Scame 503.1687, 503.3283, 503.6386, 503.3287, 503.3286 Installation Instructions

...
ADVANCE-GRP
16-32-63A
IT
Installazione, uso e manutenzione
EN
Installation, use and maintenance
FR
Installation, utilisation et entretien
ES
Instalación, uso y mantenimiento
Instalacja, użytkowanie i konserwacja
RO
Instalare, utilizare și întreținere
BG
Инсталация, употреба и поддръжка
CZ
Instalace, použití a údržba
SK
Inštalácia, použitie a údržba
InfoTECH
ITALY WORLDWIDE
ScameOnLine
www.scame.com
infotech@scame.com
II 2D
MP36510 ZP90767-7
ADVANCE-GRP
ITALIANO 3
IT
ENGLISH 10
EN
FRANÇAIS 17
FR
ESPAÑOL 24
ES
POLSKI 31
PL
ROMÂNĂ 38
RO
БЪЛГАРСКИ 45
BG
ČESKÝ 52
CZ
SLOVENSKÝ 59
SK
MP36510 ZP90767-72
ADVANCE-GRP
ITALIANO
INDICE
1. Norme di sicurezza 4
2. Conformità agli standard 5
3. Dati tecnici 5
4. Installazione 5
5. Uso, manutenzione e riparazione 8
Le seguenti frasi di avvertimento sono poste sull’involucro del prodotto con etichetta aggiuntiva, dello stesso materiale, oppure in targa:
Non aprire la custodia sotto tensione. AVVERTIMENTO: tenere avvitata la ghiera del tappo presa quando la presa interbloccata non e’ usata e avvitare la relativa ghiera spina quando questa è inserita. AVVERTIMENTO: dopo la messa fuori tensione, attendere 15 minuti prima dell’apertura della custodia. Per la versione da 63A: AVVERTIMENTO: L’ingresso cavi puo’ raggiungere una temperatura di 85°C.
BE
F
A
D
C
GHH
LLI
N
MM
(mm)
IT
2P+
-
3P+
-
3P+N+ 2/3P+ 3P+N+ 2P+
-
3P+
-
3P+N+
16A 16A
-
-
-
63A 63A
-
16A
32A
32A
63A
260 260 260 260 260
380
A
B
C
D
130
360
130
365
130
390
130
390
130
170
400
550
280 282 282 285 286
420
E
170 175 182 189 185
225
Disegno tecnico della presa interbloccata
MP36510 ZP90767-73
164 164 164 164 164
203
N
MM
F
G
H
I
L
M
114,5 114,5 114,5 114,5 114,5
150
7,75 7,75 7,75 7,75 7,75
8,3
198 198 198 198 198
310
31 31 31 31 31
35
25 25 25 25 25
32,5
N
33,5 33,5 33,5 33,5 33,5
40
ADVANCE-GRP
Via Costa Erta 15 Parre BG ITALY
IMQ 11 ATEX 010
Ta .: -25°C to +60°C IP66
II 2D
Ex tb IIIC T90°C Db
503.6387-F
2022
0051
AND WAIT AT LEAST 15 MINUTES AFTER HAVING DISCONNECTED POWER
WARNING THE CABLE ENTRY POINT CAN BE EXCEED 85°C
DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED ENCLOSURE
3P+N+ 63A - 6h 346-415V~ 50/60Hz
Un esempio dell’etichetta usata per la presa interbloccata certificata è qui riprodotta:
Esempio dell’etichetta adesiva.
QUESTO DOCUMENTO DEVE ESSERE LETTO ATTENTAMENTE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
Destinatari: elettricisti esperti o personale opportunamente addestrato.
1. NORME DI SICUREZZA
Le prese interbloccate della serie ADVANCE-GRP sono utilizzate per installazioni fisse in ambienti a potenziale rischio di esplosione per la presenza di polveri combustibili classificati come Zona 21. Queste istruzioni di installazione, uso e manutenzione devono essere conservate in luogo sicuro per permettere una consultazione futura. Durante il funzionamento o durante le operazioni di manutenzione dell’apparato non lasciate questo manuale o altri oggetti all’interno della custodia. Utilizzare le prese interbloccate della serie ADVANCE-GRP solo per il loro uso approvato e mantenerle in condizioni di assoluta integrità e pulizia. Le prese interbloccate sono state progettate per resistere ad un urto di 7J, e per essere utilizzate in normali condizioni di vibrazione. Non sono state progettate per l’uso in ambienti soggetti a condizioni estreme di vibrazione. Il materiale della custodia è poliestere rinforzato con fibra di vetro. Nel caso di una installazione del prodotto non corretta, non sarà possibile garantire il modo di protezione. Utilizzare solo parti di ricambio originali fornite da SCAME. Nessuna modifica/lavorazione è permessa sulla presa interbloccata se non espressamente indicata in questo manuale.
NON APRIRE LA CUSTODIA IN TENSIONE SE IN PRESENZA DI ATMOSFERA ESPLOSIVA.
Rispettare sempre le norme antinfortunistiche nazionali e le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale ogniqualvolta lavori sulla presa interbloccata.
Corrente nominale 16A 32A 63A Dispositivo di comando e/o
di protezione incorporato
Interruttore di manovra sezionatore SCAME serie Command
Fusibili 16-32A: 10:3 38 gG ­63A : CH 22 X 58 63A gG
Codice
503.16...
503.32...
503.63...
503.16…F
503.32…F
503.63…F
Morsetti di alimentazione -
Coppia di serraggio (Nm)
0,8 0,8 3,6
0,8 0,8 3,6
503.16….
Terminale di terra
Dati tecnici, capacità di connessione dei morsetti e coppie di serraggio.
MP36510 ZP90767-74
-
503.32….
503.63….
1,2 1,2 3,5
ADVANCE-GRP
2. CONFORMITÀ AGLI STANDARD
Le prese interbloccate della serie ADVANCE-GRP sono destinati all’uso in, Zona 21
• EN IEC 60079-0:2018,
• EN 60079-31:2014.
3. DATI TECNICI
3.1 MODO DI PROTEZIONE EX : II 2D Ex tb IIIC T90°C Db
Ta -25°C a +60°C Year xxxx: anno di costruzione.
Prodotto adatto per impiego in atmosfera esplosiva.
II: Prodotto di gruppo II, installabile in impianti di superficie. 2D: Prodotto di categoria 2 per ambienti con presenza di polvere combustibile (D) idoneo ad essere installato in zona 21. Ex tb: Prodotto con modalità di protezione “tb” secondo la norma EN 60079-31 e destinato a luoghi atmosfere potenzialmente
esplosive per la presenza di polveri combustibili. esplosive per la presenza di polveri combustibili.
IIIC: Prodotto per gruppo di polveri IIIC, idoneo all’installazione in zone con presenza di polveri conduttrici T90°C: Valore della temperatura massima superficiale. Ta -25°C to +60°C: Intervallo di temperatura ambiente consentito presente nel luogo di installazione. Db: Livello di protezione dell’apparecchiatura (EPL)
3.2 CERTIFICATO DI ESAME CE DEL TIPO
IMQ 11 ATEX 010
3.3 GRADO DI PROTEZIONE DELLA PRESA INTERBLOCCATA
IP66
3.4 MORSETTI DI ALIMENTAZIONE, CONDUTTORI COLLEGABILI, COPPIE DI SERRAGGIO E CORRENTI PRELEVABILI
Presa Cavo solido Flessibili
16A 4mm² 4mm² 32A 10mm² 10mm² 63A 25mm² 25mm²
Sezione morsetti.
Corrente
nominale
16A - - 16A ­32A - - 25A ­63A 55A 50A 45A 85°C (*)
Correnti prelevabili e temperatura cavo. (*) Prevedere un cavo di alimentazione adeguato alla massima temperatura d’ingresso.
Ta 40°C Ta 50°C Ta 60°C
Corrente massima
Temperatura Cavi
IT
4. INSTALLAZIONE
L’installazione deve essere eseguita da personale esperto e adeguatamente addestrato in accordo con le leggi applicabili.
Devono essere seguite le norme impiantistiche per ambienti classificati contro il rischio di esplosione per presenza di polveri combustibili (ad esempio: EN 60079-14, oppure altre norme/standard nazionali). Osservare le norme di comportamento generalmente accettate nell’ambito dell’installazione di materiale elettrico, le regole anti­infortunistiche nazionali e le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale ogni volta che si opera sull’unità. Non aprire la custodia sotto tensione oppure verificare che l’atmosfera non sia pericolosa. Prima di aprire il coperchio della presa interbloccata attendere 15 minuti dalla messa fuori tensione.
MP36510 ZP90767-75
ADVANCE-GRP
4.1 ISTRUZIONI D’USO SICURO
Il grado di protezione IP della presa interbloccata deve essere mantenuto attraverso l’uso di adeguati pressacavi, guarnizioni e il completo rispetto delle norme di installazione e delle relative istruzioni. Quando altri componenti certificati vengono assemblati alla presa interbloccata, l’utilizzatore deve tenere in considerazione ogni eventuale limitazione indicata sui rispettivi certificati. L’attrezzatura per forare la presa interbloccata deve essere idonea al materiale (poliestere rinforzato con fibra di vetro) e devono essere usate le velocità adeguate a non danneggiare le pareti. Le forature devono ricadere all’interno dell’area forabile definita per ciascuna parete (vedi Fig.3) e devono essere eseguiti a regola d’arte, prive di sbavature. Le pareti predisposte per la foratura hanno spessore 5,7mm. Le forature non sono idonee ad essere filettate. Le forature per le entrate dei cavi devono essere realizzate in conformità al presente manuale.
Conservare la presa interbloccata in magazzino all’interno del suo imballo originale, in modo da proteggerlo da ingresso di polvere o umidità: la presa interbloccata deve essere tolta dall’imballo solo prima dell’installazione.
La presa interbloccata deve essere installata integra e priva di qualsiasi danno. Le prese interbloccate devono essere installate in modo tale che la polvere non penetri nella presa con o senza spina inserita. Per ridurre al minimo tale rischio, nal caso in cui il coperchio presa sia stato accidentalmente dimenticato aperto, la presa deve essere montata e posizionata ad un angolo non superione ai 45° rispetto alla verticale, con l’apertura rivolta verso il basso.
Istruzioni da seguire per l’installazione corretta della presa interbloccata:
1) Leggere le istruzioni di installazione, uso e manutenzione relative alla presa interbloccata.
2) Utilizzando le dimensioni di fissaggio riportate in Figura 1, marcare le posizioni dei fori di fissaggio sulla parete di installazione.
3) Eseguire i fori di fissaggio sulla parete d’installazione e filettare i fori (se richiesto).
4) Togliere la presa interbloccata dall’imballo verificando che non abbia subito danni durante il trasporto.
5) Verificare che il coperchio e la base siano puliti e privi di difetti.
6) Togliere la piastra con fissati tutti gli elementi interni dalla base della presa interbloccata.
7) Portare la base della presa interbloccata nella posizione di montaggio sulla parete di installazione, utilizzando ogni assistenza
necessaria al fine di prevenire infortuni.
8) Fissare l’apparato ripetendo le seguenti operazioni per ogni foro di fissaggio: a) Infilare la vite di fissaggio nel foro di fissaggio b) Serrare il bullone (se il foro è passante) oppure avvitare completamente la vite di fissaggio.
9) Verificare che il fissaggio sia sicuro.
10) Procedere al montaggio dei pressacavi (se non pre-montati) seguendo le istruzioni del costruttore.
11) Inserire la piastra con fissati tutti gli elementi interni nella base della presa interbloccata.
12) Infilare i cavi nell’apparato avendo cura di fissare le armature dei cavi (se presenti).
13) Procedere al cablaggio secondo lo schema elettrico in dotazione dell’installatore. Prima di chiudere la presa interbloccata:
14) Verificare che tutti i materiali estranei siano stati rimossi dall’interno della presa interbloccata: non lasciate queste istruzioni
all’interno.
15) Verificare che le guarnizioni siano integre ed installate correttamente.
16) Chiudere il coperchio serrando opportunamente le viti al fine di garantire il grado IP. La coppia di serraggio delle viti è 1,2 Nm.
17) Conservate in luogo sicuro queste istruzioni per una consultazione futura.
4.2 ACCESSORI DISPONIBILI
Gli accessori in dotazione devono essere montati prima dell’installazione dell’apparato, da personale esperto, seguendo le modalità riportate nei relativi fogli istruzione. A) Kit microswitch per il controllo presenza spina (Art. 579.0100 per 16-32-63A) B) Contatto ausiliario (1 contatto NO + 1 contatto NC) (Fam. art. 590.PL00400X). Solo accessori originali ed approvati da SCAME devono essere utilizzati.
4.3 CABLAGGIO DEI TERMINALI
I cablaggi devono essere eseguiti a regola d’arte. Usare solo attrezzatura di dimensione corretta per eseguire il cablaggio.
MP36510 ZP90767-76
ADVANCE-GRP
B
A
E
C
A
Ciascun morsetto può ospitare un solo filo conduttore, a meno che più fili conduttori non siano stati preventivamente uniti in modo idoneo. I cavi elettrici devono avere un isolamento adeguato alla tensione. I morsetti non utilizzati devono essere serrati completamente.
4.4 COLLEGAMENTO A TERRA
Le prese interbloccate devono essere collegate ai circuiti di protezione/terra in accordo con le regole di installazione dell’impianto. Il morsetto di terra interno dovrà essere collegato ad un circuito equipotenziale di protezione o messa a terra prima di procedere con l’alimentazione dell’apparato.
X2 X5 X1A1X3X
B CD
A Dado esagonale B Grower
A
E
D
C Rondella D Rondella in teflon E Perno di terra
B
Perno di terra Art. 644.E650 - 644.E651 - 644.E1075 - 644.E1076
4.5 COMPONENTI
Utilizzare solo parti di ricambio originali. I componenti da incorporare nell’apparato o le parti di ricambio originali devono essere installati da persone adeguatamente addestrate.
4.6 AREE FORABILI
Le aree indicate devono essere forate rispettando le distanze minime, diametri e numero di fori massimo indicate nella tabella.
IT
16A/32A
WxD
(mm2)
63A
WxD
(mm2)
80x45 (A=A) 110x55 (A=A)
A
Dimensioni aree forabili.
4.7 PRESSACAVI
Utilizzare solo pressacavi ATEX idonei alle sostanze, temperature e zona di installazione (marcati II 2D Ex tb IIIC con grado di protezione minimo IP66). Assicurarsi che i pressacavi selezionati siano adatti ai cavi, così da impedire allentamenti e garantire una tenuta permanente contro l’ingresso di umidità e polvere. Le entrate di cavo non utilizzate se aperte, devono essere chiuse con tappi certificati ATEX idonei alle sostanze, temperature e zona di installazione (marcati II II 2D Ex tb IIIC con grado di protezione minimo IP66).
• Per l’installazione dei pressacavi (oggetto di certificazione ATEX separata), seguire le relative istruzioni del costruttore in
particolare coppia di serraggio e presenza guarnizioni.
• L’ingresso cavi nella versione da 63A DEVE essere effettuato tramite la relativa muffola provvista di un’unica entrata cavi tipo
M50x1,5 (Kit muffola e pressacavo art. 579.EX0201)
MP36510 ZP90767-77
ADVANCE-GRP
CLEARANCE
a
GLAND
Dimensione
nominale
pressacavo
M
Dimensione
nominale
pressacavo
PG
Dimensione
foro
(GLAND)
a (mm)
Distanza
minima
(CLEARANCE)
b (mm)
Area A
M32 33 50 2
b
16/32A
Pg29 37,5 50 2
Distanza minima e dimensione pressacavo.
5. USO, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
Ispezione e manutenzione di queste prese interbloccate devono essere eseguite da personale adeguatamente addestrato
in accordo con la regola dell’arte secondo le norme impiantistiche e di manutenzione per ambienti classificati contro il rischio di esplosione per presenza di polveri combustibili (ad esempio: EN 60079-14, oppure altre norme/standard nazionali). Durante la manutenzione periodica verificare sempre i componenti da cui dipende il grado di protezione ( M6/M10 - Earth-Stud Otpional) ed in modo particolare le guarnizioni. La riparazione può essere eseguita solo da SCAME.
5.1 SPINE DA UTILIZZARE
Utilizzare solo spine certificate ATEX serie OPTIMA-EX che sono idonee per essere impiegate in Zona 21 con grado di protezione IP66.
5.2 LUCCHETTO DA UTILIZZARE
Per una corretta lucchettabilità della manopola in posizione “0” oppure “1”, utilizzare lucchetti con Ø arco 6,3mm.
5.3 COPERCHIO PRESE
Nel caso di spina disinserita si deve mantenere il coperchio della presa interbloccata completamente avvitato.
5.4 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INCORPORATI
Nelle versioni con basi portafusibili, l’apertura frontale per le operazioni di controllo, manutenzione e sostituzione fusibile deve essere effettuata con impianto sezionato. In caso di sostituzione dei fusibili, utilizzare fusibili di tipo:
- 16A/32A: tipo CH: 10,3x38mm gG
- 63A: tipo 22x58mm gG.
5.5 MANUTENZIONE PERIODICA
L’attività di manutenzione periodica è necessaria a garantire il corretto funzionamento ed il mantenimento del grado protezione della presa interbloccata.
1) Verificare le condizioni di integrità della guarnizione ogni volta che la custodia viene aperta.
2) Verificare che le viti di chiusura siano tutte in posizione e ben serrate ogni volta che la custodia viene chiusa.
3) Verificare che le viti/bulloni di fissaggio a parete siano ben serrate e prive di corrosione ogni anno.
4) Verificare la tenuta dei pressacavi ogni anno.
5) Verificare eventuali danni alla custodia ogni anno.
6) Verificare che i morsetti a vite siano serrati come indicato dal costruttore.
7) In ambienti con presenza di polvere combustibile è necessario pulire periodicamente la superficie della parete superiore della
custodia, in modo da evitare che lo spessore di polvere depositata superi i 5 mm.
5.6 AGGRESSIONE CHIMICA
Le prese interbloccate della serie ADVANCE-GRP sono costruite usando:
- Poliestere rinforzato fibra di vetro per base e coperchio involucro principale;
- Lega termoplastica (PC-XILOXANE) per coperchio e ghiera presa;
- Gomma termoplastica per guarnizione base-coperchio e mostrina, guarnizione manopola (gomma vulcanizzata) e vetrino Led
(silicone);
- Gomma termoplastica (16-32A); Siliconica (63A) per guarnizione coperchio presa. È necessario considerare attentamente l’ambiente in cui installare le prese interbloccate e determinare la sostenibilità di questi materiali all’eventuale presenza di agenti chimici o atmosfere corrosive.
5.7 SMALTIMENTO
Lo smaltimento del prodotto deve essere fatto in base alle regole nazionali di smaltimento e riciclaggio dei rifiuti industriali.
MP36510 ZP90767-78
ADVANCE-GRP
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Noi: SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY
Dichiariamo che i seguenti prodotti :
Presa interbloccata Tipo ADVANCE-GRP Codice 503.EXxxxx oppure 503.EXxxxx-F
(Il codice prodotto specifico e il numero di serie sono indicati in targa e sull’imballo.)
ai quali la presente dichiarazione si riferisce sono conformi a:
Direttiva ATEX 2014/34/UE Direttiva LVD 2014/35/UE
La conformità è stata verificata sulla base delle seguenti norme:
EN IEC 60079-0:2018 EN 60079-31:2014 EN 60309-1:1999 +A1:2007 +A2:2012 EN 60309-2:1999 +A1:2007 +A2:2012 EN 60309-4:2007 +A1:2012
Marcatura Direttiva ATEX:
0051
II 2D
Modo di protezione ATEX: (*) Ex tb IIIC T90°C Db IP66 Tamb : -25°C a +60°C
IT
(*) I dati specifici relativi a: temperatura superficiale massima e temperatura ambiente sono indicato
sul piatto.
I modelli appartenenti a questa famiglia di prodotti sono oggetto del certificato IMQ 11ATEX0010 (in conformità all’Allegato III della Direttiva ATEX) e alla notifica del sistema di qualità IMQ 08 ATEX 013 Q (in conformità all’Allegato VII della Direttiva ATEX).
AInformazioni aggiuntive : La valutazione EMC del produttore stabilisce che l’apparato in questione è intrinsecamente benigno in termini di compatibilità elettromagnetica (sia per i requisiti di emissione che di immunità) quindi ai sensi dell’art 2(2d) della 2014/30/UE, la direttiva EMC non trova applicazione.
Parre, 04/02/2022 SCAME PARRE S.p.A. Direttore Marketing & Sviluppo prodotto Ing. Giampietro Camilli
VIA COSTA ERTA, 15 - 24020 PARRE (BG) ITALY - TEL. +39 035 705000 - FAX +39 035 703122 -
CAP. SOC: € 5000000 INT. VERS. - REG. SOC. TRIB. BG N. 7421 - C.C.I.A.A. 136163 / C.C.P. 12614244 - COD. FISC. / PARTITA IVA/VAT/TVA 00137900163
MP36510 ZP90767-79
SCAME PARRE S.p.A.
www.scame.com - scame@scame.com
ADVANCE-GRP
ENGLISH
CONTENTS
1. Safety information 11
2. Compliance with standards 12
3. Technical data 12
4. Installation 12
5. Use, maintenance and repairs 15
The following warning phrases are affixed to the product shell by means of an additional label, made of the same material, or data plate:
Do not open the energized enclosure. CAUTION: keep the socket cover ring nut screwed in when the interlocked socket is not used and screw in the relevant plug ring nut when the plug is inserted. CAUTION: after cutting out the power supply, wait 15 minutes before opening the enclosure. For the 63A version: CAUTION: Cable entry may reach a temperature of 85°C.
BE
F
2P+
-
3P+
-
3P+N+ 2/3P+ 3P+N+ 2P+
-
3P+
-
3P+N+
16A 16A
-
-
-
63A 63A
-
16A
32A
32A
63A
A
A
B
260
130
260
130
260
130
260
130
260
130
380
170
360 365 390 390 400
550
D
C
C
D
E
280
170
282
175
282
182
285
189
286
185
420
225
Technical drawing of the interlocked socket.
MP36510 ZP90767-710
164 164 164 164 164
203
GHH
LLI
N
MM
N
MM
F
G
H
I
114,5 114,5 114,5 114,5 114,5
150
7,75 7,75 7,75 7,75 7,75
8,3
198 198 198 198 198
310
L
31
25
31
25
31
25
31
25
31
25
35
32,5
(mm)
M
N
33,5 33,5 33,5 33,5 33,5
40
ADVANCE-GRP
Via Costa Erta 15 Parre BG ITALY
IMQ 11 ATEX 010
Ta .: -25°C to +60°C IP66
II 2D
Ex tb IIIC T90°C Db
503.6387-F
2022
0051
AND WAIT AT LEAST 15 MINUTES AFTER HAVING DISCONNECTED POWER
WARNING THE CABLE ENTRY POINT CAN BE EXCEED 85°C
DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED ENCLOSURE
3P+N+ 63A - 6h 346-415V~ 50/60Hz
An example of the label used for the certified interlocked socket is shown below:
Details of the adhesive label or steel plate.
READ THIS DOCUMENT CAREFULLY PRIOR TO THE INSTALLATION
Recipients: expert electricians or duly trained personnel.
1. SAFETY INFORMATION
The interlocked sockets of the ADVANCE-GRP Series are used for fixed installations in environments with a potential risk of explosion due to the presence of combustible dust classified as Zone 21. These installation, use and maintenance instructions must be kept in a safe place for future reference. During operation or maintenance jobs on the device, do not leave this manual or other objects inside the enclosure. Use the ADVANCE-GRP Series interlocked sockets for their approved use only, and keep them fully intact and perfectly clean. The interlocked sockets have been designed to withstand shocks of 7J, and to be used under normal vibration conditions. They have not been designed for use in environments subject to extreme vibrations. The enclosure is made of fibreglass­reinforced polyester. The type of protection cannot be guaranteed if the product is not installed correctly. Use only original spare parts supplied by SCAME. No modification/work is allowed on the interlocked socket unless specifically indicated in this manual.
DO NOT OPEN THE ENERGIZED ENCLOSURE IN PRESENCE OF AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE.
Always observe with national accident-prevention rules and with the safety instructions contained in this manual whenever
you work on the interlocked socket.
Nominal current 16A 32A 63A
Built-in control and/or protection device Code
Power supply terminals -
Tightening torque (Nm)
EN
SCAME Command Series switch-disconnector
Fuses 16-32A: 10:3 38 gG - 63A : CH 22 X 58 63A gG
Earth terminal
Technical data, connection capacities of the terminals and tightening torques.
MP36510 ZP90767-711
-
503.16...
503.32...
503.63...
503.16…F
503.32…F
503.63…F
503.16….
503.32….
503.63….
0,8 0,8 3,6
0,8 0,8 3,6
1,2 1,2 3,5
ADVANCE-GRP
2. COMPLIANCE WITH STANDARDS
The interlocked sockets of the ADVANCE-GRP Series are intended for use in Zone 21
• EN IEC 60079-0:2018,
• EN 60079-31:2014.
3. TECHNICAL DATA
3.1 TYPE OF EX PROTECTION
: II 2D Ex tb IIIC T90°C Db Ta -25°C to +60°C Year xxxx: year of manufacture.
: Product suited for use in explosive atmosphere. II: Product classified as belonging to group II, installable in above-ground systems. 2D: Product classified as belonging to category 2 for environments featuring the presence of combustible dust (D) suited for
installation in Zone 21. Ex tb: Product with “tb” protection mode in accordance with the EN 60079-31 standard and intended for places with potentially explosive atmospheres due to the presence of combustible dusts.
IIIC: Equipment classified as group IIIC, product suited to be used in presence of conductive dust. T90°C: Maximum surface temperature value. Ta -25°C to +60°C: Permitted ambient temperature range present at the installation site. Db: Equipment Protection Level (EPL).
3.2 EC TYPE TEST CERTIFICATE
IMQ 11 ATEX 010
3.3 DEGREE OF PROTECTION OF THE INTERLOCKED SOCKET IP66
3.4 POWER SUPPLY TERMINALS, CONNECTING CONDUCTORS, TIGHTENING TORQUES AND DRAWABLE CURRENTS
Socket Solid Wire Strand-Wire
16A 4mm² 4mm² 32A 10mm² 10mm² 63A 25mm² 25mm²
Terminal section.
Rated
current
16A - - 16A ­32A - - 25A ­63A 55A 50A 45A 85°C (*)
Drawable currents and cable temperature (*) Provide a power supply cable suited for the maximum entry temperature.
Ta 40°C Ta 50°C Ta 60°C
Maximum current
Cable temperature
4. INSTALLATION
The installation must be carried out by suitably trained and skilled personnel in compliance with applicable laws. Plant-
engineering standards for environments classified against the risk of explosion due to the presence of combustible dust must be observed (for example: EN 60079-14, or other national regulations/standards). Comply with generally accepted rules of behaviour for installation of electrical materials, with national accident-prevention rules and with the safety instructions contained in this manual whenever you work on the unit. Do not open the energized enclosure or make sure the atmosphere is not dangerous. Before you open the cover of the interlocked socket, wait 15 minutes after cutting out the power supply.
MP36510 ZP90767-712
ADVANCE-GRP
4.1 INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
The IP degree of protection of the interlocked socket must be maintained by using suitable cable glands and gaskets and by fully complying with the installation rules and the relevant instructions. When other certified components are assembled in the interlocked socket, the user must take into account any limitation indicated on the respective certificates. The equipment used to drill the interlocked socket must be suited for the material (fibreglass-reinforced polyester) and used at appropriate speeds in order to avoid damaging the walls. The holes must be drilled within the drillable area defined for each wall (see Fig. 3), and they must be carried out up to standards, without any burrs. The walls preset for drilling are 5.7 mm thick. The drilled holes are not suited for threading. The holes for cable entry must be drilled in compliance with this manual.
Store the interlocked socket in a warehouse inside its original packaging in order to protect it from dust or humidity. Remove the interlocked socket from its package right before its installation.
The interlocked socket must be installed intact and damage-free. The interlocked sockets must be installed so that dust does not penetrate the socket with or without the plug inserted. To minimize this risk, in case the socket cover is accidentally left open, the socket must be assembled and positioned at a maximum angle of 45° with respect to the vertical, with the opening facing downward.
Instructions for proper installation of the interlocked socket:
1) Read the installation use and maintenance instructions for the interlocked socket.
2) Using the fixing dimensions shown in Figure 1 , mark the positions of the fixing holes on the installation wall.
3) Drill the fixing holes on the installation wall and thread the holes (if required).
4) Remove the interlocked socket from its package, making sure that it has not been damaged during shipping.
5) Check that the cover and the base are clean and defect-free.
6) Remove the plate with all the internal elements fixed to it from the base of the interlocked socket.
7) Place the base of the interlocked socket in the assembly position on the installation wall, using any assistance necessary in
order to prevent accidents.
8) Secure the device by repeating the following operations for each fixing hole: a) Insert the clamping screw into the fixing hole. b) Tighten the bolt (in case of a through-hole) or tighten the clamping screw completely.
9) Make sure the fixing is secure.
10) Proceed with the assembly of the cable glands (if not preassembled) following the manufacturer’s instructions.
11) Insert the plate with all the internal elements fixed to it into the base of the interlocked socket.
12) Insert the cables in the device, being careful to secure the cable armours (if applicable).
13) Proceed with the wiring according to the wiring diagram issued to the installer. Before you close the interlocked socket:
14) Check that all foreign materials have been removed from inside the interlocked socket: do not leave these instructions inside.
15) Check that the gaskets are intact and properly installed.
16) Close the cover by duly tightening the screws in order to guarantee the IP degree of protection. The tightening torque of the
screws is 1.2 Nm.
17) Keep these instructions in a safe place for future reference.
4.2 AVAILABLE ACCESSORIES
The accessories supplied with the interlocked socket must be assembled prior to the installation of the device, by skilled personnel, following the methods indicated in the relevant instruction sheets. A) Kit with microswitch for plug presence check (Art. 579.0100 for 16-32-63A) B) Auxiliary contact (1 NO contact + 1 NC contact ) (Fam. art. 590.PL00400X). Use original, SCAME-approved accessories only.
4.3 TERMINALS WIRINGS
The wiring must be carried out according to the highest standards. Use only equipment with proper size for the wiring.
EN
MP36510 ZP90767-713
ADVANCE-GRP
B
A
E
C
A
Each terminal can host a single conductor, unless several conductors have been previously joint in a suitable manner. The electrical cables must have insulation suited to the voltage. Unused terminals must be completely tightened.
4.4 EARTH CONNECTION
The interlocked sockets must be connected to the protection/earthing circuits incompliance with the system installation rules. The internal earthing terminal will have to be connected to an equipotential protection ( M6/M10 - Earth-Stud Otpional) or earthing circuit before powering the device.
X2 X5 X1A1X3X
B CD
A Hex Nut B Grower
A
E
D
C Washer D Teflon Washer E Earth pin
B
Earth stud Art. 644.E650 - 644.E651 - 644.E1075 - 644.E1076
4.5 COMPONENTS
Use original spare parts only. The components to be incorporated in the device or the original spare parts must be installed by suitably trained personnel.
4.6 DRILLABLE AREAS
The areas indicated must be drilled in compliance with the minimum distances, diameters and maximum number of holes indicated in Table.
16A/32A
WxD
(mm2)
63A
WxD
(mm2)
80x45 (A=A) 110x55 (A=A)
A
Dimensions of drillable areas.
4.7 CABLE GLANDS
Use only ATEX cable glands suitable for the substances, temperatures and installation zone (marked II 2D Ex tb IIIC with minimum degree of protection IP66). Make sure that the selected cable glands are suited for the cables, so as to prevent any loosening and guarantee a permanent seal against humidity and dust. Unused cable entries, if open, must be closed with ATEX-certified plugs suited for the substances, temperatures and installation zone (marked II 2D Ex tb IIIC with minimum degree of protection IP66).
• For installation of the cable glands (subject to separate ATEX certification), follow the manufacturer’s instructions, specifically
the tightening torque and the presence of gaskets.
• Cable entry in the 63A version MUST be carried out through the relevant muffle equipped with single cable entry type M50x1.5
(Kit with muffle and cable gland art. 579.EX0201)
MP36510 ZP90767-714
ADVANCE-GRP
CLEARANCE
a
GLAND
b
Cable gland
nominal size
M
Cable gland
nominal size
PG
Hole size
(GLAND)
a (mm)
M32 33 50 2
16/32A
Pg29 37,5 50 2
Minimum
distance
(CLEARANCE)
b (mm)
Area A
Cable gland dimension and minimum distance.
5. USE, MAINTENANCE AND REPAIRS
The inspection and maintenance of these interlocked sockets must be carried out by duly trained personnel in accordance
with the highest standards and according to plant-engineering and maintenance rules for environments classified against the risk of explosion due to the presence of combustible dust (for example: EN 60079-14 or other national regulations/standards). When carrying out routine maintenance, always check the components responsible for the degree of protection, in particular the gaskets. Repairs can only be carried out by SCAME.
5.1 PLUGS TO BE USED
Use only ATEX-certified OPTIMA-EX Series plugs suited for installation in Zone 21 with IP66 degree of protection.
5.2 LOCK TO BE USED
For proper locking of the handle in position “0” or “1”, use locks with arc Ø of 6.3 mm.
5.3 SOCKET COVER
If the plug is not inserted, the cover of the interlocked socket must remain fully screwed in.
5.4 BUILT-IN PROTECTION DEVICES
In the versions with fuse holder bases, the front opening for control, maintenance and replacement of the fuse must be done with the system disconnected. If the fuses need to be changed, use the following types of fuses:
- 16A/32A: type CH: 10.3x38mm gG
- 63A: type 22x58mm gG.
5.5 ROUTINE MAINTENANCE
Routine maintenance is necessary in order to guarantee proper operation and preservation of the degree of protection of the interlocked socket.
1) Check that the gasket is intact every time the enclosure is opened.
2) Check that the closing screws are all in place and well-tightened every time the enclosure is closed.
3) Make sure that the screws/bolts used to fasten the enclosure to the wall are well-tightened and corrosion-free on a yearly basis.
4) Check the seal of the cable glands on a yearly basis.
5) Check for any damage to the enclosure on a yearly basis.
6) Make sure the screw terminals are tightened as indicated by the manufacturer.
7) In environments with the presence of combustible dust, the surface of the upper wall of the enclosure must be cleaned
periodically, so as to prevent the thickness of the deposited dust from exceeding 5 mm.
5.6 CHEMICAL ATTACK
The interlocked sockets of the ADVANCE-GRP Series are made using:
- Fibreglass-reinforced polyester for the base and for the main enclosure cover;
- Thermoplastic alloy (PC-XILOXANE) for socket cover and ring nut;
- Thermoplastic rubber for base-cover gasket and plate, knob gasket (vulcanized rubber) and LED glass (silicone);
- Thermoplastic rubber (16-32A); Silicone rubber (63A) for socket cover gasket. The environment where the interlocked sockets will be installed must be considered carefully in order to ascertain the compatibility of these materials with the presence of chemical agents or corrosive atmospheres.
5.7 DISPOSAL
The product must be disposed of in compliance with national rules on the disposal and recycling of industrial waste.
EN
MP36510 ZP90767-715
ADVANCE-GRP
DECLARATION OF CONFORMITY EU
The company: SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY
Hereby declares that the following products:
Interlocked socket type ADVANCE-GRP Code 503.EXxxxx or 503.EXxxxx-F
(The specific product code and the serial number are indicated in the plate and on the packing.)
to which this declaration refers to, comply with:
ATEX DIRECTIVE 2014/34/EU LVD DIRECTIVE 2014/35/EU
Compliance was verified on the basis of the following standards:
EN IEC 60079-0:2018 EN 60079-31:2014 EN 60309-1:1999 +A1:2007 +A2:2012 EN 60309-2:1999 +A1:2007 +A2:2012 EN 60309-4:2007 +A1:2012
ATEX Directive Marking:
0051
(*) The specific data pertaining to: maximum surface temperature and ambient temperature are
indicated on the plate.
The models belonging to this product family are covered by the IMQ 11ATEX0010 certificate (in compliance with Annex III of the ATEX Directive) and the quality system notification IMQ 08 ATEX 013 Q (in compliance with Annex VII of the ATEX Directive).
Additional information : The manufacturer EMC assessment establishes that the apparatus concerned is inherently benign in terms of electromagnetic compatibility (both for emission and immunity requirements) therefore according to Article 2(2d) of the 2014/30/UE, the EMC directive shall not apply.
Parre, 04/02/2022 SCAME PARRE S.p.A. Direttore Marketing & Sviluppo prodotto Ing. Giampietro Camilli
VIA COSTA ERTA, 15 - 24020 PARRE (BG) ITALY - TEL. +39 035 705000 - FAX +39 035 703122 -
CAP. SOC: € 5000000 INT. VERS. - REG. SOC. TRIB. BG N. 7421 - C.C.I.A.A. 136163 / C.C.P. 12614244 - COD. FISC. / PARTITA IVA/VAT/TVA 00137900163
MP36510 ZP90767-716
II 2D
SCAME PARRE S.p.A.
ATEX protection mode: (*) Ex tb IIIC T90°C Db IP66 Tamb. : -25°C to +60°C
www.scame.com - scame@scame.com
ADVANCE-GRP
FRANÇAIS
SOMMAIRE
1. Normes de sécurité 18
2. Conformité aux normes 19
3. Données techniques 19
4. Installation 19
5. Utilisation, entretien et réparation 22
Les phrases d’avertissement suivantes sont placées sur l’enveloppe du produit avec une étiquette supplémentaire, en même matériau, ou une plaque.
Ne pas ouvrir le boîtier sous tension. AVERTISSEMENT : maintenir la douille du bouchon de la prise vissée lorsque la prise interverrouillée n’est pas utilisée et visser la douille de la fiche quand celle-ci est enfilée. AVERTISSEMENT : après la mise hors tension, attendre 15 minutes avant d'ouvrir le boîtier. Pour la version de 63A : AVERTISSEMENT : l’entrée peut atteindre dune température de 85°C.
BE
F
A
D
C
GHH
LLI
N
MM
N
MM
(mm)
FR
2P+
-
3P+
-
3P+N+ 2/3P+ 3P+N+ 2P+
-
3P+
-
3P+N+
16A 16A
-
-
-
63A 63A
-
16A
32A
32A
63A
260 260 260 260 260
380
A
B
C
D
130 130 130 130 130
170
360 365 390 390 400
550
280 282 282 285 286
420
E
170 175 182 189 185
225
Schéma technique de la prise interverrouillée.
MP36510 ZP90767-717
164 164 164 164 164
203
F
G
H
I
L
M
114,5 114,5 114,5 114,5 114,5
150
7,75 7,75 7,75 7,75 7,75
8,3
198 198 198 198 198
310
31 31 31 31 31
35
25 25 25 25 25
32,5
N
33,5 33,5 33,5 33,5 33,5
40
ADVANCE-GRP
Via Costa Erta 15 Parre BG ITALY
IMQ 11 ATEX 010
Ta .: -25°C to +60°C IP66
II 2D
Ex tb IIIC T90°C Db
503.6387-F
2022
0051
AND WAIT AT LEAST 15 MINUTES AFTER HAVING DISCONNECTED POWER
WARNING THE CABLE ENTRY POINT CAN BE EXCEED 85°C
DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED ENCLOSURE
3P+N+ 63A - 6h 346-415V~ 50/60Hz
Un exemple d’étiquette utilisée pour la prise interverrouillée certifiée est reproduit ci-dessous:
Détails de l’étiquette adhésive ou de la plaque en acier.
LIRE CE DOCUMENT AVEC ATTENTION AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION
Destinataires: électriciens qualifiés ou personnel spécialisé.
1. NORMES DE SÉCURITÉ
Les prises interverrouillées de la série ADVANCE-GRP sont utilisées pour les installations dans des endroits présentant un risque potentiel d’explosion en raison de la présence de poussières combustibles classés comme Zone 21. Ces instructions d’installation, d’utilisation et entretien doivent être rangées en lieu sûr afin de pouvoir être consultées par la suite. Pendant le fonctionnement ou pendant les opérations d’entretien de l’appareil, ne laissez ni ce manuel ni tout autre objet à l’intérieur du carter. N’utilisez les prises interverrouillées de la série ADVANCE-GRP que pour leur usage approuvé et conservez-les parfaitement propres et intactes. Les prises interverrouillées ont été conçues pour résister à des chocs de 7J et pour être utilisées dans des conditions normales de vibration. Elles n’ont pas été conçues pour être utilisées dans des environnements soumis à de très fortes vibrations. Le matériau du boîtier est le polyester renforcé de fibre de verre. Si le produit est mal installé, il est impossible d’en garantir la protection. N’utilisez que des pièces détachées originales fournies par SCAME. Aucun changement/usinage n’est autorisé sur la prise interverrouillée à moins d’une indication expresse de ce manuel.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER SOUS TENSION SI L’ATMOSPHÈRE EST EXPLOSIVE
Respectez toujours les règles nationales de prévention des accidents et les consignes de sécurité contenues dans ce
manuel chaque fois que vous travaillez sur la prise verrouillée.
Courant nominal 16A 32A 63A Dispositif de commande et/ou
de protection intégré
Interrupteur de manoeuvre disjoncteur SCAME Série Command
Fusibles 16-32A: 10:3 38 gG - 63A : CH 22 X 58 63A gG
Código
503.16...
503.32...
503.63...
503.16…F
503.32…F
503.63…F
Bornes d’alimentation ­Couple de serrage (Nm)
0,8 0,8 3,6
0,8 0,8 3,6
503.16….
Borne de terre
Informations techniques, capacité de connexion des bornes et couples de serrage.
MP36510 ZP90767-718
-
503.32….
503.63….
1,2 1,2 3,5
ADVANCE-GRP
2. CONFORMITÉ AUX NORMES
Les prises interverrouillées de la série ADVANCE-GRP sont destinées à l’usage en Zone 21
• EN IEC 60079-0:2018,
• EN 60079-31:2014.
3. DONNÉES TECHNIQUES
3.1 MODE DE PROTECTION EX
: II 2D Ex tb IIIC T90°C Db Ta -25°C pour +60°C Year xxxx: année de construction
: Produit utilisable en atmosphère explosive II: Produit du groupe II, installable dans des installations de surface. 2D: Produit de catégorie 2 pour les environnements en présence de poussières combustibles (D) utilisable si installé en zone 21. Ex tb: Produit avec mode de protection « tb » conforme à la norme EN 60079-31 et destiné aux lieux potentiellement atmosphères
explosives dues à la présence de poussières combustibles.
IIIC: Appareil de groupe IIIC, produit adapté à l’utilisation en présence de poussières conductrices. T90°C: valeur maximum de la température superficielle. Ta -25°C to +60°C: Plage de température ambiante autorisée présente sur le site d'installation. Db: Niveau de protection de l’appareil (EPL)
3.2 CERTIFICAT D’EXAMEN CE DU TYPE
IMQ 11 ATEX 010
3.3 DEGRÉ DE PROTECTION DE LA PRISE INTERVERROUILLÉE IP66
3.4 BORNES D’ALIMENTATION, CONDUCTEURS CONNECTABLES, COUPLES DE SERRAGE ET COURANTS PRÉLEVABLES
Prise Cable solide Flexibles
16A 4mm² 4mm² 32A 10mm² 10mm² 63A 25mm² 25mm²
Section bornes.
FR
Courant nominal
16A - - 16A ­32A - - 25A ­63A 55A 50A 45A 85°C (*)
Courants prélevables et température du câble. (*) Prévoyez un câble d’alimentation adapté à la température maximum d’entrée.
4. INSTALLATION
L’installation doit être exécutée par du personnel spécialement formé conformément aux lois applicables. Dit personnel
devra respecter les normes sur les installations dans des environnements classés contre le risque d’explosion due à la présence de poussières combustible (par exemple : EN 60079-14, ou d’autres normes/standards nationaux). Respectez les règles de comportement généralement admises pour installer le matériel électrique, les règlements nationaux de prévention des accidents et les instructions de sécurité contenues dans ce manuel chaque fois que vous opérez sur l’unité. N’ouvrez pas le boîtier sous tension, à moins de vérifier si l’atmosphère est sans danger. Avant d’ouvrir le couvercle de la prise interverrouillée, attendez 15 minutes à compter de la mise sous tension.
MP36510 ZP90767-719
Ta 40°C Ta 50°C Ta 60°C
Courant maximal
Température Câbles
ADVANCE-GRP
4.1 INSTRUCTIONS D’UTILISATION SÛRE
Le degré de protection IP de la prise interverrouillée doit être conservé à l’aide de presse-étoupes et de joints appropriées et en respectant scrupuleusement les normes d’installation et les instructions. Lorsque d’autres composants certifiés sont montés sur la prise interverrouillée, l’utilisateur doit tenir compte des éventuelles limites indiquées sur les certificats respectifs. Pour percer la prise interverrouillée utilisées un équipement adapté au matériau (polyester renforcé de fibre de verre) et des vitesses qui n’endommagent pas les murs. Les trous doivent se trouver dans une surface perçable définie sur chaque mur (cf. Fig.3) et être percés dans les règles de l’art, sans bavure. Les murs préparés pour être percé mesurent 5,7 mm d’épaisseur. Les trous ne peuvent pas être filetés. Les trous des entrées de câbles doivent être percés conformément à ce manuel.
Rangez la prise interverrouillée dans l’entrepôt à l’intérieur de son emballage d’origine, de façon à éviter que de la poussière ou de l’humidité n’y pénètrent : ne retirez la prise interverrouillée de l’emballage qu’avant de procéder à l’installation.
La prise interverrouillée doit être installée parfaitement intacte et sans aucun signe de dommage. Les prises interverrouillées doivent être installées de façon à ce que la poussière ne pénètre pas dans la prise que la fiche soit ou non enfilée. Pour réduire le plus possible de risque, au cas où le couvercle de la prise resterait ouvert par inadvertance, montez la prise et placez-la avec un angle de plus de 45° par rapport à la verticale, avec l’ouverture orientée vers le bas.
Instructions à suivre pour installer correctement la prise interverrouillée:
1) Lisez les instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien de la prise interverrouillée.
2) En suivant les dimensions de fixation indiquées sur la figure 1, marquez les positions des orifices de fixation sur le mur d’installation.
3) Percez les trous de fixation sur le mur d’installation et filetez les trous (si cela est nécessaire).
4) Retirez la prise interverrouillée de l’emballage en vérifiant si elle n’a pas été endommagée durant le transport.
5) Vérifiez si le couvercle et la base sont propres et dépourvus de défauts.
6) Retirez la plaque sur laquelle sont fixés tous les éléments internes de la base de la prise interverrouillée.
7) Portez la base de la prise interverrouillée dans la position de montage sur le mur d’installation en recourant à l’aide nécessaire
afin d’éviter les accidents,
8) Fixez l’appareil en répétant les opérations suivantes pour chaque trou de fixation: a) Enfilez la vis de fixation dans l’orifice de fixation b) Serrez le boulon (si le trou est passant) ou vissez complètement la vis de fixation.
9) Vérifiez si la fixation est sûre.
10) Procédez au montage des presse-étoupes (s’ils ne sont pas pré-montés) en suivant les instructions du constructeur.
11) Enfilez la plaque sur laquelle sont fixés tous les éléments internes de la base de la prise interverrouillée.
12) Enfilez les câbles dans l’appareil en ayant soin de fixer les armures des câbles (s’il y en a).
13) Procédez au câblage conformément au schéma électrique fourni au monteur. Avant d’ouvrir la prise interverrouillée :
14) Vérifiez si tous les corps étrangers ont été retirés de l’intérieur de la prise interverrouillée. ne laissez pas ces instructions à l’intérieur.
15) Vérifiez si les joints sont en bon état et montés correctement.
16) Fermez le couvercle en serrant soigneusement les vis afin de garantir le degré de protection IP. Le couple de serrage des vis
est de 1,2 Nm.
17) Rangez ces instructions en lieu sûr pour être en mesure de les consulter par la suite.
4.2 ACCESSOIRES DISPONIBLES
Les accessoires fournis doivent être montés avant l’installation de l’appareil, par du personnel expérimenté, en suivant les modalités indiquées dans les fiches d’instruction. A) Kit micro interrupteur pour le contrôle de la présence de la fiche (Art. 579.0100 pour 16-32-63A) B) Contact auxiliaire (1 contact NO + 1 contact NF) (Fam. art. 590.PL00400X). N’utilisez que des accessoires d’origine et approuvés par SCAME.
4.3 CÂBLAGE DES BORNES
Les câblages doivent être réalisés selon les règles de l’art. N’utilisez que des outils de dimension appropriée pour réaliser le câblage. Claque borne ne peut accueillir qu’un seul conducteur, à moins que plusieurs fils conducteurs n’aient été réunis de façon
MP36510 ZP90767-720
ADVANCE-GRP
B
A
E
C
A
adéquate auparavant. Les câbles électriques doivent avoir une isolation appropriée à la tension. Les bornes non utilisées doivent être serrées complètement.
4.4 CONNEXION À LA TERRE
Les prises interverrouillées doivent être branchées sur les circuits de protection/terre conformément aux règles de montage de l’installation. La borne de terre interne devra être branchée sur un circuit équipotentiel de protection ( M6/M10 - Earth-Stud Otpional) ou de mise à la terre avant de mettre l’appareil sous tension.
X2 X5 X1A1X3X
B CD
A Écrou hexagonal B Grower
A
E
D
C Rondelle D Teflon rondelle E Broche de terre
B
Goujon de terre Art. 644.E650 - 644.E651 - 644.E1075 - 644.E1076
4.5 COMPOSANTS
N’utilisez que des pièces détachées d’origine. Les composants à intégrer dans l’appareil ou les pièces détachées d’origine doivent être installés par du personnel dûment formé.
4.6 AIRS PERÇABLES
Les aires indiquées doivent être percées en respectant les distances minimum, les diamètres et le nombre maximum de trous, indiqués sur le Tableau.
16A/32A
WxD
(mm2)
63A
WxD
(mm2)
80x45 (A=A) 110x55 (A=A)
A
Dimensions des aires perçables
4.7 PRESSE-ÉTOUPES
N’utilisez que des presse-étoupes ATEX adaptés aux substances, température set zone d’installation (estampillés II 2D Ex tb IIIC avec degré de protection minimum IP66). Vérifiez si les presse-étoupes choisis sont adaptés aux câbles, afin d’empêcher tout desserrage et de garantir une étanchéité permanente contre l’entrée de l’humidité et de la poussière. Les entrées de câble non utilisées et ouvertes doivent être ferme par des bouchons certifiés ATEX adaptés aux substances, température set zone d’installation (estampillés II 2D Ex tb IIIC avec degré de protection minimum IP66).
• Pour installer des presse-étoupes (soumis à une certification ATEX séparée=, suivez les instructions du fabricant en particulier
le couple de serrage et la présence des joints.
• L’entrée des câbles sur la version de 6A DOIT être réalisée avec le manchon fourni d’une seule entrée de câbles type M50x1,5
(Kit manchon et presse-étoupe art. 579.EX0201).
FR
MP36510 ZP90767-721
Loading...
+ 47 hidden pages