Scala SC 7400 NFC User guide [hu]

Többfunkciós csukló
vérnyomásmérő
SC 7400 NFC
Az SC 7400 NFC készülék különleges tulajdonságai
- A készülék a legkorszerűbb technológiát alkalmazza a megbízható vérnyomásmérésre. A vérnyomásértékeket a felfújási szakaszban határozza meg (smart logic).
- Nem kell elemet cserélni. A készülékbe be van építve egy lítium-ion akkumulátor.
- Az összes adat átvihető egy okostelefonra vagy tabletre NFC-átvitellel (ennek a feltétele egy, az NFC-t támogató okostelefon/táblagép) . Ehhez díjmentesen telepítheti a BPM OUcare alkalmazást.
- Nyugalmi állapotban a készülék a pontos időt és a helyiséghőmérsékletet mutatja.
Biztonsági előírások
1. Ne fújja fel túlzottan a manzsettát a fájdalmas mértékű nyomás
megelőzése érdekében.
2. Nyissa fel a tépőzárat, ha a manzsetta nyomása meghaladja a 300 mmHg értéket.
3. Tartsa távol a vérnyomásmérőt gyerekektől a helytelen használat megelőzése érdekében.
4. A készülék nem ment fel az orvos meglátogatása alól. Egy betegség diagnosztikálása, kezelése és a gyógyszerek felírása az orvos dolga.
5. A készülék nem teljesíti az ismertetett funkcióját, ha a megadott hőmérséklet- és páratartalom-tartományon (lásd Műszaki adatok) kívül használják.
6. A mérés közben ne egyen, ne dohányozzon és ne mozogjon vagy beszéljen. Kávét vagy alkoholt legkésőbb 30 perccel korábban igyon.
7. A mérés előtt lazítson 5 -10 percig.
8. Két mérés között várjon 3 - 5 percig.
9. Vérnyomását szobahőmérsékleten mérje. Ne használja a műszert
mikrohullámú sütő közelében.
10. Vegye figyembe, hogy a vérnyomásának természetes ingadozása van. Terhelés mellett a legmagasabb, alvás közben a legacsonyabb.
11. Magyaráztassa el orvosával egészségi állapotát és vérnyomástartományát az otthoni mérés előtt.
12. Ha az alábbi betegségek egyikében szenved: érelmeszesedés, cukorbaj, máj vagy veseelégtelenség, vérkeringési zavarok vagy magas vérnyomás, beszélje meg háziorvosával ennek a készüléknek a használatát.
13. A készülék jelzi a mérés során fellépő aritmiákat, például az arteriális vagy kamrai extraszisztolékat vagy pitvari fibrillációt.
14. Ha a mérés folyamán panaszai lépnének fel, nyomja meg a BE/KI- gombot , hogy kikapcsolja a készüléket, és leengedje a levegőt a manzsettából.
15. Gyerekeknek vagy fogyatékos személyeknek ne engedje meg a készülék használatát.
16. Ne módosítsa a készüléket vagy a manzsettát. Ne használja többet a készüléket, ha hibásan működne.
2
VEGYE FIGYELEMBE A KÖVETKEZŐKET
Ha hosszú ideig nem használja a készüléket, töltse fel 3 - 6 havonta. Ezzel megakadályozza a LiIon-akkumulátor mélykisülését.
A készülék leírása és alkalmazási célja
A vérnyomásmérő egy elektronikus készülék az emberi vérnyomásnak és felnőttek pulzusszámának oszcillometriás mérési módszerrel történő önmérésére otthoni körülmények között a csupasz csuklón és szobahőmérséketen. Fogyatékosok esetében kizárt az önmérés. Ezeknek a személyeknek a vérnyomását más, nem fogyatékos személynek kell megmérnie. A mért értékek NFC-átvitellel átvihetők okostelefonra vagy táblagépre. Ehhez telepítenie kell a díjmentes BPM OUcare alkalmazást.
A vérnyomásról Mi a
vérnyomás?
A vérnyomást az áramló vér gyakorolja az artériák falára, miután a szíva vért bepumpálta az érrendszerbe .
Mi a szisztolés és a diasztolés nyomás ?
A szisztolés nyomás a legnagyobb nyomás a szív összehúzódásakor, míg
a diasztolés a nyugalomban lévő szív esetén mért nyomás.
A vérnyomásértékek értékelését a WHO (Egészségügyi Világszervezet) 2007-ben a következők szerint szabta meg:
3
Mi az alacsony vérnyomás?
Az alacsony vérnyomás ugyan okoz néhány kellemetlen tünetet, pl. szédülést vagy kábultságot, azonban veszélytelenebb, mint a magas vérnyomás.
A vérnyomás ingadozásai
Az emberi vérnyomás egy napon belül ingadozik (lásd ábra) a következő okokból: evés, fürdés, sport, dohányzás, alkoholfogyasztás, izgalom, pszihés feszültség, lélegzés, szórakozás, a hőmérséklet- vagy a páratartalom változása stb.
Az alábbi grafika mutatja a napi lehetséges vérnyomás-ingadozásokat:
Hogyan kapunk megbízható mérési értékeket?
Kövesse ajánlásainkat:
1. Vérnyomását mindig azonos időben és azonos körülmények között mérje.
2. Vérnyomásmérés közben ne egyen, ne dohányozzon és ne mozogjon. Kávét vagy alkoholt legkésőbb 30 perccel korábban igyon.
3. Távolítsa el csuklójáról a szorító ruházatot vagy ékszert, és legyen szabad a manzsetta helye.
4. Üljön le függőleges testhelyzetben egy asztal mellé, és lazítson legalább 5 percig, hogy a mérést nyugodt körülmények között végezze.
5. Ha meg akarja ismételni a mérést, várjon legalább 5 percig.
4
A készülék
LC-kijelző
1 szisztolés vérnyomás 2 diasztolés vérnyomás 3 pulzuskijelzés 4 WHO-jel 5 pulzus érzékelve 6 kijelzés szívritmuszavar esetén 7 dátum/pontos idő 8 memória 9 akkumulátor-kimerülés kijelzése 10 kapcsolódás okostelefonra
A szállítás terjedelme: a készülék, egy tárolótáska ill.
-doboz, egy mikro-USB-kábel és a használati útmutató.
5
Az alkalmazott szimbólumok magyarázata
SYS
DIA
szisztolés vérnyomás
diasztolés vérnyomás
szívritmuszav ar kijelzése
Olvassa el a használati útmutatót!
a készülék okostelefonnal van
alkalmazási rész
Óvja a nedvességtől a
a megnevezett hely száma
be-/kikapcsoló gomb
sorozatszám
az akkumulátort tölteni
európai képviselő
gyártó
mérési értékek
tudnivalók az eltávolításról
zavarforrás van a közelben
gyártás dátuma (hónap/év)
felpumpálás
a légpumpa hibás
mozgás mérés közben
nincs érzékelt pulzus
nem reális mérési vérnyomás > 300 mmHg
Előkészületek a használatra Az akkumulátor feltöltése
1. Az LCD-n látható " " szimbólum jelzi az akkumulátor kimerülését.
Kösse össze a készüléket a mikro-USB-kábel segítségével egy számítógép vagy egy USB-töltőkészülék egyik USB-portjával.
2. Az LCD-n villog az akkumulátor-szimbólum vagy az akkumulátor
töltöttségi állapota százalékos értékben jelenik meg.
3. Ha az akkumulátor feltöltődött, kialszik az akkumulátor-szimbólum.
6
A pontos idő és a hőmérsékletkijelzés beállítása
1. Nyissa fel a be-/kikapcsoló gomb (lásd az 5. oldal ábráját) reteszelését.
2. Kikapcsolt állapotban tartsa addig megnyomva a MEMORY-gombot,
amíg villogva meg nem jelenik az LCD-n az év számjegye. A BE/KI-gomb segítségével beállíthatja az évet.
3. A MEMORY-gomb nyomogatásával válthat a hónap, a nap, az óra és a
perc beállítására.
4. Majd a "CL" kiírás jelenik meg. A be-/kikapcsoló gombbal választhat az
"on" (mindig legyen pontos idő kijelzés) vagy az "off" (ne jelenjen meg a pontos idő) opció között. Beállítható 4 ébresztési idő (AL1 - AL4). Ha be van állítva egy ébresztési idő, a kijelzőn megjelenik a pulzusjelzés.
5. A MEMORY-gombbal juthat a hőmérséklet-kijelzéshez. A be-/kikapcsoló
gombbal választhat a °C, °F között, vagy hogy ne legyen hőmérséklet- kijelzés (oFF). Az összes beállítást a MEMORY-gombbal kell nyugtázni. Ha
reteszeli a be-/kikapcsoló gombot, az ébresztési idő nem aktív.
A manzsetta felrakása és a mérési testhelyzet
1. Győződjön meg arról, hogy csuklója
kerülete a megadott manzsettatartományba esik.
2. Rakja fel a manzsettát a csupaszbal
csuklójára. A zavaró ruhaneműt és ékszert előbb vegye le. A készülék felső széle legyen a 1 - 2 cm-re a csuklójától.
3. Zárja le a manzsettát. Ne rakja fel túl
szorosan.
4. Üljön le függőleges testhelyzetben egy
asztal mellé. Talpait nyugtassa a padlón. Lazítson.
5. A manzsetta legyen egy magasságban a
szívével, egy képzeletbeli vonal mentén (lásd oldalsó ábra).
6. A be-/kikapcsoló gombbal indítsa el a
mérést. Viselkedjen nyugodtan, és ne beszéljen.
7. Ha a vérnyomását nem tudja a bal csuklóján mérni, végezze a mérést a
jobb csuklóján.
7
hgmm
hgmm
magas
-
normális
130 -
139 85 -
89 6 sárga LED
160 -
179 100 -
109 4 piros LED
A mérés
1. Nyissa fel a be-/kikapcsoló gomb reteszelését (lásd az 5. oldal ábráját).
2. Válassza ki a felhasználót az erre szolgáló gombbal.
3. Ha jól van felrakva a manzsetta, nyomja meg a BE/KI-gombot az
automatikus mérés elindításához.
4. A mérés befejezésekor a kijelzőn a szisztolés és a diasztolés nyomás,
továbbá a pulzus látható.
5. A vérnyomásértékek kiértékelése a WHO kritériumai szerint
osztályozás
optimális normál
szisztolés /
<120 < 130
diasztolés /
<80
< 85
Dátuma: 2007. 12. 29.
színes kijelzés
6 zöld LED 3 zöld LED
enyhe magas közepesen magas súlyosan magas
140 -159
> 180
A WHO szerint a 140/90 hgmm értéktől kezdve magas
vérnyomásról van szó.
90 - 99
> 110
2 piros LED
6 piros LED
6. Ha rendszertelen a pulzusa, a készülék a
szimbólummal jelzi. Szívritmuszavart akkor jelez a készülék, ha két pulzus között 5/3-szor hosszabb idő telik el, mint az átlagos pulzusidő,
és ez a zavar legalább háromszor fordul elő egy mérés alatt. Ha gyakran jelentkezik szívritmuszavar, forduljon orvoshoz.
7. Kikapcsoláskor a mérési érték tárolva marad.
8. Zárka le a be-/kikapcsoló gomb reteszelését.
A tárolási funkció
1. Nyissa fel a be-/kikapcsoló gomb reteszelését a BE-/KI-gombbal.
2. Válassza ki annak a felhasználónak a memóriahelyét, akinek az értékeit
le akarja hívni.
3. A MEMORY-gombbal hívja le a tárolt értékeket a memóriából.
4. A memória lehívása az utoljára tárolt értékkel kezdődik (a legmagasabb
memóriahelyen van).
*WHO – angolul.: World Health Organization
8
Egy tárolt érték törlése
Hívja le a törlendő vérnyomásértéket a MEMORY gombbal. A főkapcsoló azonnali (legfeljebb 4 másodpercen belüli) megnyomására a következő felirat jelenik meg a kijelzőn: dEL (delete = törlés) és a tárolóhely száma. Nyomja meg azonnal a BE/KI gombot, és az érték törlődik.
Az összes tárolt érték törlése
Hívjon le egy tetszőleges vérnyomásértéket a MEMORY gombbal. Azonnal (legfeljebb 4 másodpercen belül) nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot, a kijelzőn megjelenik a dEL (delete = törlés) kiírás és a tárolóhely száma. Nyomja meg még egyszer a MEMORY-gombot, és a kijelzőn most a dEL és az ALL (összes memóriahely) kiírás jelenik meg. Nyomja meg azonnal a BE/KI-gombot, és az összes érték törlődik. A dátum és a pontos idő megmarad.
Ápolás és karbantartás
1. Ne hagyja a készüléket leesni. Nem ütésálló.
2. Ne szerelje szét és ne módosítsa se a készüléket, se a manzsettát. Ne
csavarja meg a manzsettát.
3. Kerülje a közvetlen napsütést, a magas hőmérsékletet vagy
páratartalmat, port és erős szennyeződést.
4. Ne használjon a készülék tisztítására hígítót, benzint és erős
tisztítószert.
5. Ne mossa ki a manzsettát, ill. ne merítse vízbe.
Tisztítás
1. A készülék tisztítására használjon egy semleges tisztítószerrel
megnedvesített ruhát. Majd szárítsa le egy kendővel.
2. A manzsettán lévő foltokat óvatosan távolítsa el enyhe szappanos vízzel
megnedvesített ruhával.
Rendszeres utánkalibrálás
Németországban a jogalkotó két évenkénti méréstechnikai ellenőrzést írt elő a mérési funkcióval rendelkező gyógyászati eszközökre az Orvosi Eszközkezelői Szabályzatban. A vevőszolgálatunk (Tel. 03329/604315) készségesen informálja Önt ezzel kapcsolatban.
Garancia
Az SC 7400 NFC vérnyomásmérő készülékre két éves garanciát vállalunk. A garanciális időszak alatt a hibás készüléket díjmentesen
9
megjavítjuk. A garanciális idő letelte után is lehetősége van arra, hogy a hibás készüléket vevőszolgálatunkkal javíttassa meg. Előzőleg díjmentes árajánlatot kap. A garancia nem terjed ki a szakszerűtlen kezelésből, balesetekből, kopásból (manzsetta), a használati útmutató figyelmen kívül hagyásából és a készüléknek harmadik fél általi megváltoztatásából fakadó károkra.
Eltávolítás
A hibás vagy elhasználódás miatt már nem használt készülékek a környezetre veszélyt jelentő maradványokat tartalmazhatnak. Az
elhasználódott készüléket az elhasznált elektromos készülékek kommunális gyűjtőhelyén adja le. Az akkumulátorokat szakszerűen kell eltávolítani. A telepeket forgalmazó kereskedelemben, valamint a kommunális gyűjtőhelyeken megfelelő telepgyűjtő tartályok állnak rendelkezésre.
Műszaki adatok:
Mérési tartomány nyomás : 20 ~ 300 mmHg
Pontosság nyomás : 3 mmHg
Mérési mód oszcillometriás módszer (smart logic) Kijelzés LCD-kijelző Memória 2x20 készlet Akkumulátor-kapacitás kb. 80 mérés Tömeg kb. 82 gramm Manzsetta-méret 135 - 220 mm Üzemi feltételek 5 ~ 40˚C, 15 ~ 90% rel. páratartalom Tárolási feltételek -20 ~ 55 °C, <93% rel. páratartalom Tápfeszültség LiIon-akkumulátor 450 mAó, mikro-USB-kábel Automatikus lekapcsolás kb. 150 mp után IP-osztály IP20 (a készülék nem vízálló)
K-jump Health Co., Ltd., Polygreen Germany GmbH No.56, Wu Kung 5th Rd. Ruhlsdorfer Str. 95 New Taipei Industrial Park, 14532 Stahnsdorf, Germany New Taipei City, 24890 Taiwan
Importőr/vevőszolgálat
SCALA Electronic GmbH, Ruhlsdorfer Str. 95, 14532 Stahnsdorf www.scala-electronic.com
A műszaki fejlődést szolgáló változtatások joga fenntartva!
pulzusfrekvencia: 40 ~ 200 pulzus/perc
pulzusfrekvencia: a mérési érték ± 5%-a
Rev. 03/08/2017/D
10
Loading...