
Félautomata
vérnyomásmérő
felkarra SC 2100
- Használati útmutató -
BEVEZETÉS
Köszönjük, hogy megvásárolta az SC 2100
típusú vérnyomásmér
használat előtt kérjük olvassa el ezt a
használati útmutatót alaposan teljesen
végig és ezt követően gondosan őrizze
meg
.
Biztonsági tudnivalók
Az SC 2100 típusú vérnyomásmérővel saját
maga megmérheti a vérnyomását, és azt így
rendszeresen ellenőrizheti, de ne
változtassa meg ennek nyomán az orvos
által előírt kezelést.
A saját mérés kontrollt jelent, de
diagnózis felállítását vagy kezelést nem!
A feltűnő értékeket beszélje meg orvosával.
Semmi esetre se változtassa meg
gyógyszereinek az orvos által előírt
adagolását.
A pulzus kijelzése nem alkalmas
ő
készüléket. Az első
A vérnyomásmér
helyezése / elemcsere
Helyezze be a készülék oldalán lév
elemtartó rekeszbe az abban ábrázolt
beépítési helyzetben a szállított elemet.
Csak alkáli elemet használjon (LR03).
Ha kimerültek az elemek, a kijelző bal felső
részén a kimerült elem szimbóluma
jelenik meg. Ekkor sürgős elemcserére van
szükség!
A készülék leírása
a
szívritmus szabályozók ellenőrzésére.
Az SC 2100 különleges jellemzői
A készülék automatikusan felismeri a
szükséges felpumpálási nyomást, ami
annyit jelent, hogy a kijelzőben a "P" jel
(felpumpálás) addig marad meg, amíg a
biztonságos méréshez szükséges
felpumpálási nyomást a készülék el nem
éri.
A vérnyomás értékeket a készülék WHO
kritériumok alapján, színes szalag
alakjában kiértékeli (lásd 7 oldalt).
A készülék 85 tárhelyes memóriával
rendelkezik.
Ha szabálytalan szívműködést állapít
meg, azt egy szimbólummal jelzi az LC
kijelzőn.
Minden egyes mérési értékhez a készülék
kijelzi és tárolja a dátumot és a pontos
időt.
A felkari mandzsetta 22 - 32 cm közötti
karkerületekhez van engedélyezve.
LC-kijelző
- 2 -
ő
üzembe
- 3 -
Az óra beállítása
Az órát csak a vérnyomásmérő készülék
ő
kikapcsolt állapotában lehet beállítani.
Nyomja meg a TIME gombot és fent a
kijelzőben az év száma villog.
A BE-KI gomb segítségével beállíthatja
most az évet.
Ha beállította a megfelelő évet, nyomja meg
újból a TIME gombot. A kijelzőn villog az 1es
1. Ez az első hónapot jelenti.
A BE/KI gomb segítségével beállíthatja a
hónapot..
Ha még egyszer megnyomja a TIME
gombot, a másik 1-es kezd villogni. Ez a
hónap első napját jelenti.
A BE/KI kapcsoló segítségével beállíthatja a
napot. A TIME gomb újbóli megnyomásával
jut el a pontos idő beállításához – az óra
számjegye kezd villogni. Mint eddig, most
is a BE/KI gombbal végezheti el a beállítást.
A TIME gombbal lépjen tovább a perc
számjegyére.
Most állítsa be a BE/KI gombbal a percet.
A TIME gomb utolsó megnyomására
befejeződik a dátum és a pontos idő
beállítása.
Tudnivalók a vérnyomásmérésről
Az összehasonlítható értékek elérése
érdekében a mérést mindig azonos
körülmények között, nyugalomban, nem
alkoholos állapotban, nem evés közben,
nem testi vagy idegi megterhelés után
végezzük. A mérést ülve, és asztal mellett
végezzük.
A vérnyomás mérése
A mandzsettát a bal felkarra kell
felhelyezni! A tömlő a könyök belseje felé
néz és a mandzsetta széle 2 - 3 cm-re
legyen a kar hajlatától.
- 4 -
A mandzsetta legyen enyhén szoros.
A BE/KI gombbal kapcsolja be a készüléket.
A kijelzőn ”P” és ”0” jelenik meg. Kezdje el a
mandzsettát a kézi pumpával felpumpálni.
FIGYELEM:
Addig pumpáljon, amíg a ”P” a
kijelzőről el nem tűnik.
Ekkor kezdődik meg a mérési művelet. A
levegő leeresztési művelet automatikus.
FIGYELEM: Állítsa be a készülék
hátoldalán lévő levegő leeresztő
szeleppel a levegő leeresztést kb. 3 és
4 Hgmm pro másodperc ért ékre. A
levegő leeresztő szelep kicsavarása
csökkenti a levegő leeresztést. Erre a
műveletre csak az első mérés előtt van
szükség - feltételezve, hogy a levegő
leeresztés az idők során nem változik
3 másodperc után egy villogó szív jelkép
jelenik meg (a készülék a pulzust
felismerte).
A nyomás a mandzsettában tovább
csökken, és folyamatosan látható a kijelzőn.
A diasztolés (alsó) vérnyomás érték
felismerésekor,
- 5 -

a készülék befejezi a mérési műveletet. Az
eredmény megjelenik a kijelz
ő
n.
A mérés idő előtti megszakítása
A gyorsleeresztő szelep megnyomásakor a
mérés megszakad és a mandzsetta
leereszti a levegőt.
A szabálytalan szívműködés kijelzése
Ha a szív nem ver szabályosan
(szabálytalanul ver) a szívverések közötti
időtartam különböző hosszúságú. Ha ez a
hatás egy mérés során következik be, a
készülék ezt a ” ” szimbólummal jelzi.
A tárolási funkció
Az SC 2100 készülék 85 mérési eredményt
tárol. Minden egyes mérési eredményt
(szisztolés és diasztolés vérnyomás és a
pulzusszám) a dátummal és pontos idővel
együtt tárolja. A legrégebbi mérési
eredmény tárhely száma az 1. A
rákövetkező mérési eredmények
sorrendben a következő tárhely számot
kapják 85-ig. Ezzel a tároló megtelt. Az ez
után következő mérési eredmény a 85.
memóriahelyre kerül. Az előzőleg a 85.
tárolóhelyen tárolt mérési eredmény
előretolódik a 84.-re (és így tovább 8382
.... 21). A legrégebbi mérési eredmény,
amely előzőleg az 1. tárolóhelyen volt,
törlődik.
Egy vérnyomásérték törlése
Hívja be a törlendő vérnyomásértéket a
MEMORY gombbal. Ezután az EIN/AUS
(BE/KI) gombot kell addig megnyomva
tartani amíg az LCD-n a következő meg
nem jelenik:
dEL (delete = törlés) és a tárhely száma.
Nyomja meg azonnal a BE/KI gombot, és az
érték törlődik.
Az összes vérnyomásérték törlése
Hívjon be egy tetszőleges vérnyomásértéket
a MEMORY gombbal.
Majd addig nyomogassa a POWER-gombot,
amíg az LC-kijelzőn meg nem jelenik a: dEL
(delete = törlés) kiírás, és a tárhely
száma.
Nyomja meg még egyszer a MEMORYgombot, és a kijelzőn megjelenik a
következ
ő
:
- 6 -
dEL és ALL (összes tárolóhely).
Nyomja meg azonnal a BE/KI gombot, és az
összes érték törl
ő
dik. A dátum és a pontos
idő megmarad.
A vérnyomásértékek osztályozása a
WHO-kritériumok
Osztályozás Szisztolés /
enyhe
közepesen
Súlyosan
A WHO szerint a 140/90 hgmm értéktől kezdve magas
vérnyomásról van szó.
(2007.12.29.) szerint
Diasztolés /
130 - 139 85 - 89
140 -159 90 - 99
160 - 179 100 - 109
> 180 > 110
Példák a WHO-jelzésre
♥ Ne tegye ki a készüléket se szélsőséges
hőmérséklet, se nedvesség vagy por, se
közvetlen napsugárzás hatásának.
♥ A mandzsettában egy érzékeny, légtömör
hólyag van. Kezelje óvatosan, és kerüljön
minden csavarással vagy megtöréssel
összefüggő igénybevételt.
♥ A készüléket egy puha, száraz ruhával
tisztítsa. Ne használjon benzint, hígítót
vagy hasonló oldószereket. A mandzsettán
lévő szennyeződést óvatosan nedves, vagy
enyhe mosószeres ruhával el lehet
távolítani.
A mandzsettát nem szabad mosni!
♥ Ne ejtse le és ne kezelje erőszakkal a
készüléket.
- 7 -
♥ Soha ne nyissa fel a készüléket! Különben
érvénytelenné válik a gyári kalibráció.
Hibaüzenetek és hibák
Ha mérés közben hiba lép fel, a kijelzőn az
„Err” kiírás és egy szimbólum jelenik meg.
Hiba
kijelzés
vagy
nincs
A hiba leírása /
A hiba oka
A karpántban
nem nő a
nyomás. A
karpántot túl
lazán helyezte
fel vagy
Rendkívül
gyorsan épül
fel a nyomás
az érzékelőnél.
A mandzsetta
túl szorosan
van felrakva,
vagy a
A pumpa
elromlott
vagy hibásan
A készülék
nem ismeri fel
az artériából
származó
zajokat.
A
felpumpálási
nyomás
Kimerülte
k az
elemek.
Hibaelhárítás
Rakja fel újból a
karpántot, és
ismételje meg a
mérést.
Esetleg a
vevőszolgálattal
Rakja fel újból a
karpántot, és
ismételje meg a
mérést.
Esetleg a
vevőszolgálattal
konzultáljon.
Konzultáljon
a
vevőszolgálat
Mindig a bal felső
karon mérjen.
Ügyeljen mindig a
mandzsetta helyes
elhelyezésére.
Ismételje meg a
Konzultáljon
a
Cserélje ki az
elemeket. Csak
alkáli elemeket
alkalmazzon.
Sokéves tapasztalatunk azt mutatja, hogy a
hibás működés oka legtöbbször a helytelen
kezelés. A leggyakoribb hiba a nyugtalan
viselkedés mérés közben, a mandzsetta
hibás felrakása, helytelen elemek
használata, vagy akkuk használata. Mérés
megismétlésére
- 8 -
legkorábban 5 perc után kerüljön sor. Ha
akkor még mindig hibaüzenet jelenik meg a
kijelzőn, akkor hívja fel az ügyfélszolgálatot a
+49 3329/604314 telefonszámon.
Rendszeres utánkalibrálás
Németországban a törvényhozás az
orvostechnikai termékek üzemeltetéséről
szóló
29. 1998 júniusi
újrafogalmazott rendeletében amely
megjelent 2002.08.21., BGBl I 3396 oldalán;
amely az orvosi gyakorlatban használt mérési
funkciójú orvostechnikai termékekre
vonatkozik, két
évenkénti méréstechnikai ellenőrzést ír elő.
Vevőszolgálatunk ezzel kapcsolatban
szívesen informálja Önt.
Szabvány hivatkozások
A gyártót a az EU által elfogadott TÜV
Rheinland az 1993 június 14.-én kelt
gyógyászati termékekre vonatkozó 93/42/EGK
EU IRÁNYELVE / II. függelékének
megfelelően minősítette. Kielégítést nyertek a
gyógyászati termékek IIa osztályának
követelményei.
A készülék gyártása a következő, a
vérnyomásmérő készülékekre vonatkozó
európai szabványnak megfelelően folyik: IEC
60601-1, EN 1060-1 - EN 1060-3.
Elektromágneses összeférhetőség:
A készülék teljesíti az EN 60601-1-2 Európai
szabvány követelményeit.
Garancia
Az SC 2100 vérnyomásmérő készülékre két
éves garanciát vállalunk. A garanciális
időszak alatt díjmentesen megjavítjuk a hibás
készüléket. A garanciális idő letelte után is
lehetősége van arra, hogy a hibás készüléket
vevőszolgálatunkkal javíttassa meg. Előzőleg
díjmentes árajánlatot kap. A garancia nem
terjed ki a szakszerűtlen kezelésből,
balesetekből, kopásból (mandzsetta), a
használati útmutató figyelmen kívül
hagyásából, és a készüléknek harmadik fél
általi megváltoztatásából fakadó károkra.
- 9 -

Tudnivalók az eltávolításról
Hibás vagy elhasználódás miatt már
nem használt készülékek a környezetre
veszélyt jelent
ő
maradványokat
tartalmazhatnak. A készüléket a használt
elektromos készülékek gyűjtőhelyei útján
ártalmatlanítsa. Az elemeket szakszerűen
kell eltávolítani. A elemeket forgalmazó
kereskedelemben valamint a kommunális
gyűjtőhelyeken megfelelő elem-gyűjtő
tartályok állnak rendelkezésre.
Műszaki adatok
Mérési eljárás: oszcillometriai mérési
tartomány: nyomás: 20 és 300
hgmm között
Pulzus: 40 és 200 /
perc között Mérési pontosság: pulzus: +/5%
statikus nyomás: +/- 3
hgmm Mérési adattároló: 85 tárhely
szisztolé, diasztolé,
pulzus, dátum és idő
számára
Automatikus lekapcsolás: kb. 150 mp-el az
utolsó
billentyű művelet után
Üzemi feszültség: 1 db LR03 (alkáli elem)
Üzemi hőmérséklet: +10°C - +40°C Tárolási
hőmérséklet: - 10°C - +50°C
Súly (elemek nélkül): kb. 200 g
Mandzsetta hossz: 22 cm és 32
cm közötti felkar
kerülethez
A műszaki fejlődést szolgáló változtatások joga
SCALA Electronic GmbH SES GmbH
Ruhlsdorfer Str.95 Ruhlsdorfer Straße
95
14532 Stahnsdorf 14532 Stahnsdorf
Tel. 03329/604524 Tel.
03329/604314 Fax. 03329/604523
www.scala-electronic.com
Jelmagyarázat
fenntartva!
Vevőszolgálat
Rev. 12 09
2011/D