THIS MANUAL CONTAINS THE OPERATING
INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION FOR YOUR SCAG MOWER. READING
THIS MANUAL CAN PROVIDE YOU WITH
ASSISTANCE IN MAINTENANCE AND ADJUSTMENT PROCEDURES TO KEEP YOUR
MOWER PERFORMING TO MAXIMUM EFFICIENCY. THE SPECIFIC MODELS THA T THIS
BOOK COVERS ARE CONTAINED ON THE
INSIDE COVER. BEFORE OPERA TING YOUR
MACHINE, PLEASE READ ALL THE INFORMATION ENCLOSED.
* Keep all shields in place, especially the grass discharge chute.
* Before performing any maintenance or service, stop the machine and
remove the spark plug wire and ignition key.
* If a mechanism becomes clogged, stop the engine before cleaning.
* Keep hands, feet and clothing away from power-driven parts.
* Read this manual completely as well as other manuals that came
with your mower.
* Keep others off the tractor (only one person at a time)
REMEMBER - YOUR MOWER IS ONLY AS SAFE AS THE OPERATOR!
Hazard control and accident pre vention are dependent upon the awareness,
concern, prudence, and proper training of the personnel involved in the
operation, transport, maintenance, and storage of the equipment.
This manual covers the operating instructions
and illustrated parts list for:
SWZU36A-15KA with a serial number of 9090001 to 9099999
SWZU48A-17KA with a serial number of 9110001 to 9119999
SWZU48A-18HN with a serial number of 9630001 to 9639999
SWZU52A-17KA with a serial number of 9120001 to 9129999
SWZU52A-18HN with a serial number of 9130001 to 9139999
SWZU52A-18KH with a serial number of 9140001 to 9149999
SWZU-21KAEwith a serial number of 9190001 to 9199999
SWMU-52Awith a serial number of 9200001 to 9209999
SWMU-61Awith a serial number of 9210001 to 9219999
Always use the entire serial number listed on the serial number
tag when referring to this product.
Warranty Statement ......................................................................... Inside Back Co ver
II
INTRODUCTION
GENERAL INFORMATION
Your mower was built to the highest standards in the
industry . However, the prolonged life and maximum
efficiency of your mower depends on you following the
operating, maintenance and adjustment instructions in this
manual.
If additional information or service is needed, contact
your Scag Power Equipment Dealer.
We encourage you to contact your dealer for repairs. All
Scag dealers are informed of the latest methods to
service this equipment and provide prompt and efficient
service in the field or at their service shop. They carry a
full line of Scag service parts.
USE OF OTHER THAN ORIGINAL SCAG
REPLACEMENT PARTS WILL VOID THE
WARRANTY.
For pictorial clarity , some illustrations and figures in this
manual may show shields, guards or plates open or
removed. Under no circumstances should your mower be
operated without these devices in place.
Use only Scag approved attachments and accessories.
Scag Approved Attachments:
GC-F4
GC-4D
Scag Approved Accessories:
Mulch Plate
Mulch Master
Cup Holder
Hour Meter
Turbo Baffle
Blade Buddy
Using unapproved attachments, (especially "stand-up"
riding attachments) may be hazardous.
DIRECTION REFERENCE
The “Right” and “Left”, “Front” and “Rear” of the
machine are referenced from the operator’s right and left
when seated in the normal operating position and facing
the forward travel direction.
SERVICING THE ENGINE AND DRIVE TRAIN
COMPONENTS
All information is based upon product information
available at the time of approval for printing. Scag
Power Equipment reserves the right to make
changes at any time without notice and without
incurring any obligation.
WARNING
FALLING HAZARD
USE ONLY SCAG APPROVED
RIDING ATTACHMENTS
SEE OPERATOR'S MANUAL
481109
The detailed servicing and repair of the engine and
hydraulic pumps are not covered in this manual; only
routine maintenance and general service instructions are
provided. For service of these components during the
limited warranty period, it is important to contact your
Scag dealer or find a local authorized servicing agent of
the component manufacturer. Any unauthorized work
done on these components during the warranty period
may void your warranty .
1
ISO Symbols
CE Mark
SYMBOLDESCRIPTION
Parking Brake
On/Start
SYMBOLDESCRIPTION
TransmissionChoke
Spinning Blade
48071S
Spring T ension on Idler
Off/Stop
Oil
WARNING
Falling Hazard
FALLING HAZARD
USE ONLY SCAG APPROVED
RIDING ATTACHMENTS
SEE OPERATOR'S MANUAL
481109
2
SYMBOLDESCRIPTIONSYMBOLDESCRIPTION
481039S
Fast
Continuously V ariable - Linear
Pinch Point
Slow
Cutting Element - Basic Symbol
Cutting Element - Engage
Hourmeter/Elapsed Operating Hours
Thrown Object Hazard
Keep Bystanders Away
Cutting Element - Disengage
Read Operator's Manual
3
SAFETY INFORMATION
GENERAL SAFETY INFORMATION
Your mower is only as safe as the operator.
Carelessness or operator error may result in serious
bodily injury or death. Hazard control and accident
prevention are dependent upon the awareness, concern,
prudence, and proper training of the personnel involved in
the operation, transport, maintenance and storage of the
equipment.
and thoroughly familiar with all of the controls before
operating the mower.
READ THIS OPERATOR’S MANUAL BEFORE
ATTEMPTING TO START YOUR MOWER.
Make sure every operator is properly trained
The signal word “DANGER” denotes that an extremely
hazardous situation exists on or near the machine that
could result in high probability of death or irreparable
injury if proper precautions are not taken.
WARNING:
The signal word “WARNING” denotes that a hazard
exists on or near the machine that can result in injury or
death if proper precautions are not taken.
A replacement manual is available from your authorized
Scag Service Dealer or by contacting Scag Power
Equipment, Service Department at P.O. Box 152,
Mayville, WI 53050 or contact us via the Internet at
www.scag.com. Use the contact form to make your
request. Please indicate the complete model and serial
number of your Scag product when requesting
replacement manuals.
SIGNAL WORDS
This symbol means “Attention! Become Alert! Your
Safety is Involved!" The symbol is used with the
following signal words to attract your attention to safety
messages found on the decals on the machine and
throughout this manual. The message that follows the
symbol contains important information about safety . T o
avoid injury and possible death, carefully read the
message! Be sure to fully understand the causes of
possible injury or death.
CAUTION:
The signal word “CAUTION” is a reminder of safety
practices on or near the machine that could result in
personal injury if proper precautions are not taken.
Your safety and the safety of others depends
significantly upon your knowledge and understanding of
all correct operating practices and procedures of this
machine.
BEFORE OPERATION
CONSIDERATIONS
1. NEVER allow children to operate this machine.
Do not allow adults to operate this machine without
proper instructions.
2. DO NOT mow when children and/or others are
present.
3. Clear the area to be mowed of objects that could be
picked up and thrown by the cutter blades.
Signal Word:
The signal word is a distinctive word found on the safety
decals on the machine and throughout this manual that
alerts the viewer to the existence and relative degree of
the hazard.
4. DO NOT wear loose fitting clothing that could get
tangled in moving parts. Do not operate the machine
wearing shorts; always wear adequate protective
clothing including long pants. W earing safety glasses,
safety shoes and a helmet is advisable and is
required by some local ordinances and insurance
regulations.
4
WARNINGWARNING
DO NOT OPERATE WITHOUT DISCHARGE CHUTE, MULCHING
KIT, OR ENTIRE GRASS CATCHER INSTALLED
BEFORE OPERATION CONSIDERATIONS
(CONT'D)
5. Operator hearing protection is recommended,
particularly for continuous operation of the mower.
W ear suitable hearing protection. Prolonged
exposure to loud noise can cause hearing impairment
or hearing loss.
6. Keep the machine and attachments in good operating
condition. Keep all shields and safety devices in
place. If a shield, safety device or decal is defective
or damaged, repair or replace it before operating the
machine.
WARNING:
This machine is equipped with an interlock system
intended to protect the operator and others from
injury. This is accomplished by preventing the
engine from starting unless the deck drive is
disengaged, the parking brake is on, and the speed
adjustment lever is in the neutral position. The
system shuts off the engine if the operator releases
the operator presence levers with the deck drive
engaged and/or the speed adjustment lever not in
the neutral position, or the parking brake
disengaged. Never operate equipment with the
interlock system disconnected or malfunctioning.
8. Before attempting to start the engine, move the
speed adjustment lever into the neutral position, move
the blade engagement switch to the OFF position,
apply the parking brake, and move the neutral latches
to neutral.
9. The discharge chute must always be installed and in
the down position on the side discharge cutter deck
except when the Scag optional grass catcher or
mulching plate are properly installed.
ROTATING BLADES
NEVER PUT Y OUR HANDS INT O THE DISCHARGE
CHUTE FOR ANY REASON! Shut off the engine and
remove the key and only then use a stick or similar
object to remove material if clogging has occurred.
7. Gasoline is highly flammable, handle it carefully. Fill
the fuel tank outdoors. Never indoors. Fill the fuel
tank with clean, fresh gasoline, with a minimum
octane rating of 87. Use a funnel or spout to prevent
spillage.
A. Use an approved gasoline container.
B. DO NOT add fuel to a running or hot engine.
Allow the engine to cool for several minutes
before adding fuel.
C. Keep flammable objects (cigarettes, matches,
etc.), open flames and sparks away from the fuel
tank and fuel container.
D. Fill the fuel tank outdoors and up to approxi-
mately 1" (25 mm) below the bottom of the filler
neck.
E. Wipe up any spilled gasoline.
10. If the mower discharge ever plugs, shut off the
engine, remove the ignition key, and wait for all
movement to stop before removing the obstruction.
Do not use your hand to dislodge the clogged
discharge chute. Use a stick or other device to
remove clogged material.
1 1. Check the blade mounting bolts at frequent intervals
for proper tightness.
12. Make sure all hydraulic fluid connections are tight
and all hydraulic hoses and lines are in good condition
before starting the machine.
5
OPERATION CONSIDERATIONS
1. Know the function of all controls and how to stop
quickly.
2. Start the engine when the neutral latches are in the
neutral lock position, the cutter blades are disengaged, the parking brake is on and the speed adjustment lever is in the neutral position.
3. Be sure the interlock switches are functioning
correctly.
4. Using the machine demands attention. To prevent
loss of control:
A. Mow only in daylight or when there is good
artificial light.
B. Watch for holes or other hidden hazards.
C. Do not drive close to a drop-off, ditch, creek
bank, or other hazard.
D. Reduce speed when making sharp turns and
when turning on hillsides.
E. Always be sure of your footing. Keep a firm
hold on the handles and walk---never run.
F. Do not operate where conditions are slippery
WARNING:
DO NOT operate on steep slopes. T o check a slope,
attempt to back up it (with the cutter deck down). If
the machine can back up the slope without the
wheels slipping, reduce speed and use extreme
caution. ALWAYS FOLLOW OSHA APPROVED
OPERA TION.
5. Disengage power to the cutter deck before backing
up. Do not mow in reverse unless absolutely
necessary and then only after observation of the
entire area behind the mower.
7. Shut the engine off and wait until the blades come to
a complete stop before removing the grass catcher
container.
8. Never raise the cutter deck while the blades are
rotating.
ROTATING BLADES
NEVER PUT Y OUR HANDS INT O THE DISCHARGE
CHUTE FOR ANY REASON!
9. DO NOT operate without the side discharge chute
installed and in the down position.
10. DO NOT direct the discharge of material toward
bystanders or allow anyone near the machine while
in operation.
11. If the cutting blades should strike a solid object or the
equipment should start to vibrate abnormally, stop the
engine, disconnect the spark plug wire, and check
immediately for the cause. Vibration is generally a
warning of trouble. Check the machine for damaged
or defective parts. Repair any damage before
starting the engine or operating the cutter deck. Be
sure the blades are in good condition and the blade
bolts are tight.
12. Take all possible precautions when leaving the
machine unattended, such as disengaging the mower,
setting the parking brake, stopping the engine, and
removing the key .
13. DO NOT touch the engine or the muffler while the
engine is running or immediately after stopping.
These areas may be hot enough to cause a burn.
6. Disengage power to the cutter deck before crossing
roads, walks or gravel drives.
14. DO NOT run the engine inside a building or a
confined area without proper ventilation. Exhaust
fumes are hazardous and could cause death.
6
MAINTENANCE AND STORAGE
1. Allow only trained personnel to service the machine.
2. Never make adjustments to the machine with the
engine running unless specifically instructed to do so.
If the engine is running, keep hands, feet, and
clothing away from moving parts.
3. Remove the key from the ignition switch and
disconnect the wire from the spark plug(s) to prevent
accidental starting of the engine when servicing,
adjusting or storing the machine.
4. If the mower must be tipped to perform maintenance
or adjustment, remove the battery, drain the gasoline
from the fuel tank and the oil from the crankcase.
5. Be sure the machine is in safe operating condition by
keeping nuts, bolts, and screws tight. Check the
blade mounting bolts and nuts frequently to be sure
they are tightened.
6. Do not change the engine governor settings or
overspeed the engine. See the engine operator's
manual for information on engine settings.
7. To reduce fire hazard, keep the engine free of grass,
leaves, excessive grease, oil and dirt.
8. The engine must be shut off before checking the oil
or adding oil to the crankcase.
12. Batteries release explosive gases when being
charged or discharged. Keep batteries away from
any source of sparks and/or flame.
13. Make sure all hydraulic fluid connections are tight
and all hydraulic hoses and lines are in good
condition before starting the machine.
14. Hydraulic fluid is under high pressure. Keep
body and hands away from pinholes or nozzles that
eject hydraulic fluid under high pressure. If you need
service on your hydraulic system, please see your
authorized Scag dealer . Hydraulic fluid under high
pressure may have sufficient force to penetrate skin
and cause serious injury . If hydraulic fluid is injected
into the skin, it must be surgically removed within a
few hours by a doctor or gangrene may result.
INITIAL RUN-IN PROCEDURES (FIRST
DAY OF USE OR APPROXIMATELY 10
HOURS)
1. Check the steering control rods and the speed
control for neutral adjustment. (See Adjust
ments, page 11-12)
2. Check the tires for proper pressure.
Caster Wheels25 psi.
Drive Wheels12 psi.
3. Check for loose hardware. Tighten as needed.
9. Allow the engine to cool before storing the mower in
any enclosure such as a garage or storage shed.
Make sure the fuel tank is empty if the machine is to
be stored in excess of 30 days. Do not store the
mower near any open flame or where gasoline
fumes may be ignited by a spark.
10. Always store gasoline in a safety-approved, red
container.
11. Be careful when servicing the battery as it contains
acid, which is corrosive and could cause burns to
skin and clothing.
4. Check the safety switches for proper adjustment:
*On electric start machines the engine should
crank and start if the machine is in neutral,
the PTO engagement switch is OFF and the
parking brake is ON.
5. Apply lubricant to all the grease fittings.
Lubricant was applied at the factory. This is just a
precautionary check to make sure that all the
fittings have been lubricated.
7
MOWER OPERATION
1. Read and understand the safety instructions before
attempting to operate this machine.
2. Before starting the engine:
* Check the oil level in the engine and the
hydraulic reservoir.
* Fill the fuel tank with clean, fresh, lead-free
gasoline.
* Open the fuel valve on the bottom of the fuel
tank.
-NOTE-
Use gasoline with an octane rating no less than
87.
* The speed adjustment lever must be in
NEUTRAL.
* The blade clutch switch must be in the OFF
position.
* The neutral latches must be in the neutral lock
position.
* The key switch must be on.
* The parking brake must be on.
3. Start the engine:
* Choke as required. If the engine is cold, pull the
choke knob out. When the engine starts, slowly
push the choke in. If the engine stalls, repeat the
above operation. When the engine is warm,
choking may not be necessary.
* Cold starting. In the spring and fall when the
morning temperatures are cool it may be difficult
to start the machine due to the parastatic load
from the hydraulic drive. To relieve this load, pull
out and up on the de-clutch chain located on the
right side of the machine behind the tire. This will
allow you to start the engine easily. When the
engine is warmed up, slowly release the declutch chain to engage the hydraulic system.
4. Engage the cutter blades by pulling the blade clutch
switch into the ON position. Push the switch to the
OFF position to disengage the cutter blades.
PULL UP TO ENGAGE
PUSH DOWN TO DISENGAGE
390S0138
-NOTE-
When PTO is engaged or (possibly) disengaged,
a squealing sound from the underside of the
machine is normal. It is caused by the electric
clutch plates meshing as the mower comes up to
speed. For best equipment life, engage the
clutch with the engine at 3/4 throttle, not under
full load.
WARNING:
If you are not familiar with the operation of the
hydrostatic drive and zero turn feature, practice
turning and maneuvering with the hand controls
before engaging the blades.
5. Release the parking brake. Move the speed adjustment lever to the desired mowing speed.
-NOTE-
Top speed is suggested only for transport!
6. While squeezing the steering brake levers with both
hands, release both neutral latches.
7. When the steering brake levers are released, the
machine will travel straight. To make a right turn,
squeeze the RH lever. To turn left, squeeze the LH
lever.
8. TO STOP, squeeze both levers, lock the neutral
latches, and move the speed adjustment lever to
neutral.
9. To move the machine in reverse, squeeze up on both
steering control levers.
8
10. To "freewheel" or move the machine around
Remove Hair Pins
SWU99DHA
without the engine running, turn the dump valve
levers located at the back of the pumps to the
"freewheel" positions (see Figure 1). To operate
the machine, the dump valve levers must be
returned to the closed positions.
Dump Valve Levers
(normal position)
SGB112
Figure 1. Dump Valves
PITCH is the angle of the blades (comparing front to
rear). A 1/4" downward pitch (front of deck down) is
recommended for best cutting performance.
HEIGHT is the nominal distance the blade is off of the
ground. This measurement is made with the blades
pointed side to side and distance is measured between
cutting tip and ground.
Changes to the cutting height can be achieved by repositioning the cutter deck. There are eight available positions from 1" to 4-1/2" (See Figure 2).
WARNING:
Do not adjust the cutting height with the mower
blades rotating. Shut off the engine and remove
the ignition key. Bodily injury could occur from
the rotating blades.
1. Shut off the engine and remove the ignition key .
CUTTER DECK BELT ADJUSTMENTS
-NOTE-
All the belts on the SWZU are spring loaded and
do not require adjustment. Check the belts for
excessive wear or damage daily for the first week.
After the first week, check the belts monthly.
1. Remove the belt covers.
2. Inspect the belts for wear, cracking, or glazing.
Contact your Scag dealer if any unusual wear is
noted.
3. Replace the belt covers.
CUTTER DECK ADJUSTMENTS
Due to the many cutting conditions that exist, it is difficult
to suggest a cutter deck setting that will work for every
lawn. There are two adjustments that can be made on
these decks, pitch and height.
2. While holding up on the deck support handle, remove
the two hairpins from the adjusting pins on one side
of the cutter deck (See Figure 2).
3. Lift or lower the deck to the desired cutting height
and reinstall the hairpins. A deck height decal is
located on the deck mounting frame as an aid in
adjusting the deck to the desired height.
4. Repeat the above process on the opposite side of the
cutter deck.
Figure 2. Cutting Height Adjustment
9
CUTTER DECK PITCH ADJUSTMENTS
The cutter deck pitch adjustment has been set at the
factory and normally will not need to be changed.
However, if the pitch needs to be adjusted due to service
work performed on the deck, follow the procedure below
(see Figure 3).
1. Shut off the engine and remove the key.
2. Support the cutter deck with four blocks (you
will be removing the hair pins to make this
adjustment).
3. Remove the front hair pins from the front deck
support pins.
4. Loosen the jam nuts on the deck support pins.
5. Turn the deck support pins to lengthen or shorten
the pins to reach the desired result.
6. Tighten the jam nut, replace the hair pin, and
remove the blocks. Check that the desired deck
pitch is achieved.
WARNING:
Always wear proper hand and eye protection
when working with cutter blades.
-NOTE-
Dress the blade with a file. Using a wheel
grinder may burn the blade. Check the balance
of the blade. If blades are out of balance, vibration and premature wear of spindle assembly can
occur. See your authorized Scag dealer for
blade balancing or special tools, if you choose to
balance your own blades.
Angle Blade Back
Do Not Cut In
X
X Must NOT Exceed
30
1/3 Blade Width
SGB033
REMOVE HAIR PIN
LOOSEN
JAM NUT
SWU99PA
Figure 3. Deck Pitch Adjustment
CUTTER BLADES
Do not sharpen beyond 1/3 of the width of the blade.
(See Figure 4)
Figure 4. Blade Sharpening
Custom-Cut Baffle Adjustment
The Custom-Cut Baffle is designed to deliver optimum
airflow and superior cutting performance in any type of
grass. The Custom-Cut Baffle can be raised or lowered
to precisely tailor the deck's performance for the type of
grass being cut. The baffle can be set in three (3)
different positions for optimum performance.
A. 3" Position - baffle is installed using the top set of
holes on the front baffle welded inside the cutter
deck. (See Figure 6, Page 11). The Advantage cutter
deck will deliver the best quality-of-cut in very tall,
wiry , tough to cut grass.
B. 3-1/2" Position (factory setting) - baffle is installed
using the middle set of holes on the front baffle
welded inside the cutter deck. (See Figure 7, Page
11). For general purpose cutting, place the Custom
Cut Baffle in the 3-1/2" position. This gives the best
mix of cutting performance in all types of grass.
10
C. 4" Position - baffle is installed using the bottom set of
holes on the front baffle welded inside the cutter
deck. (See Figure 8). Placing the baffle in the 4"
setting will enhance fall cutting (leaf pickup) and
reduce cutter deck "blowout".
T o Adjust the Custom-Cut Baffle height:
1. Remove the hardware securing the Custom-Cut Baffle
to the cutter deck (See Figure 5).
MIDDLE SET OF HOLES
FOR 3-1/2" SETTING
CARRIAGE BOLT
2004 CCB - 3-1/2" Setting
ELASTIC STOP
NUT
-NOTE-
Hardware location used in the illustrations are for
reference only. Location of hardware may vary
depending on the cutter deck size.
MOUNTING
HARDWARE
MOUNTING
HARDWARE
2004 CCB
Figure 5. Custom-Cut Baffle
2. Move the Custom-Cut Baffle to desired position. (See
Figures 6 through 8 for position).
3. Reinstall the mounting hardware as shown. (See Figures
6 though 8). Torque hardware to 39ft.lbs.
TOP SET OF HOLES
FOR 3" SETTING
CARRIAGE BOLT
Figure 7. 3-1/2" Custom-Cut Baffle Position
BOTTOM SET OF HOLES
FOR 4" SETTING
CARRIAGE BOLT
2004 CCB - 4" Setting
ELASTIC STOP
NUT
Figure 8. 4" Custom-Cut Baffle Position
NEUTRAL ADJUSTMENT
-NOTE-
Neutral has been set by your Scag dealer at the
time of setup and normally does not need to be
adjusted. If, however, you find that neutral has
come out of adjustment, follow the procedure
below.
1. Raise the drive wheels off the ground and block the
caster wheels to prevent the machine from moving.
2004 CCB - 3" Setting
ELASTIC STOP
NUT
Figure 6. 3" Custom-Cut Baffle Position
2. Make sure the speed control lever is in neutral, the
steering control levers are in the neutral latch
position, and the parking brake is on. Start the
engine.
3. Release the parking brake and note if the tires are
rotating.
11
4. Starting on the left side of the machine, using the
adjustment wrench located on the left side of the
machine, rotate the tracking adjustment nut counter
clockwise just until the LH wheel starts to creep
forward. Make a note of the position of the adjustment nut. (See Figure 9)
5. Turn the adjustment nut clockwise just until the
wheel turns rearward. Make a note of the position of
the adjustment nut. To adjust neutral, split the
difference between the two noted positions of the
adjustment nut. Repeat on the right side as needed.
TRACKING
ADJUSTMENT
SEE OPERATOR'S
M
FAST
A
N
U
A
L
SLOW
390s0198-1
Figure 10. Control Rod Adjustment
6. Place the wrench in the holder on the left side of the
machine and turn the engine off.
Figure 9. Neutral Adjustment
STEERING CONTROL ROD
ADJUSTMENT
-NOTE-
This adjustment is made to allow the steering
control levers to be moved out of the neutral
latch without engaging reverse.
Before making this adjustment be sure that the
speed control bearing is just touching the speed
control cam and that the bellcrank bearing is
resting in the center groove of the neutral cam.
3. Reinstall the speed control spring onto the swivel.
Install the hair pin onto the swivel. (See Figure 10)
TRACKING ADJUSTMENT
-NOTE-
Before proceeding with this adjustment, be sure
that the tire pressures are correct. (see page 7)
and that the neutral adjustment and the steering
control rod adjustment have been completed.
1. With the machine on a flat level surface, start the
engine and place the speed adjustment lever into the
speed that will most often be used.
2. Squeeze the steering control levers and release the
neutral latch. Slowly release the steering control
levers, allowing the machine to move forward.
WARNING:
BEFORE ATTEMPTING TO MAKE ANY
TRACKING ADJUSTMENTS:
1. Remove the speed control spring. Remove the
steering control rod swivel hair pin. Check the
location of the swivel in the slotted hole in the bell
crank.
2. Turn the swivel joint on the steering control rods until
the swivel joint is centered in the slot in the bellcrank.
1. Move the speed adjustment lever to the
neutral position.
2. Place the blade engagement switch in the
OFF position.
3. Apply the parking brake.
4. Move the steering control levers into the
neutral position.
12
3. If the machine pulls to one side. Stop the mower by
placing the steering control levers in the neutral
position. Using the adjustment wrench located on the
left side of the machine, turn the tracking adjustment
nut on the slower side counter clockwise until the
machine tracks straight. (See Figure 11)
4. Bring the steering control levers back to the neutral
lock position and check to see that the machine does
not creep forward on the adjusted wheel.
5. If the machine creeps in neutral you have moved out
of the neutral band and will have to turn the tracking
adjustment nut clockwise until the machine does not
creep.
PARKING BRAKE
1. Adjust the parking brake so that when the brake
hand lever is against the stop on the handle bar, the
brake levers on the brake shaft weldment are
against the stops on the engine deck.
CAUTION:
Adjust the brake only enough to hold the
machine. Excessive force may cause damage
to the machine or brake components.
6. Repeat steps 1 and 2. If the machine continues to
pull to one side, stop the mower by placing the
steering control levers in the neutral position. Turn
the tracking adjustment nut on the faster side clockwise until the machine tracks straight.
7. If tracking cannot be achieved, contact your Scag
servicing dealer.
Figure 11. Tracking Adjustment
2. Adjust the brake actuator rod on either side of the
machine to obtain proper brake adjustment.
13
LUBRICATION & MAINTENANCE
BREAK-IN
+ Grease spindle until grease comes out the relief valve
8 HOURS (DAILY)
Compatible Greases:Lidok EP #2 (found at industrial shops)
Ronex MP (Exxon service stations)
40 HOURS (WEEKLY)
100 HOURS (BIWEEKLY)
Shell Alvania (Shell service stations)
Mobilux #2 (Mobil service stations)
Super Lub M EP #2 (Conoco service stations)
500 HRS OR ANNUALLY
PROCEDURE
X
X
XCheck engine oilDo not over fill
XRemove debris from under belt coverMore often if needed
XSharpen cutter bladesMore often if needed
XGrease spindle bearings+ US Lithium MP White Grease 2125
XClean air filterMore often if needed
XCheck belt tensionAdjust as needed
XCheck tire pressureAdd or adjust as required
XCheck battery levelAdjust as needed
XReplace air filterMore often if needed
XGrease caster wheel bearingsChassis grease
XGrease caster wheel pivot shaftsChassis grease
XGrease idler pulley bracket on cutter deckChassis grease
XChange hydrostatic oil filterClean area before removing the filter
XChange engine oil and filterSee engine manufacturer information
XGrease idler arm pivotsChassis grease
XGrease brake hand leverChassis grease
XGrease brake actuator leversChassis grease
Check all hardware for proper tightness
Change engine oil and filter at 5 hours
XCheck all hardware for proper tightness
XAdjust air gap on electric clutchContact your Scag dealer for information about
XDrain hydraulic system and replace oilmaking this adjustment.
COMMENTS
14
HYDRAULIC SYSTEM
Hydraulic Oil
Drain Cap
2003SWZ-Oil Drain
Filter Head
Hydraulic Oil
Filter
Checking Hydraulic Oil Level
The hydraulic oil level should be checked after the first
10 hours of operation. Thereafter, check the oil after
every 200 hours of machine operation or monthly ,
whichever occurs first.
-IMPORTANT-
If the oil level is consistently low , check for leaks and
correct immediately .
1. Wipe dirt and contaminants from around the
reservoir cap. Remove the cap from the hydraulic oil
reservoir.
2. Visually check the level of hydraulic oil. Hydraulic oil
must be at least 2" inches from top of the filler neck.
If the level cannot be determined visually, use a clean
tape measure to check the level. If the fluid is low,
add 20W50 motor oil. DO NOT overfill; (overfilling
the oil reservoir may cause oil seepage around the
cap area).
2. Place a suitable container under the hydraulic oil
drain. Remove the fill cap from the reservoir.
Remove the drain cap from the T-Fitting located on
the hydraulic system filter head. (See Figure 12).
Allow the fluid to drain into the container and
properly discard it.
Figure 12 Hydraulic Oil Drain Cap
3. Reinstall the drain cap onto the T-Fitting and be sure
it is tight.
3. Clean the fill cap and install it onto the reservoir.
Changing Hydraulic Oil
The hydraulic oil should be changed after every 500
hours or annually , whichever occurs first. The oil should
also be changed if the color of the fluid has become
black or milky . A black color and/or a rancid odor usually
indicates possible overheating of the oil, and a milky color
usually indicates water in the hydraulic oil.
-NOTE-
The hydraulic oil should be changed if you
notice the presence of water or a rancid odor
to the hydraulic oil.
1. Park the mower on a level surface and stop the
engine.
-NOTE-
Before refilling the hydraulic oil reservoir the
hydraulic oil filter should be changed as well.
See instructions outlined below.
4. Fill the reservoir to 2" inches from the top of the filler
neck with 20W50 motor oil.
5. Replace the reservoir fill cap. Start the engine and
drive forward and backward for two minutes.
Check the oil level in the reservoir. If necessary, add
oil to the reservoir.
Changing Hydraulic Oil Filter Element
The hydraulic oil filter should be changed after every 500
hours of operation or annually , whichever occurs first.
1. Remove the oil filter element (Figure 12) and
properly discard it. Fill the new filter with clean oil
and install the filter. Hand tighten only .
15
BATTERY(ELECTRIC START UNITS ONLY)
2. Run the engine at idle speed with the speed control
lever in neutral for five minutes.
3. Check the oil level in the hydraulic tank. It must be
2" inches from the top of the filler neck. If necessary,
add SAE 20W50 motor oil.
Checking Engine Crankcase Oil Level
The engine oil level should be checked after every 8
hours of operation or daily as instructed in the Engine
Operator’s Manual furnished with this mower .
Changing Engine Crankcase Oil
After the first 5 hours of operation, change the engine
crankcase oil and replace the oil filter. Thereafter,
change the engine crankcase oil after every 100 hours of
operation or bi-weekly, whichever occurs first. Refer to
the Engine Operator’s Manual furnished with this mower
for instructions.
Checking Electrolyte Level and Cleaning
Battery
This machine was equipped from the factory with a
sealed battery. Maintenance is not required to maintain
the electrolyte level. Dirt and fluid on the top of the
battery can cause the battery to discharge. Corrosion of
the battery terminals or loose connections will cause poor
battery performance.
WARNING:
Lead-acid batteries produce flammable and
explosive gases. To avoid per sonal injury when
checking, testing or charging batteries, DO NOT
use smoking materials near batteries. Keep arcs,
sparks and flames away from batteries. Provide
proper ventilation and wear safety glasses.
Changing Engine Oil Filter
After the first 5 hours of operation, replace the engine oil
filter. Thereafter, replace the oil filter after every 200
hours of operation or every month, whichever occurs
first. Refer to Engine Operator’s Manual for instructions.
Engine Air Cleaner
For any air cleaner, the operating environment dictates
how often the air cleaner should be serviced. Refer to
the Engine Operator’s Manual furnished with this mower
for instructions.
-NOTE-
In extremely dusty conditions it may be
necessary to service the air cleaner daily
to prevent engine damage.
WARNING:
Battery posts, terminals, and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals
known to cause cancer and reproductive harm.
Wash hands after handling.
1. Loosen the two plastic wing nuts and then remove the
battery cover.
2. Clean the cable ends and battery posts with steel wool.
Use a solution of baking soda and water to clean the
battery. Do not allow the solution to enter the battery
cells.
3. Tighten the cable connections securely and apply a
light coat of silicone dielectric grease to the terminal
connections to prevent corrosion.
4. Install the battery cover.
16
WARNING:
Electric storage battery fluid contains sulfuric
acid which is POISON and can cause SEVERE
CHEMICAL BURNS. A void contact of fluid with
eyes, skin, or clothing. Use proper protective gear
when handling batteries. DO NO T tip any battery
beyond 45° angle in any direction. If fluid contact
does occur, follow fir st aid suggestions below.
BATTERY ELECTROLYTE FIRST AID
EXTERNAL CONT ACT - Flush with water .
EYES - Flush with water for at least 15 minutes
and get medical attention immediately .
WARNING:
BA TTERIES PR ODUCE EXPLOSIVE GASES.
Charge the battery in a well ventilated space so
gases produced while charging can dissipate.
Charging rates between 3 and 50 amperes are
satisfactory if excessive gassing or spewing of
electrolyte does not occur or the battery does not feel
excessively hot (over 125°F). If spewing or gassing
occurs or the temperature exceeds 125°F, the charging
rate must be reduced or temporarily stopped to permit
cooling.
Jump Starting
INTERNAL - Drink large quantities of water. Follow
with Milk Of Magnesia, beaten egg, or vegetable
oil. Get medical attention immediately. In case of
internal contact, DO NO T give fluids that would
induce vomiting.
Charging the Battery
Refer to the battery charger’s manual for specific
instructions.
Under normal conditions the engine’s alternator will have
no problem keeping a charge on the battery. If the
battery has been completely discharged for a long period
of time, the alternator may not be able to recharge the
battery, and a battery charger will be required.
DO NOT charge a frozen battery. It may explode and
cause injury. Let the battery warm before attaching a
charger.
1. The booster battery must be a 12 volt type. If a
vehicle is used for jump starting, it must have a
negative ground system.
2. When connecting the jumper cables, connect the
positive cable to the positive battery post, then
connect the negative cable to the negative battery
post.
Whenever possible, remove the battery from the mower
before charging.
17
TROUBLESHOOTING CUTTING CONDITIONS
CONDITION
CAUSE
CURE
Stringers - OccasionalLow engine RPMRun engine at full 3600 RPM
Blades of Uncut
GrassGround speed too fastSlow speed to adjust for conditions
Wet grassCut grass after it has dried out
Dull blades, incorrect sharpeningSharpen blades
Deck plugged, grass accumulationClean underside of deck
Low engine RPMRun engine at full 3600 RPM
Belt slippingAdjust belt tension
Deck plugged, grass accumulationClean underside of deck
Ground speed too fastSlow speed to adjust for conditions
Wet grassCut grass after it has dried out
Width of Deck
SGB018
Bent bladesReplace blades
Streaking - Strips ofNot enough overlappingIncrease the overlap of each
Uncut Grass Betweenbetween rowspass
Cutting Paths
Width
of
Deck
SGB019
Width
of
Deck
18
TROUBLESHOOTING CUTTING CONDITIONS
CONDITION
CAUSE
CURE
Uneven Cut on Flat Lift worn off of bladeReplace blade
Ground - Wavy
High-Low Blade upside downMount with cutting edge toward
Appearance,ground
Scalloped Cut, or
Rough Contour Deck plugged, grass accumulationClean underside of deck
Too much blade angle (deck pitch)Adjust pitch and level
Deck mounted improperlySee your authorized SCAG dealer
Bent spindle areaSee your authorized SCAG dealer
Dull bladeSharpen blade
Width of Deck
SGB020
Uneven Cut on Uneven groundMay need to reduce ground speed,
Uneven Ground -raise cutting height, and/or change
Wavy Appearance,direction of cut
High-Low Scalloped
Cut, or Rough Contour
Width of Deck
SGB021
Sloping Ridge Across Tire pressures not equalCheck and adjust tire pressure
Width of Cutting Path
Wheels unevenCheck and adjust tire pressure
Deck mounted incorrectlySee your authorized SCAG dealer
Width of Deck
SGB023
19
TROUBLESHOOTING CUTTING CONDITIONS
CONDITION
CAUSE
CURE
Scalping - BladesLow tire pressuresCheck and adjust pressures
Hitting Dirt or
Cutting Very Close toGround speed too fastSlow speed to adjust for conditions
the Ground
Cutting too lowMay need to reduce ground speed,
raise cutting height, change direction
of cut, and/or change pitch and level
Rough terrainMay need to reduce ground speed,
raise cutting height, and/or change
direction of cut
Ground speed too fastSlow speed to adjust for conditions
Width of Deck
SGB022
Wet grassCut grass after it has dried out
Step CutBlades not mounted evenlyAdjust pitch and level
Ridge in Center of
Cutting PathBent bladeReplace blade
Internal spindle failureSee your authorized SCAG dealer
Mounting of spindle incorrectSee your authorized SCAG dealer
Width of Deck
SGB024
Slope Cut - SlopingBent spindle mounting areaSee your authorized SCAG dealer
Ridges Across Width
of Cutting PathInternal spindle failureSee your authorized SCAG dealer
at 1500 rpm (+75 rpm), Honda 18HP=3600 rpm (+150 rpm),
idle set at 1700 rpm (+ 150 rpm).
Exhaust Group:Single & dual exhaust canister muffler
Fuel Pump Group:Varied - See manufacturer's specifications
Oil Pump Group:Varied - See manufacturer's specifications
Valve Group:Varied - See manufacturer's specifications
Starter/Electrical:Electronic Ignition with recoil starter or 12 volt battery with
alternator, solid state ignition with key start
Charging System:Varied - See manufacturer's specifications
SWZU 48A & 52A - 18 x 8.50-8 four-ply pneumatic tubeless
Brakes:Dynamic braking through hydro drive system
Axles:1" tapered
Handle Bars:1-1/4" diameter
DRIVE SYSTEM
Type:Hydro drive with two variable displacement pumps and two
cast-iron high torque motors
Hydro Pumps:Two Hydro-Gear Model BDP 10L pumps with dump valves for
movement without running the engine
Drive Wheel Motors:Two 12 cu. inch cast-iron high torque motors
Hydro Fluid Cooling Group:4qt. capacity nylon cooling reservoir, uses, SAE 20W50 fluid and
10 micron filter
Steering / Travel Control::Independent handle controls for each wheel, squeeze to move
from forward to neutral to reverse, neutral lock lever, speed
range controlled with single lever (patented design), in-field
tracking adjustment with no tools necessary
Parking Brakes:7.5" drum, band brake, one on each wheel
Dump Valves:Allows for movement without engine running
Axles:1" tapered motor shafts
Wire Harness:14 gauge wire
Safety Group:Handle actuated operator presence system (patented design),
blade / clutch and transmission interlock to engine kill
Forward Speed Range:0 to 7.4 mph
Reverse Speed Range:0 to 3.0 mph
Date of Issue: July, 2003
Specifications Subject to Change Without Notice
21
TECHNICAL SPECIFICATIONS (CON'T)
CUTTER DECKSSWMU 36 Advantage, SWMU 48 Advantage,
SWMU 52 Advantage, SWMU 61 Advantage.
Type:Out-front design with anti-scalp rollers
Construction:SWMU36A, 48A: 7-gauge steel with 7-gauge (3/16") steel skirt
* Measure the width of the engine deck to determine frame size. "Small Frame" is 16" wide.
39
HANDLE ASSEMBLY
LARGE FRAME (SWZU-21KAE)
54
77
99
92
38
37
68
69
67
41
64
10
13
60
61
62
40
71
10
59
104
39
75
45
17
14
32
40
19
101
80
52
11
60
91
33
106
11
21
15
103
37
38
61
79
3
58
50
20
86
85
88
98
73
61
C
B
97
18
65
11
6
72
19
105
88
28
23
A
49
31
22
73
24
66
66
82
24
26
48
25
16
27
29
3
30
79
B
78
93
100
37
82
45
63
42
102
94
51
11
46
70
58
43
44
SWZU03HAN-LF
47
C
24
65
16
11
15
16
7
6
40
95
96
8
5
4
3
35
57
37
108
53
78
3
87
45
107
84
74
76
A
2
9
12
1
42
34
36
109
34
110
44
40
HANDLE ASSEMBLY
LARGE FRAME (SWZU-21KAE)
Ref.Part
No.No.Description
1461599Upper Handle Wlmt. W/Decals
242675Quadrant, Speed Control
304062-02Hairpin, .094 x 1.19
445282Lever, Speed Adjustment
543086Bushing, Speed Adjustment Lever
604001-20Hex Head Bolt, 3/8-16 x 1-1/2"
748493-01Ball Plunger
848092Knob, Speed Adjustment
904014-01Capscrew, 1/4-20 x 3/4" FHHS
1004021-08Nut, 1/4-20 Elastic Stop
1104021-10Nut, 5/16-18 Elastic Stop
1204010-01Screw, #10-32 x 1/2" PW HD
1348946Throttle Control
1404019-01Nut, #10-32 Serr. Flange
1548312Bushing
1645572Handle, Oper. Presence-RH
45571Handle, Oper. Presence-LH
17481687Switch,Elec.Clutch Eng. (incl.Nut)
18482687Wire Harness, Electric Start
1948798Key Switch, Electric Srt. (inc. Hdw)
20461242Neutral Latch-RH
461241Neutral Latch-LH
2148717Switch, Neutral Interlock
2248159Grip
2304032-01Washer, Curved Spring
2404040-15Flat Washer
2504021-10Nut, 5/16-18 Elastic Stop
2604001-17Hex Head Bolt, 5/16-18 x 2"
2704001-53Hex Hd. Bolt, 5/16-18 x 2-1/2"
2846089Lever, Steering Control (incl. 29)
2948144Grip, Steering Control
3044141Rod, Steering Control
3148951Spring, Handle Return
3204017-27Capscr., 3/8-16 x 1" Ser. Flange
33482348Spring
3404019-04Nut, 3/8-16 Serr. Flange
3544142Rod Speed Control
36451562Bellcrank, Speed Control
3704012-02Setscrew, 1/4-28 x .25"
3846335Cam, Speed Control (incl. SS)
3943155Jackshaft, Speed Control
4004063-13Key, 1/8 x 1/2" Woodruff
4104060-06Roll Pin, 3/16-.75
4204021-10Nut, Elastic Stop 3/8-16
4348223Flange, Bearing
4404017-17Capscrew, 5/16-18 x 1" Serr. Flg.
4504019-03Nut, 5/16-18 Serrated Flange
46422795Plate, Side
4743536Spacer, Neutral Bearing
4848409Bearing, Speed Ctrl. Bellcrank
4904001-69Hex Head Bolt, 5/16-18 x 1-3/4"
5048494-02Spring, Return
5143522Spacer, Side Plate
5204041-08S Flat Washer, .766 x 1.25 x .035
5304063-07Key, Woodruff, 3/16 x 3/4"
5404001-59Bolt, Hex Head, 1/4-20 x 1-1/4"
5504001-08Bolt, Hex Head, 5/16-18 x 3/4"
Ref.Part
No.No.Description
5604030-03Lock Washer, 5/16"
5704050-02Clip, Retaining, 3/4" diameter
5848224Bearing, Ball Neutral Return
5946747Cam, Neutral (incl. grease fitting)
6048114-05Grease Fitting, 1/4-28 UNF
6104050-01Retaining Ring, 5/8"
6204001-09Hex Head Bolt, 5/16-18 x 1"
63482146Lever, Speed Control
6404001-01Bolt, Hex Head 1/4-20 x 3/4"
65482431Linkage Assembly
6604041-07Flat Wshr., 15/16 x .3906 x 12 ga
67461546Deck, Engine 20" Wide
6804001-10Hex Head Bolt, 5/16-18 x 1-1/4"
69482314Choke Control
7004001-152 Bolt, Hex Head 3/8-16 x 4-1/4"
7142413Fuse Holder
7243520Swivel Joint, Steering Rod
7348100-06Bushing
7448298Blade Fuse, 20A
7504021-01Nut, #10-32 Elastic Stop
7604010-03Screw, #10-32 x 1-1/2" Phillips
7704030-02Lockwasher, 1/4"
7843032Swivel Joint
7944143Rod, Brake Lever
8004001-45Hex Hd. Bolt, 3/8-16 x 2"
8104015-13Soc. Hd. Capscrew, #8-32 x 1/2"
8204021-09Nut, 3/8-16 Elastic Stop
8304041-23Washer #8-.170 x .375 x .032
8404001-01Bolt, 1/4-20 x 3/4"
8543286Spacer
86461605Parking Brake Lever with Grip
8748717Switch, Safety
8804020-14Nut, 3/8-24
89481411Bushing, Bearing Retainer
90481420Bearing, Neutral Lock
9148342Grip, Parking Brake
92421203Plate, Threaded
9304062-01Hairpin, .094 x 1.62"
9444126Rod, Lower Brake
95422273Plate, Coupler
96451113Shaft, Pump Control
97481879Spring
9804021-09Nut, 3/8-16 Elastic Stop
9948829Block, Pump Control
100461481Control, LH (inc. bush. & decal)
461482Control, RH (inc. bush. & decal)
101481545Switch, Parking Brake
10244144Rod, Offset
103422373Plate, Threaded
10404010-12Screw #10-32 Sltd Hex Wshr Hd
10548464Ball Joint, RH Thread
10643415Bushing, Brake
10704001-19Bolt, Hex Head 3/8-16 x 1"
10804030-04Lockwasher, 3/8 Spring
109423876Mounting Bracket, Wrench
110423875Wrench
41
16
31
31
HYDRAULIC ASSEMBLY
3
33
5
B
4
1
22
6
A
33
2
21
18
H
32
6
3
5
C
6
33
3
31
8
B
H
10
J
2121
27
26
12
E
32
15
32
5
33
3
6
26
10
D
7
20
33
14
J
21
18
17
6
10
30
F
11
33
20
D
33
3
6
9
26
10
11
13
10
29
33
C
A
4
33
3
E
12
7
33
27
G
9
10
26
19
25
24
42
18
23
G
F
9
9
18
2003SWZU-HA
HYDRAULIC ASSEMBLY
Ref. Part
No.NumberDescription
1481164Cap, Oil Reservoir
2461428Oil Reservoir (With Fittings)
3482266-01Elbow, 9/16" O-Ring x 3/8" Hose
448811Hose, 3/8" ID - 16" Long (Order By The Inch)
548811Hose, 3/8" ID - 7" Long (Order By The Inch)
648603-06O-Ring
748551Pump, Hydro-Gear BDP-10L117
804003-11Bolt, Carriage, 3/8-16 x 1-1/4"
9481265Hose, Pump to Wheel Motor
1048603-02O-Ring
11482266-03 Elbow, 7/16" O-Ring x 3/8" Hose
1248811Hose, 3/8" ID - 10-1/4" Long (Order By The Inch)
13482417Oil Filter Base
14482477Tee, 3/8" O-Ring x JIC x 1/2" Hose
15422794Strap, Hydraulic Tank
16422793Bracket, Hydraulic Tank
1704017-16Capscrew, 5/16-18 x 3/4" Serr. Flange
1848603-04O-Ring
1904019-03Nut, 5/16-18 Serr. Flange
20482305Hose, Formed 1/2" ID
21481849Hose, Pump to Wheel Motor
22481507Tube, Filler Neck
23461667Engine Deck (16" Wide) W/Decals - Small Frame
461546Engine Deck (20" Wide) W/Decals - Large Frame
2404019-04Nut, 3/8-16 Serr. Flange
2548462-01Oil Filter
2648485-01Elbow, 45 Deg.-3/4-16 JIC Male x Male 3/4-16 O-Ring
2748603-03O-Ring
28481537-02 Coupling, 3/8" Pipe to 1/2" Push-on
29482202Elbow, 3/4-16 O-Ring x 1/2" Hose
3048571-02Cap, 3/4-16
3104010-10Screw, 1/4-20 x 2" Round Head Phillips
3204021-08Nut, 1/4-20
3348136-05Clamp, .87" max dia.
Any part of the Scag commercial mower manufactured by Scag Power Equipment and found, in the reasonable judgment
of Scag, to be defective in materials or workmanship, will be repaired or replaced by an Authorized Scag Service Dealer
without charge for parts and labor . This warranty is limited to the original purchaser and is not transferable. Proof of
purchase will be required by the dealer to substantiate any warranty claims. All warranty work must be performed by an
Authorized Scag Service Dealer.
This warranty is limited to the following specified periods from the date of the original retail purchase for defects in
materials or workmanship:
* Wear items including drive belts, blades, hydraulic hoses and tires are warranted for ninety (90) days.
* Batteries are covered for ninety (90) days.
* Frame and structural components including oil reservoir, fittings, and oil coolers are warranted for 2 years
(Parts and labor 1st year; Parts only 2nd year).
* Cutter decks are warranted against cracking for a period of three (3) years. (Parts and labor 1st year; Parts
only 2nd and 3rd year) The repair or replacement of the cutter deck will be at the option of Scag Power
Equipment. We reserve the right to request components for evaluation. This warranty does not cover any
mower that has been subject to misuse, neglect, negligence, or accident, or that has been operated in any way
contrary to the operating instructions as specified in the Operator’s Manual.
* Engines and electric starters are covered by the engine manufacturer’s warranty period.
* Major drive system components are warranted for two (2) years by Scag Power Equipment. (Parts and labor 1st
year; Parts only 2nd year) (T wo year warranty exclude fittings, hoses, drive belts). The repair or replacement of
the hydraulic pump or hydraulic motor will be at the option of Scag Power Equipment. This warranty does not
cover any mower that has been subject to misuse, neglect, negligence, or accident, or that has been operated in
any way contrary to the operating instructions as specified in the Operator’s Manual.
* Electric clutches have a Limited Warranty for 2 year (Parts and labor 1st year; Parts only 2nd year).
* Cutter Spindle Assemblies 46631 have a Limited Warranty for three years (Parts and labor 1st year; Parts
only 2nd and 3rd year).
* Any Scag product used for rental purposes is covered by a 90 day warranty.
The Scag mower, including any defective part must be returned to an Authorized Scag Service Dealer within the warranty
period. The expense of delivering the mower to the dealer for warranty work and the expense of returning it to the owner
after repair will be paid for by the owner. Scag’ s responsibility is limited to making the required repairs and no claim of
breach of warranty shall be cause for cancellation or rescission of the contract of sale of any Scag mower.
This warranty does not cover any mower that has been subject to misuse, neglect, negligence, or accident, or that has
been operated in any way contrary to the operating instructions as specified in the Operator’s Manual. The warranty
does not apply to any damage to the mower that is the result of improper maintenance, or to any mower or parts that have
not been assembled or installed as specified in the Operator’s Manual and Assembly Manual. The warranty does not
cover any mower that has been altered or modified, changing performance or durability. In addition, the warranty does not
extend to repairs made necessary by normal wear, or by the use of parts or accessories which, in the reasonable judgment
of Scag, are either incompatible with the Scag mower or adversely affect its operation, performance or durability .
Scag Power Equipment reserves the right to change or improve the design of any mower without assuming any obligation to modify any mower previously manufactured. All other implied warranties are limited in duration to the two (2) year
warranty period or ninety (90) days for mowers used for rental purpose. Accordingly, any such implied warranties
including merchantability, fitness for a particular purpose, or otherwise, are disclaimed in their entirety after the expiration
of the appropriate two year or ninety day warranty period. Scag’s obligation under this warranty is strictly and exclusively
limited to the repair or replacement of defective parts and Scag does not assume or authorize anyone to assume for them
any other obligation. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you.
Scag assumes no responsibility for incidental, consequential or other damages including, but not limited to, expense for
gasoline, expense of delivering the mower to an Authorized Scag Service Dealer and expense of returning it to the owner ,
mechanic’s travel time, telephone or telegram char ges, rental of a like product during the time warranty repairs are being
performed, travel, loss or damage to personal property, loss of revenue, loss of use of the mower, loss of time or inconvenience. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
aparte de los derechos de los que usted goza, según el estado.
que la limitación o exclusión ya mencionadas pueden no aplicarse a su caso. La presente garantía le otorga derechos legales específicos,
será de aplicación en aquellos estados en los que no esté permitida la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, así
del uso del cortacésped, daños por la pérdida de tiempo o cualquier otro inconveniente. La limitación o exclusión antes mencionada no
llevan a cabo las reparaciones bajo garantía, viajes, pérdida o daño de bienes personales, lucro cesante, daños ocasionados por la pérdida
viaje del mecánico, cargos por comunicaciones telefónicas o telegramas, alquiler de un producto similar durante el período en que se
gasto de gasolina, gasto de entrega del cortacésped a un distribuidor autorizado Scag y gasto de su devolución al propietario, tiempo de
Scag no asume responsabilidad alguna por daños incidentales, consecuentes ni de cualquier otro tipo, incluyendo, pero sin limitarse a,
que no esté permitida la limitación del período de validez de una garantía implícita.
ningún otro a asumir en su lugar ninguna otra obligación. La limitación antes mencionada no será de aplicación en aquellos estados en los
presente garantía se limita estricta y exclusivamente a la reparación o el reemplazo de piezas defectuosas, y Scag no asume ni autoriza a
después de la finalización del correspondiente período de garantía de dos años o noventa días. La obligación de Scag en virtud de la
su totalidad cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad, adecuación para un fin determinado, o de otro tipo,
período de garantía de dos (2) años o noventa (90) días en el caso de cortacéspedes destinados a alquiler. Por consiguiente, se rechaza en
obligación alguna de modificar cualquier cortacésped fabricado con anterioridad. Cualquier otra garantía implícita se limita a un
Scag Power Equipment se reserva el derecho de modificar o mejorar el diseño de cualquier cortacésped sin tener por ello
sean incompatibles con el cortacésped Scag o afecten la operación, funcionamiento o durabilidad de éste.
no se extiende a reparaciones necesarias por el desgaste normal o por el uso de piezas o accesorios que, según criterio razonable de Scag,
cortacésped que haya sufrido alteraciones o modificaciones que hayan afectado su funcionamiento o durabilidad. Asimismo, la garantía
ensamblado o instalado de acuerdo con las especificaciones del manual del operador o el manual de montaje. La garantía no cubre ningún
de daño ocasionado al cortacésped como consecuencia de mantenimiento inadecuado o a cualquier cortacésped o piezas que no se hayan
se haya operado de manera distinta a la especificada en el manual del operador. La garantía no será de aplicación en ningún caso
Esta garantía no cubre ningún cortacésped que haya sido sometido a uso indebido, descuido, negligencia o accidente, o que
causa de cancelación o revocación del contrato de venta del cortacésped Scag.
se limita a la realización de las reparaciones requeridas y ninguna reclamación por incumplimiento de las obligaciones de garantía será
gastos de devolución del cortacésped al propietario después de la reparación, estarán a cargo del propietario. La responsabilidad de Scag
garantía. Los gastos incurridos en la entrega del cortacésped al distribuidor para que se realice el trabajo bajo garantía, así como los
El cortacésped Scag, incluida cualquier pieza defectuosa, debe ser llevado a un distribuidor autorizado de Scag dentro del período de
* Cualquier producto Scag que se utilice para alquiler está cubierto por una garantía de 90 días.
año; piezas solamente, segundo y tercer año)
* Los ensambles del eje de la plataforma de corte 46631 tienen una Garantía limitada de 3 años (Piezas y mano de obra, primer
año)
* Los embragues eléctricos tienen una Garantía limitada de 2 años (Piezas y mano de obra, primer año; piezas solamente, segundo
operador.
indebido, descuido, negligencia o accidente, o que se haya operado de manera distinta a la especificada en el manual del
sujetos a discreción de Scag Power Equipment. Esta garantía no cubre ningún cortacésped que haya sido sometido a uso
mangueras, ni las correas de transmisión) La reparación o el reemplazo de la bomba hidráulica o el motor hidráulico estarán
(Piezas y mano de obra, primer año; piezas solamente, segundo año) (La garantía de dos años no incluye las conexiones, las
* Los componentes principales del sistema de transmisión están garantizados por Scag Power Equipment por dos (2) años.
* Los motores eléctricos y los arrancadores están cubiertos por el período de garantía del fabricante del motor.
distinta a la especificada en el manual del operador.
ningún cortacésped que haya sido sometido a uso indebido, descuido, negligencia o accidente, o que se haya operado de manera
Scag Power Equipment. Nos reservamos el derecho de solicitar componentes para su evaluación. Esta garantía no cubre
piezas solamente, segundo y tercer año) La reparación o el reemplazo de la plataforma de corte estarán sujetos a discreción de
* Las plataformas de corte están garantizadas contra grietas por un período de tres (3) años. (Piezas y mano de obra, primer año;
una garantía de 2 años (piezas y mano de obra, primer año; piezas solamente, segundo año)
* El bastidor y los componentes estructurales, incluyendo el depósito de aceite, las conexiones y los enfriadores de aceite, tienen
* Las baterías están garantizadas por noventa (90) días.
noventa (90) días.
* Los artículos desgastables, incluyendo correas de transmisión, cuchillas, mangueras hidráulicas y llantas, están garantizados por
de compra original:
Con respecto a materiales o mano de obra defectuosos, esta garantía se limita a los siguientes períodos especificados a partir de la fecha
distribuidor requerirá el comprobante de compra. T odo trabajo bajo garantía debe realizarlo un distribuidor autorizado Scag.
mano de obra. Esta garantía se limita al comprador original y no es transferible. Para acceder a cualquier reclamo de garantía, el
materiales o mano de obra defectuosos será reparada o reemplazada por un distribuidor autorizado Scag sin cargo por las piezas ni
T oda pieza del cortacésped comercial Scag fabricada por Scag Power Equipment que, según criterio razonable de Scag, presente
GARANTÍA LIMITADA - EQUIPO COMERCIAL
22
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso
Fecha de publicación: Julio, 2003
Radio de giro: Cero Cero Cero Cero
Peso con recogedor de césped: 615 lbs. 690 lbs. 695 lbs. 705 lbs.
Peso: 575 lbs. 650 lbs. 655 lbs. 665 lbs.
Altura con recogedor de césped: 43" 41" 40.5" 40.5"
Altura: 43" 41" 40.5" 40.5"
Ancho con recogedor de césped: 55.0" 68.0" 71" 80.0"
Ancho (con la tolva de descarga arriba): 37.5" 49.0" 53" 62.0"
Ancho: 46.5" 59.0" 60" 70.0"
Ancho de alineación: 36.0" 37.0" 37.0" 41.0"
Longitud con el recogedor de césped: 77.5" 78" 79" 79.0"
Longitud: 77.5" 78" 79" 79.0"
Sujetavasos:Permite al operador llevar en forma segura y práctica una bebida.
instala y retira en el campo.
deflectores de acero entre cada cuchilla con cuchillas eliminadoras. Se
Desmenuzador maestro:Placa de acero que se ajusta sobre la abertura de descarga y los
la distribución de la descarga.
Deflector turbo:Deflector de descarga de alta velocidad. Mejora la calidad del corte y
descarga por tirón de una cuerda o tipo recoger y descargar
Recogedor de césped de metal:Recogedor de césped GC-4D con capacidad de 4 pies cúbicos y
Recogedor de césped de tela:Recogedor de césped GC-F4 con capacidad de 4 pies cúbicos
ARTÍCULOS/ACCESORIOS OPCIONALES
ESPECIFICACIONES ADICIONALES
Correas de la plataforma de corte:Sección B, de Kevlar
Brazo de la polea:Montaje con rodamiento de doble hilera de bolas para servicio pesado
externo de 1-3/8" Rodamientos
Polea guía:Polea de 5" de diámetro, de fabricación soldada y remachada, diámetro
Poleas del eje:De hierro fundido con cubos cónicos de fácil desmontaje
exceso de grasa
conexión de grasa en la parte superior y cabezal móvil de alivio de
Ejes:Cuerpo fundido, rodamiento de rodillos cónicos, bajo mantenimiento con
aros partidos, rodamientos de rodillos, con retiro rápido del pin
Ruedas locas:Flotación de la banda de rodadura suave de 11 x 4.5 -5, tubos interiores,
Abertura de descarga:Abertura de descarga extra ancha de 11.5", 13.75" con tolva articulada
instrumentos
Accionamiento de las cuchillas:Embrague eléctrico de freno de cuchilla con interruptor de panel de
SWMU 52: Tres (3) 18"; SWMU 61: Tres (3) 21"
SWMU 36: Two (2) 18"; SWMU 48: Tres (3) 16.5"
TM
SWMU52A, 61A: Acero calibre 10 con faldón calibre 7 (3/16")
SWMU 52 Advantage, SWMU 61 Advantage.
Cuchillas de corte:Marbain , espesor 0.197
Ajuste de altura de corte:Ajustable desde 1-3/4" a 4-1/4" en incrementos de 1/4"
Construcción:SWMU36A, 48A: Acero calibre 7 con faldón de calibre 7 (3/16")
Tipo:Diseño delantero con rodillos amortiguadores del corte rasante
PLATAFORMAS DE CORTESWMU 36 Advantage, SWMU 48 Advantage,
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (CONTINUACIÓN)
21
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso
Fecha de publicación: Julio, 2003
Rango de velocidad en reversa:0 a 3.0 mph (4.8 Kph)
Rango de velocidad hacia adelante:0 a 7.4 mph (11.8 Kph)
con embrague/cuchilla y bloqueo de transmisión para apagar el motor
Grupo de seguridad:Sistema de presencia del operador de actuación manual (diseño patentado)
Mazo de cables:Alambre calibre 14
Ejes:Ejes cónicos de motor de 1"
Válvulas de descarga:Permite el movimiento sin funcionamiento del motor
Frenos de estacionamiento:Tambor de 7.5", freno de banda, uno en cada rueda
ajuste de alineación en el campo sin necesidad de herramientas
rango de velocidad controlado con palanca simple (de diseño patentado),
desde adelante a neutral y a reversa, palanca de bloqueo de neutral,
Control de dirección/desplazamiento:Mangos de control independiente para cada rueda, apriete para moverlo
SAE 20W50 y filtro de 10 micrones
Grupo de refrigeración de fluido hidráulico:Depósito de refrigeración de nylon, con capacidad de 4 cuartos, usa fluido
Motores de la rueda motriz:Dos motores de alto torque, hierro fundido, 12 pulgadas cúbicas
desplazamiento sin operación del motor
Hidro bombas:Dos bombas Hydro-Gear BDP 10L con válvulas de descarga para el
motores de hierro fundido y alto torque
Tipo:Transmisión hidráulica con dos bombas de desplazamiento variable y dos
SISTEMA DE TRANSMISIÓN
SWZU 48A y 52A - 18 x 8.50-8 sin cámara neumática, de cuatro capas
con alternador, encendido de estado sólido con llave de arranque
Tipo general:Industrial de servicio pesado/Comercial
MOTORES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
20
autorizado
autorizado
autorizado
SGB 025
plataforma de corte
Ancho de la
dobladoautorizado
Alojamiento de la plataformaConsulte con su distribuidor Scag
de corteFalla del eje internoConsulte con su distribuidor Scag
ancho de la trayectoria
inclinadas a través delautorizado
Corte inclinado - Crestas Área de montaje del eje dobladaConsulte con su distribuidor Scag
SGB 024
plataforma de corte
Ancho de la
Montaje incorrecto del ejeConsulte con su distribuidor Scag
Falla del eje internoConsulte con su distribuidor Scag
la trayectoria de corteCuchilla dobladaReemplace la cuchilla
Cresta en el centro de
Corte lateral -Cuchillas mal montadas, disparejas Ajuste la inclinación y el nivel
SOLUCIÓN
Césped mojadoCorte el césped una vez que se seque
las condiciones del terreno
Velocidad demasiado altaDisminuya la velocidad para ajustarse a
dirección del corte
plataforma de corte y/o cambiar la
en el terreno, aumentar la altura de la
Terreno rugosoSe puede tener que reducir la velocidad
nivel
del corte y/o cambiar la inclinación y el
plataforma de corte, cambiar la dirección
en el terreno, aumentar la altura de la
Corte demasiado bajoSe puede tener que reducir la velocidad
CAUSA
SGB 022
plataforma de corte
Ancho de la
terreno
cortando muy cerca ala las condiciones del terreno
en la tierra o estánVelocidad demasiado altaDisminuya la velocidad para ajustarse
las cuchillas pegan
Raspadoras -Baja presión de las llantasVerifique y ajuste las presiones
CONDICIÓN
IDENTIFICACIÓN DE FALLAS EN LAS CONDICIONES DE CORTE
19
llantas
SGB 023
plataforma de corte
Ancho de la
incorrectamenteautorizado
Plataforma de corte montadaConsulte con su distribuidor Scag
Ruedas disparejasRevise y ajuste la presión de las
trayectoria de corte
lo ancho de lallantas
Salientes inclinadas aLlantas con presión desequilibradaRevise y ajuste la presión de las
SGB 021
plataforma de corte
Ancho de la
o perfil irregular
ondulada, corte voladocambiar la dirección del corte
Apariencia baja y altaaltura de la plataforma de corte y/o
terreno disparejo -velocidad en el terreno, aumentar la
Corte disparejo enTerreno disparejoSe puede tener que reducir la
SOLUCIÓN
autorizado
CAUSA
SGB 020
Cuchilla desafiladaAfile la cuchilla
plataforma de corte
Ancho de la
Área del eje dobladaConsulte con su distribuidor Scag
incorrectamenteautorizado
Plataforma de corte montadaConsulte con su distribuidor Scag
(inclinación de la plataforma de corte)
Demasiado ángulo en la cuchillaAjuste la inclinación y el nivel
plataforma de corteplataforma
Césped acumulado debajo de laLimpie la parte de abajo de la
o perfil irregular
ondulada, corte volado,terreno
Apariencia baja y altaCuchilla montada invertidaMonte la cuchilla con el filo hacia el
terreno plano Corte disparejo enLevantador de la cuchilla desgastado Reemplace la cuchilla
CONDICIÓN
IDENTIFICACIÓN DE FALLAS EN LAS CONDICIONES DE CORTE
18
a las condiciones del terreno
Cuchillas dobladasReemplace las cuchillas
Césped mojadoCorte el césped una vez que se seque
Velocidad demasiado altaDisminuya la velocidad para ajustarse
plataforma de corteplataforma
Césped acumulado debajo de laLimpie la parte de abajo de la
SGB 018
de corte
plataforma
Ancho de la
SGB 019
de corte
plataforma
Ancho de la
plataforma de corte
Ancho de la
trayectorias de corte
césped sin cortar entrepasadaspase
Vetas - Franjas deTraslape insuficiente entreAumente el traslape de cada
a las condiciones del terreno
Correa patinandoAjuste la tensión de la correa
Bajas revoluciones (RPM) del motor Opere el motor a 3600 RPM
SGB 020
Correas patinandoAjuste la tensión de la correa
plataforma de corteplataforma
Césped acumulado debajo de laLimpie la parte de abajo de la
incorrecto
Cuchillas desafiladas, afiladoAfile las cuchillas
Césped mojadoCorte el césped una vez que se seque
Velocidad demasiado altaDisminuya la velocidad para ajustarse
trayectoria de corteAfilado incorrecto de las cuchillasAfile las cuchillas
césped sin cortar en la
Vetas - Franjas deCuchillas desafiladas o desgastadas Afile las cuchillas
plataforma de corte
Ancho de la
irregular de césped
Largueros - CorteBajas revoluciones (RPM) del motor Opere el motor a 3600 RPM
SOLUCIÓN
CAUSA
CONDICIÓN
IDENTIFICACIÓN DE FALLAS EN LAS CONDICIONES DE CORTE
17
antes de cargarla.
Siempre que sea posible, retire la batería del cortacésped
de conectar un cargador.
causar lesiones. Permita que la batería se entibie antes
NO cargue una batería congelada. Puede estallar y
baterías.
de recargar la batería, y se necesitará un cargador de
período largo de tiempo, el alternador puede no ser capaz
la batería se ha descargado completamente por un
tendrá problemas para mantener la carga de la batería Si
Bajo condiciones normales el alternador del motor no
instrucciones específicas.
Consulte el manual del cargador de batería para
Carga de la batería
ADVERTENCIA:
el cable negativo al poste negativo de la batería.
cable positivo al poste positivo de la batería, y luego
2. Cuando conecte los cables del puente, conecte el
puente, debe tener un sistema de tierra negativo.
voltios. Si se usa un vehículo para el arranque por
1. La batería auxiliar de arranque debe ser de 12
Arranque por puente
enfriamiento.
reducirse o detenerse temporalmente para permitir el
temperatura excede 52°C (125°F), la tasa de carga debe
electrolito o excesiva producción de gas, o si la
caliente (encima de 125º F) Si se produce derrame de
arrojan demasiado electrolito o si la batería no está muy
satisfactorias si no provocan excesivos gases, si no
Las tasas de carga entre 3 y 50 amperios son
gases producidos durante la carga.
bien ventilado de modo que se puede disipar los
EXPLOSIVOS. Cargue la batería en un espacio
LAS BA TERÍAS PRODUCEN GASES
BATERÍA
PROPORCIONE líquidos que induzcan al vómito.
inmediatamente. En caso de contacto interno, NO
o aceite vegetal. Obtenga atención médica
Continúe con leche de magnesia, huevos batidos,
INTERNO - Beba grandes cantidades de agua.
inmediatamente.
minutos y obtenga atención médica
OJOS - Enjuague con agua al menos durante 15
CONT AC TO EXTERNO - Enjuague con agua.
PRIMEROS AUXILIOS PARA ELECTROLITO DE
auxilios.
líquido, siga primero las sugerencias de primeros
en ninguna dirección. Si ocurre contacto con el
baterías. NO INCLINE ninguna batería más de 45°
equipo de protección apropiado cuando manipule
líquido con los ojos, la piel, o con la ropa. Use
QUEMADURAS QUÍMICAS. Evite el contacto del
que es TÓXICO y puede causar GRA VES
El líquido de la batería contiene ácido sulfúrico
ADVERTENCIA:
16
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
4. Instale la cubierta de la batería.
silicona a los terminales para evitar la corrosión.
aplique una capa ligera de grasa dieléctrica de
3. Apriete firmemente las conexiones del cable y
la solución se introduzca a las celdas de la batería.
de soda y agua para limpiar la batería. No permita que
con estropajo de acero. Use una solución de bicarbonato
2. Limpie los extremos del cable y los postes de la batería
retire la cubierta de la batería.
1. Afloje las dos tuercas de mariposa plásticas y luego
manos después de manipular baterías.
daño a los órganos reproductivos. Lávese las
están identificadas como causantes de cáncer y
compuestos de plomo; estas sustancias químicas
los accesorios relacionados contienen plomo y
Los postes de la batería (bornes), los terminales y
ventilación apropiada y use gafas de seguridad.
llamas lejos de las baterías. Proporcione
baterías. Mantenga los arcos, las chispas y las
USE materiales que produzcan humo cerca de las
personales al revisar , pr obar o cargar baterías, NO
inflamables y explosivos. Para evitar lesiones
Las baterías plomo-ácido producen gases
-NOTA-
diariamente para prevenir daños al motor.
necesario dar servicio al filtro de aire
En condiciones de mucho polvo, puede ser
con este cortacésped para instrucciones.
Consulte el manual del operador del motor proporcionado
determina los períodos de servicio del filtro de aire.
Para cualquier filtro de aire, el ambiente de operación
Filtro de aire del motor
del operador del motor para instrucciones.
o cada mes, lo que ocurra primero. Consulte el manual
reemplace el filtro de aceite cada 200 horas de operación
reemplace el filtro de aceite del motor. Después,
Después de las primeras 5 horas de operación,
Cambio de filtro de aceite del motor
cortacésped para instrucciones.
manual del operador del motor proporcionado con este
o cada dos semanas, lo que ocurra primero. Consulte el
cambie el aceite después de cada 100 horas de operación
aceite del cárter y reemplace el filtro de aceite. Después,
Después de las 5 primeras horas de operación, cambie el
Cambio de aceite del cárter
este cortacésped.
en el manual del operador del motor proporcionado con
cada 8 horas de operación o diariamente como se indica
El nivel del aceite del motor se debe verificar después de
de la misma
las conexiones flojas ocasionarán un mal funcionamiento
descargue. La corrosión de los terminales de la batería o
sobre la batería pueden causar que la batería se
nivel de electrolito. La suciedad y el líquido acumulados
sellada. No se requiere mantenimiento para conservar el
Esta máquina viene equipada de fábrica con una batería
limpieza de batería
Verificación del nivel de electr olito y
SOLAMENTE)
BATERÍA(UNIDADES DE ARRANQUE ELÉCTRICO
Verificación del nivel de aceite del cárter
motor SAE 20W50.
rellenador. Si es necesario, agregue aceite para
2" (pulgadas) desde la parte superior del cuello del
Debe estar a
3. Verifique el nivel de aceite en el tanque hidráulico.
cinco minutos.
palanca de control de velocidad en neutro durante
2. Opere el motor a la velocidad de vacío con la
15
-NOTA-
2003SWZ-Oil Drain SP
solamente.
aceite limpio de motor e instálelo. Apriételo a mano
deséchelo apropiadamente. Llene el nuevo filtro con
1. Quite el elemento del filtro de aceite (Figura 12) y
horas de operación o anualmente, lo que ocurra primero.
El filtro de aceite se debe cambiar después de cada 500
hidráulico
Cambio del elemento del filtro de aceite
depósito.
el depósito. Si es necesario, agregue aceite al
durante dos minutos. Verifique el nivel de aceite en
el motor y conduzca hacia adelante y hacia atrás
5. Reemplace la tapa de relleno del depósito. Arranque
rellenador con aceite para motor SAE 20W50.
4. Llene el depósito a 2" de la parte superior del
las instrucciones más abajo.
hidráulico, cambie también el filtro. Consulte
Antes de rellenar el depósito de aceite
asegúrese de que esté apretado.
3. Reinstale la tapa de drenaje en el accesorio en T y
Figura 12 Tapa de drenaje de aceite hidráulico
detenga el motor.
1. Estacione el cortacésped en una superficie plana y
olor rancio.
nota la presencia de agua o se percibe un
El aceite hidráulico se debe cambiar si se
-NOTA-
indica habitualmente la presencia de agua.
un posible recalentamiento del aceite, y un color lechoso
Un color negro y/o un olor rancio indican generalmente
debe cambiar si se ha vuelto de color negro o lechoso.
forma anual, lo que ocurra primero. El aceite también se
El aceite hidráulico se debe cambiar cada 500 horas o en
Cambio de aceite hidráulico
3. Limpie la tapa de relleno y tape el depósito.
pérdidas de aceite).
(llenar demasiado el depósito de aceite puede causar
para motor 20W50. NO LLENAR DEMASIADO;
verificar el nivel. Si el fluido está bajo, agregue aceite
visualmente, use una cinta de medida limpia para
rellenador. Si el nivel no se puede determinar
(pulgadas) de la parte superior del cuello del
aceite hidráulico debe estar por lo menos a 2"
2. V erifique visualmente el nivel de aceite hidráulico. El
hidráulico
Filtro de aceite
Cabezal del filtro
aceite hidráulico
drenaje de
Tapa de
apropiadamente.
drenar el fluido en el recipiente y deséchelo
sistema hidráulico. (Vea la Figura 12) Permita
accesorio en T ubicado en el cabezal del filtro del
aceite hidráulico. Retire la tapa de drenaje del
de aceite hidráulico. Quite la tapa del depósito de
2. Coloque un recipiente adecuado debajo del drenaje
depósito de aceite hidráulico.
alrededor de la tapa del depósito. Quite la tapa del
1. Limpie la suciedad y las sustancias contaminantes de
inmediatamente.
constante, revise si existen pérdidas y corríjalas
Si el nivel de aceite se encuentra bajo de manera
-IMPORTANTE-
máquina o mensualmente, lo que ocurra primero.
aceite después de cada 200 horas de operación de la
las primeras 10 horas de operación. Después, verifique el
El nivel del aceite hidráulico se debe verificar después de
Verificar el nivel de aceite hidráulico
SISTEMA HIDRÁULICO
OBSERVACIONES
14
Cambie el aceite del motor y el filtro a las 5 horas
Verifique que toda la tornillería esté bien ajustada
PROCEDIMIENTO
XDrene el sistema hidráulico y reemplace el aceiteinformación sobre la realización de este ajuste
XAjuste el entrehierro en el embrague eléctricoContacte con su distribuidor Scag para obtener
XVerifique que toda la tornillería esté bien ajustada
XEngrase las palancas de los accionadores de frenoGrasa de chasis
XEngrase la palanca del freno de manoGrasa de chasis
XEngrase los pivotes del brazo de la polea de ajusteGrasa de chasis
XCambie el aceite del motor y el filtroConsulte la información del fabricante del motor
XCambie el filtro de aceite hidrostáticoLimpie el área antes de retirar el filtro
XEngrase el soporte de la polea guía en la plataforma de corte Grasa de chasis
XEngrase los ejes del pivote de la rueda locaGrasa de chasis
XEngrase los rodamientos de la rueda locaGrasa de chasis
XReemplace el filtro de aireCon mayor frecuencia si es necesario
XRevise el nivel de la bateríaAjuste como lo considere necesario
XRevise la presión de las llantasAgregue o ajuste según se requiera
XVerifique la tensión de la correaAjuste como lo considere necesario
XLimpie el filtro de aireCon mayor frecuencia si es necesario
XEngrase los rodamientos del eje+ Grasa blanca de litio US MP 2125
XAfile las cuchillas de corteCon mayor frecuencia si es necesario
XRetire los desechos de debajo de la cubierta de la correaCon mayor frecuencia si es necesario
XVerifique el aceite del motorNo llene demasiado
X
X
500 HORAS O ANUALMENTE
SuperLub M EP #2 (estaciones de servicio Conoco)
Mobilux #2 (estaciones de servicio Mobil)
100 HORAS (CADA DOS SEMANAS)
Shell Alvania (estaciones de servicio Shell)
Ronex MP (estaciones de servicio Exxon)
Grasas compatibles:Lidok EP #2 (encontrada en almacenes industriales)
+ Engrase el eje hasta que la grasa salga por la válvula de alivio
LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO
40 HORAS/SEMANALMENTE
8 HORAS (DIARIAMENTE)
USO INICIAL
13
Figura 11. Ajuste de alineación
distribuidor autorizado Scag.
7. Si no puede obtener la alineación, contacte con su
hasta que la máquina se alinee derecha.
lado más rápido en el sentido de las agujas del reloj
neutral. Gire la tuerca de ajuste de alineación en el
palancas de control de dirección en la posición
a un lado, detenga el cortacésped colocando las
adecuado de freno.
cualquier lado de la máquina para obtener un ajuste
2. Ajuste la varilla del accionador de freno en
la máquina o los componentes del freno.
la máquina Una fuerza excesiva puede dañar
Ajuste el freno sólo lo suficiente para detener
PRECA UCIÓN:
topes en la plataforma del motor.
el conjunto soldado del eje del freno estén contra los
tope de la barra del mango, las palancas de freno en
cuando la palanca del freno de mano esté contra el
1. Ajuste el freno de estacionamiento de manera que
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
6. Repita los pasos 1 y 2. Si la máquina sigue tirándose
reloj hasta que la máquina no se arrastre.
de ajuste de alineación en el sentido de las agujas del
fuera de la banda neutral y tendrá que girar la tuerca
5. Si la máquina se arrastra en neutral, se ha movido
ajustada.
máquina no se arrastre hacia adelante en la rueda
la posición neutral de bloqueo y verifique que la
4. Lleve las palancas de control de dirección otra vez a
que la máquina se alinee derecha. (Vea la Figura 11)
lento contra el sentido de las agujas del reloj hasta
gire la tuerca de ajuste de alineación del lado más
ajuste ubicada en el lado izquierdo de la máquina,
dirección en la posición neutral. Usando la llave de
cortacésped colocando las palancas de control de
3. Si la máquina se tira a un lado. Detenga el
12
dirección a la posición neutral.
4. Mueva las palancas de control de
3. Aplique el freno de estacionamiento.
de la cuchilla en la posición OFF.
2. Coloque el interruptor de accionamiento
a la posición neutral.
1. Mueva la palanca de ajuste de velocidad
CUALQUIER AJUSTE DE ALINEACIÓN:
ANTES DE TRATAR DE REALIZAR
ADVERTENCIA:
mueva hacia adelante.
control de dirección, permitiendo que la máquina se
el seguro neutral. Libere lentamente las palancas de
2. Apriete las palancas de control de dirección y libere
frecuencia.
velocidad en la velocidad que usará con más
arranque el motor y coloque la palanca de ajuste de
1. Con la máquina en una superficie plana y a nivel,
centrada en la ranura en el codo multiplicador.
de control de dirección hasta que la misma esté
2. Gire la unión de la plataforma giratoria en las varillas
codo multiplicador.
plataforma giratoria en el agujero ranurado en el
control de dirección. Verifique la ubicación de la
horquilla de la plataforma giratoria de la varilla de
1. Retire el resorte del control de velocidad. Retire la
neutral.
descansando en el canal central de la leva
rodamiento del codo multiplicador esté
tocando la leva del control de velocidad y que el
rodamiento del control de velocidad esté apenas
Antes de realizar este ajuste, asegúrese de que el
fuera del seguro neutral sin accionar la reversa.
palancas de control de dirección se muevan
Este ajuste se realiza para permitir que las
-NOTA-
TROL DE DIRECCIÓN
AJUSTE DE LA VARILLA DE CON-
390s0198-1 SP
SLOW
MANUAL
ADJUSTMENT
TRACKING
SEE OPERATOR'S
FAST
-NOTA-
completado.
varilla de control de dirección se hayan
página 7) y que el ajuste neutral y el ajuste de la
presión de las llantas sea la correcta. (vea la
Antes de realizar este ajuste, asegúrese que la
AJUSTE DE ALINEACIÓN
plataforma giratoria. (Vea la Figura 10)
plataforma giratoria. Instale la horquilla en la
3. Reinstale el resorte de control de velocidad en la
Figura 10. Ajuste de la varilla de control
Figura 9. Ajuste neutral
la máquina y apague el motor.
6. Coloque la llave en el sujetador del lado izquierdo de
procedimiento en el lado derecho si es necesario.
anotadas de la tuerca de ajuste. Repita el
neutral, divida la diferencia entre las dos posiciones
Anote la posición de la tuerca de ajuste. Para ajuste
del reloj justo hasta que la rueda gire hacia atrás.
5. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas
posición de la tuerca de ajuste. (Vea la Figura 9)
comience a arrastrarse hacia adelante. Anote la
del reloj, justo hasta que la rueda del lado izquierdo
gire la tuerca de ajuste de alineación contra el sentido
usando la llave de ajuste ubicada en el lado izquierdo,
4. Comenzando en el lado izquierdo de la máquina y
-NOTA-
2004 CCB - 3-1/2" Setting SP
PERNO DEL CARRO
CONJUNTO CENTRAL DE
AGUJEROS PARA EL
AJUSTE DE 3 ½"
ARANDELA
PLANA
TUERCA ELÁSTICA
DE TOPE
11
personalizado
llantas están girando.
3. Libere el freno de estacionamiento y observe si las
estacionamiento accionado. Arranque el motor.
2004 CCB - 3" Setting SP
en la posición de seguro neutral, y el freno de
esté en neutral, las palancas de control de dirección
2. Asegúrese de que la palanca de control de velocidad
ruedas locas para evitar que la maquina se mueva.
1. Levante las ruedas motrices del terreno y bloquee las
siguiente procedimiento.
posición neutral se ha desajustado, siga el
modificada. Sin embargo, si observa que la
configuración y normalmente no necesita ser
distribuidor Scag en el momento de la
La posición neutral ha sido fijada por su
DE TOPE
TUERCA ELÁSTICA
PERNO DEL CARRO
PLANA
ARANDELA
Figura 6. Posición 3" del deflector de corte
AJUSTE DE 3"
DE AGUJEROS PARA
CONJUNTO SUPERIOR
con un torque de 39 pies-lb.
muestra. (V ea las Figuras 6 hasta 8) Apriete los tornillos
3. Vuelva a instalar los accesorios de montaje como se
deseada. (V ea las Figuras 6 hasta la 8 para la ubicación)
2. Mueva el deflector de corte personalizado a la posición
2004 CCB - 4" Setting SP
personalizado
DE TOPE
TUERCA ELÁSTICA
PERNO DEL CARRO
PLANA
ARANDELA
personalizado
AJUSTE NEUTRAL
2004 CCB SP
Figura 8. Posición 4" del deflector de corte
DE MONTAJE
TORNILLERÍA
AJUSTE DE 4"
DE AGUJEROS PARA
CONJUNTO INFERIOR
-NOTA-
Figura 7.Posición 3-1/2" del deflector de corte
Figura 5. Deflector de corte personalizado
DE MONTAJE
TORNILLERÍA
tamaño de la plataforma de corte.
de los accesorios puede variar de acuerdo con el
ilustraciones es sólo para referencia. La ubicación
La ubicación de los accesorios usados en las
Figura 5)
corte personalizado a la plataforma de corte (Vea la
1. Quite los accesorios que aseguran el deflector de
personalizado:
Para ajustar la altura del deflector de corte
reducirá los “soplos” en la plataforma de corte.
4" mejorará el corte en otoño (recogida de hojas) y
Figura 8) La colocación del deflector en el ajuste de
soldado dentro de la plataforma de corte. (Vea la
conjunto inferior de agujeros en el deflector frontal
C. Posición 4" - el deflector se instala usando el
10
A
los tipos de césped.
mejor combinación de desempeño de corte en todos
personalizado en la posición 3-1/2". Esto le da la
propósito general, coloque el deflector de corte
corte. (Vea la Figura 7, Página 11). Para cortes de
deflector frontal soldado dentro de la plataforma de
instala usando el conjunto central de agujeros en el
B. Posición 3-1/2" (ajuste de fábrica) - el deflector se
manos y ojos al trabajar con cuchillas de corte.
Siempre lleve la protección apropiada para
ADVERTENCIA:
(Vea la Figura 4)
No afile las cuchillas más de 1/3 del ancho de la cuchilla.
CUCHILLAS DE CORTE
SGB033 SP
del ancho de la cuchilla
X NO debe exceder 1/3
X
alto, tieso y difícil de cortar.
entregará la mejor calidad de corte en césped muy
Página 11). La plataforma de corte Advantage
dentro de la plataforma de corte. (Vea la Figura 6,
SWU99PA SP
superior de agujeros en el deflector frontal soldado
A. Posición 3" - el deflector se instala usando el conjunto
diferentes para el desempeño óptimo.
El deflector se puede colocar en tres (3) posiciones
plataforma para el tipo de césped que se está cortando.
personalizar en forma precisa el desempeño de la
personalizado puede levantarse o bajarse para
RETIRE LA HORQUILL
superior en cualquier tipo de césped. El deflector
entregar un óptimo flujo de aire y un desempeño de corte
El deflector de corte personalizado está diseñado para
Ajuste del deflector de corte personalizado
Figure 4. Afiliado de las cuchillas
30
plataforma
Figura 3. Ajuste de la inclinación de la
CONTRATUERCA
AFLOJE LA
deseada de la plataforma.
los bloques. Verifique que se obtenga la inclinación
6. Apriete la contratuerca, coloque la horquilla y retire
deseado.
alargarlos o acortarlos y obtener el resultado
5. Gire los pines de soporte de la plataforma para
plataforma.
4. Afloje las contratuercas en los pines de soporte de la
soporte de la plataforma delantera.
3. Retire las horquillas delanteras de los pines de
No corte
la cuchilla
Mantenga el ángulo de
usted mismo.
retirar las horquillas para realizar este ajuste).
2. Soporte la plataforma con cuatro bloques (tendrá que
1. Apague el motor y retire la llave.
especiales si prefiere balancear sus cuchillas
para balancear la cuchilla o por herramientas
Consulte con su distribuidor autorizado Scag
desgaste prematuro del conjunto del eje.
desbalanceadas, puede producirse vibración y
balance de la cuchilla. Si las cuchillas están
esmeriladora, puede quemar la cuchilla. Revise el
Afile la cuchilla con una lima. Si usa una
-NOTA-
siga el siguiente procedimiento (vea la Figura 3).
debido a trabajos de servicio realizados en la plataforma,
cambiarlo. Sin embargo, si requiere ajustar la inclinación
fijado en fábrica y normalmente no se necesita
El ajuste de la inclinación de la plataforma de corte se ha
LA PLATAFORMA DE CORTE
AJUSTES DE LA INCLINACIÓN DE
9
q
SWU99DHA SP
uillas
Figura 2. Ajuste de altura de corte
Retire las hor
plataforma de corte.
4. Repita el proceso anterior en el lado opuesto de la
para el ajuste de la misma a la altura deseada.
bastidor de montaje de la plataforma como ayuda
calcomanía indicando la altura de la plataforma en el
deseada y reinstale las horquillas. Hay una
3. Levante o baje la plataforma a la altura de corte
Figura 2)
ajuste en un lado de la plataforma de corte (Vea la
plataforma, retire las dos horquillas de los pines de
2. Mientras sostiene el mango del soporte de la
1. Apague el motor y retire la llave de encendido.
-NOTA-
altura.
que pueden realizarse en estas plataformas, inclinación y
funcione para todos los cortacéspedes. Hay dos ajustes
difícil recomendar un ajuste de la plataforma de corte que
Debido a las muchas condiciones de corte existentes, es
CORTE
AJUSTES DE LA PLATAFORMA DE
3. Coloque las cubiertas de la correa.
nota cualquier desgaste inusual.
cristalización. Contacte con su distribuidor Scag si
2. Revise si las correas presentan desgaste, grietas o
1. Retire las cubiertas de la correa.
mensualmente las correas.
Después de la primera semana, verifique
las correas presentan desgaste excesivo o daños.
Durante la primera semana, revise diariamente si
cargadas por resorte y no necesitan ajustarse.
Todas las correas del modelo SWZU son
PLATAFORMA DE CORTE
AJUSTES DE LA CORREA DE LA
pueden causar lesiones personales graves.
retire la llave de encendido. Las cuchillas giratorias
del cortacésped estén girando. Apague el motor y
No ajuste la altura de corte cuando las cuchillas
SGB112 SP
Figure 1. Válvulas de descarga
(posición normal)
Palancas de la válvula de descarga
ADVERTENCIA:
Figura 2)
ocho posiciones disponibles desde 1" a 4-1/2" (Vea la
mediante la reubicación de la plataforma de corte. Hay
Los cambios a la altura de corte pueden alcanzarse
punta de corte y el terreno.
apuntando lado a lado y la distancia se mide entre la
terreno. Esta medida se realiza con las cuchillas
ALTURA es la distancia nominal de la cuchilla al
de corte.
frontal de la plataforma abajo) para un mejor desempeño
recomienda una inclinación de 1/4" hacia abajo (parte
(comparando las frontales con las posteriores) Se
INCLINACIÓN es el ángulo de las cuchillas
posiciones de cerrado.
la válvula de descarga deben regresarse a las
la Figura 1) Para operar la máquina, las palancas de
bombas a las posiciones de “rodar libremente” (vea
descarga ubicadas en la parte posterior de las
motor apagado, gire las palancas de la válvula de
10. Para “rodar libremente” o mover la máquina con el
390S0138 SP
-NOTA-
-NOTA-
DESCONECTAR
PRESIONE HACIA ABAJO PARA
TIRE HACIA ARRIBA PARA ACCIONAR
ADVERTENCIA:
8
palancas de control de dirección.
9. Para mover la máquina en reversa, apriete ambas
de ajuste de velocidad a neutral.
bloquee los seguros de neutral, y mueva la palanca
8. PARA DETENERSE, apriete ambas palancas,
izquierda.
derecha. Para girar a la izquierda, apriete la palanca
realizar un giro a la derecha, apriete la palanca
liberan, la máquina se desplazará en línea recta. Para
7. Cuando las palancas del freno de dirección se
la posición neutral.
dirección con ambas manos, libere ambos seguros de
6. Mientras está apretando las palancas del freno de
transporte!
¡Sólo se recomienda la velocidad máxima para
corte deseada.
palanca de ajuste de velocidad hasta la velocidad de
5. Libere el freno de estacionamiento. Mueva la
cuchillas.
los controles manuales antes de accionar las
giro cero, practique girando y maniobrando con
transmisión hidrostática y la característica de
Si no está familiarizado con la operación de la
aceleración, no bajo carga completa.
equipo, accione el embrague con el motor a 3/4 de
velocidad. Para alcanzar una mayor vida del
eléctricos mientras el cortacésped adquiere
por el engrane de los platos del embrague
desde la parte inferior de la máquina. Es causado
desconectado, es normal escuchar un chirrido
Cuando el PTO está accionado o (posiblemente)
-NOTA-
desconectar las cuchillas de corte.
Presione el interruptor a la posición OFF para
de embrague de la cuchilla a la posición ON.
4. Accione las cuchillas de corte tirando del interruptor
sistema hidráulico.
la cadena de desembrague para conectar el
Cuando el motor está caliente, libere lentamente
permitirá que arranque el motor fácilmente.
derecho de la máquina detrás de la llanta. Esto
arriba la cadena desembrague ubicada en el lado
Para liberar esta carga, tire hacia afuera y hacia
carga paraestática de la transmisión hidráulica.
puede ser difícil arrancar la máquina debido a la
cuando las temperaturas en la mañana son frías,
* Arranque en frío. En la primavera y el otoño,
puede no ser necesario el uso del estrangulador.
operación de arriba. Cuando el motor está tibio,
estrangulador. Si el motor se ahoga, repita la
el motor arranque, lentamente empuje el
frío, tire de la perilla de estrangulación. Cuando
* Estrangule según se requiera. Si el motor está
3. Arranque el motor:
* El freno de estacionamiento debe estar accionado.
* La llave de encendido debe estar en la posición ON.
neutral de bloqueo.
* Los seguros de neutral deben estar en la posición
en posición OFF.
* El interruptor del embrague de la cuchilla debe estar
NEUTRAL.
posición
* La palanca de ajuste de velocidad debe estar en la
Use gasolina con un octanaje no menor que 87.
inferior del tanque de combustible.
* Abra la válvula de combustible en la parte
plomo limpia y reciente.
* Llene el tanque de combustible con gasolina sin
depósito hidráulico.
* Revise el nivel de aceite en el motor y en el
2. Antes de arrancar el motor:
de tratar de operar esta máquina.
1. Lea y entienda las instrucciones de seguridad antes
OPERACIÓN DEL CORTACÉSPED
7
conexiones hayan sido lubricadas.
revisión preventiva para asegurarse de que todas las
El lubricante se aplicó en fábrica. Esto sólo es una
5. Aplique lubricante a todas las conexiones.
de estacionamiento accionado (ON)
de accionamiento apagado (OFF) y el freno
máquina está en neutro, el interruptor PTO
debe hacer girar el cigüeñal y arrancar si la
*En máquinas de arranque eléctrico, el motor
seguridad:
4. Verifique el ajuste adecuado de los interruptores de
sea necesario.
3. Revise que no haya tornillería floja. Apriete según
Ruedas motrices12 psi.
Ruedas locas25 psi.
2. Verifique la presión adecuada de las llantas.
causar quemaduras a la piel y a la ropa.
que contiene ácido, el que es corrosivo y podría
11. Tenga cuidado cuando dé servicio a la batería, ya
aprobado para seguridad.
10. Siempre almacene la gasolina en un recipiente rojo,
chispa.
vapores de gasolina puedan ser encendidos por una
cortacésped cerca de ningún fuego abierto o donde
a almacenar durante más de 30 días. No almacene el
tanque de combustible esté vacío si la máquina se va
cobertizo de almacenamiento. Asegúrese de que el
cortacésped en cualquier recinto, como un garaje o
9. Permita que el motor se enfríe antes de guardar el
de aceite o de agregarlo al cárter.
8. El motor debe estar apagado antes de revisar el nivel
suciedad.
motor libre de césped, hojas, grasa excesiva, aceite y
7. Para reducir el peligro de incendio, mantenga el
la sección Ajustes, página 11-12)
control de velocidad para el ajuste neutral. (Consulte
1. Verifique las varillas de control de dirección y el
APROXIMADAMENTE 10 HORAS)
(PRIMER DÍA DE USO O
PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE INICIAL
producirse una gangrena.
dentro de unas pocas horas por un médico o puede
inyecta en la piel, debe ser retirado quirúrgicamente
causar heridas graves. Si el fluido hidráulico se
puede tener fuerza suficiente para penetrar la piel y
autorizado Scag. El fluido hidráulico a alta presión
sistema hidráulico, contacte con su distribuidor
hidráulico a alta presión. Si necesita servicio para su
pequeños agujeros o boquillas que expulsan fluido
Mantenga el cuerpo y las manos lejos de los
14. El fluido hidráulico se encuentra a alta presión.
arrancar la máquina.
hidráulicas y las líneas estén en buen estado antes de
estén apretadas y que todas las mangueras
13. Asegúrese de que todas las conexiones hidráulicas
cualquier fuente de chispas y/o fuego.
o descargadas. Mantenga las baterías lejos de
12. Las baterías liberan gases explosivos al ser cargadas
información sobre los ajustes del motor.
manual del operador del motor para obtener
opere a mayor velocidad de la nominal. Vea el
6. No cambie los ajustes del controlador del motor ni
estar seguro de que estén apretados.
los pernos y tuercas de montaje de las cuchillas para
tuercas, los pernos y tornillos. Revise con frecuencia
seguras de operación manteniendo bien apretadas las
5. Asegúrese de que la máquina esté en condiciones
cárter.
gasolina del tanque de combustible y el aceite del
mantenimiento o ajuste, retire la batería y drene la
4. Si el cortacésped debe ser inclinado para practicarle
máquina.
dando servicio o ajuste, o si se está guardando la
arranque accidental del motor cuando se le está
desconecte el cable de la(s) bujía(s) para evitar un
3. Retire la llave del interruptor de encendido y
móviles.
las manos, los pies, y la ropa lejos de las piezas
hacerlo así. Si el motor está funcionando, mantenga
operación a menos que se le indique específicamente
2. Nunca realice ajustes a la máquina con el motor en
máquina.
1. Sólo permita que personal entrenado dé servicio a la
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENT O
6
de escape son peligrosos y podrían causar la muerte.
área encerrada sin ventilación apropiada. Los gases
14. NO opere el motor dentro de un edificio ni en un
quemadura.
suficientemente calientes como para causar una
detenerlo. Estas zonas pueden estar lo
está funcionando, ni inmediatamente después de
13. NO toque el motor ni el silenciador mientras el motor
detener el motor, y quitar la llave.
cortacésped, poner el freno de estacionamiento,
máquina sin atención, como desconectar el
12. Tome toda precaución posible cuando deje la
estén ajustados.
las cuchillas estén en buen estado y que sus pernos
de operar la plataforma de corte. Asegúrese de que
Repare cualquier daño antes de arrancar el motor o
si hay daños o piezas defectuosas en la máquina.
vibración es una advertencia de alguna falla. Busque
busque inmediatamente la causa. Generalmente, la
detenga el motor, desconecte el cable de la bujía, y
el equipo comienza a vibrar en forma anormal,
11. Si las cuchillas de corte golpean un objeto sólido o si
máquina mientras está en funcionamiento.
personas, ni permita que haya nadie cerca a la
10. NO dirija la descarga del material hacia otras
en la posición baja.
9. NO opere sin la tolva de descarga lateral instalada y
grava.
antes de cruzar carreteras, caminos o caminos de
6. Desconecte la potencia a la plataforma de corte
observar toda el área detrás del cortacésped.
que sea absolutamente necesario y sólo después de
antes de retroceder. No corte en reversa a menos
5. Desconecte la potencia a la plataforma de corte
OPERACIONES APROB ADAS POR OSHA.
extremo cuidado. SIEMPRE CUMPLA CON LAS
se resbalen, reduzca la velocidad y opere con
puede retroceder por la pendiente sin que las ruedas
(con la plataforma de corte baja). Si la máquina
si puede trabajar en una cuesta, trate de retroceder
NO OPERE en pendientes empinadas. Para probar
ADVERTENCIA:
resbaladizas.
F. No opere cuando las condiciones sean
firmemente las asas y camine—no corra.
E. Siempre mantenga el equilibrio. Mantenga
al girar en cuestas.
D. Reduzca la velocidad al realizar giros bruscos y
peligro del terreno.
vertical, ni zanjas, orillas de riachuelos, u otro
C. No conduzca cerca de ninguna pendiente
ocultos.
B. Preste atención a agujeros u otros peligros
artificial.
A. Corte el césped sólo con luz de día o buena luz
la pérdida de control:
DESCARGA POR NINGÚN MOTIV O!
¡NUNCA PONGA LAS MANOS EN LA TOLVA DE
CUCHILLAS GIRATORIAS
PELIGRO:
cuchillas estén girando.
8. Nunca levante la plataforma de corte mientras las
recipiente del recogedor de césped.
detengan completamente antes de retirar el
7. Apague el motor y espere hasta que las cuchillas se
4. El uso de la máquina requiere atención. Para evitar
funcionen correctamente.
3. Asegúrese que los conmutadores de bloqueo
posición neutral.
accionado y la palanca de ajuste de velocidad en la
corte desconectadas, el freno de estacionamiento
están en la posición neutral de bloqueo, las hojas de
2. Arranque el motor cuando los seguros de neutral
cómo detener el equipo rápidamente.
1. Conozca la función de todos los controles y sepa
CONSIDERACIONES DE OPERACIÓN
5
arrancar la máquina.
hidráulicas y las líneas estén en buen estado antes de
estén apretadas y que todas las mangueras
12. Asegúrese de que todas las conexiones hidráulicas
montaje de la cuchilla estén correctamente ajustados.
11. Verifique a intervalos frecuentes que los pernos de
E. Limpie cualquier derrame de gasolina.
inferior del cuello del rellenador.
hasta cerca de 1" (25 mm) por debajo de la parte
D. Llene el tanque de combustible al aire libre y
combustible.
chispas, lejos del tanque y el recipiente de
fósforos o cerillos, etc.), las llamas abiertas y
C. Mantenga los objetos inflamables (cigarrillos,
agregar el combustible.
motor se enfríe por varios minutos antes de
operación ni a un motor caliente. Permita que el
B. NO agregue combustible a un motor en
A. Use un recipiente aprobado para gasolina.
atascada.
Use un palo u otro objeto para quitar la materia
use la mano para desatascar la tolva de descarga.
todo movimiento antes de quitar la obstrucción. No
motor, quite la llave de encendido, y espere que cese
10. Si la descarga del cortacésped se tapona, apague el
quitar el material atascado.
sólo entonces use un palo u objeto semejante para
una obstrucción, apague el motor y quite la llave y
DESCARGA POR NINGÚN MOTIV O! Si ha ocurrido
¡NUNCA PONGA LAS MANOS EN LA TOLVA DE
CUCHILLAS GIRATORIAS
PELIGRO:
estén correctamente instalados.
césped opcional o la placa de mezcla de paja Scag
descarga lateral, excepto cuando el recogedor de
en la posición baja en la plataforma de corte de la
9. Siempre debe estar instalada la tolva de descarga y
DESCARGA, O SIN EL RECOGEDOR DE CÉSPED INSTALADOS.
NO OPERE SIN EL EQUIPO MEZCLADOR DE PAJA DE LA TOLVA DE
ADVERTENCIA
mínimo de 87. Use un embudo para evitar derrames.
con gasolina limpia y reciente con un octanaje
Nunca bajo techo. Llene el tanque de combustible
cuidado. Llene el tanque de combustible al aire libre.
7. La gasolina es altamente inflamable; manipúlela con
desconectado ni funcionando defectuosamente.
opere el equipo con el sistema de bloqueo
el freno de estacionamiento no accionado. Nunca
velocidad en una posición diferente de la neutral y
plataforma accionada y/o la palanca de ajuste de
de presencia del operador con la transmisión de
apaga el motor si el operador libera las palancas
de velocidad en la posición neutral. El sistema
estacionamiento accionado y la palanca de ajuste
plataforma esté desconectada, el freno de
el motor arranque a menos que la transmisión de
al operador y a terceros. Esto se logra evitando que
bloqueo diseñado para evitar lesiones personales
Esta máquina está equipada con un sistema de
ADVERTENCIA:
o reemplácelos antes de operar la máquina.
calcomanía, están defectuosos o dañados, repárelos
una guarda, un dispositivo de seguridad o una
guardas y dispositivos de seguridad en su lugar. Si
condiciones de operación. Mantenga todas las
6. Mantenga la máquina y los accesorios en buenas
y mueva los seguros de neutral a neutral.
la posición OFF, aplique el freno de estacionamiento
mueva el interruptor de accionamiento de la cuchilla a
palanca de ajuste de velocidad a la posición neutral,
8. Antes de intentar arrancar el motor, mueva la
puede causar daños o la pérdida del oído.
oídos. La exposición prolongada a ruidos fuertes
cortacésped. Use protección apropiada para los
particularmente para una operación continua del
5. Se recomienda usar protección para oídos,
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
CONSIDERACIONES PREVIAS A LA
4
reglamentos locales y normas del seguro.
seguridad y un casco, pues es requerido por algunos
recomendable llevar gafas de seguridad, zapatos de
adecuada, incluyendo pantalones largos. Es
pantalones cortos; siempre lleve ropa de protección
piezas móviles. No opere la máquina llevando
4. NO use ropa suelta que pudiera enredarse en las
las cuchillas.
objetos que pudieran ser recogidos y arrojados por
3. Retire del área que debe ser cortada todos los
presentes.
2. NO corte cuándo niños y/o otras personas estén
instrucciones apropiadas.
No permita que adultos operen esta máquina sin
1. NUNCA permita que niños operen esta máquina.
una condición de peligro.
este manual para alertar sobre la existencia y el grado de
las calcomanías de seguridad del equipo y a través de
La palabra de señalización es distintiva y se encuentra en
Palabra de señalización:
ocasionar lesiones o la muerte.
de entender completamente las causas que pueden
o la muerte, lea detalladamente el mensaje! Cerciórese
importante sobre seguridad. ¡Para evitar posibles lesiones
mensaje que sigue al símbolo contiene información
calcomanías del equipo y a través de este manual. El
atención sobre mensajes de seguridad localizados en las
siguientes palabras de señalización para llamar su
riesgo para su seguridad!” El símbolo se usa con las
Este símbolo significa “¡Atención! ¡Alerta! ¡Hay un
OPERACIÓN
CONSIDERACIONES PREVIAS A LA
esta máquina.
procedimientos y las prácticas de operación correcta de
de que usted conozca y comprenda todos los
Su seguridad y la de los demás dependen en gran parte
de no seguirse, se pueden ocasionar lesiones personales.
seguir prácticas seguras en o cerca de la máquina y que
(PRECAUCIÓN) es un recordatorio de que se deben
La palabra de señalización “CAUTION”
PRECA UCIÓN:
P ALABRAS DE SEÑALIZACIÓN
manuales de reemplazo.
completos de su producto de Scag cuando solicite
hacer su pedido. Indique el modelo y el número de serie
www.scag.com. Use el formulario de Contacto para
Mayville, WI 53050, o visitando su sitio web en
Power Equipment, Service Department en P.O. Box 152,
distribuidor autorizado Scag o contactándose con Scag
Puede conseguir un manual de reemplazo en su
muerte si no se toman las precauciones debidas.
cerca de la máquina que puede ocasionar lesiones o la
(ADVERTENCIA) indica que existe un riesgo en o
La palabra de señalización “WARNING”
ADVERTENCIA:
Cerciórese
toman las precauciones apropiadas.
de ocasionar la muerte o una lesión irreparable si no se
en o cerca de la máquina, que tiene altas probabilidades
indica que existe una situación extremadamente peligrosa
La palabra de señalización “DANGER” (PELIGRO)
TRATAR DE ARRANCAR SU CORTACÉSPED.
LEA ESTE MANUAL DEL OPERADOR ANTES DE
antes de operar el cortacésped.
completamente familiarizado con todos los controles
de que cada operador esté entrenado apropiadamente y
mantenimiento y almacenamiento del equipo.
personal relacionado con la operación, el transporte,
interés, la prudencia, y el entrenamiento apropiados del
prevención de accidentes dependen del conocimiento, el
personales graves o la muerte. El control de riesgos y la
o descuido del operador puede ocasionar lesiones
Su cortacésped es tan seguro como el operador. El error
PELIGRO:
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
3
Lea el manual del operador
curiosos
Mantenga alejados a los
Peligro de objetos lanzados
Elemento cortante - Desconectar
Elemento cortante - Accionar
Elemento cortante - Símbolo básico
transcurridas
Horómetro/Horas de operación
481039S
Punto de contacto
Continuamente variable - Lineal
Lento
Rápido
SÍMBOLODESCRIPCIÓNSÍMBOLODESCRIPCIÓN
2
481109
SEE OPERATOR'S MANUAL
RIDING ATTACHMENTS
FALLING HAZARD
Riesgo de caída
WARNING
Aceite
Tensión del resorte en la polea
48071S
USE ONLY SCAG APPROVED
Apagado/Parada
Encendido/Arranque
Cuchilla giratoria
Freno de estacionamiento
TransmisiónAhogador
SÍMBOLODESCRIPCIÓN
Marca de la CE
Símbolos ISO
SÍMBOLODESCRIPCIÓN
1
481109 SP
LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
CONDUCCIÓN APROBADOS POR SCAG
SÓLO USE DISPOSITIVOS DE
RIESGO DE CAÍDA
ADVERTENCIA
anularla.
estos componentes durante el período de garantía puede
componente. Cualquier trabajo no autorizado realizado en
a un agente local de servicio autorizado del fabricante del
importante contactar con su distribuidor Scag o encontrar
componentes durante el período de garantía limitada, es
rutina y de servicio general. Para dar servicio a estos
sólo se proporcionan instrucciones de mantenimiento de
bombas hidráulicas no están cubiertos en este manual;
Los detalles sobre servicio y reparación del motor y las
DEL TREN DE TRANSMISIÓN
SERVICIO AL MO T OR Y A LOS COMPONENTES
desplazamiento hacia adelante.
posición de operación normal y de cara a la dirección de
derecha e izquierda del operador cuando está sentado en
“posterior” de la máquina están referidos desde la
Los lados “derecho” e “izquierdo”, “frontal” y
REFERENCIA DE INSTRUCCIONES
peligroso.
dispositivos de conducción “verticales”) puede ser
El uso de dispositivos no aprobados, (especialmente los
Blade Buddy
Deflector turbo
Horómetro
Sujetavasos
Desmenuzador maestro
Placa desmenuzadora
Accesorios aprobados por Scag:
GC-4D
GC-F4
Dispositivos aprobados por Scag:
Sólo use dispositivos aprobados por SCAG
sin contraer ninguna obligación.
cambios en cualquier momento sin previo aviso y
Equipment se reserva el derecho de realizar
de la aprobación de la impresión. Scag Power
información disponible del producto en el tiempo
Toda la información está basada sobre la
estos accesorios colocados en su lugar.
ninguna circunstancia su cortacésped debe operarse sin
las guardas o los platos, abiertos o retirados. Bajo
figuras en este manual pueden mostrar las protecciones,
Para una mejor visualización, algunas ilustraciones y las
GARANTÍA.
SEAN SCAG ORIGINALES ANULARÁ LA
EL USO DE PIEZAS DE REPUESTO QUE NO
línea completa de piezas de repuesto Scag.
de trabajo o en el taller de servicio. Ellos cuentan con la
proporcionar un servicio oportuno y eficiente en el sitio
métodos para dar servicio a este equipo y para
distribuidores Scag están informados de los últimos
distribuidor cuando necesite reparaciones. T odos los
Le sugerimos que se ponga en contacto con su
con su distribuidor de Scag Power Equipment.
Si requiere información o servicio adicionales, contacte
manual.
de operación, mantenimiento y ajuste indicadas en este
cortacésped dependen de que se sigan las instrucciones
vida útil y el logro de la máxima eficiencia de su
exigentes de la industria. Sin embargo, la duración de la
Su cortacésped se fabricó según las normas más
INFORMACIÓN GENERAL
INTRODUCCIÓN
II
Declaración de garantía .............................. luego de la Lista de partes ilustrada
Calcomanías de repuesto............................................................................ 49-50
Adaptador de mazo de cables - Kawasaki (15HP & 17HP)......................... 48
Adaptador de mazo de cables - Honda ....................................................... 48
Mazo de cables del mango - Kawasaki (arranque eléctrico) ....................... 47
Mazo de cables de la plataforma del motor - Kawasaki (arranque eléctrico)47
Mazo de cables del mango (arranque manual) ........................................... 46
Mazo de cables de la plataforma del motor (arranque manual) ................... 46
Conjunto de bomba hidráulica..................................................................... 44-45
Conjunto hidráulico ..................................................................................... 42-43
Conjunto del mango - Bastidor grande (SWZU-21KAE).............................. 40-41
Conjunto del mango - Bastidor pequeño (16")............................................. 38-39
Componentes de transmisión y freno .......................................................... 36-37
Plataforma del motor.................................................................................... 34-35
Bastidor de plataforma de corte de 52" y 61" Bastidor grande .................... 32-33
Bastidor de plataforma de corte de 48" y 52" Bastidor pequeño ................. 30-31
Bastidor de plataforma de corte de 36"........................................................ 28-29
Plataformas de corte SWMU-48"A, 52"A, y 61"A ........................................ 26-27
Plataforma de corte SWMU-36"A ................................................................ 24-25
serie completo que aparece en la etiqueta de número de serie.
Cuando se refiera a este producto siempre use el número de
SWMU-61Acon números de serie desde 9210001 a 9219999
SWMU-52Acon números de serie desde 9200001 a 9209999
SWZU-21KAEcon números de serie desde 9190001 a 9199999
SWZU52A-18KH con números de serie desde 9140001 a 9149999
SWZU52A-18HN con números de serie desde 9130001 a 9139999
SWZU52A-17KA con números de serie desde 9120001 a 9129999
SWZU48A-18HN con números de serie desde 9630001 a 9639999
SWZU48A-17KA con números de serie desde 9110001 a 9119999
SWZU36A-15KA con números de serie desde 9090001 a 9099999
y la lista de partes ilustradas para:
Este manual cubre las instrucciones de operación
con la operación, el transporte, mantenimiento y almacenamiento del equipo.
el interés, la prudencia, y el entrenamiento apropiados del personal relacionado
El control de riesgos y la prevención de accidentes dependen del conocimiento,
OPERADOR!
ADVERTENCIA:
RECUERDE - ¡SU CORTACÉSPED ES TAN SEGURO COMO EL
usarlo a la vez)
* Mantenga a otras personas alejadas del tractor (sólo una persona debe
proporcionado con su cortacésped.
* Lea este manual completamente así como cualquier otro manual
* Mantenga las manos, los pies y la ropa lejos de las partes móviles.
* Si un mecanismo se atasca, detenga el motor antes de limpiar .
y quite el cable de la bujía y la llave de encendido.
* Antes de realizar cualquier mantenimiento o servicio, detenga la máquina
de descarga de césped.
* Mantenga todas las guardas en su posición, especialmente la de la tolva
OPERACIÓN PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES.
EL INCUMPLIMIENTO DE LAS PRÁCTICAS SEGURAS DE
LA INFORMACIÓN INCLUIDA.
ANTES DE OPERAR SU MÁQUINA, LEA TODA
INDICADOS EN LA CUBIERTA INTERIOR.
CUBIERTOS POR ESTE MANUAL ESTÁN
EFICIENCIA. LOS MODELOS ESPECÍFICOS
COR TACÉSPED TRABAJANDO A LA MÁXIMA
DE AJUSTE A FIN DE MANTENER SU
MANTENIMIENTO Y LOS PROCEDIMIENTOS
MANUAL LE PUEDE AYUDAR EN EL
COR T ACÉSPED SCAG . LA LECTURA DE ESTE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA SU
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y LA
ESTE MANUAL CONTIENE LAS
MANUAL DEL OPERADOR
MODELO SWZU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.