Scala SC 440 User manual [fr]

SC 440
© by scala electronic gmbh, Germany
Gebrauchsanweisung
Pulsuhr SC 440
Instruction Manual
Heart Rate Monitor SC 440
Mode d`Emploi
fréquence cardiaque SC 440
www.scala-electronic.com
2
TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATIERES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
REMARQUES PREALABLES Cher Client, Chère Cliente,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Attention
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Fonctions de la montre de mesure de la fréquence cardiaque
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4
S'entraîner avec la montre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5
PLAN D'ENTRAINEMENT Voici comment vous entraîner correctement
. . . . . . . . . . . . . . .
5-6
Votre zone d'entraînement optimale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-7
Effets des diverses zones visées
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
REDUCTION DU POIDS La quantité d'énergie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Le poids idéal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Comment perdre du poids correctement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-9
Contrôle du poids corporel à l'aide de la montre
. . . . . . . . .
9
AVANT DE DEMARRER Déroulement de l'entraînement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Introduire et/ou changer les batteries
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Appliquer la ceinture émettrice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Placer la montre de mesure de la fréquence cardiaque 11
UTILISATION - FONCTIONS DE LA MONTRE Fonctions des touches
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Réglage de l'heure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12-13
Activer le signal sonore de touche/le signal des heures
.
13
Réglage du rythmeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13-14
Mise en circuit du rythmeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Activer l'alarme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14-15
Réglage de la date
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Utiliser le chronomètre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
UTILISATION - FONCTIONS DU POULS Réglage de votre zone d'entraînement personnelle
. . . . .
16-17
Activer la fonction réceptrice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Démarrage du mode d'enregistrement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Mise en circuit du son d'avertissement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17-18
Questionner les données mesurées
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18-19
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES/GARANTIE
. . . . . . . . . . . . . . . . .
20
3
REMARQUES PREALABLES
Cher Client, Chère Cliente,
Nous vous félicitons pour votre nouvelle montre de mesure de la fréquence cardiaque SC 440 de Scala. Nous nous réjouissons de l'achat de notre montre et vous souhaitons bien du plaisir et beaucoup de succès avec elle.
Votre montre de mesure de la fréquence cardiaque vous accompagnera toujours désormais lors de tous vos vos exerci­ces. Elle est un partenaire idéal pour les débutants, pour ceux qui font déjà preuve d'un exercice avancé tout comme pour les sportifs de compétition. Grâce à elle, vous pouvez retrouver votre forme et l'améliorer de façon effective et contrôlée.
Attention
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant de l'utiliser pour la première fois.
Pour des raisons de sécurité, certaines personnes doivent tou­jours utiliser cette montre sous surveillance médicale ou sous surveillance d'un entraîneur sportif dès lors que les résultats sui­vants sont présents:
- maladies cardiaques et des poumons
- surcharge pondérale
- mauvaise condition (aucune activité sportive pendant une période prolongée)
Fonctions de la montre de mesure de la fréquence cardiaque
Fonctions de la montre: • Affichage de l'heure
- Mode 12h/24h
- Signal des heures
• Rythmeur
- maximal 99h 59min 59sec
• Alarme
- 3 temps d'alarme différents
• Affichage de la date
- Affichage automatique du jour
• Chronomètre
- avec affichage 1/100sec
- maximal 99h 59min 59sec
Fonctions de pouls: • la zone d'entraînement visées
- programmable à volonté
• Affichage du pouls actuel
!
4
REMARQUES PREALABLES
• Affichage du temps d'entraînement effectif
• Affichage de la consommation de calories pendant l'entraînement
• Affichage de la consommation de graisse en %
• Affichage de la perte de graisse en g
• Affichage de la perte de poids en g
• Affichage de la valeur maximale
du pouls
• Affichage de la valeur moyenne du pouls
• Affichage du temps total à l'intérieur de la zone d'entraînement visée
• Affichage du temps total au-dessus de la zone d'entraînement visée
• Affichage du temps d'entraînement total
• Alarme visuelle et acoustique lors du dépassement vers le haut de la zone d'entraînement
• Alarme visuelle et acoustique lors du dépassement vers le bas de la zone d'en­traînement
• Son de touche (confirmation lors de la pression d'une touche)
S'entraîner avec la montre
Le cœur, le muscle le plus important de notre corps, doit être entraîné régulièrement, de la même manière que les autres muscles, pour rester et/ou devenir fort et performant. Grâce à cette montre de mesure de la fréquence cardiaque, vous pou­vez déterminer si vous entraînez votre cœur de façon efficace et en toute sûreté.
Votre cœur livre toutes les informations permettant d'évaluer la sécurité et l'efficacité de votre programme personnel de mise en forme.
Vos battements de cœur par minute donnent un rapport conti­nuel sur le niveau de performance de votre corps. Vous pouvez ainsi lire ces battements du cœur par minute sous la forme de fréquence cardiaque sur votre montre.
Vous voyez alors si votre programme d'entraînement est trop fatigant ou trop facile, ou encore la vitesse à laquelle vous brûlez de l'énergie.
Une fréquence cardiaque trop élevée indique que vous êtes trop dépensé(e) et que vous vous exposez probablement au
5
PLAN D'ENTRAINEMENT
risque de blessures. Une fréquence cardiaque trop faible indi­que que le succès de votre entraînement est trop faible.
Quel que soit le but de votre entraînement - l'amélioration de votre condition physique générale ou l'entraînement systéma­tique à une compétition - vous pourrez désormais vous entraî­ner de façon systématique grâce à la montre de mesure de la fréquence cardiaque SC 440, en maintenant une valeur de référence pour votre fréquence cardiaque.
Pour ce faire, il vous faut cependant mesurer votre fréquence cardiaque pendant tout le programme d'entraînement. Avec votre SC 440, il est possible, grâce à la technologie radio la plus moderne, de lire à tout moment la fréquence cardiaque sur votre montre.
Voici comment planifier votre entraînement
Que votre but soit de réduire votre poids ou de vous entraîner à une compétition, vous devez définir vos valeurs limites pour l'entraînement et vous entraîner conformément à ce program­me. Le programme d'entraînement optimal consiste à définir les valeurs limites supérieure et inférieure de votre fréquence cardiaque, qui constituent une valeur en pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale connue ou évaluée (Maximum Heart Rate = MHR). Si vous avez effectué un test pour déterminer votre fréquence cardiaque maximale ou si vous êtes un(e) athlète déjà bien ent­raîné(e), vous connaissez probablement déjà votre valeur "MHR". Si vous ne la connaissez pas, vous pouvez évaluer votre fréquen­ce cardiaque maximale au moyen de la formule suivante:
Voici comment calculer vos valeurs de fréquence cardiaque:
Formule: MHR = (200 - votre âge) + K*
*) K = 20 hommes K = 30 femmes
Pour un homme de 36 ans, le résultat est le suivant:
200-36+20=184 fréquence cardiaque maximale (MHR) 50% de cette valeur = 92 65% de cette valeur = 120
Certaines personnes ont des valeurs de fréquence cardiaque maximale différentes malgré leur même âge. La tolérance
Consultez votre médecin avant de commencer
un programme d'entraînement régulier.
6
PLAN D'ENTRAINEMENT
s'élève à env. 10-12 pulsations par minute. Les personnes ayant des maladies cardiaque et des poumons et les personnes souf­frant d'une surcharge pondérale importante ainsi que celles qui n'ont pas exercé d'activité corporelle pendant une longue période de temps doivent cependant connaître exactement leur pouls. Pour un homme d'une bonne condition physique, le pouls le plus sûr s'élève à env. 90 % de la valeur maximale (MHR).
Les personnes assez âgées de poids excessif et de mauvaise condition physique ne doivent pas faire accélérer leur pouls au-delà de la zone de sécurité.
Votre zone d'entraînement optimale
Vos exercices sont constamment caractérisés des trois termes importants que sont l'intensité, la durée et la fréquence. En fon­ction du but que vous vous êtes donné (perte de poids, con­servation de la condition physique ou amélioration de cette dernière), vous devez choisir votre zone d'entraînement en conséquence.
L'ACSM (American College of Sports Medicine) a répertorié les valeurs de fréquence cardiaque de la manière suivante:
% de votre MHR personnel, intensité
< 35 très facile 35 - 54 facile 55 - 69 moyenne 70 - 89 fatigante
90 < très fatigante
100 maximal
Les tableaux suivants comprennent des données concernant la fréquence, l'intensité et la durée des sollicitations conformé­ment aux buts visés:
Débutant(e):
Semaine(s) Fréquence Durée Intensité
(Sollicitation/semaine) (min)
1 - 2 3 13 - 20 moyen 1 - 2 3 - 4 20 - 30 moyen
7
PLAN D'ENTRAINEMENT
Perte de poids:
Semaine(s) Fréquence Durée Intensité
(Sollicitation/semaine) (min)
3 - 5 3 - 5 30 - 45 facile 3 - 5 3 - 5 45 - 60 moyen 3 - 5 3 - 5 90 - 120 moyen
Conservation de la condition physique:
Semaine(s) Fréquence Durée Intensité
(Sollicitation/semaine) (min)
- 3 - 5 30 - 45 fatigant
Amélioration de la condition physique:
Semaine(s) Fréquence Durée Intensité
(Sollicitation/semaine) (min)
3 - 5 3 - 4 20 - 30 moyen 3 - 5 3 - 5 30 - 45 fatigant
Effets des diverses zones visées
L'entraînement dans la plage inférieure d'env. 50 - 60 % de la MHR (Maximum Heart Rate) vise à améliorer la santé. Un entraî­nement dans cette zone améliore la capacité de sollicitation continue de votre muscle cardiaque. Ceci favorise le bien-être corporel et mental.
L'entraînement dans la zone moyenne d'env. 65 - 80 % de la MHR (Maximum Heart Rate) est utilisé la plupart du temps par les sportifs qui aimeraient obtenir une capacité de performan­ce continue. Ceci favorise la condition physique. L'entraîne­ment dans cette zone entraîne une consommation de calories plus importante.
L'entraînement dans la zone supérieure d'env. 80 - 95 % de la MHR (Maximum Heart Rate) est le but de tous les sportifs de compétition devant apporter des performances élevées brèves avec des exigences de rapidité et de force.
Les exercices dans cette zone sont utiles aux effets d'entraîne­ment par la génération d'un "dette d'oxygène" et de "stimulati­on de l'acide lactique".
8
REDUCTION DU POIDS
La quantité d'énergie
Un(e) adulte consomme par jour env. 1764 kcal. A l'aide du tableau suivant, vous pouvez déterminer votre consommation quotidienne de calories.
Activité Durée Homme Femme
Sommeil 8h 460kcal 350kcal
Manger 1h 90kcal 70kcal
Conduire 0,5h 50kcal 35kcal
Rester debout 1h 125kcal 95kcal
Travail au bureau 6h 620kcal 465kcal
Cuisiner 1,5h 245kcal 180kcal
Prendre une douche
0,2h 70kcal 50kcal
Faire les courses 0,5h 80kcal 60kcal
Le poids idéal
Une idée de poids idéal est livrée par le BMI, le Body Mass Index, qui se calcule de la sorte:
BMI = Poids en kg ÷ (Taille en m)2
Exemple: 70kg ÷ (1,75 m x 1,75 m) = 22,9. Un homme de 1,75 m et de 70 kg a donc le BMI de 22,9. La valeur idéale pour le BMI est pour les hommes de 19,8 - 24,2 et
pour les femmes de 18,9 - 23,1. Vous pouvez au contraire calculer votre poids idéal comme suit:
Poids idéal en kg = BMI idéal x (taille en m)2
- valeur idéale du BMI pour les hommes : 22
- valeur idéale du BMI pour les femmes : 21
Exemple: 21 x 1,70 m x 1,70 m = 60,7 kg
Comment perdre du poids correctement
Le principe de la perte de poids et permettant de conserver son poids
a) Conservation du poids par sollicitation:
performance de sollicitation quotidienne: consommation d'énergie quotidienne par le travail = prise de calories quotidienne
9
REDUCTION DU POIDS
a) Perdre du poids par sollicitation:
performance de sollicitation quotidienne: consommation d'énergie quotidienne > apport de calorie quotidien
Contrôle du poids corporel à l'aide de la montre
Votre montre SC 440 vous aide à présent à calculer la consom­mation de calories et la perte de poids.
Veuillez respecter:
- la consommation en calories calculée et protocolée est valable pour toute la durée de sollicitation, pas unique­ment pour les sollicitations uniques.
- Le pouls n'est pas stable au début de la sollicitation, raison pour laquelle la valeur calculée de consommation de calories est affligée de certaines erreurs. La valeur correcte se règle après la phase de réchauffement.
10
AVANT DE DEMARRER
Le déroulement de l'entraînement
L'entraînement optimal se déroule en trois sections:
1. La phase de réchauffement:
Pour éviter des blessures, une phase de réchauffement doit absolument être respectée. Il faut alors effectuer avant chaque activité sportive 5-10 min d'exercice de détente .
2. La zone visée:
L'intensité de sollicitation déterminée doit être maintenue en fonction du but visé de la sollicitation au moins 20 minutes.
3. La phase de refroidissement:
La phase de refroidissement est tout aussi importante que celle de réchauffement. Notre corps a besoin d'un temps de transit de la phase de performance vers la phase de repos. En se refroidissant 5 à 10 min. après la sollicitation, il est possible d'éviter des blessures.
Remarque: lors de chaque modification de la zone visée pen­dant l'entraînement, il faut évaluer 3 à 5 min. jusqu'à avoir atteint un pouls stable.
Introduire et/ou changer les batteries
1. La montre de mesure de fréquence cardiaque:
Retirez le recouvrement au dos de la montre (à l'aide d'un tournevis). Introduisez une batterie 3.0V avec le pôle + dirigé vers le haut, refermez le recouvrement au dos. Si des signes irréguliers apparaissent dans l'affichage LCD, vous devez alors retirer à nouveau la batterie et la remettre en place. Cela entraîne une remise à zéro (Reset) du microprocesseur. L'appareil doit normalement fonctionner ensuite.
2. La courroie émettrice:
Ouvrez le compartiment des batteries à l'aide d'une pièce de monnaie et retirez la batterie usée. Introduisez une nou­velle batterie 3.0V. Veillez à ce que la polarité soit correcte. Le pôle + doit être tourné vers le haut. Refermez le comparti­ment de batteries. Vissez suffisamment.
11
AVANT DE DEMARRER
Appliquer la ceinture émettrice
Reliez la ceinture avec l'émetteur. Réglez la ceinture élastique de telle manière que l'émetteur soit bien placé contre votre poitrine, sous le muscle de la poitrine.
Pour garantir un meilleur contact avec la peau, vous devriez humi­difier les contacts du capteur avec votre salive ou du gel pour ECG (disponible dans les drogueries et les pharmacies - fig. 6).
Placer la montre de mesure de la fréquence cardiaque
La montre peut être portée à la manière d'une montre au poignet (fig. 7) ou à l'aide d'un support (compris dans la livrai­son) sur la barre du guidon de votre bicyclette (fig. 8).
Nota: la montre et l'émetteur ne doivent pas se trouver à plus
de 60 cm l'un de l'autre.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 7 Fig. 8
Fig. 6
12
UTILISATION - FONCTIONS DE LA MONTRE
Fonctions des touches
A: Touche Set/Light
Appuyer brièvement pour mettre en circuit l'éclairage de fond Laisser longtemps appuyé pour entreprendre des réglages
B: Touche Next/St/Sp
en mode de montre normale: Fonction de démarrage et/ou d'arrêt En mode de mise au point: Diminuer la valeur du facteur 1
C: Touche de monde P
Sélecteur des fonctions de mesure de la fréquence cardia­que Touche "Next" en mode de réglage
D: Touche RAZ/Temps
Sélecteur des fonctions de l'heure En mode de réglage: augmenter la valeur du facteur 1
Réglage de l'heure
1. Appuyez sur la touche D aussi souvent que nécessaire pour
que l'heure et le jour de la semaine soient affichés dans l'af­fichage.
2. Gardez la touche A appuyée env. 2 sec. L'emplacement
des minutes commence à clignoter. augmentez la valeur à l'aide de la touche D et/ou diminuez celle-ci à l'aide de la touche B jusqu'à ce que le nombre des minutes actuel soit atteint.
A
B
A
D
A
C
13
UTILISATION - FONCTIONS DE LA MONTRE
3. Appuyez une fois sur la touche C. L'affichage des secondes
commence à clignoter. Vous ne pouvez pas régler les secondes, mais à l'aide de la touche B ou D remettre à "00".
4. Appuyez une fois sur la touche C. L'affichage 12h/24h com-
mence à clignoter. Sélectionnez à l'aide de la touche B ou D entre l'affichage 12h ou 24h.
5. Appuyez une fois sur la touche C. L'affichage des heures
commence à présent à clignoter. Réglez à l'aide de la tou­che B et/ou D la valeur actuelle.
6. En appuyant une nouvelle fois sur la touche C, vous pouvez
vous déplacer dans le réglage des valeurs: minutes, secon­des, affichage 12h/24h et heures.
7. Terminez le réglage en appuyant une fois brièvement sur la
touche A.
Remarque: en maintenant appuyée la touche B et/ou D dans
le mode de réglage, vous pouvez repasser rapidement cha­que valeur.
Activer le signal sonore de touche/le signal des heures
1.
Gardez la touche B appuyée env. 2 sec. lorsque la montre se trouve en mode d'affichage de l'heure. Vous entendez un signal sonore et le symbole de haut-parleur apparaît dans l'affichage. La montre confirme à présent chaque pression de touche d'un son Pip. En outre, un double son Pip retentit à chaque heure pleine.
Réglage du rythmeur
1.
Appuyez sur la touche D aussi souvent que nécessaire, jus­qu'à ce que "TIMER" (rythmeur) apparaisse au bord supérieur de l'affichage.
2.
Maintenez la touche A appuyée pendant env. 2 sec. "oFF" commence à clignoter sur l'affichage.
3.
Pour activer le rythmeur, actionnez une fois la touche B et/ou D. A présent, "on" clignote dans l'affichage.
14
UTILISATION - FONCTIONS DE LA MONTRE
4.
Appuyez une fois sur la touche C pour régler les heures désirées de l'heure du rythmeur. Lorsque l'emplacement des heures clignote, vous pouvez régler la valeur à l'aide de la touche B et/ou D.
5.
Appuyez une fois sur la touche C pour régler les minutes désirées de l'heure du rythmeur. Lorsque l'emplacement des minutes clignote, vous pouvez régler la valeur à l'aide de la touche B et/ou D.
6.
Appuyez à nouveau sur la touche C pour régler les secondes désirées de l'heure du rythmeur. Lorsque l'emplacement des secondes clignote, vous pouvez les régler à l'aide de la tou­che B et/ou D.
7.
En actionnant à nouveau la touche C, vous pouvez repasser à nouveau le réglage (on/oFF, heures, minutes, secondes).
8.
Terminez le réglage à l'aide de la touche A.
Mise en circuit du rythmeur
1.
faites démarrer le rythmeur en appuyant, en mode rythmeur, sur la touche B une seule fois. Le rythmeur commence à fonctionner.
2.
En appuyant une nouvelle dois sur la touche B, le rythmeur s'arrête.
3.
Vous pouvez alors soit continuer le compte à rebours à l'aide de la touche B, soit remettre sur la valeur précédemment réglée en appuyant sur la touche D pendant env. 2 sec.
Activer l'alarme
1.
Appuyez sur la touche D aussi souvent que nécessaire pour que "Alarme" apparaisse au bord supérieur de l'affichage.
2.
A présent, vous pouvez sélectionner, en appuyant plusieurs fois sur la touche B, l'alarme (1, 2 ou 3) que vous voulez régler.
3.
Lorsque vous aurez sélectionné l'alarme désirée (1, 2 ou 3), gardez la touche A appuyée pendant env. 2 sec
4.
Pour activer l'alarme, appuyez sur la touche B et/ou D une fois jusqu'à ce que "on" apparaisse dans l'affichage.
15
UTILISATION - FONCTIONS DE LA MONTRE
5.
Pour régler l'heure de l'alarme, procédez comme indiqué au chapitre "Réglage de l'heure" à partir du point 2 (page 12).
Remarque: Si une ou plusieurs alarmes sont activées, un symbo­le de réveil est toujours visible dans l'affichage. Lorsque l'alarme retentit, pour vous rappeler un rendez-vous, vous pouvez la désactiver en appuyant sur une touche de votre choix.
Réglage de la date
1.
Appuyez sur la touche D aussi souvent que nécessaire jusqu'à ce que "DATE" apparaisse sur le bord supérieur de l'affichage.
2.
Pour régler la date, gardez la touche A appuyée pendant env. 2 sec.
3.
Pour régler l'année, le mois et le jour, procédez comme indi­qué au chapitre "Réglage de l'heure" à partir du point 2 (page 12).
Utiliser le chronomètre
1.
Appuyez sur la touche D aussi souvent que nécessaire, jus­qu'à ce que "CHRON" apparaisse au bord supérieur de l'af­fichage.
2.
Mettez le chronomètre en marche à l'aide de la touche B. Pendant que le chronomètre fonctionne, une flèche cligno­te au bord supérieur de l'affichage.
3.
En appuyant encore une fois sur la touche B, vous pouvez arrêter le chronomètre
4.
Vous pouvez continuer le chronométrage en appuyant sur la touche B ou remettre le temps de chronométrage sur 0:00 en gardant appuyée la touche D pendant env. 2 sec.
16
UTILISATION - FONCTIONS DU POULS
Réglage de votre zone d'entraînement personnelle
La manière de sélectionner votre zone d'entraînement visée dépend du but que vous vous êtes donné. Veuillez vous repor­ter à la partie préface pour connaître votre zone d'entraîne­ment visée personnelle, page 5 - 7.
1.
Appuyez sur la touche C aussi souvent que nécessaire jusqu'à ce que Limit apparaisse au bord supérieur de l'affichage.
2. Pour régler la zone d'entraînement, gardez la touche A
appuyée pendant env. 2 sec. La limite supérieure de la zone visée commence à clignoter.
3.
Réglez à l'aide de la touche B et/ou D la valeur limite supérieu­re de votre zone visée personnelle.
4.
Appuyez une fois sur la touche C. A présent, la valeur limite inférieure de la zone d'entraînement visée commence à cligno­ter.
5. Réglez à l'aide de la touche B et/ou D la valeur limite inférieu-
re de votre zone visée personnelle.
6. Pour clore le réglage, appuyez sur la touche A.
Réglage de vos données personnelles
1. Appuyez sur la touche C aussi souvent que nécessaire jus-
qu'à ce que la taille en cm, l'âge et le poids apparaissent sur l'affichage.
2. Pour régler les données personnelles, gardez la touche A
appuyée pendant env. 2 sec.
3. Réglez à présent le sexe, l'âge, l'unité de poids, le poids et la
taille. Pour modifier l'unité en question, veuillez utiliser la tou­che B et/ou la touche D, et pour changer entre les entrées, la touche C.
4. Terminez vos réglages en appuyant sur la touche A.
Remarque: ce n'est que lorsque vous aurez correctement réglé
vos données personnelles que la montre de mesure de la fré­quence cardiaque pourra calculer la perte de poids correcte et/ou la quantité correcte de calories consommées.
17
UTILISATION - FONCTIONS DU POULS
Activer la fonction réceptrice
Pour pouvoir recevoir des données, il faut que la ceinture soit en place avant d'activer la fonction de réception. Pour activer la réception des données émises par la ceinture, maintenez la touche C appuyée pendant env. 2 sec. Ce faisant, il est impor­tant uniquement, que la montre se trouve dans un mode de pouls.
par ex. LIMIT, EXE.TM, CAL, FAT, FT.LOS, WT.LOS, MAX, AVG,
IN.TM, OVR.TM, données personnelles ou STW.
Remarque:
après avoir activé la réception, la montre commute automatiquement en mode EXE.TM.
Le symbole de cœur apparaît. Il représente symboliquement les pulsations de votre cœur. Après quelques secondes, votre pouls actuel est aussi affiché.
Les trois symboles "flèche vers le haut", "TL" et "flèche vers le bas" vous informe sur le niveau de votre pouls actuel au-dessous (flèche vers le bas), à l'intérieur (TL) ou au-dessus (flèche vers le haut) de la zone d'entraînement que vous avez réglée.
Démarrage du mode d'enregistrement
Si vous voulez à présent démarrer l'enregistrement de vos valeurs de pouls, appuyez, dans l'un des modes de pouls (cf. plus haut), sur la touche B une seule fois. Le symbole d'arrêt (STOP) disparaît et le symbole d'enregistrement (REC) apparaît. En appuyant à nouveau sur la touche B, le mode d'enregistre­ment s'arrête à nouveau.
Mise en circuit du son d'avertissement
Dans un mode de pouls, gardez la touche B appuyée pendant env. 2 sec. Un son de confirmation retentit.
Si votre pouls momentané dépasse vers le bas ou le haut les limites de votre zone d'entraînement, vous entendrez un son retentir au rythme de vos battements cardiaques.
18
UTILISATION - FONCTIONS DU POULS
Si votre pouls actuel se trouve cependant dans les limites de la zone d'entraînement, le son d'avertissement reste muet.
Pendant le mode d'enregistrement, vous pouvez, à l'aide de la touche C, commuter entre les fonctions de pouls suivantes:
LIMIT: affiche votre zone d'entraînement; valeur de pouls
supérieure/inférieure
EXE.TM: affiche le temps d'entraînement effectif; le temps
que vous avez passé à l'intérieur et de votre zone d'entraînement et au-dessus de celle-ci.
CAL: vous indique la consommation de calories jusqu'ici
pendant votre exercice.
%FAT: n'indique encore rien pendant le mode d'enregistre-
ment. Uniquement après sa terminaison.
FAT.LOS:
vous indique la quantité de graisse consommée (en g).
WT.LOS: vous indique la perte de poids jusqu'ici pendant
votre exercice (en g).
MAX: vous indique la valeur du pouls maximale atteinte
pendant l'entraînement.
AVG: vous indique la valeur de pouls moyenne des exer-
cices que vous avez effectués jusqu'à présent
STW:
vous indique l'ensemble de votre entraînement (à partir du moment du démarrage de l'enregistrement).
Questionner les données mesurées
Lorsque le mode d'enregistrement est terminé, (STOP s'affiche dans l'affichage), vous pouvez appeler vos données mesurées. Veuillez pour ce faire procéder comme suit:
1.
Gardez la touche C appuyée env. 2 sec. pendant que la montre se trouve dans l'un des modes de pouls.
2.
A présent, vous pouvez, en appuyant plusieurs fois sur la tou­che C, appeler les valeurs suivantes:
LIMIT: affiche votre zone d'entraînement; valeur de pouls
supérieure/inférieure
EXE.TM: affiche le temps d'entraînement effectif; le temps
que vous avez passé à l'intérieur et de votre zone d'entraînement et au-dessus de celle-ci.
CAL: vous indique les calories que vous avez brûlées pen-
dant l'ensemble de votre entraînement.
UTILISATION - FONCTIONS DU POULS
19
%FAT: affiche la part de la graisse brûlée (en %) de la perte
de poids.
FAT.LOS: calcule à partir des données que vous avez réglées
la quantité de graisse que vous avez brûlée pendant l'entraînement (en g).
WT.LOS: calcule à partir des données que vous avez réglées
la masse totale que vous avez perdue pendant l'en­traînement.
MAX: vous indique la valeur de pouls maximale atteinte
pendant l'entraînement.
AVG: vous indique la valeur de pouls moyenne de l'ensem-
ble de l'entraînement.
IN.TM: affiche la partie de l'ensemble de l'entraînement
pendant laquelle votre pouls s'est trouvé à l'intérieur de la zone d'entraînement.
OVR.TM: affiche la partie de l'ensemble de l'entraînement
pendant laquelle votre pouls était supérieur à la zone d'entraînement.
TAILLE/SEXE/AGE/POIDS:
c'est ici que vous pouvez adapter vos données per­sonnelles.
STW: vous affiche la durée totale de l'enregistrement,
donc de votre entraînement.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES/GARANTIE
Caractéristiques techniques
Batterie de la montre de mesure de fréquence cardiaque: 1x CR 2032 3V
Batterie de l'émetteur: 1x CR 2032 3V Electromagnétiques - L'appareil
répond aux exigences norme européenne de compatibilité: EN 60601-1-2.
Garantie
Pour la montre de mesure de fréquence cardiaque SC 440, nous assurons une garantie de 24 mois (à partir de la date d'achat).
La garantie inclut l'appareil et les accessoires (hormis les batte­ries).
La garantie ne prend pas en compte les dommages dus à un maniement incorrect, des accidents, au non-respect du mode d'emploi ou encore à des modifications effectués sur l'appareil par un tiers.
Pendant le délai de garantie, l'appareil défectueux peut être envoyé en port dû à l'adresse du service après-vente indiqué ci-dessous. Veuillez joindre le bon d'achat à l'envoi, ainsi qu'une description de l'erreur. Vous obtiendrez alors un nouvel appareil, ou votre appareil réparé gratuitement de retour.
Après le délai de garantie, les réparations devant être effec­tuées sont payantes.
Adresse du service après-vente: Electronic GmbH
Kundenservice Ruhlsdorfer Straße 95 D-14532 Stahnsdorf Germany
Manufactured by: Echowell, San-Ho Road, Taipei, Taiwan
Distributed by:
Scala Electronic GmbH, Ruhlsdorfer Str. 95, D-14532 Stahnsdorf
Germany
Loading...