THIS MANUAL CONTAINS THE OPERATING
INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION FOR YOUR SCAG MOWER. READING
THIS MANUAL CAN PROVIDE YOU WITH
ASSISTANCE IN MAINTENANCE AND ADJUSTMENT PROCEDURES TO KEEP YOUR
MOWER PERFORMING TO MAXIMUM EFFICIENCY. THE SPECIFIC MODELS THA T THIS
BOOK COVERS ARE CONTAINED ON THE
INSIDE COVER. BEFORE OPERA TING YOUR
MACHINE, PLEASE READ ALL THE INFORMATION ENCLOSED.
* Keep all shields in place, especially the grass discharge chute.
* Before performing any maintenance or service, stop the machine and
remove the spark plug wire and ignition key .
* If a mechanism becomes clogged, stop the engine before cleaning.
* Keep hands, feet and clothing away from power-driven parts.
* Read this manual completely as well as other manuals that came with
your mower.
* Keep others away from the mower (only one person at a time).
* DO NOT operate on steep slopes.
* Always travel across slopes.
* ALWAYS FOLLOW OSHA APPROVED OPERATION.
* DO NOT mow on wet grass. Wet grass reduces traction and steering
control.
REMEMBER - YOUR MOWER IS ONLY AS SAFE AS THE OPERATOR!
Hazard control and accident prevention are dependent upon the awareness,
concern, prudence, and proper training of the personnel inv olved in the
operation, transport, maintenance, and storage of the equipment.
This manual covers the operating instructions
and illustrated parts list for:
SWZV36A-16KAIwith a serial number of D4000001 to D4099999
SWZV48V-17KAIwith a serial number of D4100001 to D4199999
SWZV52V-19KAIwith a serial number of D4200001 to D4299999
SWZV52V-23KAEwith a serial number of E2700001 to E2799999
Always use the entire serial number listed on the serial number
tag when referring to this product.
Electrical Schematic - Electric Start...............................................................................................59
Warranty Statement ........................................................................... Following Illustrated Parts List
II
Section 1
WARNING:
GENERAL INFORMATION
1.1 INTRODUCTION
Y our mower was built to the highest standards in the industry .
However, the prolonged life and maximum efficiency of
your mower depends on you following the operating,
maintenance and adjustment instructions in this manual.
If additional information or service is needed, contact your
Scag Power Equipment Dealer.
We encourage you to contact your dealer for repairs. All
Scag dealers are informed of the latest methods to service
this equipment and provide prompt and efficient service in
the field or at their service shop. They carry a full line of
Scag service parts.
THE REPLACEMENT OF ANY PART ON THIS
PRODUCT BY OTHER THAN THE
MANUFACTURER'S AUTHORIZED
REPLACEMENT PART OR UNAUTHORIZED
MODIFICATION MAY ADVERSELY AFFECT THE
PERFORMANCE, DURABILITY OR SAFETY OF
THIS PRODUCT.
USE OF OTHER THAN ORIGINAL SCAG
REPLACEMENT PARTS WILL VOID THE
WARRANTY.
When ordering parts, always give the model and serial
number of your mower.
USE ONLY SCAG APPROVED ATTACHMENTS
AND ACCESSORIES.
Attachments and accessories manufactured by companies
other than Scag Power Equipment are not approved for use
on this machine.
For pictorial clarity , some illustrations and figures
in this manual may show shields, guards or plates
open or removed. Under no circumstances should
your mower be operated without these devices in
place.
All information is based upon product information
available at the time of approval for printing. Scag
Power Equipment reserves the right to make changes
at any time without notice and without incurring any
obligation.
1.2 DIRECTION REFERENCE
The “Right” and “Left”, “Front” and “Rear” of the machine
are referenced from the operator’s right and left when
seated in the normal operating position and facing the
forward travel direction.
1.3 SERVICING THE ENGINE AND DRIVE
TRAIN COMPONENTS
The detail servicing and repair of the engine, hydraulic pumps
and gearboxes are not covered in this manual; only routine
maintenance and general service instructions are provided.
For service of these components during the limited warranty
period, it is important to contact your Scag dealer or find a
local authorized servicing agent of the component
manufacturer.
components during the warranty period may void your
warranty .
Your mower is only as safe as the operator.
Carelessness or operator error may result in serious
bodily injury or death. Hazard control and accident
prevention are dependent upon the awareness, concern,
prudence, and proper training of the personnel involved in
the operation, transport, maintenance and storage of the
equipment.
and thoroughly familiar with all of the controls before
operating the mower. The owner/user can prevent and is
responsible for accidents or injuries occuring to
themselves, other people or property .
READ THIS OPERATOR’S MANUAL BEFORE
ATTEMPTING TO START YOUR MOWER.
A replacement manual is available from your authorized
Scag Service Dealer or by contacting Scag Power
Equipment, Service Department at P.O. Box 152,
Mayville, WI 53050 or via the Internet at
www.scag.com. The manual for your machine can be
downloaded by using the model and serial number or use
the contact form to make your request. Please indicate
the complete model and serial number of your Scag
product when requesting replacement manuals.
Make sure every operator is properly trained
2.2 SIGNAL WORDS
The signal word “DANGER” denotes that an extremely
hazardous situation exists on or near the machine that
could result in high probability of death or irrepairable
injury if proper precautions are not taken.
The signal word “WARNING” denotes that a hazard
exists on or near the machine that can result in injury or
death if proper precautions are not taken.
The signal word “CAUTION” is a reminder of safety
practices on or near the machine that could result in
personal injury if proper precautions are not taken.
Y our safety and the safety of others depends significantly
upon your knowledge and understanding of all correct
operating practices and procedures of this machine.
2.3 BEFORE OPERATION
CONSIDERATIONS
This symbol means “Attention! Become Alert! Your
Safety is Involved!" The symbol is used with the
following signal words to attract your attention to safety
messages found on the decals on the machine and
throughout this manual. The message that follows the
symbol contains important information about safety . T o
avoid injury and possible death, carefully read the
message! Be sure to fully understand the causes of
possible injury or death.
Signal Word:
It is a distinctive word found on the safety decals on the
machine and throughout this manual that alerts the
viewer to the existence and relative degree of the
hazard.
1. NEVER allow children to operate this mower. Do
not allow adults to operate this machine without
proper instructions.
2. DO NOT mow when children and/or others are
present. Keep children out of the mowing area and
in the watchful care of a responsible adult other than
the operator. Be alert and turn machine off if a child
enters the area.
3. DO NOT allow children to ride on or play on the
machine, it is not a toy .
4. Clear the area to be mowed of objects that could be
picked up and thrown by the cutter blades.
5. DO NOT operate the machine under the influence of
alcohol or drugs.
4
Section 2
WARNING:
WARNING:
6. If the operator(s) or mechanic(s) cannot read English
or Spanish, it is the owner's responsibility to explain
this material to them.
7. DO NOT wear loose fitting clothing. Loose
clothing, jewelry or long hair could get tangled in
moving parts. Do not operate the machine wearing
shorts; always wear adequate protective clothing
including long pants. W earing safety glasses, safety
shoes and a helmet is advisable and is required by
some local ordinances and insurance regulations.
Always wear hearing protection. Operating this
machine over prolonged periods of time can
cause loss of hearing.
8. Keep the machine and attachments in good operating
condition. Keep all shields and safety devices in
place. If a shield, safety device or decal is defective
or damaged, repair or replace it before operating the
machine.
11. DO NOT add fuel to a running or hot engine. Allow
the engine to cool for several minutes before adding
fuel. Never fuel indoors or enclosed trailers.
12. Keep flammable objects (cigarettes, matches, etc.),
open flames and sparks away from the fuel tank and
fuel container. Use only approved containers.
13. Equipment must comply with the latest requirements
per SAE J137 and/or ANSI/ASAE S279 when driven
on public roads.
-NOTE-
If the mower is driven on public roads, it must
comply with state and local ordinances as well as
SAE J137 and/or ANSI / ASAE S279 r equirements.
Contact your local authorities for regulations and
equipment requir ements.
14. DO NOT operate without the side discharge chute
installed and in the down position or with an optional
grass catcher or mulch plate completely installed.
15. Check the blade mounting bolts at frequent intervals
for proper tightness.
This machine is equipped with an interlock system
intended to protect the operator and others from
injury. This is accomplished by preventing the
engine from starting unless the deck drive is
disengaged, the parking brake is on, and the speed
adjustment lever is in the neutral position. The
system shuts off the engine if the operator removes
both hands from the operator presence grips with
the deck drive engaged and/or the speed
adjustment lever not in the neutral position, or
the parking brake disengaged. Never operate
equipment with the interlock system disconnected
or malfunctioning.
9. Be sure the interlock switches are functioning
correctly .
10. Fuel is flammable; handle it with care. Fill the fuel
tank outdoors. Never fill it indoors. Use a funnel or
spout to prevent spillage. Clean up any spillage
before starting the engine.
16. Make sure all hydraulic fluid connections are tight and
all hydraulic hoses and lines are in good condition
before starting the machine.
2.4 OPERA TION CONSIDERATIONS
1. Know the function of all controls and how to stop
quickly .
2. Reduce speed and exercise extreme caution on slopes
and in sharp turns to prevent tipping or loss of
control. Be especially cautious when changing
directions on slopes.
3. To prevent tipping or loss of control, start and stop
smoothly , avoid unnecessary turns and travel at reduced
speed.
4. When using any attachment, never direct the discharge
of material toward bystanders or allow anyone near
the machine while in operation.
5
Section 2
WARNING:
CAUTION:
2.4 OPERA TION CONSIDERATIONS
(CONT'D)
5. Before attempting to start the engine,disengage power
to the cutter deck, place the speed control lever in the
neutral position and engage the parking brake.
6. If the mower discharge ever plugs, shut off the engine,
remove the ignition key , and wait for all movement to
stop before removing the obstruction.
DO NOT use your hand to dislodge the clogged
discharge chute. Use a stick or other device to
remove clogged material after the engine has
stopped running and the blades have stopped
turning.
7. Be alert for holes, rocks, roots and other hidden hazards
in the terrain. Keep away from any dropoff. Beware
of overhead obstructions (low limbs, etc.), underground
obstacles (sprinklers, pipes, tree roots, etc.). Cautiously
enter a new area. Be alert for hidden hazards.
14. Disengage power to the attachments when transporting
or when not in use.
15. The machine and attachments should be stopped and
inspected for damage after striking a foreign object,
and damage should be repaired before restarting and
operating the machine.
DO NOT touch the engine or the muffler while the
engine is running or immediately after stopping.
These areas may be hot enough to cause a burn.
DO NOT run the engine inside a building or a
confined area without proper ventilation.
Exhaust fumes are hazardous and contain carbon
monoxide which can cause brain injury and
death.
16. Keep hands and feet away from cutter blades and
moving parts. Contact can injure.
8. Disengage power to cutter deck before backing up. Do
not mow in reverse unless absolutely necessary and
then only after observation of the entire area behind
the mower. If you must mow in reverse, maintain a
constant lookout to the rear of the machine and mow
slowly .
9. DO NOT turn sharply. Use care when backing up.
10. Disengage power to cutter deck before crossing roads,
walks or gravel drives.
11. Mow only in daylight or good artificial light.
12. NEVER raise the deck with the blades engaged.
13. Take all possible precautions when leaving the machine
unattended, such as disengaging the mower, lowering
the attachments, setting the parking brake, stopping the
engine, and removing the key .
17. Use care when loading or unloading the machine onto
a trailer or truck.
18. Use care when approaching blind corners, shrubs, trees,
or other objects that may obscure vision.
19. NEVER leave the machine running unattended.
6
Section 2
WARNING:
2.5 MAINTENANCE CONSIDERA TIONS &
STORAGE
1. Never make adjustments to the machine with the
engine running unless specifically instructed to do so.
If the engine is running, keep hands, feet, and
clothing away from moving parts.
2. Disengage drives, lower implement, set parking brake,
stop engine and remove key or disconnect spark plug
wire to prevent accidental starting of the engine when
servicing or adjusting the machine. W ait for all
movement to stop before adjusting, cleaning or
repairing.
3. Remove spark plug wire before making any repairs.
4. Keep all nuts, bolts and screws tight, to ensure the
machine is in safe working condition. Check blade
mounting bolts frequently to be sure they are tight.
11. Use jack stands to support components when
required.
12. Carefully release pressure from components with
stored energy.
Hydraulic fluid is under high pressure. Keep
body and hands away from pinholes or nozzles
that eject hydraulic fluid under high pressure. If
you need service on your hydraulic system,
please see your authorized Scag dealer. If
hydraulic fluid is injected into the skin, it must
be surgically removed within a few hours by a
doctor or gangrene may result.
13. Let the engine cool before storing.
14. DO NOT store the machine near an open flame.
5. Do not change the engine governor settings or
overspeed the engine. See the engine operator's
manual for information on engine settings.
6. To reduce fire hazard, keep the cutting units, drives,
muffler and engine free of grass, leaves, excessive
grease, oil and dirt.
7. Park the machine on level ground and engage the
parking brake.
8. NEVER allow untrained personnel to service the
machine.
9. Use care when checking blades. Wrap the blade(s)
or wear gloves and use caution when servicing
blades. Only replace blades. NEVER straighten or
weld blades.
10. Keep all parts in good working condition. Replace all
worn or damaged decals.
15. Shut off fuel while storing or transporting.
16. DO NOT store fuel near flames or drain indoors.
7
2.6 SAFETY AND INSTRUCTIONAL DECALS
2
7
2008 SWZV Safety Decals
8
483407
Section 2
48340
48339
482291
483406
48360
8
Section 3
SPECIFICATIONS
ENGINES
General Type:Heavy duty industrial/commercial
Brand:Kawasaki
Models:FH480V (16HP), FH541V (17HP), FH580V (19HP)
Horsepower:16HP, 17HP & 19HP
Type:4 cycle gas, vertical shaft engines
Displacement:16HP=472cc, 17HP=585cc, 19HP=585cc
Cylinders:2 with cast-iron sleeves
Governor:Mechanical type governor with variable speed control. Settings:
16HP, 17HP & 19HP= 3600 rpm (+/-100 rpm), idle set at 1550
rpm (+/-150 rpm).
Exhaust Group:Side-mount single canister muffler
Fuel Pump Group:Pulse-type fuel pump with with in-line filter
Oil Pump Group:See engine manufacturer's specifications
Valve Group:See engine manufacturer's specifications
Starter/Electrical:Electronic Ignition with recoil starter, solid state ignition
ENGINE DECK
Thickness:7 gauge steel
Fuel Tank:5 gallon (18.92 litres) seamless polyethylene with integral cup
holder.
Drive Wheels/Tires:18 x 6.5-8 four-ply pneumatic tubeless (36")
18 x 8.50-8 four-ply pneumatic tubeless (48" & 52")
Brakes:Dynamic braking through hydro drive system
Axles:1" tapered
Handle Bars:1" diameter
DRIVE SYSTEM
Type:Hydro drive with two variable displacement pumps and two
cast-iron high torque motors
Hydro Pumps:Two Hydro-Gear Model BDP 10A pumps with dump valves for
movement without running the engine
Drive Wheel Motors:Two 12 cu. inch cast-iron high torque motors
Hydro Fluid Cooling Group:1-1/2qt. capacity aluminum cooling reservoir, uses, SAE 20W50
fluid and 10 micron filter
Steering / Travel Control::V-bar technology integrates control of both drive wheels via
singlehandle assembly. Push handle downward to travel forward,
upward for reverse; pivot the handle to steer.
Speed control range controlled with single lever (patented
design), in-field tracking adjustment
Parking Brakes:7.5" drum, band brake, one on each wheel
Dump Valves:Allows for movement without engine running
Axles:1" tapered motor shafts
Wire Harness:14 gauge wire
Safety Group:Handle actuated operator presence system (patented design),
blade / clutch and transmission interlock to engine kill
Forward Speed Range:0 to 7.4 mph
Reverse Speed Range:0 to 3.0 mph
Date of Issue: July, 2007
Specifications Subject to Change Without Notice
10
Section 4
CAUTION:
OPERATING INSTRUCTIONS
Do not attempt to operate this mower unless you
have read this manual. Learn the location and
purpose of all controls and instruments before you
operate this mower.
2. Mower Deck Switch (Figure 4-1). Used to engage
and disengage the mower drive system. Pulling up on
the switch will engage the deck drive. Pushing down
on the switch will disengage the deck drive.
3. Engine Choke Control (Figure 4-1). Used to start a
cold engine.
4.1 CONTROLS AND INSTRUMENT
IDENTIFICATION
Before operating the mower, familiarize yourself with all
mower and engine controls. Knowing the location,
function and operation of these controls is important for
safe and efficient operation of the mower.
1. Ignition Switch (Figure 4-1). The ignition switch is
used to start the engine. Manual start engines has two
positions; OFF and ON. Electric Start engines have
three positions; OFF, ON, and START.
CUTTING HEIGHT
ADJUSTMENT
4. Engine Throttle Control (Figure 4-1). Used to
control the engine speed. Pushing the lever forward
increases engine speed. Pulling the lever back
decreases engine speed. Full back position is the
IDLE position. Full forward is the cutting position.
5. Hourmeter (Figure 4-1). Indicates the number of
hours the engine has been operated. It operates
whenever the engine is running. Has preset
maintenance reminders for engine and hydraulic
system oil changes. W ill start flashing scheduled
maintenance 2 hours before preset time and continue
flashing until 2 hours after . Automatically resets.
ENGINE CHOKE
CONTROL
HOURMETER
IGNITION SWITCH
DECK LIFT
ENGINE
THROTTLE
CONTROL
MOWER DECK SWITCH
Figure 4-1 Controls
11
SPEED
CONTROL
PARKING BRAKE
CONTROL
STEERING
CONTROL
SWZV CONTROLS
Section 4
WARNING:
CAUTION:
6. Steering Control (Figure 4-1). Used to control the
mower's travel direction. See Section 4.5 for further
details regarding the mower's travel controls.
7. Speed Control (Figure 4-1). Used to set the
mower's maximum FORWARD speed. See Section
4.5 for further details regarding the mower's travel
controls.
8. Parking Brake Control (Figure 4-1). Used to
engage and disengage the parking brakes. Pull the
lever back to engage the parking brakes. Push the
lever forward to disengage the parking brakes.
9. Deck Lift Lever (Figure 4-1). Used to raise and
lower the cutter deck.
10. Cutting Height Adjustment (Figure 4-1). Used to
set the cutter deck at the desired cutting height.
4.2 SAFETY INTERLOCK SYSTEM
4.3 INITIAL RUN-IN PROCEDURES (First
Day of Use or Approximately 10 Hours)
1. Check all belts for proper alignment and wear at 2, 4
and 8 hours.
2. Change the engine oil and oil filter after the first 20
hours of operation. (See Section 7.4.)
3. Check oil level in the hydraulic system reservoir. (See
Section 7.3.)
4. Check for loose hardware. Tighten as needed.
5. Check interlock system for proper operation. (See
Section 4.2.)
6. Check tire pressure. Adjust pressure if necessary .
(See Section 7.10.)
4.4 STARTING THE ENGINE
The mower is equipped with a safety interlock system
that prevents the engine from starting unless the deck
drive is disengaged, the parking brake is engaged and the
speed control lever is in the neutral position. With the
use of "Sensogrip T echnology", the interlock system shuts
off the engine if the operator removes both hands from the
steering control with the speed control not in the neutral
position, the cutter blades engaged and/or the parking
brake not engaged.
Never operate the mower with the interlock system
disconnected or malfunctioning. Do not disengage
or bypass any switch; injury to yourself and others
or property damage could result.
-IMPORTANT-
The grips on the steering control handle sense
the presence of the operators hand using
"Sensogrip Technology". When using thick
gloves, more hand contact to the steering contr ol
handle may be requir ed.
1. Be sure the fuel shutoff valve, located on the top right
side of the fuel tank, is completely open. (See Section
7.5.)
2. Place the speed control in the neutral position and
disengage the the cutter blades .
3. Engage the parking brake.
4. If the engine is cold, choke the engine as needed.
5. Move the engine throttle control to about half engine
speed.
DO NOT USE STARTING FLUIDS. Use of starting
fluids in the air intake system may be potentially
explosive or cause a “runaway” engine condition
that could result in engine damage and/or personal
injury.
6. Turn the ignition key to the On position and pull on
the recoil starter
7. Allow engine to warm before operating the mower.
12
Section 4
4.5 GROUND TRA VEL AND STEERING
-IMPORTANT-
If you are not familiar with the operation of a
machine with lever steering and/or hydrostatic
transmissions, the steering and ground speed
operations should be learned and practiced in
an open area, away from buildings, fences, or
obstructions. Practice until you are comfortable
with the handling of the machine before
attempting to mow. Learn the operation on flat
ground befor e operating on slopes.
-IMPORTANT-
Start practicing with a slow engine speed and
slow forward travel.
Learn to feather the steering controls to obtain a
smooth operating action.
Practice operating the mower until you are
comfortable with the controls befor e pr oceeding
to mow.
Forward T ra vel
T o travel forward with the mower , place one hand on the
steering control, disengage the parking brake and push
down and forward on the speed control lever to set the
desired speed. Once the desired forward speed is selected
with the speed control lever, slowly push downward on
the steering control to start forward movement. The
further the speed control lever is moved forward and the
steering control is pushed downward, the greater the
forward speed will be. T o decrease the speed, pull
upward on the steering control or pull back on the speed
control lever to set the desired speed. See Figure 4-2.
T o steer the mower to the right while traveling forward,
move the steering control to the left. The further the
steering control is moved, the quicker the mower will turn
right. See Figure 4-3.
-NOTE-
Smooth operation of the steering control lever
will produce smooth mower operation. While
learning the operation of the steering controls,
keep the travel speed low.
Reverse T ravel
T o travel in reverse, pull upward on the steering control.
Keep the travel speed low while traveling in reverse.
-NOTE-
The mower may not travel straight in reverse.
Slight adjustments may need to be made using
the steering controls.
T o steer left while traveling in reverse, move the steering
control to the left. The further the control is moved, the
quicker the mower will turn left.
T o steer right while traveling in reverse, move the steering
control to the right. The further the control is moved, the
quicker the mower will turn right.
T o stop the reverse travel, allow the steering control to
return to the neutral position. If the mower is to be
parked, engage the parking brake.
FORWARD SPEED
CONTROL
T o stop the forward travel completely , pull the speed
control lever back to the neutral position.
T o steer the mower to the left while traveling forward,
move the steering control to the right. The further the
steering control is moved, the quicker the mower will turn
left. See Figure 4-3.
PULL UP
FOR REVERSE
NEUTRAL
PUSH DOWN
FOR FORWARD
Figure 4-2 Forward / Reverse Controls
13
SWZV STEERING CONTROLS
CAUTION:
S
CAUTION:
STEERING TO THE LEFT TRAVELING FORWARD
STEERING TO THE RIGHT TRAVELING IN REVERSE
Section 4
Disengage power to the mower before backing
up. Do not mow in reverse unless absolutely
necessary and then only after observation of the
entire area behind the mower .
Before backing up, observe behind the mower for
persons and obstructions. Clear the area before
backing up. Possible injury or property damage
could occur.
-NOTE-
STEERING TO THE RIGHT TRAVELING FORWARD
STEERING TO THE LEFT TRAVELING IN REVERSE
Figure 4-3 Steering Controls
4.6 ENGAGING THE DECK DRIVE (CUTTER
BLADES)
1. Set the throttle at about 3/4 speed. Do not attempt to
engage the deck drive at high speed as this shortens
the electric clutch life — use only moderate engine
speed when engaging the deck drive.
2. Engage the deck drive by pulling out on the yellow
switch, located on the instrument panel, (Figure 4-4)
to the engage position.
A squealing noise may be heard when engaging
or disengaging the deck drive. It is caused by
the electric clutch plates meshing as the mower
comes up to speed. This is normal.
3. To disengage the deck drive, push the switch in to the
disengage position.
4. Always operate the engine at full throttle to properly
maintain cutting speed. If the engine starts to lug
down, reduce the forward speed and allow the
engine to operate at maximum RPM.
Figure 4-4 Cutter Engage Switch
PULL UP TO ENGAGE
PUSH DOWN TO DISENGAGE
STT99CE
14
Section 4
CAUTION:
4.7 HILLSIDE OPERATION
1. This mower has been designed for good traction and
stability under normal mowing conditions. However,
caution must be used when traveling on slopes,
especially when the grass is wet. Wet grass reduces
traction and steering control.
2. To prevent tipping or loss of control, do not start or
stop suddenly, avoid unnecessary turns and travel at
reduced speed. If tires lose traction, disengage blades
and proceed slowly off the slope.
3. Always travel across a slope with a walk behind
mower.
4. Keep tires properly inflated.
4.8 PARKING THE MOWER
1. Park the machine on a flat, level surface only. Do
not park the machine on an incline.
4.9 AFTER OPERA TION
1. Wash the entire mower after each use. Do not use
high pressure spray or direct the spray onto electrical
components.
-IMPORTANT-
Do not wash a hot or running engine. Cold water
will damage the engine. Use compressed air to
clean the engine if it is hot.
2. Keep the entire mower clean to inhibit serious heat
damage to the engine or hydraulic oil circuit.
3. Check the drive belts for proper alignment and any
signs of wear. Correct and adjust if necessary.
To avoid injury from burns, allow the mower to
cool before removing the fuel tank cap and
refueling.
2. Place the steering control levers in the neutral
position.
3. Disengage the cutter blades
4. Slow the engine to idle speed.
5. Engage the parking brake.
6. Turn the ignition key to the OFF position and remove
the key.
4. After the mower has cooled down, fill the fuel tank
with fresh, clean fuel at the end of every day of
operation.
5. Check the tire pressure. Adjust pressure if necessary .
4.10 REMOVING CLOGGED MATERIAL
RO TATING BLADES
NEVER PUT YOUR HANDS INTO THE CHUTE
AREA. Remove the key and only then use a stick
or similar object to remove material if clogging
has occurred.
1. If the discharge chute becomes clogged, shut off the
engine and remove the ignition key . Using a stick or
similar item, dislodge the clogged material. Then
resume normal mowing.
15
Section 4
WARNING:
WARNING
4.11 MOVING MOWER WITH ENGINE
STOPPED
T o “free-wheel” or move the mower around without the
engine running, place the dump valve levers in the FREEWHEEL position. Disengage the parking brake and move
the mower by hand. The dump valve levers must be
returned to the DRIVE position and torqued to 7-10 ft/lbs
to drive the mower.
4.12 RECOMMENDATIONS FOR MOWING
1. Do not mow with dull blades. A dull blade will tear
grass, resulting in poor lawn appearance and require
extra power.
2. The discharge chute must not be removed and must
be kept in the lowest position to deflect grass clippings
and thrown objects downward. Direct the side
discharge away from sidewalks or streets to minimize
cleanup of clippings. When mowing close to
obstacles, direct the discharge away from the
obstacles to reduce the chance of property damage by
thrown objects.
8. Use the alternate stripe pattern for best lawn
appearance. Vary the direction of the stripe each
time the grass is mowed to avoid wear patterns in
the grass.
4.13 ADJUSTING CUTTING HEIGHT
The mower deck can be adjusted from a height of 1-inch
to 4-1/2 inches at 1/4-inch intervals. T o adjust the cutting
height:
Do not adjust the cutting height with the mower
blades rotating. Disengage the power to the cutter
blades, put levers in the neutral lock position, apply
the brake and then adjust cutting height.
1. Disengage the power to the cutter blades.
2. Pull on the cutter deck lift lever lever all the way
backward until it locks in place. (Figure 4-6).
WARNING
DO NOT OPERATE WITHOUT DISCHARGE CHUTE, MULCHING
KIT, OR ENTIRE GRASS CATCHER INSTALLED
3. Cut grass when it is dry and not too tall. Do not cut
grass too short (cut off 1/3 or less of existing grass for
best appearance). Mow frequently.
4. Keep mower and discharge chute clean.
5. When mowing wet or tall grass, mow the grass twice.
Raise the mower to the highest setting for the first
pass and then make a second pass to the desired
height.
6. Use a slow travel speed for trimming purposes.
7. Operate the engine at full throttle for best cutting.
Mowing with a lower RPM causes the cutter blades
to tear the grass. The engine is designed to be
operated at full speed.
3. Insert the lanyard pin into the cutting height index at
the desired cutting height. Pull backward on the
cutter deck lift lever, push and hold the lock button
(Figure 4-6). Slowly release the cutter deck lift lever.
A deck height decal is located on the cutting height
index as an aid in adjusting the deck to the desired
height.
LANYARD PIN
Figure 4-6 Adjusting Cutting Height
CUTTER DECK
LIFT LEVER
16
Section 5
TROUBLESHOOTING CUTTING CONDITIONS
CONDITION
CAUSE
CURE
Stringers - OccasionalLow engine RPMRun engine at full RPM
Blades of Uncut
GrassGround speed too fastSlow speed to adjust for conditions
Wet grassCut grass after it has dried out
Dull blades, incorrect sharpeningSharpen blades
Deck plugged, grass accumulationClean underside of deck
Deck plugged, grass accumulationClean underside of deck
Ground speed too fastSlow speed to adjust for conditions
Wet grassCut grass after it has dried out
Width of Deck
SGB018
Bent bladesReplace blades
Streaking - Strips ofNot enough overlappingIncrease the overlap of each
Uncut Grass Betweenbetween rowspass
Cutting Paths
Width
of
Deck
SGB019
Width
of
Deck
17
TROUBLESHOOTING (CONT'D)
Section 5
CONDITION
CAUSE
CURE
Uneven Cut on FlatLift worn from bladeReplace blade
Ground - Wavy
High-LowBlade upside downMount with cutting edge toward
Appearance,ground
Scalloped Cut, or
Rough ContourDeck plugged, grass accumulationClean underside of deck
Too much blade angle (deck pitch)Adjust pitch and level
Deck mounted improperlySee your authorized SCAG dealer
Bent spindle areaSee your authorized SCAG dealer
Dull bladeSharpen blade
Width of Deck
SGB020
Uneven Cut onUneven groundMay need to reduce ground speed,
Uneven Ground -raise cutting height, and/or change
Wavy Appearance,direction of cut
High-LowScalloped
Cut, or Rough Contour
Width of Deck
SGB021
Sloping Ridge AcrossTire pressures not equalCheck and adjust tire pressure
Width of Cutting Path
Wheels unevenCheck and adjust tire pressure
Deck mounted incorrectlySee your authorized SCAG dealer
Deck not level side-to sideCheck for level and correct
Width of Deck
SGB023
18
Section 5
TROUBLESHOOTING (CONT'D)
CONDITION
CAUSE
CURE
Scalping - BladesLow tire pressuresCheck and adjust pressures
Hitting Dirt or
Cutting Very Close toGround speed too fastSlow speed to adjust for conditions
the Ground
Cutting too lowMay need to reduce ground speed,
raise cutting height, change direction
of cut, and/or change pitch and level
Rough terrainMay need to reduce ground speed,
raise cutting height, and/or change
direction of cut
Ground speed too fastSlow speed to adjust for conditions
Width of Deck
SGB022
Step Cut -RidgeBlades not mounted evenlyAdjust pitch and level
in Center of
Cutting pathBent bladeReplace blade
Wet grassCut grass after it has dried out
Internal spindle failureSee your authorized SCAG dealer
Mounting of spindle incorrectSee your authorized SCAG dealer
Width of Deck
SGB024
Slope Cut - SlopingBent spindle mounting areaSee your authorized SCAG dealer
Ridges Across Width
of Cutting PathInternal spindle failureSee your authorized SCAG dealer
Bent deck housingSee your authorized SCAG dealer
Width of Deck
SGB025
19
Section 6
WARNING:
CAUTION:
ADJUSTMENTS
6.1 PARKING BRAKE ADJUSTMENT
Do not operate the mower if the parking brake is
not operable. Possible severe injury could
result.
The parking brake linkage should be adjusted whenever
the parking brake lever is placed in the “ENGAGE”
position and the parking brake will allow the mower to
move. If the following procedures do not allow you to
engage the parking brake properly , contact your Scag
dealer for further brake adjustments.
1. Adjust the parking brake so that tension is felt
approximately 1" before the brake hand lever is
against the stop on the handle bar.
6.2 TRA VEL ADJUSTMENTS
Neutral or tracking adjustments will need to be made if:
A. The steering control is in the neutral position and
the machine creeps forward or backward.
(Neutral Adjustment).
B. The steering control is in the full forward position
and the mower pulls to one side or the other
when traveling in a forward direction. (Tracking
Adjustment, See Page 23).
Neutral Adjustment
1. Be sure the dump valves are in the run position and
the speed control lever is in the neutral lock position.
2. On a flat level surface, start the engine and disengage
the parking brake.
Adjust the brake only enough to hold the machine. Excessive force may cause damage to the
machine or brake components.
2. Adjust the brake actuator rod on either side of the
machine to obtain proper brake adjustment.
-NOTE-
If this procedur e does not achieve proper brake
adjustment, please contact your authorized Scag
dealer.
3. Run the engine at full operating speed and check if
the machine creeps forward or backwards.
4. Adjust the RH wheel by turning the tracking
adjustment knob "clockwise" until the RH drive wheel
turns in the forward direction. Turn the tracking
adjustment knob "counter-clockwise" until the drive
wheel stops moving. Turn the tracking adjustment
knob an additional 1/2 turn "counter-clockwise". (See
Figure 6-1).
5. Repeat for the LH wheel. (See Figure 6-2).
6. On a flat level surface, start the engine and disengage
the parking brake.
7. Check that the drive wheels remained in neutral and
readjust if necessary .
20
Section 6
CAUTION:
CAUTION:
Tracking Adjustment
Stop the engine and remove the key from the
ignition before making any adjustments. W ait for
all moving parts to come to a complete stop
before beginning work.
The engine and drive unit can get hot during
operation causing burn injuries. Allow engine
and drive components to cool before making any
adjustments.
-NOTE-
Before proceeding with this adjustment, be sure
that the caster wheels turn freely and that the tire
pressure in the drive wheels is correct. If the tire
pressure is not correct, the machine will pull to
the side with the lower pressure.
1. If at full speed the mower pulls right, it is an
indication that the left wheel is turning faster than the
right wheel. T o adjust this condition, proceed as
follows:
A. Stop the machine and place the speed control
lever in the neutral position. Turn the tracking
adjustment knob for the LH drive wheel
"counter-clockwise". This will cause the control
rod to stroke the LH pump less, slowing down
the LH wheel. (See Figure 6-2)
-NOTE-
If after making the adjustment as outlined in step 1A,
the machine creeps forwar d or backwar d, the neutral
adjustment must be made as described on page 22.
2. If at full speed the mower pulls left, it is an indication
that the right wheel is turning faster than the left
wheel. T o adjust this condition, proceed as follows:
A. Stop the machine and place the speed control
lever in the neutral position. Turn the tracking
adjustment knob for the RH drive wheel
"counter-clockwise". This will cause the control
rod to stroke the RH pump less, slowing down
the RH wheel. (See Figure 6-1)
-NOTE-
If after making the adjustment as outlined in step 2A,
the machine creeps forwar d or backwar d, the neutral
adjustment must be made as described on page 22.
These adjustments must be performed by your Scag
dealer to ensure proper and efficient running of the
engine. Should either need adjustment, contact your
authorized Scag service center.
6.4 BELT ADJUSTMENT
Before removing any guards, shut the engine off
and remove the ignition key.
All drive belts and cutter deck belts are spring loaded and
self-tensioning. The belts should be checked periodically
for proper alignment and wear.
Cutter Deck Level
The cutter deck should be level from side-to-side for
proper cutting performance. To check for level, be sure
that the mower is on a flat, level surface, the tires are
properly inflated and the cutter deck is set at the most
common cutting height that you will use. On the LH side
of the machine, check the distance from the top of the
cutter deck to the floor. Next check the distance from the
top of the cutter deck to the floor on the RH side of the
machine. Both measurements should be the same. If the
two measurements are different, the cutter deck level
must be adjusted as follows:
1. On the front RH side of the cutter deck locate the
cutter deck adjustment levers. Loosen the elastic stop
nuts securing the cutter deck adjustment levers on the
front and rear of the cutter deck. (See Figure 6-3)
CUTTER DECK ADJUSTMENT
BOLT
6.5 BELT ALIGNMENT
Belt alignment is important for proper performance of
your Scag mower. If you experience frequent belt wear
or breakage, see your authorized Scag service center for
belt adjustment.
6.6 CUTTER DECK ADJUSTMENTS
Cutter deck level, pitch and height are set at the factory .
However, if these adjustments should ever need to be
made, the following procedures will aid in obtaining the
proper cutter deck adjustment.
-NOTE-
Before proceeding with the cutter deck
adjustments, be sure that all tires are properly
inflated.
CUTTER DECK ADJUSTMENT
BOLT
Figure 6-3 Cutter Deck Level Adjustment
22
Section 6
2. Turn the adjustment bolts on the front and rear cutter
deck adjustment levers clockwise to raise or counterclockwise to lower the RH side until the distance from
the top of the cutter deck to the floor is the same as
the measurement on the LH side of the machine.
3. Tighten the two elastic stop nuts to secure the cutter
deck in the proper position.
Cutter Deck Pitch
The pitch of the cutter deck should be equal between the
front and rear of the cutter deck for proper cutting
performance. To check for proper deck pitch, be sure
that the mower is on a flat, level surface and the tires are
properly inflated.
Check the distance from the top of the cutter deck to the
floor at the rear RH side of the cutter deck. Next check
the distance from the top of the cutter deck to the floor at
the front RH side of the cutter deck. The measurement at
the front of the cutter deck should be the same as the rear
of the deck. Make these measurements at the LH side of
the cutter deck also. If the measurement at the front of
the deck is not the same, the cutter deck pitch must be
adjusted as follows:
CUTTER DECK ADJUSTMENT
BOLT
CUTTER DECK ADJUSTMENT
BOLT
1. Loosen the elastic stop nuts securing the deck level
links on front of the cutter deck on both sides (See
Figure 6-4).
2. Turn the adjustment bolts on both side either
clockwise to raise or counterclockwise to lower the
front of the cutter deck until the measurements are
equal. Tighten the elastic stop nuts.
Figure 6-4 Cutter Deck Pitch Adjustment
Cutter Deck Height
The cutter deck height adjustment is made to ensure that
the cutter deck is cutting at the height indicated on the
cutting height index gauge. To check for proper deck
height, be sure that the mower is on a flat, level surface,
shut off the engine and remove the igition key . Make
sure the tires are properly inflated.
1. Check the cutter deck cutting height by placing the
lanyard pin in the 3" position on the cutting height
index. Release the deck from the transport position
and allow the deck to move to the 3" cutting height
position.
23
Section 6
WARNING:
DECK HEIGHT
CONTROL ROD
LOOSEN HERE
Figure 6-5 Cutter Deck Height Adjustment
2. Rotate the cutter blade on the left side of the cutter
deck. Position the cutter blade so it is facing "front to
back" on the machine.
B. Turn the adjustment bolts on both side either
clockwise to raise or counterclockwise to lower
the front of the cutter deck until the
measurements are equal. T ighten the elastic stop
nuts.
6. Rotate the cutter blade on the right side of the cutter
deck. Position the cutter blade so it is facing "front to
back" on the machine.
7. Check the measurement from the floor to the cutter
blade tip at the front and rear of the right side blade.
If the measurement is not at 3", an adjustment must
be made using the cutter deck adjustment lever.
Adjust as follows:
A. Loosen the elastic stop nuts securing the deck
level links on front of the cutter deck on both
sides (See Figure 6-3 and Figure 6-4 for Cutter
Deck Adjustment Lever Location).
Always wear proper hand and eye protection when
working with cutter blades.
3. Check the measurement from the floor to the cutter
blade tip at the rear of the left side blade. If the
measurement is not at 3", an adjustment can be made
using the deck height control rod.
4. Adjust by loosening the jam nuts on the deck height
control rod. Turn the deck height control rod until the
3" setting is acheived. Hold the deck height control
rod and tighten the jam nuts.
5. Once the adjustment is made to the deck height
control rod, Check the measurement from the floor to
the cutter blade tip at the front of the left side blade.
If the measurement is not at 3", an adjustment must
be made using the cutter deck adjustment lever.
Adjust as follows:
B. Turn the adjustment bolts on both side either
clockwise to raise or counterclockwise to lower
the cutter deck until the measurements are equal.
Tighten the elastic stop nuts.
Custom-Cut Baffle Adjustment
The Custom-Cut Baffle is designed to deliver optimum
airflow and superior cutting performance in any type of
grass. The Custom-Cut Baffle can be raised or lowered
to precisely tailor the deck's performance for the type of
grass being cut. Your machine will be equipped with
either a three (3) position or seven (7) position CustomCut Baffle. Before making adjustments to the location of
the Custom-Cut Baffle, determine which version your
machine is equipped with. Reference the following page
when making adjustments.
A. Loosen the elastic stop nuts securing the deck
level links on front of the cutter deck on both
sides (See Figure 6-3, Page 24 and Figure 6-4,
Page 25 for Cutter Deck Adjustment Lever
Location).
+Compatible Greases:Mobilix #2 found at Mobil Service Stations
Timken Lithium Multi-Use #2 found at industrial shops
Shell Alvania #2 found at Shell Service Stations
Lidok EP #2 found at industrial shops
28
Section 7
GREASE FITTING LUBRICATION
Lubricant Interval
Lithium MP White Grease 2125
(40 Hours/Weekly)
Chassis Grease
(100 Hours/Bi-weekly)
Chassis Grease
(200 Hours/Monthly)
1
2
4
5
3
1
3
4
5
2
Figure 7.1 Lubrication Fitting Points
29
Section 7
7.3 HYDRAULIC SYSTEM
A. Checking Hydraulic Oil Level
The hydraulic oil level should be checked after the first 10
hours of operation. Thereafter , check the oil after every
200 hours of machine operation or monthly , whichever
occurs first.
-IMPORT ANT-
If the oil level is consistently low, check for leaks
and correct immediately.
1. Wipe dirt and contaminants from around the reservoir
cap. Remove the cap from the hydraulic oil reservoir.
2. Visually check the level of hydraulic oil. Hydraulic oil
must be at the full tab below the filler neck. If the
fluid is low , add 20W50 motor oil. DO NOT overfill;
(overfilling the oil reservoir may cause oil seepage).
3. Clean the fill cap and install it onto the reservoir.
HYDRAULIC OIL
RESERVOIR
B. Changing Hydraulic Oil
The hydraulic oil should be changed after every 500 hours
or annually, whichever occurs first. The oil should also
be changed if the color of the fluid has become black or
milky . A black color and/or a rancid odor usually
indicates possible overheating of the oil, and a milky color
usually indicates water in the hydraulic oil.
-NOTE-
The hydraulic oil should be changed if you
notice the presence of water or a rancid
odor to the hydraulic oil.
1. Park the mower on a level surface, stop the engine
and remove the ignition key .
2. Place a suitable container under the hydraulic oil
filter. Remove the fill cap from the reservoir.
Remove the drain plug from the fitting on the
reservoir base. (See Figure 7-2). Allow the fluid to
drain into the container and properly discard it.
3. Re-install the drain plug into the reservoir and be sure
it is tight.
DRAIN PLUG
Figure 7-2 Hydraulic Oil Reservoir
-NOTE-
Before refilling the hydraulic oil reservoir the
hydraulic oil filter should be changed as outlined
in section C on the next page.
4. Fill the reservoir to full tab below the filler neck with
20W50 motor oil.
5. Replace the reservoir fill cap. Start the engine and
drive forward and backward for two minutes. Check
the oil level in the reservoir. If necessary, add oil to
the reservoir.
30
Section 7
CAUTION:
B. Changing Engine Crankcase Oil
After the first 20 hours of operation, change the engine
crankcase oil and replace the oil filter . Thereafter , change
the engine crankcase oil after every 100 hours of operation
or monthly , whichever occurs first. Refer to the Engine
Operator’s Manual furnished with this mower for
instructions.
ENGINE OIL
FILLER & DIPSTICK
HYDRAULIC OIL
FILTER
Figure 7-3 Hydraulic Oil Filter
C. Changing Hydraulic Oil Filter Element
The hydraulic oil filter should be changed after every 500
hours of operation or annually , whichever occurs first.
1. Remove the oil filter element (Figure 7-3) and
properly discard it. Fill the new filter with clean oil
and install the filter. Hand tighten only.
2. Run the engine at idle speed with the speed control
lever in neutral for five minutes.
3. Check the oil level in the hydraulic tank. Hydraulic
oil must be at the full tab below the filler neck. If
necessary , add SAE 20w50 motor oil.
ENGINE OIL
FILTER
ENGINE OIL
DRAIN
Figure 7-4 Drain Plug, Dipstick and Oil Filter
Location
C. Changing Engine Oil Filter
After the first 20 hours of operation, replace the engine oil
filter. Thereafter , replace the oil filter after every 200
hours of operation or every month, whichever occurs
first. Refer to Engine Operator’s Manual for instructions.
7.4 ENGINE OIL
A. Checking Engine Crankcase Oil Level
The engine oil level should be checked after every 8 hours
of operation or daily as instructed in the Engine
Operator’s Manual furnished with this mower .
T o a v oid injury fr om b urns, allo w the mower to
cool before removing the fuel tank cap and
refueling.
31
Section 7
7.5 ENGINE FUEL SYSTEM
A. Filling the Fuel Tank
Fill the fuel tank at the begining of each operating day to
within 1 inch below the filler neck. Do not overfill. Use
clean, fresh unleaded gasoline with a minimum octane
rating of 87 and a maximum of 10% Ethanol.
DO NOT use E85 Fuel. Using E85 Fuel will cause
severe damage to the engine.
T o avoid personal injury or property damage, use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive.
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
2. Use only an approved gasoline container.
9. If fuel is spilled on clothing, change clothing
immediately .
10. Replace gas cap and tighten securely.
ENGINE FUEL
FILTER
Figure 7-5 Fuel Filter
3. Never remove the gas cap or add fuel with the engine
running. Allow the engine to cool before fueling.
4. Never fuel the machine indoors or in an enclosed
trailer.
5. Never store the machine or fuel container where
there is an open flame, spark or pilot light such as on
a water heater or other appliances.
6. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or
trailer bed with a plastic liner. Always place
containers on the ground away from your vehicle
before filling.
7. Remove the machine from the truck or trailer and
fuel on the ground. If this is not possible, then refuel
the machine with a portable container, rather than
from a gasoline dispenser nozzle.
8. Keep the nozzle in contact with the rim of fuel tank
or container opening at all times until fueling is
complete. Do not use a nozzle lock-open device.
B. Replacing In-Line Fuel Filter Element
The in-line fuel filter (Figure 7-5) should be replaced
after every 500 hours of operation or annually , whichever
occurs first.
1. Close the shutoff valve. Remove the two clamps
securing the fuel filter to the fuel hose. Remove the
fuel filter.
2. Install a new fuel filter. Be sure it is installed in the
proper direction. Secure to the fuel hose using the
two clamps.
7.6 ENGINE AIR CLEANER
A. Cleaning and/or Replacing Air Cleaner
Element
For any air cleaner, the operating environment dictates
the air cleaner service periods. Inspect and clean the air
cleaner element after every 100 hours of operation or
monthly, whichever occurs first and replace the element
if required. See Engine Owner's Manual for service
information.
32
Section 7
WARNING:
WARNING:
SGB033
-NOTE-
In extremely dusty conditions it may be necessary to check the element once or twice daily to
prevent engine damage.
1. Loosen the wing nuts securing the air cleaner cover.
Remove the air cleaner cover and set aside.
2. Remove the air cleaner and inspect.
3. Clean or replace the air cleaner as recommended by
the engine manufacturer.
7.7 DRIVE BELTS
All drive belts are spring-loaded and self-tensioning,
however after the first 2, 4, 8 and 10 hours of operation,
the belts should be checked for proper alignment and
wear. Thereafter, check the belts after every 40 hours
of operation or weekly , whichever occurs first.
7.8 CUTTER BLADES
4. If a blade cutting edge is dull or nicked, it should be
sharpened. Remove the blades for sharpening. See
"Blade Replacement."
-NOTE-
Keep the blades sharp. Cutting with dull
blades not only yields a poor mowing job, but
slows the cutting speed of the mower and
causes extra wear on the engine and the
blade drive.
B. Blade Sharpening
-NOTE-
If possible, use a file to sharpen the blade. Using
a wheel grinder may burn the blade.
-NOTE-
DO NOT sharpen the blades beyond 1/3 of the
width of the blade.
1. Sharpen the cutting edge at the same bevel as the
original. See Figure 7-6. Sharpen only the top of the
cutting edge to maintain sharpness.
A. Blade Inspection
1. Remove the ignition key before servicing the blades.
2. Raise the mower deck to the highest position. Place
the lanyard pin in the highest cutting height positon to
prevent the cutter deck from falling.
Always wear proper hand and eye protection
when working with cutter blades.
3. Check the cutter blades for straightness. If the cutter
blades appear bent, they will need to be replaced.
Do not attempt to straighten a bent blade, and
never weld a broken or cracked blade. Always
replace it with an original Scag cutter blade to
assure safety.
Angle Blade Back
Do Not Cut In
X
X Must NOT Exceed
30
Figure 7-6 Blade Sharpening
1/3 Blade Width
2. Check the balance of the blade. If the blades are out
of balance, vibration and premature wear can occur.
See your authorized Scag dealer for blade balancing
or special tools, if you choose to balance your own
blades.
33
Section 7
390S0160
HEX NUT-TORQUE
WARNING:
CAUTION:
C. Blade Replacement
Always wear proper hand and eye protection
when working with cutter blades.
1. Remove the ignition key before replacing the blades.
2. Raise the mower deck to the highest position. Place
the lanyard pin in the highest cutting height position to
prevent the cutter deck from falling.
3. Secure the cutter blades to prevent them from
rotating, (use the optional Blade Buddy tool, P/N
9212, to assist in securing the cutter blades), remove
the nut from the blade attaching bolt. Remove the
cutter blade, bolt and spacer from the spindle shaft.
(Figure 7-8).
-NOTE-
The front of the machine will have to be raised
slightly to remove the blade bolt from the cutter
spindle.
TO 75 LB-FT
SPINDLE
SHAFT
SPINDLE
ASSEMBLY
WASHER
CUTTER
DECK
HEX HEAD
BOLT / NUT
CUTTER BLADE
SPACER
CUTTER
BLADE
HEX HEAD BOLT
Figure 7-7 Blade Replacement
4. To install the new cutter blade, put the flat washer
onto the blade bolt and slide the bolt into the hole in
the cutter blade.
-NOTE-
Be sure that the blade is installed with the lift
wing pointing toward the top of the deck.
5. Install the spacer onto the blade bolt and insert the
bolt into the cutter spindle shaft.
6. Install the hex nut to the blade bolt at the top of the
cutter spindle. Secure the blades from rotating and
torque to 75 ft/lbs. (See Figure 7-7).
7.9 TIRES
Check the tire pressures after every 8 hours of operation
or daily.
7.10 BOD Y AND DECK
Do not wash any portion of the equipment while
it is hot. Do not wash the engine; use
compressed air.
1. After each use, wash the mower and cutter deck.
Use cold water and automotive cleaners. Do not use
pressure cleaners.
2. Do not spray electrical components.
3. Repair damaged metal surfaces using Scag touch-up
paint (P/N 48521) available from your authorized
Scag dealer. Wax the mower with an automotive
paint wax for maximum paint protection.
461845Discharge Chute - 52V
7204001-154 Bolt, Hex Head 5/16-18 x 4-1/4”
73 483378Spring, Discharge Chute
7404107-03Bolt, Hex Head 3/8-16 x 1-1/4” Special Lock (Rear)
04107-04Bolt, Hex Head 3/8-16 x 2” Special Lock (Front)
48320 0Decal, 52V
5483407Decal, Spinning Blades
648404Decal, Metalcraft - Made in USA
7483639Decal, Height-of-Cut
848340 6Decal, Warning - Knives
9481971Decal, Heavy Duty Commercial
10483608Decal, Instrument Panel
11483711Decal, Module Connection
12483044Decal, Patents
134836 61Decal, Pro-V Belt Cover
57
ELECTRICAL SCHEMATIC - MANUAL STAR T
Section 8
ENGINE
KEY
SWITCH
BLACK
BLACK
HOURMETER
BLACK
YELLOW
GROUND
BLACK
YELLOW
BLACK
YELLOW
WHITE
PTO
NEUTRAL
INTERLOCK
SWITCH
BRAKE
INTERLOCK
SWITCH
SWITCH
WHITE
BLUE
WHITE
WHITE
YELLOW
YELLOW
RED W/BLK STRIPE
BLACK
WHITE
RED W/BLK STRIPE
WHITE
WHITE
PURPLE
VOLT AGE
REGULATOR
BROWN
PINK
YELLOW
BLACK
TO ENGINE DECK
WIRE HARNESS
YELLOW
WHITE
BLUE
BLACK
BLACK
TO HANDLE
BLACK
WIRE HARNESS
GROUND
BLUE
BLACK
CLUTCH
SENSOGRIP
MODULE
58
Section 8
BRAKE
INTERLOCK
SWITCH
ELECTRICAL SCHEMA TIC - ELECTRIC START
RED W/BLK STRIPE
BLACK
BLACK
YELLOW
BLACK
BLACK
SENSOGRIP
MODULE
NEUTRAL
INTERLOCK
SWITCH
SWITCH
HOURMETER
PTO
WHITE
WHITE
GREEN
GREEN
RED W/BLK STRIPE
RED W/YEL STRIPE
RED
BLACK
RED
BLUE
GREEN
WHITE
WHITE
GREEN
YELLOW
RED W/YEL STRIPE
RED
YELLOW
20 AMP FUSES
TO HANDLE
WIRE HARNESS
TO ENGINE DECK
WIRE HARNESS
GREEN
BLUE
WHITE
RED
RED
RED W/YEL STRIPE
YELLOW
BLACK
BLACK
GROUND
KEY
SWITCH
STARTER
SOLENOID
ENGINE
CLUTCH
59
LIMITED WARRANTY - COMMERCIAL EQUIPMENT
Any part of the Scag commercial mower manufactured by Scag Power Equipment and found, in the reasonable judgment of Scag, to be defective in materials or workmanship, will be repaired or replaced by an Authorized Scag Service
Dealer without charge for parts and labor during the periods specified below. This warranty is limited to the original
purchaser and is not transferable. Proof of purchase will be required by the dealer to substantiate any warranty claims.
All warranty work must be performed by an Authorized Scag Service Dealer.
This warranty is limited to the following specified periods from the date of the original retail purchase for defects in
materials or workmanship:
* Wear items including drive belts, blades, hydraulic hoses and tires are warranted for ninety (90) days.
* Batteries are covered for ninety (90) days.
* Frame and structural components including oil reservoir and oil coolers are warranted for 2 years (Parts and
labor).
* Cutter decks are warranted against cracking for a period of three (3) years. (Parts and labor 1st and 2nd
year; parts only 3rd year) The repair or replacement of the cutter deck will be at the option of Scag Power
Equipment. We reserve the right to request components for evaluation. This warranty does not cover any
mower that has been subject to misuse, neglect, negligence, or accident, or that has been operated in any way
contrary to the operating instructions as specified in the Operator’s Manual.
* Engines and electric starters are covered by the engine manufacturer’s warranty period.
* Major drive system components are warranted for two (2) years by Scag Power Equipment. (Parts and labor)
(Two year warranty exclude fittings, hoses, drive belts). The repair or replacement of the hydraulic pump or
hydraulic motor will be at the option of Scag Power Equipment. This warranty does not cover any mower
that has been subject to misuse, neglect, negligence, or accident, or that has been operated in any way
contrary to the operating instructions as specified in the Operator’s Manual.
* Electric clutches have a Limited W arranty for 2 years (parts and labor).
* Spindle Assemblies have a Limited Warranty for three years (parts and labor 1st and 2nd year;
parts only 3rd year).
* Any Scag product used for rental purposes is covered by a 90 day warranty.
The Scag mower, including any defective part must be returned to an Authorized Scag Service Dealer within the
warranty period. The expense of delivering the mower to the dealer for warranty work and the expense of returning it to
the owner after repair will be paid for by the owner. Scag’s responsibility is limited to making the required repairs and
no claim of breach of warranty shall be cause for cancellation or rescission of the contract of sale of any Scag mower.
This warranty does not cover any mower that has been subject to misuse, neglect, negligence, or accident, or
that has been operated in any way contrary to the operating instructions as specified in the Operator’s
Manual. The warranty does not apply to any damage to the mower that is the result of improper maintenance, or to any
mower or parts that have not been assembled or installed as specified in the Operator’s Manual and Assembly Manual.
The warranty does not cover any mower that has been altered or modified, changing performance or durability. In
addition, the warranty does not extend to repairs made necessary by normal wear, or by the use of parts or accessories
which, in the reasonable judgment of Scag, are either incompatible with the Scag mower or adversely affect its operation, performance or durability.
Scag Power Equipment reserves the right to change or improve the design of any mower without assuming
any obligation to modify any mower previously manufactured. All other implied warranties are limited in duration
to the two (2) year warranty period or ninety (90) days for mowers used for rental purpose. Accordingly, any such
implied warranties including merchantability, fitness for a particular purpose, or otherwise, are disclaimed in their
entirety after the expiration of the appropriate two year or ninety day warranty period. Scag’s obligation under this
warranty is strictly and exclusively limited to the repair or replacement of defective parts and Scag does not assume or
authorize anyone to assume for them any other obligation. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Scag assumes no responsibility for incidental, consequential or other damages including, but not limited to, expense
for gasoline, expense of delivering the mower to an Authorized Scag Service Dealer and expense of returning it to the
owner, mechanic’s travel time, telephone or telegram charges, rental of a like product during the time warranty repairs
are being performed, travel, loss or damage to personal property, loss of revenue, loss of use of the mower, loss of
time or inconvenience. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
GARANTÍA LIMITADA - EQUIPO COMERCIAL
Toda pieza del cortacésped comercial Scag fabricada por Scag Power Equipment que, según criterio razonable de Scag, presente
materiales o mano de obra defectuosos será reparada o reemplazada por un distribuidor autorizado Scag sin cargo por las piezas ni mano
de obra durante los períodos especificados abajo. Esta garantía se limita al comprador original y no es transferible. Para acceder a
cualquier reclamo de garantía, el distribuidor requerirá el comprobante de compra. T odo trabajo bajo garantía debe realizarlo un distribuidor
autorizado Scag.
Con respecto a materiales o mano de obra defectuosos, esta garantía se limita a los siguientes períodos especificados a partir de la fecha
de compra original:
* Los artículos desgastables, incluyendo correas de transmisión, cuchillas, mangueras hidráulicas y llantas, están garantizados
por noventa (90) días.
* Las baterías están garantizadas por noventa (90) días.
* El bastidor y los componentes estructurales, incluyendo el depósito de aceite y los enfriadores de aceite, tienen una garantía de
2 años (Piezas y mano de obra).
* Las plataformas de corte están garantizadas contra grietas por un período de tres (3) años. (Piezas y mano de obra, primer y
segundo año; piezas solamente, tercer año). La reparación o el reemplazo de la plataforma de corte estarán sujetos a discreción
de Scag Power Equipment. Nos reservamos el derecho de solicitar componentes para su evaluación. Esta garantía no cubre
ningún cortacésped que haya sido sometido a uso indebido, descuido, negligencia o accidente, o que se haya operado de manera
distinta a la especificada en el manual del operador.
* Los motores eléctricos y los arrancadores están cubiertos por el período de garantía del fabricante de motor.
* Los componentes principales del sistema de transmisión están garantizados por Scag Power Equipment por dos (2) años.
(Piezas y mano de obra) (La garantía de dos años no incluye las conexiones, mangueras, las correas de transmisión). La
reparación o el reemplazo de la bomba hidráulica o el motor hidráulico estarán sujetos a discreción de Scag Power Equipment.
Esta garantía no cubre ningún cortacésped que haya sido sometido a uso indebido, descuido, negligencia o accidente, o que se
haya operado de manera distinta a la especificada en el manual del operador.
* Los embragues eléctricos tienen una Garantía limitada de 2 años (Piezas y mano de obra).
* Los ensambles del eje tienen una Garantía limitada de 3 años (Piezas y mano de obra, primer y segundo año; piezas
solamente, tercer año).
* Cualquier producto Scag que se utilice para alquiler está cubierto por una garantía de 90 días.
El cortacésped Scag, incluida cualquier pieza defectuosa, debe ser llevado a un distribuidor autorizado de Scag dentro del período de
garantía. Los gastos incurridos en la entrega del cortacésped al distribuidor para que se realice el trabajo bajo garantía, así como los
gastos de devolución del cortacésped al propietario después de la reparación, estarán a cargo del propietario. La responsabilidad de Scag
se limita a la realización de las reparaciones requeridas y ninguna reclamación por incumplimiento de las obligaciones de garantía será
causa de cancelación o revocación del contrato de venta del cortacésped Scag.
Esta garantía no cubre ningún cortacésped que haya sido sometido a uso indebido, descuido, negligencia o accidente, o que
se haya operado de manera distinta a la especificada en el manual del operador . La garantía no será de aplicación en ningún caso
de daño ocasionado al cortacésped como consecuencia de mantenimiento inadecuado o a cualquier cortacésped o piezas que no se hayan
ensamblado o instalado de acuerdo con las especificaciones del manual del operador o el manual de montaje. La garantía no cubre ningún
cortacésped que haya sufrido alteraciones o modificaciones que hayan afectado su funcionamiento o durabilidad. Asimismo, la garantía no
se extiende a reparaciones necesarias por el desgaste normal o por el uso de piezas o accesorios que, según criterio razonable de Scag,
sean incompatibles con el cortacésped Scag o afecten la operación, funcionamiento o durabilidad de éste.
Scag Power Equipment se reserva el derecho de modificar o mejorar el diseño de cualquier cortacésped sin tener por ello
obligación alguna de modificar cualquier cortacésped fabricado con anterioridad. Cualquier otra garantía implícita se limita a un
período de garantía de dos (2) años o noventa (90) días en el caso de cortacéspedes destinados a alquiler. Por consiguiente, se rechaza en
su totalidad cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad, adecuación para un fin determinado, o de otro tipo,
después de la finalización del correspondiente período de garantía de dos años o noventa días. La obligación de Scag en virtud de la
presente garantía se limita estricta y exclusivamente a la reparación o el reemplazo de piezas defectuosas, y Scag no asume ni autoriza a
ningún otro a asumir en su lugar ninguna otra obligación. La limitación antes mencionada no será de aplicación en aquellos estados en los
que no esté permitida la limitación del período de validez de una garantía implícita.
Scag no asume responsabilidad alguna por daños incidentales, consecuentes ni de cualquier otro tipo, incluyendo, pero sin limitarse a, gasto
de gasolina, gasto de entrega del cortacésped a un distribuidor autorizado Scag y gasto de su devolución al propietario, tiempo de viaje del
mecánico, cargos por comunicaciones telefónicas o telegramas, alquiler de un producto similar durante el período en que se llevan a cabo
las reparaciones bajo garantía, viajes, pérdida o daño de bienes personales, lucro
cesante, daños ocasionados por la pérdida del uso
del cortacésped, daños por la pérdida de tiempo o cualquier otro inconveniente. La limitación o exclusión antes
mencionada no será de aplicación en aquellos estados en los que no esté permitida la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes. La presente garantía le otorga derechos legales específicos, aparte de los derechos de los
que usted goza, según el estado.
36
P
horas de operación o diariamente.
Verifique las presiones de las llantas después de cada 8
de la pintura.
con una cera automotriz para una máxima protección
7.9 LLANTAS
distribuidor autorizado Scag. Encere el cortacésped
pintura de retoque Scag (N/P 48521) disponible en su
3. Repare las superficies de metal dañadas con la
2. No rocíe los componentes eléctricos.
Figura 7-7).
las cuchillas con un apriete de 75 pie/lbs. (Vea la
en la parte superior del eje de corte. Evite el giro de
6. Instale la tuerca hexagonal en el perno de la cuchilla
automotrices. No use limpiadores a presión.
plataforma de corte. Use agua fría y limpiadores
1. Después que cada uso, lave el cortacésped y la
introduzca el perno en el eje de corte.
5. Instale el espaciador en el perno de la cuchilla e
la plataforma.
comprimido.
está caliente. No lave el motor; use aire
No lave ninguna parte del equipo mientras
-NOTA-
aleta de izamiento hacia la parte superior de
Asegúrese de que la cuchilla se instale con la
PRECA UCIÓN:
perno en el agujero de la cuchilla.
arandela plana en el perno de la cuchilla y deslice el
7.10 CUERPO Y PLATAFORMA
4. Para instalar la nueva cuchilla de corte, coloque la
Figura 7-7 Reemplazo de la cuchilla
frontal de la máquina.
corte se tendrá que levantar ligeramente la parte
390S0160 S
DE CORTE
CUCHILLA
PERNO HEXAGONAL
ARANDELA
-NOTA-
Para quitar el perno de la cuchilla del eje de
del eje. (Figura 7-8).
CUCHILLA DE CORTE
ESPACIADOR DE
Quite la cuchilla de corte, el perno y el espaciador
y quite la tuerca del perno de fijación de la cuchilla.
9212, para ayudarlo a asegurar las cuchillas de corte)
DEL EJE
CONJUNTO
CABEZA HEXAGONAL
PERNO / TUERCA DE
(Use la herramienta opcional Blade Buddy , N/P
3. Asegure las cuchillas de corte para evitar que giren,
plataforma.
más alta de altura de corte para evitar que caiga la
más alta. Coloque el pin de amarre en la posición
2. Levante la plataforma del cortacésped a la posición
DE CORTE
PLATAFORMA
EJE
cuchillas.
1. Quite la llave de encendido antes de reemplazar las
cuchillas usted mismo.
herramientas especiales si prefiere balancear sus
autorizado Scag para balancear la cuchilla o por
desgaste prematuro. Consulte con su distribuidor
desbalanceadas, puede producirse vibración y
2. Revise el balance de la cuchilla. Si las cuchillas están
Figura 7-6 Afilado de las cuchillas
30
No corte
del borde de corte para mantener el filo.
original. Vea la Figura 7-6. Sólo afile la parte superior
1. Afile el borde de corte en el mismo bisel que el
la cuchilla.
NO afile las cuchillas más de 1/3 del ancho de
quemar la cuchilla.
cuchilla. Si usa una esmeriladora, puede
Si es posible, use una lima para afilar la
que ser reemplazadas.
las cuchillas de corte parecen estar dobladas, tendrán
3. Verifique que las cuchillas de corte estén rectas. Si
manos y ojos al trabajar con cuchillas de corte.
Siempre lleve la protección apropiada para
ADVERTENCIA:
plataforma.
más alta de altura de corte para evitar que caiga la
más alta. Coloque el pin de amarre en la posición
2. Levante la plataforma del cortacésped a la posición
las cuchillas.
1. Quite la llave de encendido antes de dar servicio a
A. Inspección de la cuchilla
7.8 CUCHILLAS DE CORTE
operación o semanalmente, lo que ocurra primero.
verifique las correas después de cada 40 horas de
su correcta alineación y revisar su desgaste. Luego,
primeras 2, 4, 8 y 10 horas de operación, debe verificarse
resortes y son auto tensionantes, pero después de las
Todas las correas de transmisión están cargadas por
B. Afilado de las cuchillas
7.7 CORREAS DE TRANSMISIÓN
la cuchilla.
un desgaste adicional del motor y del eje de
velocidad de corte del cortacésped y causa
corte de césped, sino que disminuye la
cuchillas desafiladas no sólo produce un mal
-NOTA-
veces al día para prevenir daños al motor.
necesario verificar el elemento una o dos
En condiciones de mucho polvo, puede ser
Mantenga afiladas las cuchillas. Cortar con
-NOTA-
propietario del motor para saber el octanaje apropiado.
reemplace el elemento si es necesario. Vea el manual del
afilarlas. Vea “Reemplazo de la cuchilla”.
tiene muescas, debe afilarse. Quite las cuchillas para
4. Si el borde de corte de una cuchilla está desafilado o
horas de operación o cada mes, lo que ocurra primero y
Inspeccione y limpie el filtro de aire después de cada 100
determina los períodos de servicio del filtro de aire.
Para cualquier filtro de aire, el ambiente de operación
original para garantizar seguridad.
Siempre reemplácela con una cuchilla Scag
nunca suelde una cuchilla rota o rajada.
No trate de enderezar una cuchilla doblada y
Elemento
A. Limpieza y/o reemplazo del elemento del
ADVERTENCIA:
7.6 FILTRO DE AIRE DEL MOTOR
Sección 7
34
la manguera de combustible con las dos abrazaderas.
que esté instalado en la dirección correcta. Asegure
2. Instale un nuevo filtro de combustible. Asegúrese de
abastézcala de combustible en el terreno. Si esto no
7. Retire la máquina del camión o del remolque y
de combustible. Retire el filtro de combustible.
que aseguran el filtro de combustible a la manguera
1. Cierre la válvula de corte. Quite las dos abrazaderas
anualmente, lo que ocurra primero.
(Figura 7-5) después de cada 500 horas de operación o
Se debe reemplazar el filtro de combustible en línea
combustible en línea
B. Reemplazo de los elementos del filtro de
Figura 7-5 Filtro de combustible
COMBUSTIBLE DEL MOTOR
FILTRO DE
combustible.
terreno lejos de su vehículo antes de abastecerlos de
plástico. Siempre coloque los recipientes en el
un camión o remolque que tenga forro de material
6. Nunca llene recipientes dentro de un vehículo ni en
aparatos.
luz piloto, como de un calentador de agua u otros
combustible donde haya una llama abierta, chispa o
5. Nunca almacene el cortacésped o el recipiente de
techo ni en un remolque cerrado.
4. Nunca abastezca de combustible al cortacésped bajo
de combustible.
Permita que el motor se enfríe antes de abastecerlo
combustible con el motor en funcionamiento.
3. Nunca retire la tapa de la gasolina ni agregue
2. Use solamente un recipiente aprobado para gasolina.
firmemente.
10. Coloque nuevamente la tapa de gasolina y apriete
inmediatamente.
9. Si derrama combustible en la ropa, cámbiesela
posición abierta.
No utilice un dispositivo que bloquee la boquilla en
recipiente hasta terminar de llenar el combustible.
tanque de combustible o con la abertura del
8. Mantenga la boquilla en contacto con el borde del
dispensador de gasolina.
portátil en lugar de usar una boquilla de un
es posible, añada el combustible con un recipiente
fuentes de ignición.
1. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y otras
explosivos.
es extremadamente inflamable y los vapores son
tenga mucho cuidado al manipular gasolina. La gasolina
Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad,
dañará severamente el motor.
NO use combustible E85. El uso del combustible E85
10% de Etanol.
de plomo con un octanaje mínimo de 87 y un máximo de
rellenador. No llene demasiado. Use gasolina limpia, libre
operación hasta 1 pulgada debajo del cuello del
Llene el tanque de combustible al inicio de cada día de
A. Llenado del tanque de combustible
MOTOR
7.5 SISTEMA DE COMBUSTIBLE DEL
Sección 7
33
este cortacésped.
en el manual del operador del motor proporcionado con
cada 8 horas de operación o diariamente como se indica
El nivel del aceite del motor se debe verificar después de
A. V erificación del nivel de aceite del cárter
tanque de combustible y rellenar .
cortacésped se enfríe antes de quitar la tapa del
Para evitar quemaduras, permita que el
PRECA UCIÓN:
del operador del motor para instrucciones.
o cada mes, lo que ocurra primero. Consulte el manual
reemplace el filtro de aceite cada 200 horas de operación
reemplace el filtro de aceite del motor. Después,
Después de las primeras 20 horas de operación,
7.4 ACEITE DEL MOTOR
necesario, agregue aceite para motor SAE 20W50.
indica lleno por debajo del cuello del llenador. Si es
El aceite hidráulico debe estar en la lengüeta que
3. V erifique el nivel de aceite en el tanque hidráulico.
cinco minutos.
palanca de control de velocidad en neutro durante
2. Opere el motor a la velocidad de vacío con la
ACEITE DEL MOTOR
DRENAJE DE
ACEITE DEL MOTOR
FILTRO DE
C. Cambio de filtro de aceite del motor
aceite y filtro de aceite
Figura 7-4 Ubicación del tapón de drenaje, varilla de
DEL MOTOR Y VARILLA
RELLENADOR DE ACEITE
solamente.
aceite limpio de motor e instálelo. Apriételo a mano
deséchelo adecuadamente. Llene el nuevo filtro con
1. Quite el elemento del filtro de aceite (Figura 7-3) y
horas de operación o anualmente, lo que ocurra primero.
El filtro de aceite se debe cambiar después de cada 500
hidráulico
C. Cambio del elemento del filtro de aceite
Figura 7-3 Filtro de aceite hidráulico
HIDRÁULICO
FILTRO DE ACEITE
para instrucciones.
del operador del motor proporcionado con este cortacésped
mensualmente, lo que ocurra primero. Consulte el manual
cambie el aceite después de cada 100 horas de operación o
aceite del cárter y reemplace el filtro de aceite. Después,
Después de las 20 primeras horas de operación, cambie el
B. Cambio de aceite del cárter
Sección 7
32
Figura 7-2 Depósito de aceite hidráulico
TAPÓN DE DRENAJE
eldepósito. Si es necesario, agregue aceite al depósito.
durante dos minutos. Verifique el nivel de aceite en
el motor y conduzca hacia adelante y hacia atrás
5. Reemplace la tapa de relleno del depósito. Arranque
20W50.
del cuello del rellenador con aceite para motor
4. Llene el depósito hasta la pestaña que está debajo
describe en la sección C en la próxima página.
debe cambiar el filtro de aceite tal como se
Antes de rellenar el depósito de aceite hidráulico,
-NOTA-
HIDRÁULICO
asegúrese de que esté ajustado.
3. Vuelva a instalar el tapón de drenaje en el depósito y
apropiadamente.
drenar el fluido en el recipiente y deséchelo
en la base del depósito. (Vea la Figura 7-2). Permita
hidráulico. Retire el tapón de drenaje de la conexión
aceite hidráulico. Quite la tapa del depósito de aceite
2. Coloque un recipiente adecuado debajo del filtro de
detenga el motor y quite la llave de encendido.
1. Estacione el cortacésped en una superficie plana,
presencia de agua o se percibe un olor rancio.
El aceite hidráulico se debe cambiar si se nota la
-NOTA-
indica habitualmente la presencia de agua.
un posible recalentamiento del aceite y un color lechoso
Un color negro y/o un olor rancio indican generalmente
debe cambiar si se ha vuelto de color negro o lechoso.
forma anual, lo que ocurra primero. El aceite también se
El aceite hidráulico se debe cambiar cada 500 horas o en
DEPÓSITO DE ACEITE
3. Limpie la tapa de relleno y tape el depósito.
aceite puede causar pérdidas de aceite).
llene demasiado; (llenar demasiado el depósito de
está bajo, agregue aceite para motor 20W50. NO
lleno por debajo del cuello del llenador. Si el fluido
aceite hidráulico debe estar en la lengüeta que indica
2. V erifique visualmente el nivel de aceite hidráulico. El
depósito de aceite hidráulico.
alrededor de la tapa del depósito. Quite la tapa del
1. Limpie la suciedad y las sustancias contaminantes de
corríjalas inmediatamente.
manera constante, revise si existen pérdidas y
Si el nivel de aceite se encuentra bajo de
-IMPORTANTE-
máquina o mensualmente, lo que ocurra primero.
aceite después de cada 200 horas de operación de la
las primeras 10 horas de operación. Después, verifique el
El nivel del aceite hidráulico se debe verificar después de
A. V erificación del nivel de aceite hidráulico
Sección 7
B. Cambio de aceite hidráulico
7.3 SISTEMA HIDRÁULICO
31
Figura 7.1 Lubricación de puntos de conexión
5
4
2
1
3
5
3
4
2
1
(200 horas/mensualmente)
Grasa de chasis
(100 Horas/cada dos semanas)
Grasa de chasis
(40 horas/semanalmente)
Grasa blanca de litio MP 2125
Intervalo de lubricación
TABLA DE LUBRICACIÓN DE CONEXIÓN DE GRASA
Sección 7
UBICACIONES
30
Shell Lidok EP #2 encontrada en almacenes industriales
Shell Alvania #2 encontrada en estaciones de servicio
Mobil Timken Lithium Multi-Use #2 encontrada en almacenes industriales
+Grasas compatibles:Mobilix #2 encontrada en estaciones de servicio
5Brazos de empuje de plataforma de corte 100 horas/Cada dos semanasGrasa de chasis2
4Balancines de plataforma de corte40 horas/Semanalmente+Grasa blanca de litio MP 21252/3
3Accionador de freno200 horas/MensualmenteGrasa de chasis2
2Rodamientos de la rueda loca100 horas/Cada dos semanasGrasa de chasis2
1Pivote de rueda loca *100 horas/Cada dos semanasGrasa de chasis2
UBICACIÓNDE LUBRICACIÓNLUBRICANTE
INTERVALO Nº DE
motor SAE 20W50
Use aceite para
Vea el párrafo 7.3
Vea el párrafo 7.5
Vea el párrafo 7.3
XReemplace el filtro de aceite hidráulicoVea el párrafo 7.3
el aceite hidráulico
XDrene el sistema hidráulico y reemplace
Reemplace el filtro de combustible del motor
X
XVerifique el nivel del aceite hidráulico
XCambie el filtro de aceite del motorVea el párrafo 7.4
V erifique que la tornillería esté bien ajustada
X
XAplique grasa a las conexionesV ea el párrafo 7.2
HORAS
(VEA LA FIGURA 7-1, PÁGINA 27)
7.2 LUBRICACIÓN -TABLA DE LUBRICACIÓN DE CONEXIÓN DE GRASA
(Primeros 10)
USO INICIAL 840100 200 500ProcedimientoObservaciones
TABALA DE MANTENIMIENTO - INTERVALOS DE SERVICIO RECOMENDADOS (CONT.)
Sección 7
29
polvo o suciedad.
* Realice con más frecuencia estos procedimientos de mantenimiento bajo condiciones extremas de
X *Limpie el elemento del filtro de aireV ea el párrafo 7.4
XCambie el aceite del motorVea el párrafo 7.4
XAplique grasa a las conexionesVea el párrafo 7.2
Vea el párrafo 2.5
XVerifique la correcta alineación de las correasVea el párrafo 7.8
XV erifique el sistema de bloqueo de seguridadV ea el párrafo 4.2
XRevise la presión de las llantasV ea el párrafo 7.10
XAplique grasa a las conexionesVea el párrafo 7.2
XV erifique el estado de las cuchillasV ea el párrafo 7.9
X*Limpie el cortacéspedVea el párrafo 7.13
XV erifique el nivel de aceite del motorVea el párrafo 7.4
mangueras hidráulicas verificar las mangueras hidráulicas
XVerifique que no haya fugas en las T enga mucho cuidado al
(Primeros 20)
XCambie el aceite del motor y el filtroV ea el párrafo 7.4
XV erifique la correcta alineación de todas las correasVea el párrafo 7.8
XV erifique el nivel del aceite hidráulicoV ea el párrafo 7.3
XVerifique que toda la tornillería esté bien ajustada
(Primeros 10)
USO INICIAL 8 40 100 200 500 ProcedimientoObservaciones
HORAS
7.1 TABLA DE MANTENIMIENTO - INTERVALOS DE SERVICIO RECOMENDADOS
MANTENIMIENTO
Sección 7
28
Figura 6-9. Ajuste del deflector de corte personalizado de 7 posiciones
4. Vuelva a instalar los accesorios de montaje. Apriete
posición deseada. (Vea las Figuras 6-10, Página 29).
3. Mueva el deflector de corte personalizado a la
acuerdo con el tamaño de la plataforma de corte.
ubicación de los accesorios puede variar de
ilustraciones es sólo para referencia. La
La ubicación de los accesorios usados en las
-NOTA-
corte personalizado a la plataforma de corte.
2. Quite los accesorios que aseguran el deflector de
transporte.
1. Coloque la plataforma de corte en posición de
Para ajustar la altura del deflector de corte personalizado:
corte.
hojas) y reducirá los “soplos” en la plataforma de
4-3/4" ó 5-1/4" mejorará el corte en otoño (recogida de
Página 26). La colocación del deflector en el ajuste de
C. Posición de 4-3/4" ó 5-1/4" - (V ea la Figura 6-10,
desempeño de corte en todos los tipos de césped.
propósito general. Esto le da la mejor combinación de
(Vea la Figura 6-10, Página 26). Para cortes de
B. Posición de 4" (ajuste de fábrica), 4-1/4" ó 4-1/2" -
-NOTA-
acuerdo con el tamaño de la plataforma de corte.
ubicación de los accesorios puede variar de
ilustraciones es sólo para referencia. La
La ubicación de los accesorios usados en las
corte personalizado a la plataforma de corte.
2. Quite los accesorios que aseguran el deflector de
transporte.
1. Coloque la plataforma de corte en posición de
Para ajustar la altura del deflector de corte personalizado:
de 4" mejorará el corte en otoño (recogida de hojas).
Página 26). La colocación del deflector en el ajuste
C. Posición 4" (ajuste de fábrica) - (Vea la Figura 6-9,
corte en todos los tipos de césped.
le da una adecuada combinación de desempeño de
deflector de corte personalizado en la posición 3-1/2"
Para cortes de propósito general. Colocar el
B. Posición 3-1/2" - (V ea la Figura 6-9, Página 26).
Para césped muy alto, tieso y difícil de cortar .
A. Posición 3" - (Vea la Figura 6-9, Página 26).
de 3 posiciones
Ajuste del deflector de corte personalizado
cortar.
Página 26). Para césped muy alto, tieso y difícil de
A. Posición de 3-1/2" ó 3-3/4" - (Vea la Figura 6-10,
de 7 posiciones
Ajuste del deflector de corte personalizado
los tornillos con un torque de 39 pies-lb
4. Vuelva a instalar los accesorios de montaje. Apriete
posición deseada. (Vea las Figuras 6-9, Página 26).
3. Mueva el deflector de corte personalizado a la
ajustes.
su máquina. Consulte la siguiente página cuando realice
personalizado, determine con qué versión está equipada
realizar ajustes a la ubicación del deflector de corte
personalizado de tres (3) o siete (7) posiciones. Antes de
Su máquina estará equipada con un deflector de corte
plataforma para el tipo de césped que se está cortando.
personalizar en forma precisa el desempeño de la
personalizado puede levantarse o bajarse para
superior en cualquier tipo de césped. El deflector
entregar un óptimo flujo de aire y un desempeño de corte
El deflector de corte personalizado está diseñado para
Ajuste del deflector de corte personalizado
Sección 6
26
elásticas de tope.
medidas sean iguales. Apriete las tuercas
bajar la plataforma de corte hasta que las
o contra el sentido de las agujas del reloj para
en el sentido de las agujas del reloj para levantar
B. Gire los pernos de ajuste en ambos lados, ya sea
corte).
de la palanca de ajuste de la plataforma de
(Vea la Figura 6-3 y Figura 6-4 para la ubicación
frente de la plataforma de corte a ambos lados
los puntos de fijación del nivel de la plataforma al
A. Afloje las tuercas elásticas de tope que aseguran
plataforma de corte. Ajuste como sigue:
debe hacer un ajuste con la palanca de ajuste de la
la hoja a lado derecho. Si la medida no está a 3", se
la cuchilla de corte en la parte frontal y posterior de
7. Verifique la medida desde el suelo hasta la punta de
de la máquina.
modo que dé cara de la parte “frontal a la posterior”
la plataforma de corte. Ponga la cuchilla de corte de
6. Gire la cuchilla de corte que está al lado derecho de
ajuste de la plataforma de corte. Ajuste como sigue:
está a 3", se debe hacer un ajuste con la palanca de
frente de la hoja a lado izquierdo. Si la medida no
el suelo hasta la punta de la cuchilla de corte al
de la altura de plataforma, verifique la medida desde
5. Cuando se haya hecho el ajuste a la varilla de control
altura de plataforma y apriete las contratuercas.
ajuste de 3". Sostenga la varilla de control de la
control de la altura de plataforma hasta llegar al
control de la altura de plataforma. Gire la varilla de
4. Ajuste aflojando las contratuercas de la varilla de
control de altura de la plataforma.
puede realizarse un ajuste utilizando la varilla de
lado izquierdo. Si la medida no se encuentra en 3",
la cuchilla de corte en la parte posterior de la hoja a
3. Verifique la medida desde el suelo hasta la punta de
y ojos al trabajar con cuchillas de corte.
Siempre lleve la protección apropiada para manos
ADVERTENCIA:
la máquina.
modo que dé cara de la parte frontal a la posterior de
la plataforma de corte. Ponga la cuchilla de corte de
2. Gire la cuchilla de corte que está al lado izquierdo de
Figura 6-5 Ajuste de altura de la plataforma de corte
Sección 6
tuercas elásticas de tope.
hasta que las medidas sean iguales. Apriete las
bajar la parte frontal de la plataforma de corte
o contra el sentido de las agujas del reloj para
en el sentido de las agujas del reloj para levantar
B. Gire los pernos de ajuste en ambos lados, ya sea
ajuste de la plataforma de corte).
Página 25 para la ubicación de la palanca de
(Vea la Figura 6-3, Página 24 y Figura 6-4,
frente de la plataforma de corte a ambos lados
los puntos de fijación del nivel de la plataforma al
A.Afloje las tuercas elásticas de tope que aseguran
ALTURA DE LA PLATAFORMA
VARILLA DE CONTROL DE
AFLOJE AQUÍ
corte
25
desplace a la posición de la altura de corte de 3".
de la posición de transporte y permita que se
indicador de la altura de corte. Libere la plataforma
colocando el pin de amarre en la posición 3" en el
1. Verifique la altura de corte de la plataforma de corte
Asegúrese que las llantas estén correctamente infladas.
superficie plana y a nivel y quite la llave de encendido.
plataforma, asegúrese que el cortacésped esté en una
en el indicador. Para verificar la altura apropiada de la
para asegurar que la misma corte en la altura señalada
El ajuste de la altura de la plataforma de corte se realiza
Altura de la plataforma de corte
Figura 6-4 Ajuste de la inclinación de la plataforma de
de tope.
medidas sean iguales. Apriete las tuercas elásticas
parte frontal de la plataforma de corte hasta que las
contra el sentido de las agujas del reloj para bajar la
el sentido de las agujas del reloj para levantar o
2. Gire los pernos de ajuste en ambos lados, ya sea en
Figura 6-4).
de la plataforma de corte sobre ambos lados (Vea la
puntos de fijación del nivel de la plataforma al frente
1. Afloje las tuercas elásticas de tope que aseguran los
la manera siguiente:
misma, la inclinación de la plataforma debe ajustarse de
Si la medida en la parte frontal de la plataforma no es la
medidas en el lado izquierdo de la plataforma de corte.
posterior de la plataforma. También realice estas
la plataforma de corte debe ser la misma que en la parte
la plataforma de corte. La medida en la parte frontal de
corte hasta el piso en el lado frontal del lado derecho de
la distancia desde la parte superior de la plataforma de
lado derecho de la plataforma de corte. Luego verifique
plataforma de corte hasta el piso en el lado posterior del
Verifique la distancia desde la parte superior de la
las llantas estén infladas apropiadamente.
cortacésped esté en una superficie plana y a nivel y que
inclinación apropiada de la plataforma, asegúrese que el
desempeño de corte apropiado. Para verificar la
PLATAFORMA DE CORTE
PERNO DE AJUSTE DE
entre la parte frontal y posterior de la misma para un
La inclinación de la plataforma de corte debe ser igual
Inclinación de la plataforma de corte
apropiada.
asegurar la plataforma de corte en la posición
3. Apriete las dos tuercas elásticas de tope para
de la máquina.
hasta el piso sea igual a la medida del lado izquierdo
desde la parte superior de la plataforma de corte
para bajar el lado derecho hasta que la distancia
levantar o contra el sentido de las agujas del reloj
de corte en el sentido de las agujas del reloj para
PLATAFORMA DE CORTE
PERNO DE AJUSTE DE
posterior de las palancas de ajuste de la plataforma
2. Gire los pernos de ajuste en la parte frontal y
Sección 6
24
Figura 6-3 Ajuste del nivel de la plataforma de corte
para un desempeño apropiado de corte.
La plataforma de corte debe ser plana de lado a lado
Nivel de la plataforma de corte
llantas estén infladas apropiadamente.
plataforma de corte, asegúrese de que todas las
Antes de proceder con los ajustes de la
-NOTA-
de la plataforma de corte.
PLATAFORMA DE CORTE
PERNO DE AJUSTE DE
procedimientos lo ayudarán a obtener el ajuste apropiado
realizarse estos ajustes alguna vez, los siguientes
altura se ajustan en fábrica. Sin embargo, si deben
El nivel de la plataforma de corte, la inclinación y la
CORTE
6.6 AJUSTES DE LA PLATAFORMA DE
consulte con su centro de servicio autorizado Scag.
experimenta un frecuente desgaste o rotura de correas,
desempeño apropiado de su cortacésped Scag. Si
La alineación de la correa es importante para el
6.5 ALINEACIÓN DE LA CORREA
correcta alineación y el desgaste de las correas.
PLATAFORMA DE CORTE
PERNO DE AJUSTE DE
de corte. (Vea la Figura 6-3)
auto tensionantes. Deben revisarse periódicamente la
plataforma de corte están cargadas por resortes y son
Todas las correas de transmisión y las correas de la
corte en la parte frontal y posterior de la plataforma
aseguran las palancas de ajuste de la plataforma de
corte. Afloje las tuercas elásticas de tope que
ubique las palancas de ajuste de la plataforma de
y retire la llave de encendido.
Antes de quitar cualquier guarda, apague el motor
1. En el lado derecho frontal de la plataforma de corte
ADVERTENCIA:
se debe ajustar como sigue:
medidas son diferentes, el nivel de la plataforma de corte
máquina. Ambas medidas deben ser iguales. Si las dos
plataforma de corte hasta el piso en el lado derecho de la
Luego revise la distancia desde la parte superior de la
la parte superior de la plataforma de corte hasta el piso.
lado izquierdo de la máquina, verifique la distancia desde
fijada en la altura de corte más común que usará. En el
infladas apropiadamente y la plataforma de corte esté
en una superficie plana y nivelada, las llantas estén
Para verificar el nivel, asegúrese que el cortacésped esté
6.4 AJUSTE DE LA CORREA
centro de servicio autorizado Scag.
motor. Si requiere cualquier ajuste, contacte con su
Scag para asegurar la operación apropiada y eficiente del
Estos ajustes deben ser realizados por su distribuidor
ACELERACIÓN Y ESTRANGULACIÓN
6.3 AUSTES DE LOS CONTROLES DE
Sección 6
23
Figura 6-1 Ajuste de la rueda motriz derechaFigura 6-2LH Ajuste de la rueda motriz izquierda
SWZV AJUSTE DE ALINEACIÓN
MOTRIZ IZQUIERDA
AJUSTE DE LA RUEDA
MOTRIZ DERECHA
AJUSTE DE LA RUEDA
de dicho lado. (Vea la Figura 6-2)
describe en la página 24.
neutral debe hacerse de la manera que se
lentamente hacia adelante o hacia atrás, el ajuste
explicó en el paso 2A, la máquina avanza
Si después de realizar el ajuste tal como se
-NOTA-
izquierdo, disminuyendo la velocidad de la rueda
control golpee menos la bomba del lado
agujas del reloj. Esto causará que la varilla de
rueda izquierda en el sentido contrario a las
Gire la perilla de ajuste de alineación de la
control de velocidad en la posición neutral.
A. Detenga la máquina y coloque la palanca de
derecho. (Vea la Figura 6-1)
disminuyendo la velocidad de la rueda del lado
golpee menos la bomba del lado derecho,
reloj. Esto causará que la varilla de control
derecha en el sentido contrario a las agujas del
condición, proceda de la manera siguiente:
gira más rápido que la derecha. Para ajustar esta
derecha, es una indicación de que la rueda izquierda
1. Si a máxima velocidad el cortacésped se tira a la
Gire la perilla de ajuste de alineación de la rueda
control de velocidad en la posición neutral.
A. Detenga la máquina y coloque la palanca de
máquina tirará al lado con la presión más baja.
Si la presión de la llanta no es correcta, la
de las llantas en las ruedas motrices es correcta.
las ruedas locas giren libremente y que la presión
condición, proceda de la manera siguiente:
gira más rápido que la izquierda. Para ajustar esta
-NOTA-
Antes de proceder con este ajuste, asegúrese que
izquierda, es una indicación de que la rueda derecha
2. Si a máxima velocidad el cortacésped se tira a la
realizar cualquier ajuste.
describe en la página 24.
neutral debe hacerse de la manera que se
lentamente hacia adelante o hacia atrás, el ajuste
explicó en el paso 1A, la máquina avanza
Si después de realizar el ajuste tal como se
PRECA UCIÓN:
componentes de transmisión se enfríen antes de
quemaduras. Permita que el motor y los
durante la operación, causando heridas por
El motor y la unidad motriz pueden calentarse
-NOTA-
Sección 6
22
atrás. (Ajuste neutral).
y la máquina se arrastra hacia adelante o hacia
A. El control de dirección está en la posición neutral
comenzar a trabajar.
todas las partes móviles se detengan antes de
antes de realizar cualquier ajuste. Espere que
Detenga el motor y quite la llave del encendido
PRECA UCIÓN:
Ajuste de alineación
neutral y ajuste de nuevo si es necesario.
7. Compruebe que las ruedas motrices permanezcan en
desconecte el freno de estacionamiento.
6. En una superficie plana y a nivel arranque el motor y
-NOTA-
Se tendrán que realizar ajustes neutrales o de alineación si:
6.2 AJUSTES DE DESPLAZAMIENTO
autorizado de Scag.
apropiado del freno, contacte con su distribuidor
Si este procedimiento no logra el ajuste
de freno.
lado de la máquina para obtener un ajuste adecuado
2. Ajuste la varilla del accionador de freno en cualquier
Figura 6-2).
5. Repita el proceso con la rueda izquierda. (Vea la
PRECA UCIÓN:
6-1).
agujas del reloj, 1/2 vuelta adicional. (V ea la Figura
ajuste de alineación en el sentido contrario a las
rueda motriz deje de moverse. Gire la perilla de
sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la
adelante. Gire la perilla de ajuste de alineación en el
hasta que la rueda motriz derecha gire hacia
de alineación en el sentido de las agujas del reloj
4. Ajuste la rueda derecha girando la perilla de ajuste
o hacia atrás.
y compruebe si la máquina se arrastra hacia adelante
3. Opere el motor a la máxima velocidad de operación
desconecte el freno de estacionamiento.
2. En una superficie plana y a nivel arranque el motor y
neutral de bloqueo.
palanca de control de velocidad esté en la posición
descarga estén en la posición de operación y que la
1. Asegúrese que las palancas de la válvula de
ADVERTENCIA:
Ajuste neutral
máquina o los componentes del freno.
máquina. Una fuerza excesiva puede dañar la
Ajuste el freno sólo lo suficiente para detener la
barra del mango.
palanca del freno de mano esté contra el tope de la
tensión se sienta aproximadamente a 1" antes que la
1. Ajuste el freno de estacionamiento de modo que la
freno.
su distribuidor Scag para cualquier ajuste adicional de
freno de estacionamiento apropiadamente, contacte con
Si los procedimientos siguientes no permiten accionar el
estacionamiento permitirá que el cortacésped se mueva.
coloque en la posición “ENGAGE”; el freno de
apenas la palanca del freno de estacionamiento se
El acople del freno de estacionamiento debe ajustarse
graves.
funcionamiento. P odrían causarse lesiones
estacionamiento no está en correcto estado de
No opere el cortacésped si el freno de
Sección 6
adelante. (Ajuste de alineación, Vea página 22).
se tira a un lado o al otro al desplazarse hacia
completamente hacia adelante y el cortacésped
B. El control de dirección está en la posición
ESTACIONAMIENTO
6.1 AJUSTE DEL FRENO DE
AJUSTES
21
autorizado
autorizado
Consulte con su distribuidor SCAG
autorizado
Consulte con su distribuidor SCAG
autorizado
Consulte con su distribuidor SCAG
SGB 025
plataforma de corte
Ancho de la
Alojamiento de la plataforma dobladoConsulte con su distribuidor SCAG
Falla del eje interno
trayectoria de corte
través del ancho de la
Crestas inclinadas a
Área de montaje del eje doblada
SGB 024
Ancho de la
Corte inclinado -
plataforma de corte
Montaje incorrecto del eje
autorizado
Consulte con su distribuidor SCAG
Reemplace la cuchilla
Ajuste la inclinación y el nivel
Corte el césped una vez que se seque
las condiciones del terreno
Disminuya la velocidad para ajustarse a
dirección del corte
plataforma de corte y/o cambiar la
el terreno, aumentar la altura de la
Se puede tener que reducir la velocidad en
corte y/o cambiar la inclinación y el nivel
forma de corte, cambiar la dirección del
el terreno, aumentar la altura de la plataSe puede tener que reducir la velocidad en
las condiciones del terreno
Disminuya la velocidad para ajustarse a
Verifique y ajuste las presiones
Falla del eje interno
Cuchilla doblada
trayectoria de corte
en el centro de la
Cuchillas mal montadas, disparejas
SGB 022
Césped mojado
Ancho de la
Corte lateral - Cresta
plataforma de corte
Velocidad demasiado alta
Terreno rugoso
Corte demasiado bajo
al terreno
cortando muy cerca
Velocidad demasiado alta
tierra o están
cuchillas pegan en la
Baja presión de las llantas
Raspadoras - Las
SOLUCIÓN
CAUSA
CONDICIÓN
SOLUCIÓN DE FALLAS (CONTINUACIÓN)
Sección 5
20
autorizado
Consulte con su distribuidor SCAG
Revise y ajuste la presión de las llantas
Revise y ajuste la presión de las llantas
SGB 023
plataforma de corte
Ancho de la
Plataforma no nivelada lado a ladoVerifique el nivel y corrija
incorrectamente
Plataforma de corte montada
Ruedas disparejas
Llantas con presión desigual
SGB 021
plataforma de corte
Ancho de la
de corte
ancho de la trayectoria
Salientes inclinadas a lo
dirección del corte
plataforma de corte y/o cambiar la
en el terreno, aumentar la altura de la
Afile la cuchilla
autorizado
Consulte con su distribuidor SCAG
autorizado
Consulte con su distribuidor SCAG
Ajuste la inclinación y el nivel
plataforma
Limpie la parte de abajo de la
terreno
Monte la cuchilla con el filo hacia el
Reemplace la cuchilla
o perfil irregular
ondulada, corte volado
Apariencia baja y alta
terreno disparejo -
Terreno disparejoSe puede tener que reducir la velocidad
SGB 020
Ancho de la
Corte disparejo en
plataforma de corte
Cuchilla desafilada
Área del eje doblada
incorrectamente
Plataforma de corte montada
(inclinación de la plataforma de corte)
Demasiado ángulo en la cuchilla
plataforma de corte
Césped acumulado debajo de la
o perfil irregular
ondulada, corte volado
Cuchilla montada invertida
Apariencia baja y alta
terreno disparejo -
Levantador de la cuchilla desgastado
Corte disparejo en
Section 5
SOLUCIÓN
CAUSA
CONDICIÓN
SOLUCIÓN DE FALLAS (CONTINUACIÓN)
19
Reemplace las cuchillas
Corte el césped una vez que se seque
a las condiciones del terreno
Disminuya la velocidad para ajustarse
plataforma
Limpie la parte de abajo de la
de corte
plataforma
Ancho de la
SGB 019
de corte
plataforma
Ancho de la
Traslape insuficiente entre pasadasAumente el traslape de cada pase
SGB 018
Cuchillas dobladas
plataforma de corte
Ancho de la
Césped mojado
Velocidad demasiado alta
plataforma de corte
Césped acumulado debajo de la
trayectorias de corte
césped sin cortar entre
Vetas - Franjas de
Ajuste la tensión de la correa
Opere el motor a su máxima RPM
Afile las cuchillas
Afile las cuchillas
Ajuste la tensión de la correa
plataforma
Limpie la parte de abajo de la
Corte el césped una vez que se seque
a las condiciones del terreno
Disminuya la velocidad para ajustarse
Opere el motor a su máxima RPM
SOLUCIÓN
CAUSA
Correa patinando
Bajas revoluciones (rpm) del motor
Afilado incorrecto de las cuchillas
trayectoria de corte
césped sin cortar en la
Cuchillas desafiladas o desgastadas
SGB 020
Correas patinando
Ancho de la
Vetas - Franjas de
plataforma de corte
plataforma de corte
Césped acumulado debajo de la
Cuchillas desafiladas, afilado incorrectoAfile las cuchillas
Césped mojado
Velocidad demasiado alta
sin cortar
ocasionales de césped
Bajas revoluciones (rpm) del motor
Largueros -Cuchillas
CONDICIÓN
IDENTIFICACIÓN DE FALLAS EN LAS CONDICIONES DE COR TE
Sección 5
18
plataforma a la altura deseada.
indicador de altura como una ayuda para ajustar la
calcomanía de la altura de plataforma ubicada en el
elevación de plataforma de corte. Hay una
(Figura 4-6). Suelte lentamente la palanca de
corte, presione y sostenga el botón de bloqueo
atrás de la palanca de elevación de plataforma de
de corte en la altura de corte deseada. Tire hacia
3. Inserte el pin de amarre en el indicador de la altura
asegure en su lugar. (Figura 4-6).
corte completamente hacia atrás hasta que se
2. Tire de la palanca de elevación de la plataforma de
1. Desconecte la potencia a las cuchillas de corte.
Figura 4-6 Ajuste de altura de corte
ajuste la altura de corte.
posición neutral de bloqueo, aplique el freno y luego
a las cuchillas de corte, ponga las palancas en
cortacésped estén girando. Desconecte la potencia
No ajuste la altura de corte cuando las cuchillas del
ADVERTENCIA:
ajustar la altura de corte:
una altura de 1" hasta 4 1/2" en intervalos de 1/4". Para
La plataforma del cortacésped puede ajustarse desde
4.13 AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE
los patrones en el mismo.
cada vez que corte el césped para evitar estropear
apariencia del césped. Varíe la dirección de la franja
8. Use el patrón de franjas alternas para mejorar la
para operarse a la máxima velocidad.
corte desgarrarán el césped. El motor está diseñado
corte. Si corta a una RPM más baja, las cuchillas de
7. Opere el motor a máxima aceleración para un mejor
Section 4
PALANCA DE ELEVACIÓN
PLATAFORMA DE CORTE
PIN DE AMARRE
desee recortar.
6. Use una baja velocidad de desplazamiento cuando
17
la altura deseada.
para el primer pase y luego haga un segundo pase en
veces. Levante el cortacésped al ajuste más alto
5. Cuando corte césped mojado o césped alto, corte dos
descarga.
4. Mantenga limpios el cortacésped y la tolva de
apariencia). Corte frecuentemente.
menos del césped existente para obtener una mejor
alto. No corte el césped demasiado corto (corte 1/3 o
3. Corte el césped cuando esté seco y no demasiado
DESCARGA, O SIN EL RECOGEDOR DE CÉSPED INSTALADOS.
NO OPERE SIN EL EQUIPO MEZCLADOR DE PAJA DE LA TOLVA DE
ADVERTENCIA
propiedad debido a objetos lanzados.
mismos para reducir la posibilidad de daños a la
cerca de obstáculos, dirija la descarga lejos de los
limpieza de los recortes de césped. Cuándo corte
lateral lejos de aceras o de calles para minimizar la
se encuentre sobre el mismo. Dirija la descarga
hacia abajo el césped cortado y cualquier objeto que
mantenerse en su posición más baja para desviar
2. La tolva de descarga no debe quitarse y debe
Luego, reanude el corte normal.
artículo semejante para sacar el material atascado.
motor y quita la llave de encendido. Use un palo o
1. Si la tolva de descarga llega a atascarse, apague el
semejante para quitar el material atascado.
la llave y sólo entonces use un palo u objeto
NUNCA PONGA SUS MANOS EN LA T OL V A. Quite
CUCHILLAS GIRATORIAS
PELIGRO:
4.10 RETIRO DEL MATERIAL ATASCADO
si es necesario.
5. V erifique la presión de las llantas. Corrija la presión
combustible con combustible limpio.
cortacésped se haya enfriado, llene los tanques de
4. Al final de cada día de operación y después que el
tanque de combustible y rellenar .
cortacésped se enfríe antes de quitar la tapa del
Para evitar quemaduras, permita que el
PRECA UCIÓN:
adicional del motor.
una mala apariencia del césped y requiriendo potencia
desafilada desgarrará el césped, dando como resultado
1. No corte con cuchillas desafiladas. Una cuchilla
EL CÉSPED
4.12 RECOMENDACIONES PARA CORTAR
lb para operar el cortacésped.
regresadas a la posición DRIVE y ajustadas a 7-10 pies/
mano. Las palancas de la válvula de descarga deben ser
freno de estacionamiento y mueva el cortacésped a
descarga en la posición FREE-WHEEL. Desconecte el
motor encendido, coloque las palancas de la válvula de
Para “rodar libremente” o mover el cortacésped sin el
-IMPORTANTE-
DETENIDO
CORTACÉSPED CON EL MOTOR
4.11 DESPLAZAMIENTO DEL
ajuste si es necesario.
transmisión y cualquier señal de desgaste. Corrija y
3. Verifique la correcta alineación de las correas de
circuito de aceite hidráulico.
severos daños por calentamiento al motor o al
2. Mantenga limpio todo el cortacésped para impedir
para limpiar el motor si está caliente.
agua fría dañará el motor. Use aire comprimido
No lave un motor caliente ni en operación. El
componentes eléctricos.
use chorro a alta presión ni dirija el chorro sobre
1. Lave todo el cortacésped después de cada uso. No
4.9 DESPUÉS DE LA OPERACIÓN
Sección 4
16
la llave.
6. Gire la llave de encendido a la posición OFF y quite
5. Accione el freno de estacionamiento.
de vacío.
4. Disminuya la velocidad del motor hasta la velocidad
3. Desconecte las cuchillas de corte.
permita que el motor opere a sus máximas RPM.
de carga, reduzca la velocidad hacia adelante y
motor comienza a disminuir su velocidad por exceso
mantener apropiadamente la velocidad de corte. Si el
4. Siempre opere el motor a máxima aceleración para
empuje el interruptor a la posición de desconexión.
3. Para desconectar la transmisión de la plataforma,
adquiere velocidad. Esto es normal.
embrague eléctricos mientras el cortacésped
Es causado por el engrane de los platos del
desconectar la transmisión de la plataforma.
Puede escucharse un chirrido al accionar o
posición neutral.
2. Coloque las palancas de control de dirección en la
pendiente.
nivel solamente. No estacione la máquina en una
1. Estacione el cortacésped en una superficie plana y a
CORTACÉSPED
-NOTA-
PRECA UCIÓN:
4.8 ESTACIONAMIENTO DEL
4. Mantenga las llantas correctamente infladas.
cortacésped.
pendiente teniendo un camino detrás del
3. Siempre trate de desplazarse a través de una
PRECA UCIÓN:
baje lentamente la pendiente.
llantas pierden tracción, desconecte las cuchillas y
innecesarios y desplácese a baja velocidad. Si las
ni se detenga repentinamente, evite giros
2. Para evitar volcarse o perder el control, no arranque
tracción y el control de dirección.
césped está mojado. El césped mojado reduce la
desplazarse en cuestas, especialmente cuando el
corte. Sin embargo, debe tener cuidado al
tracción y estabilidad bajo condiciones normales de
1. Este cortacésped se ha diseñado para tener buena
STT99CES SP
DESCONECTAR
PRESIONE HACIA ABAJO PARA
TIRE HACIA ARRIBA PARA ACCIONAR
propiedad.
Pueden ocurrir lesiones personales o daños a la
obstáculos. Despeje el área antes de retroceder.
Antes de ir hacia atrás, vea que no haya personas u
observar toda el área detrás del cortacésped.
absolutamente necesario y sólo después de
retroceder . No corte en reversa a menos que sea
Desconecte la potencia al cortacésped antes de
Figure 4-3 Controles de dirección
Section 4
4.7 OPERACIÓN EN UNA CUESTA
15
instrumentos, (Figura 4-4) a la posición accionada.
interruptor amarillo, ubicado en el panel de
2. Accione la transmisión de plataforma tirando del
transmisión de plataforma.
velocidad moderada del motor al accionar la
esto acorta la vida del embrague eléctrico — use una
transmisión de la plataforma en alta velocidad ya que
velocidad máxima. No trate de accionar la
1. Ponga el control de aceleración en cerca de 3/4 de la
Figure 4-1 Controles
ABAJO PARA AVANZAR
EMPUJE HACIA
PLATAFORMA (CUCHILLAS DE CORTE)
4.6 CONEXIÓN DE LA TRANSMISIÓN DE
Figure 4-2 Controles hacia adelante y reversa
MANIOBRA A LA IZQUIERDA MIENTRAS SE DESPLAZA EN REVERSA
MANIOBRA A LA DERECHA MIENTRAS SE DESPLAZA HACIA ADELANTE
HACIA ADELANTE
CONTROL DE VELOCIDAD
MANIOBRA A LA DERECHA MIENTRAS SE DESPLAZA EN REVERSA
MANIOBRA A LA IZQUIERDA MIENTRAS SE DESPLAZA HACIA ADELANTE
NEUTRAL
RETROCEDER
ARRIBA PARA
TIRE HACIA
estacionamiento.
cortacésped debe estacionarse, accione el freno de
la palanca de dirección vuelva a la posición neutral. Si el
Para detener el desplazamiento en reversa, permita que
girará el cortacésped hacia la derecha.
Cuanto más mueva el control de dirección, más rápido
reversa, mueva el control de dirección hacia la derecha.
Para maniobrar hacia la derecha mientras se desplaza en
más rápido girará el cortacésped hacia la izquierda.
izquierda. Cuanto más mueva el control de dirección,
en reversa, mueva el control de dirección hacia la
Para maniobrar hacia la izquierda mientras se desplaza
SWZV CONTROL DE DIRECCIÓN
ligeros ajustes con los controles de dirección.
recta en reversa. Puede ser necesario hacer
El cortacésped no puede desplazarse en línea
-NOTA-
Sección 4
14
de proceder a cortar.
que se sienta cómodo con los controles antes
Practique la operación del cortacésped hasta
desplazamiento al viajar en reversa.
hacia arriba. Mantenga baja la velocidad de
Para desplazarse en reversa, tire del control de dirección
Desplazamiento en reversa
velocidad de desplazamiento.
controles de dirección, mantenga baja la
cortacésped. Mientras aprende a operar los
producirá una operación suave del
Un manejo suave del control de dirección
-NOTA-
derecha. Vea la Figura 4-3.
dirección, más rápido girará el cortacésped hacia la
hacia la izquierda. Cuanto más mueva el control de
se desplaza hacia adelante, mueva el control de dirección
Para maniobrar el cortacésped hacia la derecha mientras
izquierda. Vea la Figura 4-3.
de dirección, más rápido girará el cortacésped hacia la
dirección hacia la derecha. Cuanto más mueva el control
mientras se desplaza hacia adelante, mueva el control de
Para maniobrar el cortacésped hacia la izquierda
-IMPORTANTE-
-IMPORTANTE-
operación uniforme.
controles de dirección para obtener una
Aprenda a controlar con suavidad los
desplazándose lentamente hacia adelante.
Comience practicando a baja velocidad y
de operar en pendientes.
Aprenda la operación en terreno plano antes
la máquina antes de tratar de cortar.
hasta que se sienta cómodo con el manejo de
edificios, cercas, u obstrucciones. Practique
en el terreno en un área abierta, lejos de
las operaciones de conducción y velocidad
transmisiones hidrostáticas, debe practicar
una máquina con dirección de palanca y/o
Si no está familiarizado con la operación de
DIRECCIÓN
4.5 DESPLAZAMIENTO EN EL TERRENO Y
la posición neutral.
completo, tire de la palanca de control de velocidad hacia
Para detener el desplazamiento hacia adelante por
Vea la Figura 4-2.
control de velocidad para fijar la velocidad deseada.
control de dirección o jale hacia atrás la palanca de
hacia adelante. Para disminuir la velocidad, tire del
abajo el control de dirección, mayor será la velocidad
hacia adelante la palanca de control y se empuje hacia
desplazamiento hacia adelante. Cuanto más se mueva
sobre el control de dirección para iniciar el
control de velocidad, empuje lentamente hacia abajo
velocidad hacia adelante deseada con la palanca de
ajustar la velocidad deseada. Una vez seleccionada la
abajo y adelante la palanca de control de velocidad para
desconecte el freno de estacionamiento y empuje hacia
ponga una mano sobre el control de dirección,
Para desplazarse hacia adelante con el cortacésped,
PRECA UCIÓN:
Desplazamiento hacia adelante
cortacésped.
7. Permita que el motor se entibie antes de operar el
arrancador de retroceso.
6. Gire la llave de encendido a la posición On y jale el
causar daños al motor y/o lesiones personales.
condición de “embalamiento” del motor que puede
puede ser potencialmente explosivo o causar una
líquidos de arranque en el sistema de toma de aire
NO USE LÍQUIDOS DE ARRANQUE. El uso de
cerca de la mitad de la velocidad del motor.
5. Mueva el control de aceleración del motor hasta
sea necesario.
4. Si el motor está frío, aplique el estrangulador según
3. Accione el freno de estacionamiento.
Section 4
13
desconecte las cuchillas de corte.
2. Ponga el control de velocidad en posición neutral y
completamente abierta. (Vea la sección 7.5.)
ubicada al lado superior derecho del tanque esté
1. Asegúrese de que la válvula de corte de combustible,
4.4 ARRANQUE DEL MOTOR
es necesario. (Vea la sección 7.10.)
6. Revise la presión de las llantas. Corrija la presión si
freno de estacionamiento no accionado.
posición neutral, las hojas de corte accionadas y/o el
dirección no estando el control de velocidad en la
motor si el operador retira ambas manos del control de
“T ecnología Sensogrip”, el sistema de bloqueo apaga el
control de velocidad esté en la posición neutral. Con la
freno de estacionamiento esté accionado y la palanca de
que la transmisión de plataforma esté desconectada, el
de seguridad que evita que el motor arranque a menos
El cortacésped está equipado con un sistema de bloqueo
(Vea la sección 4.2.)
5. Revise la correcta operación del sistema de bloqueo.
sea necesario.
4. Revise que no haya tornillería floja. Apriete según
hidráulico. (Vea la sección 7.3.)
3. Verifique el nivel de aceite en el depósito del sistema
(Vea la sección 7.4.)
después de las primeras 20 horas de operación.
2. Cambie el aceite de motor y el filtro de aceite
y su desgaste a las 2, 4 y 8 horas.
1. Verifique la correcta alineación de todas las correas
SEGURIDAD
4.2 SISTEMA DE BLOQUEO DE
corte deseada.
para poner la plataforma de corte en la altura de
10. Ajuste de la altura de corte (Figura 4-1). Usado
corte.
1). Usada para levantar y bajar la plataforma de
9 . Palanca de elevación de la plataforma (Figura 4-
para desconectar los frenos de estacionamiento.
los frenos de estacionamiento. Presione la palanca
estacionamiento. Tire de la palanca para accionar
1). Usado para accionar y desconectar los frenos de
8 . Control del freno de estacionamiento (Figura 4-
aproximadamente 10 horas).
INICIAL (Primer día de uso o
4.3 PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE
control de dirección.
mayor contacto de la mano con el mango del
usar guantes gruesos, será necesario un
con el uso de la “Tecnología Sensogrip”. Al
dirección sienten la presencia del operador
Las empuñaduras del mango del control de
-IMPORTANTE-
cortacésped.
detalles sobre los controles de desplazamiento del
ADELANTE. Vea la Sección 4.5 para mayores
fijar la velocidad máxima del cortacésped hacia
7 . Control de velocidad (Figura 4-1). Se usa para
cortacésped.
detalles sobre los controles de desplazamiento del
cortacésped. Vea la Sección 4.5 para mayores
controlar la dirección de desplazamiento del
6 . Control de dirección (Figura 4-1). Se usa para
ADVERTENCIA:
daños a la propiedad.
provocarle lesiones a usted o a terceros o causar
puente ningún interruptor; el hacerlo puede
defectuosamente. No desconecte ni ponga en
bloqueo desconectado o funcionando
Nunca opere el cortacésped con el sistema de
horas después. Reinicia automáticamente.
hora establecida y continuará destellando hasta 2
programado empezará a destellar 2 horas antes de la
aceite del sistema hidráulico. El mantenimiento
para el mantenimiento del motor y los cambios de
motor está funcionando. Ha fijado los recordatorios
horas que ha operado el motor. Opera cuando el
5 . Horómetro (Figura 4-1). Indica el número de
Sección 4
12
SWZV CONTROLS
DIRECCIÓN
CONTROL DE
VARILLA DE
ESTACIONAMIENTO
FRENO DE
CONTROL DEL
VELOCIDAD
CONTROL DE
Figura 4-1 Controles
CORTACÉSPED
PLATAFORMA DEL
INTERRUPTOR DE LA
DEL MOTOR
ACELERACIÓN
CONTROL DE
PLATAFORMA
ELEVACIÓSN DE LA
DE CORTE
AJUSTE DE ALTURA
ENCENDIDO
INTERRUPTOR DE
HORÓMETRO
DEL MOTOR
CONTROL DE ESTRANGULACIÓN
de más adelante.
MARCHA EN VACÍO. La posición de corte es la
completamente hacia atrás es la posición de
atrás disminuye la velocidad del motor. La posición
velocidad del motor. T irando de la palanca hacia
Presionando la palanca hacia abajo aumenta la
Usado para controlar la velocidad de motor.
4. Control de aceleración del motor (Figura 4-1).
1). Usado para arrancar un motor frío.
3. Control de estrangulación del motor (Figura 4-
la transmisión de plataforma.
plataforma. Presione el interruptor para desconectar
interruptor para accionar la transmisión de
sistema de transmisión del cortacésped. Tire del
(Figura 4-1). Usado para accionar y desconectar el
PRECA UCIÓN:
2 . Interruptor de la plataforma del cortacésped
eléctrico tienen tres posiciones; OFF, ON y START.
posiciones; OFF y ON. Los motores de arranque
motor. Los motores de arranque manual tienen dos
interruptor de encendido se usa para arrancar el
1 . Interruptor de encendido (Figura 4-1). El
cortacésped.
estos controles para la operación segura y eficiente del
importante conocer la ubicación, función y operación de
todos los controles del cortacésped y el motor. Es
Antes de operar el cortacésped, debe familiarizarse con
IDENTIFICACIÓN
4.1 CONTROLES E INSTRUMENTOS
antes de operar este cortacésped.
propósito de todos los controles e instrumentos
haya leído este manual. Aprenda la ubicación y el
No trate de operar este cortacésped a menos que
Section 4
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
11
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso
Fecha de publicación: Julio de 2007
Radio de giro: CeroCeroCero
Peso
Altura:
Ancho (con la tolva de descarga arriba):
Ancho:
Ancho de alineación:
Longitud:
DIMENSIONES APROXIMADAS SWZV-36ASWZV-48VSWZV-52V
eliminadoras y una placa de cierre de descarga lateral.
con deflectores en V empernados, directores de flujo, cuchillas
placas tipo “ojo de la tormenta” (eye of the hurricane) combinado
Equipo mezclador de paja Hurricane:El exclusivo sistema mezclador de paja Hurricane emplea las
corte y la distribución de la descarga.
Deflector turboDeflector de descarga de alta velocidad. Mejora la calidad del
descarga por tirón de una cuerda o tipo recoger y descargar
Recogedor de césped de metal:Recogedor de césped GC-4D con capacidad de 4 pies cúbicos y
Recogedor de césped de tela:Recogedor de césped GC-F4 con capacidad de 4 pies cúbicos.
Correas de la plataforma de corte:Sección B, de Kevlar
pesado
Brazo de la polea:Montaje con rodamiento de doble hilera de bolas para servicio
Rodamientos OD de 1-3/8"
Polea guía:Polea de 5" de diámetro, de fabricación soldada y remachada,
Poleas del eje:Acero partido con cubos cónicos de fácil desmontaje
cabezal móvil de alivio de exceso de grasa
mantenimiento con conexión de grasa en la parte superior y
Ejes:Cuerpo de hierro fundido, rodamiento de rodillos cónicos, bajo
rodadura suave, rodamientos de rodillos y retiro rápido del pin
Ruedas locas:Llantas macizas de 11 x 4.0-5 con flotación de la banda de
articulada
Abertura de descarga:Abertura de descarga extra ancha con tolva de descarga
de instrumentos
Accionamiento de las cuchillas:Embrague eléctrico de freno de cuchilla con interruptor de panel
52V: Tres (3) 18"
48V: Tres (3) 16.5"
36A: Dos (2) de 18"
Cuchillas de corte:Marbain, espesor 0.197
Ajuste de altura de corte:Ajustable desde 1" a 4-1/2" en incrementos de 1/4"
Ancho de corte:48.0" (122.0 cm), 52.0" (132.0 cm)
52V: Acero calibre 10 con faldón calibre 7 (3/16")
48V: Acero calibre 7 con faldón de calibre 7 (3/16")
Construcción:36A: Acero calibre 7 con faldón de calibre 7 (3/16")
Tip o:Diseño delantero con rodillos amortiguadores del corte rasante
PLATAFORMAS DE CORTE36" Advantage, 48" Velocity Plus, 52" Velocity Plus.
Sección 3
10
Rango de velocidad en reversa:0 a 3.0 mph (4.8 Kph)
Rango de velocidad hacia adelante:0 a 7.4 mph (11.8 Kph)
apagar el motor
patentado) con embrague/cuchilla y bloqueo de transmisión para
Grupo de seguridad:Sistema de presencia del operador de actuación manual (de diseño
Mazo de cables:Alambre calibre 14
Ejes:ejes cónicos de motor de 1"
Válvulas de descarga:Permite el movimiento sin funcionamiento del motor
Frenos de estacionamiento:Tambor de 7.5", freno de banda, uno en cada rueda
alineación en el campos
controlado con palanca simple (de diseño patentado), ajuste de
reversa; gire el mango para maniobrar. Rango de velocidad
hacia adelante para desplazarse hacia adelante, hacia arriba para la
motrices mediante el conjunto único del mango. Empuje el mango
Control de dirección/desplazamiento::Tecnología de barra en V que integra el control de ambas ruedas
cuartos, usa fluido SAE 20W50 y filtro de 10 micrones
Grupo de refrigeración de fluido hidráulico:Depósito de refrigeración de aluminio con capacidad de 1-1/2
Motores de la rueda motriz:Dos motores de alto torque, hierro fundido, 12 pulgadas cúbicas
desplazamiento sin operación del motor
Hidro bombas:Dos bombas Hydro-Gear BDP 10A con válvulas de descarga para el
y dos motores de hierro fundido y alto torque
Tip o:Transmisión hidráulica con dos bombas de desplazamiento variable
SISTEMA DE TRANSMISIÓN
Barras del mango:1" de diámetro
Ejes:1" cónico
Frenos:Frenado dinámico mediante sistema de transmisión hidráulica
18 x 8.50-8 sin cámara neumática, de cuatro capas (48" y 52")
Ruedas motrices/Llantas:18 x 6.5-8 sin cámara neumática, de cuatro capas (36")
Tanque de combustible:Polietileno sin costuras, 5 galones (18.92 litros) con sujetavasos.
Espesor:Acero calibre 7
PLATAFORMA DEL MOTOR
encendido de estado sólido
Arrancador/Sistema eléctrico:Encendido electrónico con arrancador de retroceso,
Grupo de válvula:Vea las especificaciones del fabricante del motor
Conjunto de bomba de aceite:Vea las especificaciones del fabricante del motor
Conjunto de bomba de combustible:Bomba de combustible tipo pulso con filtro en línea
Grupo de escape:Silenciador de tubo de escape simple de montaje lateral
fijado en 1550 RPM (+/-150 RPM).
Ajustes: 16 HP, 17 HP y 19 HP = 3600 RPM (+/-100 RPM), vacío
Controlador:Controlador tipo mecánico con control de velocidad variable.
Cilindros:2 con camisas de hierro fundido
Desplazamiento:16 HP = 472cc, 17 HP = 585cc, 19 HP = 585cc
Tip o :Motores de eje vertical, 4 ciclos, gasolina
Tipo general:Industrial de servicio pesado/Comercial
MOTORES
ESPECIFICACIONES
Sección 3
2008 SWZV Safety Decals
483608
9
483397
483402
482291
483406
483407
2.6 CALCOMANÍAS INSTRUCTIVAS Y DE SEGURIDAD
Sección 2
8
ADVERTENCIA:
drenajes bajo techo.
16. NO almacene combustible cerca de llamas ni
transporte.
15. Corte el combustible durante el almacenamiento o el
14. NO almacene la máquina cerca de un fuego abierto.
13. Permita que el motor se enfríe antes de almacenarlo.
un médico o puede producirse una gangrena.
quirúrgicamente dentro de unas pocas horas por
hidráulico se inyecta en la piel, debe ser retirado
su distribuidor autorizado Scag. Si el fluido
servicio para su sistema hidráulico, contacte con
fluido hidráulico a alta presión. Si necesita
pequeños agujeros o boquillas que expulsan
Mantenga el cuerpo y las manos lejos de los
El fluido hidráulico se encuentra a alta presión.
Sección 2
componentes que tengan energía almacenada.
12. Libere cuidadosamente la presión de los
cuando sea necesario.
11. Use soportes de gato para apoyar componentes
7
desgastadas o dañadas.
funcionamiento. Reemplace todas las calcomanías
10. Mantenga todas las partes en buenas condiciones de
NUNCA enderece ni suelde las cuchillas.
servicio a las cuchillas. Sólo reemplace las cuchillas.
cuchillas o use guantes y tenga cuidado al dar
9. Tenga cuidado al revisar las cuchillas. Forre las
móviles.
las manos, los pies y la ropa lejos de las piezas
hacerlo así. Si el motor está funcionando, mantenga
operación a menos que se le indique específicamente
1. Nunca realice ajustes a la máquina con el motor en
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
2.5 CONSIDERACIONES DE
19. NUNCA deje la máquina funcionando sin atención.
servicio a la máquina.
8. NUNCA permita que personal sin entrenamiento dé
freno de estacionamiento.
7. Estacione la máquina en terreno plano y accione el
césped, hojas, exceso de grasa, aceite y suciedad.
unidades de corte, el silenciador y el motor libres de
6. Para reducir el peligro de incendio, mantenga las
información sobre los ajustes del motor.
manual del operador del motor para obtener
opere a mayor velocidad de la nominal. Vea el
5. No cambie los ajustes del controlador del motor ni
estar seguro de que estén apretados.
frecuencia los pernos de montaje de las cuchillas para
condiciones seguras de trabajo. Revise con
tornillos, para asegurar que la máquina esté en
4. Mantenga apretados todos los pernos, tuercas y
reparación
3. Retire el cable de bujía antes de realizar cualquier
PELIGRO:
PRECA UCIÓN:
limpieza o reparación.
movimiento cese antes de realizar cualquier ajuste,
dando servicio o ajuste a la máquina. Espere que todo
evitar un arranque accidental del motor cuando esté
y quite la llave o desconecte el cable de bujía para
ponga el freno de estacionamiento, detenga el motor
2. Desconecte la transmisión, baje los implementos,
la visibilidad.
arbustos, árboles u otros objetos que puedan disminuir
18. Tenga cuidado al aproximarse a esquinas ciegas,
remolque o un camión.
17. Tenga cuidado al cargar o descar gar la máquina en un
daños.
corte y las partes móviles. El contacto puede causar
16. Mantenga las manos y pies lejos de las cuchillas de
cerebral y la muerte.
monóxido de carbono que pueden causar daño
gases de escape son peligrosos y contienen
área encerrada sin ventilación apropiada. Los
NO opere el motor dentro de un edificio ni en un
una quemadura.
lo suficientemente calientes como para causar
después de detenerlo. Estas zonas pueden estar
motor está funcionando, ni inmediatamente
NO toque el motor ni el silenciador mientras el
antes de reiniciar y operar la máquina.
de golpear un objeto extraño; el daño debe repararse
inspeccionarse para ver si han sufrido daños después
15. La máquina y los accesorios deben detenerse e
Sección 2
6
transporte o cuando no esté usándolos.
14. Desconecte la potencia a los accesorios cuando los
detener el motor y quitar la llave.
los accesorios, poner el freno de estacionamiento,
sin atención, como desconectar el cortacésped, bajar
13. Tome toda precaución posible cuando deje la máquina
conectadas.
12. NUNCA levante la plataforma con las cuchillas
1 1. Corte sólo con luz de día o buena luz artificial.
el freno de estacionamiento.
de control de dirección en la posición neutral y accione
potencia a la plataforma de corte, coloque las palancas
5. Antes de tratar de arrancar el motor, desconecte la
funcionamiento.
que haya nadie cerca a la máquina mientras está en
descarga del material hacia otras personas, ni permita
4. Cuando use cualquier accesorio, nunca dirija la
desplácese a baja velocidad.
deténgase suavemente, evite giros innecesarios y
3. Para evitar volcarse o perder el control, arranque y
ADVERTENCIA:
de cruzar carreteras, caminos o caminos de grava.
10. Desconecte la potencia a la plataforma de corte antes
retroceder.
9. NO gire muy repentinamente. Tenga cuidado al
parte posterior de la máquina y corte lentamente.
reversa, mantenga la vista constantemente hacia la
toda el área detrás del cortacésped. Si debe cortar en
absolutamente necesario y sólo después de observar
de retroceder. No corte en reversa a menos que sea
8. Desconecte la potencia a la plataforma de corte antes
área nueva. Preste atención a posibles peligros ocultos.
raíces de árboles, etc.). Ingrese con precaución a un
bajas, etc.), obstáculos subterráneos (aspersores, tubos,
obstrucciones presentes arriba de su cabeza (ramas
toda pendiente vertical. Tenga cuidado con las
peligros ocultos en el terreno. Manténgase alejado de
7. Preste atención a agujeros, piedras, raíces y otros
motor y que las cuchillas paren de girar .
retirar el material atascado después de apagar el
descarga. Use una varilla u otro dispositivo para
NO use la mano para desatascar la tolva de
todo movimiento antes de quitar la obstrucción.
motor, quite la llave de encendido y espere que cese
6. Si la descarga del cortacésped se tapona, apague el
-NOTA-
cauteloso al cambiar de dirección en las pendientes.
volcaduras y pérdida de control. Sea especialmente
opere en pendientes o dé giros bruscos para evitar
2. Reduzca la velocidad y tenga mucho cuidado cuando
cómo detener el equipo rápidamente.
1. Conozca la función de todos los controles y sepa
2.4 CONSIDERACIONES DE OPERACIÓN
de arrancar la máquina.
hidráulicas y las líneas estén en buen estado antes
estén apretadas y que todas las mangueras
16. Asegúrese de que todas las conexiones hidráulicas
ajustados.
montaje de la cuchilla estén correctamente
15. Verifique a intervalos frecuentes que los pernos de
completamente instalados.
césped o placa desmenuzadora opcionales
y en la posición baja o con un recogedor de
14. NO opere sin la tolva de descarga lateral instalada
normas y los requisitos del equipo.
autoridades locales para informarse sobre las
J137 y/o ANSI/ASAE S279. Contacte con sus
y locales así como también los requisitos SAE
públicos, debe cumplir los reglamentos estatales
Si el cortacésped es conducido en caminos
Sección 2
ADVERTENCIA:
5
cuando sea manejado en caminos públicos.
acuerdo con SAE J137 y/o ANSI/ASAE S279
13. El equipo debe cumplir con los últimos requisitos de
combustible. Use sólo recipientes aprobados.
chispas, lejos del tanque y el recipiente de
fósforos o cerillos, etc.), las llamas abiertas y
12. Mantenga los objetos inflamables (cigarrillos,
remolque cerrado.
Nunca llene combustible bajo techo ni en un
por varios minutos antes de agregar el combustible.
a un motor caliente. Permita que el motor se enfríe
11. NO agregue combustible a un motor en operación ni
arrancar el motor.
evitar derrames. Limpie cualquier derrame antes de
Nunca lo llene bajo techo. Use un embudo para
cuidado. Llene el tanque de combustible al aire libre.
10. El combustible es inflamable; manipúlelo con
funcionen correctamente.
9. Asegúrese que los conmutadores de bloqueo
defectuosamente.
de bloqueo desconectado ni funcionando
accionado. Nunca opere el equipo con el sistema
la neutral y el freno de estacionamiento no
de ajuste de velocidad en una posición diferente de
transmisión de plataforma accionada y/o la palanca
las empuñaduras de presencia del operador con la
apaga el motor si el operador retira las manos de
de velocidad en la posición neutral. El sistema
estacionamiento accionado y la palanca de ajuste
plataforma esté desconectada, el freno de
el motor arranque a menos que la transmisión de
al operador y a terceros. Esto se logra evitando que
bloqueo diseñado para evitar lesiones personales
Esta máquina está equipada con un sistema de
ADVERTENCIA:
o reemplácelos antes de operar la máquina.
calcomanía, están defectuosos o dañados, repárelos
una guarda, un dispositivo de seguridad o una
guardas y dispositivos de seguridad en su lugar. Si
condiciones de operación. Mantenga todas las
8. Mantenga la máquina y los accesorios en buenas
tiempo puede causar pérdida de la audición.
esta máquina por períodos prolongados de
Siempre use protectores auditivos. El operar
locales y normas del seguro.
casco, pues es requerido por algunos reglamentos
llevar gafas de seguridad, zapatos de seguridad y un
incluyendo pantalones largos. Es recomendable
cortos; siempre lleve ropa de protección adecuada,
móviles. No opere la máquina llevando pantalones
joyas o el cabello largo podrían enredarse en partes
7. NO use ropa muy holgada. La ropa holgada, las
explicarles este material.
español, es responsabilidad del propietario
6. Si el operador o mecánico no puede leer inglés o
drogas.
5. NO opere el equipo bajo la influencia de alcohol o
las cuchillas.
objetos que pudieran ser recogidos y arrojados por
4. Retire del área que debe ser cortada todos los
máquina, no es un juguete.
3. NO permita que los niños se suban o jueguen en la
Sección 2
4
máquina si un niño ingresa al área.
distinto del operador. Esté atento y apague la
corte y al cuidado atento de un adulto responsable
presentes. Mantenga a los niños fuera del área de
2. NO corte cuando niños y/o otras personas estén
instrucciones apropiadas.
No permita que adultos operen esta máquina sin
1. NUNCA permita que niños operen este cortacésped.
OPERACIÓN
2.3 CONSIDERACIONES PREVIAS A LA
esta máquina.
procedimientos y las prácticas de operación correcta de
de que usted conozca y comprenda todos los
Su seguridad y la de los demás dependen en gran parte
de no seguirse, se pueden ocasionar lesiones personales.
seguir prácticas seguras en o cerca de la máquina y que
(PRECAUCIÓN) es un recordatorio de que se deben
La palabra de señalización “CAUTION”
PRECA UCIÓN:
muerte si no se toman las precauciones debidas.
cerca de la máquina que puede ocasionar lesiones o la
(ADVERTENCIA) indica que existe un riesgo en o
La palabra de señalización “WARNING”
ocasionar lesiones o la muerte.
de entender completamente las causas que pueden
o la muerte, lea detalladamente el mensaje! Cerciórese
importante sobre seguridad. ¡Para evitar posibles lesiones
mensaje que sigue al símbolo contiene información
calcomanías del equipo y a través de este manual. El
atención sobre mensajes de seguridad localizados en las
siguientes palabras de señalización para llamar su
riesgo para su seguridad!” El símbolo se usa con las
Este símbolo significa “¡Atención! ¡Alerta! ¡Hay un
2.2 PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN
reemplazo.
producto de Scag cuando solicite manuales de
Indique el modelo y el número de serie completos de su
mediante el formulario de contacto para hacer su pedido.
máquina utilizando el modelo y el número de serie o
www. scag.com. Puede descargar el manual para su
Mayville, WI 53050, o visitando su sitio web en
Equipment, Service Department en P.O. Box 152,
autorizado Scag o contactándose con Scag Power
Hay disponible un manual de reemplazo en su distribuidor
TRATAR DE ARRANCAR SU CORTACÉSPED.
LEA ESTE MANUAL DEL OPERADOR ANTES DE
Sección 2
ADVERTENCIA:
PELIGRO:
toman las precauciones apropiadas.
de ocasionar la muerte o una lesión irreparable si no se
en o cerca de la máquina, que tiene altas probabilidades
indica que existe una situación extremadamente peligrosa
La palabra de señalización “DANGER” (PELIGRO)
condición de peligro.
manual para alertar sobre la existencia y el grado de una
calcomanías de seguridad del equipo y a través de este
Es una palabra distintiva que se encuentra en las
Palabra de señalización:
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
mismos, a otras personas o a la propiedad.
los accidentes o heridas que les ocurran a ellos
propietario/usuario puede evitar y es responsable de
todos los controles antes de operar el cortacésped. El
apropiadamente y completamente familiarizado con
Cerciórese de que cada operador esté entrenado
transporte, mantenimiento y almacenamiento del equipo.
apropiado del personal relacionado con la operación, el
conocimiento, el interés, la prudencia, y el entrenamiento
riesgos y la prevención de accidentes dependen del
lesiones personales graves o la muerte. El control de
error o descuido del operador puede ocasionar
Su cortacésped es tan seguro como el operador. El
2.1 INTRODUCCIÓN
3
curiosos
Mantenga alejados a los
Lea el manual del operador
Elemento cortante – Desconectar
Elemento cortante – Conectar
Peligro de objetos lanzados
operación transcurridas
Horómetro/Horas de
481039S
Punto de contacto
Elemento cortante - Símbolo básico
Lento
Continuamente variable – Lineal
Rápido
SÍMBOLODESCRIPCIÓNSÍMBOLODESCRIPCIÓN
2
Peligro de objetos lanzados
Aceite
T ensión del resorte en la polea
48071S
481109
SEE OPERATOR'S MANUAL
RIDING ATTACHMENTS
USE ONLY SCAG APPROVED
FALLING HAZARD
WARNING
Riesgo de caída
Apagado/Parada
Encendido/Arranque
Cuchilla giratoria
Transmisión
Marca de la CE
Freno de estacionamiento
Ahogador
SÍMBOLODESCRIPCIÓN
SÍMBOLODESCRIPCIÓN
Símbolos ISO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.