0:2018
• EN 60079-1:2014
• EN IEC 60079-7:2015+A1:2018
• EN 60079-31:2014
• EN 60309-1:1999+A1:2007+A2:2012
• EN 60309-2:1999+A1:2007+A2:2012
• EN 60309-4:2007+A1:2012
• IEC 60079-0:2017
• IEC 60079-1:2014
• IEC 60079-7:2017
• IEC 60079-31:2013
• IEC 60309-1:1999+A1:2005+A2:2012
• IEC 60309-2:1999+A1:2005+A2:2012
MP39683ZP90904-694
ADVANCE-GRP[GD]
• IEC 60309-4:2006+A1:2012
• ГОСТ 31610.0-2014(IEC 60079-0:2011)
• ГОСТ IEC 60079-1-2011
• ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012
• ГОСТ IEC 60079-31-2010
• Электрооборудование (EN 60947-1:2007 + A1:2011, EN 60947-3:2009 + A1:2012)
(IEC 60947-1:2007 + A1:2010, IEC 60947-3:2008 + A1:2012)
Они производятся и испытываются в соответствии с директивой ATEX 2014/34/ЕС, схемой МЭКЕх, сертификацией EAC Ex.
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
2.1 ТИП ЗАЩИТЫ
• ATEX / IECEx:
Ex db eb IIC T
Ex tb IIIC T80°C Db
IP66
Tamb.
• EAC Ex:
1Ex d e IIC T
Tamb.
(1)
Температурный класс для газа приводится в таблице 1.
(2)
Температурный интервал окружающего воздуха приводится в таблице 1, если отличен от -20 °C - +40°C.
(3)
T кабеля: 80°C для типа 504.16... если макс. температура окружающего воздуха составляет +60°C
T кабеля: 85°C для типа 504.32... если макс. температура окружающего воздуха составляет +60°C
T кабеля: 90°C для типа 504.63... если макс. температура окружающего воздуха составляет +60°C
T кабеля: 85°C для типа 504.125…
2.2 СЕРТИФИКАТЫ
Сертификат Atex: INERIS 15 ATEX 0017 X
Сертификат IECEx: IECEx INE 15.0033 X
Сертификат EAC Ex НАНИО ЦСВЭ № TC RU C-IT.AA87.B.00870
(1)
Gb
(2)
- Tcable:
(2)
- Tcable:
(3)
(1)
Gb X - Ex tb IIIC T80°C Db X IP66
(3)
2.3 ТЕМПЕРАТУРНЫЙ ИНТЕРВАЛ ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА
ADVANCE-
GRP[GD]
Тип розетки (*)
504.16…
Температурный
интервал
окружающего
Температурный
класс - газ
воздуха (Tв)
-50°C до +50°CT6да
-50°C до +60°CT5да
Дополнительные вспомогательные
контакты
EX-TECH SOLUTION ZBWE
-50°C до +60°CT4--
-50°C до +50°CT4--
504.32…
-50°C до +40°CT5да
-40°C до +60°CT4--
-40°C до +50°CT4--
-40°C до +40°CT5да
-35°C до +60°CT3--
504.63…
-35°C до +50°CT3--
-35°C до +40°CT4да
504.125…-35°C до +40°CT4--
Таблица 1 - Температурный интервал окружающего воздуха.
(*) Для варианта EAC Ex добавить в конце (-xx.RU) ко всем кодам, указанным в Таблице.
MP39683ZP90904-695
Макс.
температура
поверхности -
Пыль
T80°C
RU
ADVANCE-GRP[GD]
Температурный интервал окружающего воздуха ограничивается компонентами (вспомогательные
контакты) более низкого класса. См. этикетку на конкретных изделиях.
Температурный интервал окружающего воздуха ограничивается установленными вспомогательными
контактами (см. параграф 3.1).
Температура окружающего воздуха указана на табличке: не использовать устройство за пределами
этого интервала.
2.4 ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЧКА
НЕ ОТКРЫВАТЬ ПРИ НАЛИЧИИ
ВЗРЫВООПАСНОЙ АТМОСФЕРЫ
3. ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД
Выпускаемые коды ADVANCE-GRP[GD]:
Число
полюсов
2P+E
3P+E
3P+N+E
Таблица 2 - Коды компонентов розетки.
Указанные выше идентификационные коды с дополнительным обозначением дополняются следующим:
В розетках ADVANCE-GRP[GD] тип 16A, 32A и 63A можно устанавливать максимум 2 дополнительных вспомогательных
контакта, в розетку типа 125A устанавливать вспомогательные контакты нельзя.
Это дополнительные комплектующие, имеющие отдельные сертификаты ATEX / IECEx / EAC Ex.
Монтаж и техобслуживание должны выполняться согласно документам изготовителя.
Изоляционное расстояние в воздухе и на поверхности должны соответствовать стандарту EN IEC 60079-7:2015+A1:2018
/ ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012 (таблица 1).
Ток и максимальная рассеиваемая мощность не должны превышать максимально допустимое значение.
Момент затяжки -
(Нм)
0.8
3.5
RU
MP39683ZP90904-697
ADVANCE-GRP[GD]
4.3 УСТАНОВКА ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ КОНТАКТОВ [ПРОДВИЖЕНИЕ - ЗАДЕРЖКА]
ADVANCE-GRP[GD] 16/32A ADVANCE-GRP[GD] 63A
точка ввода “B”
B
DELAYDELAY
точка ввода “A”точка ввода “A”
A
точка ввода “B”
B
A
Сторона, которая управляет вспомогательными контактами, что позволяет иметь вспомогательный контакт с задержкой, находится
в положении, отмеченном (ЗАДЕРЖКА) на рисунке выше. Используемый вспомогательный контакт — нормально разомкнутый
«Н.О.», установленный на опоре, обозначенной как ЗАДЕРЖИВАТЬ. Вспомогательные контакты замыкают контакты после
замыкания контактов разъединителя. И размыкает, Вспомогательные контакты, перед размыканием контактов разъединителя.
Параметры, относящиеся к безопасности, предусматриваются только для сертификации ATEX, не допускается
устанавливать вспомогательные контакты для сертификации IECEx. Для российского рынка вспомогательные контакты
должны быть сертифицированы EAC Ex
4.3.1.1 Вспомогательный контакт типа ZBWE
Для ADVANCE-GRP[GD] 16A/32A/63A
максимальное прилагаемое напряжение: 415 В
максимальный отбираемый ток: 4 A
максимальное рассеяние: 1 Вт
Макс. сечение кабеля: 2x 1,5 мм . или 1 x 2.5 мм . с наконечником
макс. момент затяжки: 0,8 Нм ... 1,2 Нм макс.
ZBWE-....415V – 4AEx db eb IIC GbIECEx INE 13.0063U-50°C / +75°C
MP39683ZP90904-698
ADVANCE-GRP[GD]
5. МОНТАЖ
Монтаж должен выполняться по всем правилам квалифицированным персоналом (например, IEC EN 60079-
14) согласно национальным правилам техники безопасности и охраны труда и данным руководствомale.
5.1 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Использовать разъединитель только в предусмотренных целях. Неправильное использование, неразрешенное и не
соответствующее данным инструкциям, приводит к аннулированию гарантии. Не разрешается вносить изменения,
нарушающие уровень защиты разъединителя от взрывов. Монтировать и приводить в действие разъединитель только
только если он чист с не поврежден
Контактный элемент должен заменяться после КЗ главной цепи разъединителя, т.к. устройство
герметично закрыто и невозможно проверить состояние контактов. Наличие повреждений может
аннулировать защиту Ex.
5.2 КОМПЛЕКТУЮЩИЕ
• Тип вспомогательных контактов указывается в пункте 4.2.
• Зажим заземления M6/M10 (зажим, гайки и шайба)
из латуни, железо или из нержавеющей стали AISI 316
• Кабельные сальники и заглушки
с отдельными сертификатами.
Деталь дополнительного штифта заземления:
AЛАТУНЬ OT58 O INOX A2
BINOX A2
CЛАТУНЬ OT58 O INOX A2
DЛАТУНЬ OT58 O INOX 316L
EЛУЖЕННАЯ ЭЛЕКТРОЛИТИЧЕСКАЯ МЕДЬ
Толщина отверстия Ø6
Использовать только утвержденные фирменные комплектующие SCAME.
5.3 ЭЛЕКТРОМОНТАЖ ЗАЖИМОВ
Весь электромонтаж должен выполняться по всем правилам и в соответствии с нормами монтажа в опасных зонах,
например, МЭК EN 60079-14. Для затяжки зажимов (отверткой или ключом) использовать соответствующий инструмент
и прилагать соответствующий момент затяжки (см. документацию производителя).
Изоляционное расстояние в воздухе и на поверхности вокруг деталей должно соответствовать стандарту IEN IEC 60079-7:2015/
A1:2018 / ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012 (таблица 1). Электрические параметры не должны превышать разрешенный максимум.
Примечание: Изоляционное расстояние в воздухе и на поверхности вокруг проводящих частей или других частей под
напряжением:
Минимальное расстояние утечкиМинимальное свободное
250 V
400 V
500 V
630 V
5 mm
8 mm
10 mm
12 mm
250 V
400 V
500 V
630 V
5 mm
6 mm
8 mm
10 mm
Примечание: Указанные напряжения являются номинальными; напряжение эксплуатации Указанные напряжения
являются номинальными; напряжение эксплуатации.
Устройства ADVANCE-GRP[GD] подвергаются плановым испытаниям на диэлектрическую прочность 1000
В среднеквадратич. + 2U или 1500 В среднеквадратич., в зависимости от того, какое выше, в течение 60
секунд, в соответствии с пунктом 6.1 стандарта EN IEC 60079-7:2015+A1:2018 / ГОСТ Р МЭК 60079-7-2012.
качестве альтернативы испытание проводится с напряжением, в 1,2 раза выше напряжения испытания,
но сохраняемым минимум 100 мс.
MP39683ZP90904-699
RU
ADVANCE-GRP[GD]
a
A
A
6. КАБЕЛЬНЫЕ САЛЬНИКИ
Использовать только кабельные сальники, утвержденные Ex eb и/или Ex tb IIIC (как применимо).
Сертифицированные кабельные сальники могут устанавливаться только если их степень защиты IP соответствует степени
защиты IP коробки.
Проверить, что все используемые кабельные сальники соответствуют кабелю для предупреждения ослабления и
обеспечения постоянной герметичности для предупреждения просачивания влаги.
См. инструкции производителя кабельных сальников.
Для российского рынка кабельные сальники, заглушки и переходники должны быть сертифицированы EAC Ex.
6.1 ЗАГЛУШКИ
Неиспользуемые входы должны заглушаться соответствующим образом утвержденными заглушками, имеющими свой
сертификат.
6.2 ЗОНА СВЕРЛЕНИЯ
Выполнить отверстия, соблюдая минимальное расстояние, диаметры и максимальное число отверстий, указанное в таблице.
Зона сверления
Размерыab
Размер
розетки
Размер
кабельного
сальника
Расстояние
Макс. число
выполняемых
отверстий
80x45mm
110x55mm
196x72mm
72x72mm
16/32A
A=A
63A
A=A
125A
top side (A)
125A
bottom
side
(B = B)
20mm
25mm
32mm
25mm
32mm
40mm
25mm
32mm
40mm
50mm
25mm
32mm
40mm
50mm
20,7mm
25,7mm
32,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
50,7mm
25,7mm
32,7mm
40,7mm
50,7mm
39mm
46mm
56mm
46mm
56mm
70mm
46mm
56mm
70mm
78mm
46mm
56mm
70mm
78mm
2
2
1
Gland
2
2
1
5
3
2
b
Clearance
2
1
1
1
1
Размеры зоны сверления.
7. СОДЕЙСТВИЕ, ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
Монтаж, контроль и техобслуживание данного оборудования должны выполняться по всем
правилам квалифицированным персоналом (например, IEC/EN 60079-14 и IEC/EN 60079-17).
Ремонт данного оборудования должен выполняться по всем правилам квалифицированным персоналом
в соответствии с применимой практикой. При проведении работ техобслуживания особенно важно
контролировать компоненты, от которых зависит тип защиты.
7.1 ПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Плановое техобслуживание необходимо для обеспечения работоспособности коробки и поддержания требуемого уровня
защиты.
1) Каждый раз при открытии коробки проверять, что прокладка крышки находится в правильном положении и не
повреждена.
MP39683ZP90904-6100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.