THIS MANUAL CONTAINS THE OPERATING
INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION FOR YOUR SCAG MOWER. READING
THIS MANUAL CAN PROVIDE YOU WITH
ASSISTANCE IN MAINTENANCE AND ADJUSTMENT PROCEDURES TO KEEP YOUR
MOWER PERFORMING TO MAXIMUM EFFICIENCY. THE SPECIFIC MODELS THA T THIS
BOOK COVERS ARE CONTAINED ON THE
INSIDE COVER. BEFORE OPERA TING YOUR
MACHINE, PLEASE READ ALL THE INFORMATION ENCLOSED.
* Read this manual completely as well as other manuals that came
with your mower.
* DO NOT operate on steep slopes. To check a slope, attempt to back
up it (with the cutter deck down). If the machine can back up the slope
without the wheels slipping, reduce speed and use extreme caution.
Under no circumstances should the machine be operated on slopes
greater than 15 degrees. ALWAYS FOLLOW OSHA APPROVED
OPERATION.
* DO NOT mow on wet grass. Wet grass reduces traction and steering
control.
* Keep all shields in place, especially the grass discharge chute.
* Before performing any maintenance or service, stop the machine and
remove the spark plug wire and ignition key.
* If a mechanism becomes clogged, stop the engine before cleaning.
* Keep hands, feet and clothing away from power-driven parts.
* Keep others off the tractor (only one person at a time)
REMEMBER - YOUR MOWER IS ONLY AS SAFE AS THE OPERATOR!
Hazard control and accident prevention are dependent upon the awareness,
concern, prudence, and proper training of the personnel involved in the
operation, transport, maintenance, and storage of the equipment.
This manual covers the operating instructions
and illustrated parts list for:
SFZ48-19KAwith a serial number of D1700001 to D1799999
SFZ48-26BSwith a serial number of D1500001 to D1599999
SFZ52-19KAwith a serial number of D1900001 to D1999999
SFZ52-26BSwith a serial number of D1800001 to D1899999
SMFZ-48with a serial number of D1600001 to D1699999
SMFZ-52with a serial number of D2000001 to D2099999
Always use the entire serial number listed on the serial number
tag when referring to this product.
W arranty Statement............................................................................ Following Illustrated Parts List
II
Section 1
GENERAL INFORMATION
1.1 INTRODUCTION
Y our mower was built to the highest standards in the industry .
However, the prolonged life and maximum efficiency of
your mower depends on you following the operating,
maintenance and adjustment instructions in this manual.
If additional information or service is needed, contact your
Scag Power Equipment Dealer.
We encourage you to contact your dealer for repairs. All
Scag dealers are informed of the latest methods to service
this equipment and provide prompt and efficient service in
the field or at their service shop. They carry a full line of
Scag service parts.
THE REPLACEMENT OF ANY PART ON THIS
PRODUCT BY OTHER THAN THE
MANUFACTURER'S AUTHORIZED
REPLACEMENT PART MAY ADVERSELY
AFFECT THE PERFORMANCE, DURABILITY OR
SAFETY OF THIS PRODUCT.
Attachments and accessories manufactured by companies
other than Scag Power Equipment are not approved for use
on this machine.
For pictorial clarity , some illustrations and figures
in this manual may show shields, guards or plates
open or removed. Under no circumstances should
your mower be operated without these devices in
place.
USE OF OTHER THAN ORIGINAL SCAG
REPLACEMENT PARTS WILL VOID THE
WARRANTY.
When ordering parts, always give the model and serial
number of your mower. The serial number plate is located
under the seat as shown in Figure 1-1.
SERIAL NUMBER
PLATE LOCATION
2007 SFZ-SPL
Figure 1-1 Mower Serial Number Plate Location
USE ONLY SCAG APPROVED ATTACHMENTS
AND ACCESSORIES. Scag recommends that all
approved attachments and accesories be installed by an
Authorized Scag Dealer.
All information is based upon product information
available at the time of approval for printing. Scag
Power Equipment reserves the right to make changes
at any time without notice and without incurring any
obligation.
1.2 DIRECTION REFERENCE
The “Right” and “Left”, “Front” and “Rear” of the machine
are referenced from the operator’s right and left when
seated in the normal operating position and facing the
forward travel direction.
1.3 SERVICING THE ENGINE AND DRIVE
TRAIN COMPONENTS
The detail servicing and repair of the engine, hydraulic pumps
and gearboxes are not covered in this manual; only routine
maintenance and general service instructions are provided.
For service of these components during the limited warranty
period, it is important to contact your Scag dealer or find a
local authorized servicing agent of the component
manufacturer.
components during the warranty period may void your
warranty .
Any unauthorized work done on these
1
ISO Symbols
SYMBOLDESCRIPTION
Parking Brake
On/Start
SYMBOLDESCRIPTION
TransmissionChoke
Spinning Blade
48071S
Spring T ension on Idler
Off/Stop
Falling Hazard
WARNING
FALLING HAZARD
USE ONLY SCAG APPROVED
RIDING ATTACHMENTS
SEE OPERATOR'S MANUAL
481109
Oil
Thrown Object Hazard
2
SYMBOLDESCRIPTIONSYMBOLDESCRIPTION
481039S
Fast
Continuously V ariable - Linear
Pinch Point
Slow
Cutting Element - Basic symbol
Cutting Element - Engage
Hourmeter/Elapsed Operating Hours
Thown Object Hazard
Keep Bystanders Away
Cutting Element - Disengage
Read Operator's Manual
3
2.1 INTRODUCTION
Section 2
SAFETY INFORMATION
Your mower is only as safe as the operator. Carelessness
or operator error may result in serious bodily injury or
death. Hazard control and accident prevention are
dependent upon the awareness, concern, prudence, and
proper training of the personnel involved in the operation,
transport, maintenance and storage of the equipment.
Make sure every operator is properly trained and
thoroughly familiar with all of the controls before
operating the mower. The owner/user can prevent and is
responsible for accidents or injuries occurring to
themselves, other people or property .
READ THIS OPERATOR’S MANUAL BEFORE
ATTEMPTING TO START YOUR MOWER.
A replacement manual is available from your authorized
Scag Service Dealer or by contacting Scag Power
Equipment, Service Department at P.O. Box 152,
Mayville, WI 53050 or via the Internet at
www.scag.com. The manual for your machine can be
downloaded by using the model and serial number or use
the contact form to make your request. Please indicate
the complete model and serial number of your Scag
product when requesting replacement manuals.
2.2 SIGNAL WORDS
The signal word “DANGER” denotes that an extremely
hazardous situation exists on or near the machine that
could result in high probability of death or irrepairable
injury if proper precautions are not taken.
WARNING:
The signal word “WARNING” denotes that a hazard
exists on or near the machine that can result in injury or
death if proper precautions are not taken.
CAUTION:
The signal word “CAUTION” is a reminder of safety
practices on or near the machine that could result in
personal injury if proper precautions are not taken.
Y our safety and the safety of others depends significantly
upon your knowledge and understanding of all correct
operating practices and procedures of this machine.
2.3 BEFORE OPERATION
CONSIDERATIONS
This symbol means “Attention! Become Alert! Your
Safety is Involved!" The symbol is used with the
following signal words to attract your attention to safety
messages found on the decals on the machine and
throughout this manual. The message that follows the
symbol contains important information about safety . T o
avoid injury and possible death, carefully read the
message! Be sure to fully understand the causes of
possible injury or death.
Signal Word:
It is a distinctive word found on the safety decals on the
machine and throughout this manual that alerts the
viewer to the existence and relative degree of the
hazard.
1. NEVER allow children to operate this riding mower.
Do not allow adults to operate this machine without
proper instructions.
2. DO NOT mow when children and/or others are
present. Keep children out of the mowing area and
in the watchful care of a responsible adult other than
the operator. Be alert and turn machine off if a child
enters the area.
3. DO NOT allow children to ride on or play on the
machine, it is not a toy .
4. Clear the area to be mowed of objects that could be
picked up and thrown by the cutter blades.
5. DO NOT carry passengers.
6. DO NOT operate the machine under the influence of
alcohol or drugs.
4
Section 2
7. If the operator(s) or mechanic(s) cannot read English
or Spanish, it is the owner's responsibility to explain
this material to them.
8. DO NOT wear loose fitting clothing. Loose
clothing, jewelry or long hair could get tangled in
moving parts. Do not operate the machine wearing
shorts; always wear adequate protective clothing
including long pants. W earing safety glasses, safety
shoes and a helmet is advisable and is required by
some local ordinances and insurance regulations.
WARNING:
Always wear hearing protection. Operating this
machine over prolonged periods of time can
cause loss of hearing.
9. Keep the machine and attachments in good operating
condition. Keep all shields and safety devices in
place. If a shield, safety device or decal is defective
or damaged, repair or replace it before operating the
machine.
12. DO NOT add fuel to a running or hot engine. Allow
the engine to cool for several minutes before adding
fuel. Never fuel indoors or in enclosed trailers.
13. Keep flammable objects (cigarettes, matches, etc.),
open flames and sparks away from the fuel tank and
fuel container. Use only approved containers.
14. Equipment must comply with the latest requirements
per SAE J137 and/or ANSI/ASAE S279 when driven
on public roads.
-NOTE-
If the mower is driven on public roads, it must
comply with state and local ordinances as well as
SAE J137 and/or ANSI / ASAE S279 r equirements.
Contact your local authorities for regulations and
equipment requir ements.
15. DO NOT operate without the side discharge chute
installed and in the down position or with an optional
grass catcher or mulch plate completely installed.
16. Check the blade mounting bolts at frequent intervals
for proper tightness.
WARNING:
This machine is equipped with an interlock system
intended to protect the operator and others from
injury. This is accomplished by preventing the
engine from starting unless the deck drive is
disengaged, the steering control levers are in the
neutral position and the operator is in the seat.
The system shuts off the engine if the operator
leaves the seat with the deck drive engaged and/
or the steering control levers are not in the neutral
postion and the parking brake is not engaged.
Never operate equipment with the interlock system
disconnected or malfunctioning.
10. Be sure the interlock switches are functioning
correctly .
11. Fuel is flammable; handle it with care. Fill the fuel
tank outdoors. Never fill it indoors. Use a funnel or
spout to prevent spillage. Clean up any spillage
before starting the engine.
17. Make sure all hydraulic fluid connections are tight and
all hydraulic hoses and lines are in good condition
before starting the machine.
2.4 OPERA TION CONSIDERATIONS
1. Know the function of all controls and how to stop
quickly .
WARNING:
DO NOT operate on steep slopes. To check a
slope, attempt to back up it (with the cutter deck
down). If the machine can back up the slope without
the wheels slipping, reduce speed and use extreme
caution. Under no circumstances should the
machine be operated on slopes greater than 15
degrees.ALWAYS FOLLOW OSHA APPROVED
OPERATION.
5
Section 2
2.4 OPERA TION CONSIDERATIONS
(CONT'D)
2. Reduce speed and exercise extreme caution on slopes
and in sharp turns to prevent tipping or loss of
control. Be especially cautious when changing
directions on slopes.
3. To prevent tipping or loss of control, start and stop
smoothly , avoid unnecessary turns and travel at reduced
speed.
4. When using any attachment, never direct the discharge
of material toward bystanders or allow anyone near
the machine while in operation.
5. Before attempting to start the engine, with the operator
in the seat, disengage power to the cutter deck, place
the steering control levers in the neutral position and
engage the parking brake.
10. Disengage power to cutter deck before crossing roads,
walks or gravel drives.
11. Mow only in daylight or good artificial light.
12. NEVER raise the deck with the blades engaged.
13. T ake all possible precautions when leaving the machine
unattended, such as disengaging the mower, lowering
the attachments, setting the parking brake, stopping the
engine, and removing the key.
14. Disengage power to the attachments when transporting
or when not in use.
15. The machine and attachments should be stopped and
inspected for damage after striking a foreign object,
and damage should be repaired before restarting and
operating the machine.
6. If the mower discharge ever plugs, shut off the engine,
remove the ignition key , and wait for all movement to
stop before removing the obstruction.
WARNING:
DO NOT use your hand to dislodge the clogged
discharge chute. Use a stick or other device to
remove clogged material after the engine has
stopped running and the blades have stopped
turning.
7. Be alert for holes, rocks, roots and other hidden hazards
in the terrain. Keep away from any dropoff. Beware
of overhead obstructions (low limbs, etc.), underground
obstacles (sprinklers, pipes, tree roots, etc.). Cautiously
enter a new area. Be alert for hidden hazards.
8. Disengage power to cutter deck before backing up. Do
not mow in reverse unless absolutely necessary and
then only after observation of the entire area behind
the mower. If you must mow in reverse, maintain a
constant lookout to the rear of the machine and mow
slowly .
CAUTION:
DO NOT touch the engine or the muffler while
the engine is running or immediately after
stopping. These areas may be hot enough to
cause a burn.
DO NOT run the engine inside a building or a
confined area without proper ventilation.
Exhaust fumes are hazardous and contain carbon
monoxide which can cause brain injury and death.
16. Keep hands and feet away from cutter blades and
moving parts. Contact can injure.
17. Use care when loading or unloading the machine onto
a trailer or truck.
18. Use care when approaching blind corners, shrubs, trees,
or other objects that may obscure vision.
19. NEVER leave the machine running unattended.
9. DO NOT turn sharply . Use care when backing up.
6
Section 2
2.5 ROLL-OVER PROTECTION SYSTEM
WARNING:
Seat belt must be securely fastened during
operation. Failure to do so could cause
serious injury or loss of life.
This mower has been designed for good traction and stability
under normal mowing conditions. However, caution must
be used when traveling on slopes, especially when the grass
is wet. Do not mow on wet grass. W et grass reduces traction
and steering control.
Any or all parts of the Roll-Over Protection System MUSTNOT be removed. Failure to adhere to this guideline could
result in injury or death.
The potential exposure of this seat belt to severe enviromental
conditions make it crucial to inspect the seat belt system
regularly .
It is recommended that the seat belt be inspected on a daily
basis for signs of damage. Any seat belt system that shows
cuts, fraying, extreme or unusual wear, significant
discoloration due to UV exposure, dirt or stiffness, abrasion
to the seat belt webbing, or damage to the buckle, latch
plate, hardware or any other obvious problem should be
replaced immediately .
3. Check the buckle and latch for proper operation and
determine if the latch plate is exessively worn, deformed,
or if the buckle is damaged or cracked. See Figure 2-1.
INSPECT BUCKLE
& LATCH
INSPECT WEBBING
Figure 2-1 Seat Belt Inspection
WARNING:
Reduce speed when turning, operating on slopes,
slick or wet surfaces. Allow extra distance to stop.
Stay off of slopes too steep for safe operation. To
check a slope, attempt to back up it (with the cutter
deck down). If the machine can not back up the
slope without the wheels slipping, do not operate
the machine on this slope. Under no circumstances
should the machine be operated on slopes greater
than 15 degrees.
ALWAYS travel up or down the slope whenever
possible. Never across the slope.
WARNING:
Failure to properly inspect and maintain the
seat belt can cause serious injury or loss of
life.
1. Check the full length of the seat belt webbing for cuts,
wear, fraying, dirt and stif fness. See Figure 2-1.
2. Check the seat belt webbing in areas exposed to ultra
violet rays from the sun or extreme dust or dirt. If the
original color of the webbing in these areas is extremely
faded and/or is packed with dirt, the physical strength
of this webbing may have deteriorated. If this condition
exists, replace the seat belt system.
DO NOT mow near drop-offs, ditches or
embankments. The machine could suddenly roll
over if a wheel goes over the edge or if the edge
caves in.
Operate the machine smoothly, no sudden turns,
starts or stops on a slope.
NEVER tow on slopes. The weight of the towed
equipment may cause loss of traction and loss of
control.
DO NOT permit untrained personnel to operate the
machine.
7
Section 2
2.6 MAINTENANCE CONSIDERATIONS &
STORAGE
1. Never make adjustments to the machine with the
engine running unless specifically instructed to do so.
If the engine is running, keep hands, feet, and
clothing away from moving parts.
2. Disengage drives, lower implement, set parking
brake, stop engine and remove key or disconnect
spark plug wire to prevent accidental starting of the
engine when servicing or adjusting the machine.
W ait for all movement to stop before adjusting,
cleaning or repairing.
3. Disconnect battery or remove spark plug wire before
making any repairs. Disconnect the negative
terminal first and the positive last. Reconnect the
positive first and the negative last.
4. Keep all nuts, bolts and screws tight, to ensure the
machine is in safe working condition. Check blade
mounting bolts frequently to be sure they are tight.
11. Use jack stands to support components when
required.
12. Carefully release pressure from components with
stored energy.
WARNING:
Hydraulic fluid is under high pressure. Keep
body and hands away from pinholes or nozzles
that eject hydraulic fluid under high pressure.
If you need service on your hydraulic system,
please see your authorized Scag dealer. If
hydraulic fluid is injected into the skin, it must
be surgically removed within a few hours by a
doctor or gangrene may result.
13. Let the engine cool before storing.
14. DO NOT store the machine near an open flame.
15. Shut off fuel while storing or transporting.
5. Do not change the engine governor settings or
overspeed the engine. See the engine operator's
manual for information on engine settings.
6. T o reduce fire hazard, keep the cutting units, drives
muffler and engine free of grass, leaves, excessive
grease, oil and dirt.
7. Park the machine on level ground and engage the
parking brake.
8. NEVER allow untrained personnel to service the
machine.
9. Use care when checking blades. Wrap the blade(s)
or wear gloves and use caution when servicing
blades. Only replace or sharpen blades. NEVER
straighten or weld blades.
10. Keep all parts in good working condition. Replace all
worn or damaged decals.
16. DO NOT store fuel near flames or drain indoors.
17. Charge batteries in an open well ventilated area,
away from spark and flames. Unplug charger before
connecting or disconnecting from battery . Wear
protective clothing and use insulated tools.
8
Section 2
2.7 SAFETY AND INSTRUCTIONAL DECALS
483505
483405
483402
483425
483406
482291
481568
483411
483556
483467
2007 SFZ Safety Decals
9
Section 3
SPECIFICATIONS
3.1 ENGINE
General T ype .............................................................................. Heavy Duty Industrial/Commercial Gasoline
Horsepower ............................................................................... 19 HP (Spec.#) (Scag Model SFZ48-19KA, SFZ52-19KA)
26 HP (Spec.# ) (Scag Model SFZ48-26BS, SFZ52-26BS)
Cylinders..................................................................................... 2 with Cast Iron Sleeves
Governor ...................................................................................Mechanical Type with Variable Speed Control Set At 3600 RPM
Fuel Pump Group ...................................................................... Integral Fuel Pump with In-Line Fuel Filter
Fuel ............................................................................................ Non-Leaded Gasoline with a Minimum Octane Rating of 87
Oil Pump Group .......................................................................... Positive Displacement Gerotor™ Oil Pump
Starter ........................................................................................ Electric Starting with Bendix Shift Starter
Drive System ............................................................................. Hydraulic Drive with Two Hydro-Gear™ ZT2800 Integraded Zero-
Turn Transaxle
Steering/Travel Control ............................................................. Twin Lever Fingertip Steering Control with Individual Control to
Each Wheel with Gas Spring Dampers
Parking Brake ............................................................................. Lever Actuated Linkage to Brakes on Both Drive Wheel Axles
Wheels:
(2) Front Caster ..................................................................... 11 X 4.5-5 Two-Ply
Fuel Tank ................................................................................... Single 7-Gallon Seamless Polyethylene Tank with large opening
................................................................................................... and Fuel Cap
Tire Pressure:
Front Caster .......................................................................... 25PSI
Const ruct ion:.............................................................................10-Gauge top with 11-Gauge reinforcement throughout the
................................................................................................... spindle area, 7-Gauge skirt for strength and longevity.
Cutter Deck Belts: .................................................................... B-section with Kevlar Cord. Self-adjusting, Self-tightening
Electric Clutch Type .................................................................Ogura Heavy Duty PTO Clutch Brake
-NOTE-
The machine will travel at 8 mph for
transport purposes. For best cutting
performance the forward travel speed
should be adjusted depending upon the
cutting conditions.
3.6 HYDRAULIC SYSTEM
Hydraulic Oil Filter................................................................... 40 Micron Spin-on Element Type
The following chart will aid you in determining how many acres your Scag mower will cut per day .
The chart is an estimate based on 8 hours per day cutting time at 6 MPH with a 20% allowance for overlap and turns.
Cutting Width:48"52"
Acres Per Day:18.6 20.2
11
OPERATING INSTRUCTIONS
FAST
SLOW
CAUTION:
Do not attempt to operate this mower unless you
have read this manual. Learn the location and
purpose of all controls and instruments before you
operate this mower .
Section 4
2. Mower Deck Switch (Figure 4-1). Used to engage
and disengage the mower drive system. Pulling up on
the switch will engage the deck drive. Pushing down
on the switch will disengage the deck drive.
3. Engine Choke Control (Figure 4-1). Used to start a
cold engine.
4.1 CONTROLS AND INSTRUMENT
IDENTIFICATION
Before operating the mower, familiarize yourself with
all mower and engine controls. Knowing the location,
function and operation of these controls is important for
safe and efficient operation of the mower.
1 . Ignition Switch (Figure 4-1). Used to start the
engine and has three positions; OFF, ON, and
START.
PARKING
BRAKE
LEFT STEERING
CONTROL
IGNITION
ENGINE
CHOKE
CONTROL
SWITCH
HOUR METER
4. Engine Throttle Control (Figure 4-1). Used to
control the engine speed. Pulling the lever back
decreases engine speed. Pushing the lever forward
increases engine speed. Full forward position is the
cutting position. Full back is the IDLE position.
5. Fuel Gauge (Figure 4-1). Indicates the amount of
fuel in the fuel tank.
DECK LIFT
CUTTING HEIGHT
ADJUSTMENT
CUTTER DECK
RELEASE LEVER
RIGHT STEERING
CONTROL
ENGINE
THROTTLE
CONTROL
MOWER
SWITCH
FAST
DECK
SEAT BELT
FUEL GAUGE
TO ENGAGE
PULL OUT
TO
DISENGAGE
PUSH IN
SLOW
MOWER DECK
DUMP V ALVE
SEAT HOLD DOWN
RELEASE LATCH
DUMP V ALVE
Figure 4-1 Controls and Instruments
12
Section 4
6. Hourmeter (Figure 4-1). Indicates the number of
hours the engine has been operated. It operates
whenever the ignition key switch is in the ON
position. Has preset maintenance reminders for engine
and hydraulic system oil changes. Will start flashing
scheduled maintenance 2 hours before preset time
and continue flashing until 2 hours after.
Automatically resets.
7. Fuse Holders (Figure 4-1). Two 20-amp fuses
protect the mower’s electrical system. To replace
fuses, pull fuse out of the socket and install a new
fuse.
8. Left Steering Control (Figur e 4-1). Used to control
the mower's left wheel when traveling forward or
reverse.
9. Right Steering Contr ol (Figur e 4-1). Used to
control the mower's right wheel when traveling
forward or reverse.
10. Parking Brake Control (Figure 4-1). Used to
engage and disengage the parking brakes. Pull the
lever back to engage the parking brakes. Push the
lever forward to disengage the parking brakes.
11. Dump V alve Contr ol Levers (Figure 4-2). Located
on the left and right side of the rear bumper, used to
“free-wheel” the mower. Rotating the levers forward
into the notch allows the unit to move under hydraulic
power. Rotating the levers backward to the notch
allows the mower to be moved by hand (freewheeling).
12. Deck Lift Foot Lever (Figure 4-1). Used to raise
and lower the cutter deck.
DUMP V ALVE
CONTROL LEVER
"DRIVE" POSITION
"FREEWHEEL" POSITION
Figure 4-2 Dump Valve Control
2007 SFZ DVL
15. Seat Belt (Figure 4-1). Used to secure the operator.
Seat belt must be worn at all times during operation.
16. Seat Hold Down Release Latch (Figure 4-1).
Located behind the seat. Used to secure the seat in
the operators position. Release the latch to gain access
under the seat.
4.2 SAFETY INTERLOCK SYSTEM
The mower is equipped with a safety interlock system
that prevents the engine from starting unless the deck
drive is disengaged, the steering control levers are in the
neutral position and the operator is in the seat. The
interlock system shuts off the engine if the operator leaves
the seat with the steering control levers not in the neutral
position and/or the cutter blades engaged and/or the
parking brake not engaged.
13. Cutting Height Adjustment (Figure 4-1). Used to
set the cutter deck at the desired cutting height.
14. Cutter Deck Release Lever (Figure 4-1). Used to
lock the cutter deck in the transport position. Push
the foot pedal forward and pull back on the release
lever to release the cutter deck for normal mowing.
WARNING:
Never operate the mower with the interlock
system disconnected or malfunctioning. Do not
disengage or bypass any switch; injury to
yourself and/or others or property damage could
result.
13
Section 4
4.3 INITIAL RUN-IN PROCEDURES (First
Day of Use or Approximately 20 Hours)
1. Check all belts for proper alignment and wear at 2, 4
and 8 hours.
2. Change the engine oil and oil filter after the first 20
hours of operation. (See Section 7.3)
3. Check hydraulic oil level in reservoir. (See Section
7.2)
4. Check for loose hardware. T ighten as needed.
5. Check interlock system for proper operation. (See
Section 4.2)
6. Check tire pressure. Adjust pressure if necessary.
(See Section 7.9)
4.4 STARTING THE ENGINE
5. Turn the ignition key to the START position and
release the key as soon as the engine starts. Do not
hold the key in the START position for more than 15
seconds at a time. Allow at least 60 seconds between
each cranking attempt to prevent overheating of the
starter motor. Prolonged cranking can damage the
starter motor and shorten battery life.
6. Allow engine to warm before operating the mower.
4.5 GROUND TRA VEL AND STEERING
-IMPORT ANT-
If you are not familiar with the operation of a
machine with lever steering and/or
hydrostatic transmissions, the steering and
ground speed operations should be learned
and practiced in an open area, away from
buildings, fences, or obstructions. Practice
until you are comfortable with the handling of
the machine before attempting to mow. Learn
the operation on flat ground before operating
on slopes.
CAUTION:
DO NOT USE STARTING FLUIDS. Use of starting
fluids in the air intake system may be potentially
explosive or cause a “runaway” engine condition
that could result in engine damage and/or personal
injury.
1. Sit in the operator’s seat, fasten seat belt and place
the steering control levers in the neutral position.
2. Engage the parking brake.
3. If the engine is cold, choke the engine as needed.
4. Move the engine throttle control to about half engine
speed.
-IMPORT ANT-
Start practicing with a slow engine speed and
slow forward travel. Learn to feather the
steering controls to obtain a smooth
operating action.
Forward T ravel
T o travel forward with the mower, disengage the parking
brake, pull levers inward out of the neutral lock position
and slowly push the steering control levers forward an
equal distance. The further the steering control levers
are pushed forward the greater the forward speed will
be. To increase the speed, push the steering control
levers further forward and to decrease the speed, pull the
steering control levers back.
T o stop the forward travel, pull the steering control levers
back to the neutral position.
T o steer the mower left while traveling forward, pull the
left steering lever back. The further the lever is pulled
back, the quicker the mower will turn left.
14
Section 4
STT99CES
PULL UP TO ENGAGE
PUSH DOWN TO DISENGAGE
T o steer the mower right while traveling forward, pull the
right steering control lever back. The further the lever is
pulled back, the quicker the mower will turn right.
-NOTE-
Smooth operation of the steering levers will
produce smooth mower operation. While
learning the operation of the steering
controls, keep the travel speed low.
-IMPORTANT-
Do not travel forward over a curb. The
mower may hang up on the curb. Raise the
deck and travel backwards over the curb at a
45 degree angle. (see Section 4.1, item 12 for
cutter deck raising instructions)
Reverse Travel
CAUTION:
Disengage power to the mower before backing up.
Do not mow in reverse unless absolutely necessary
and then only after observation of the entire area
behind the mower .
CAUTION:
T o steer right while traveling in reverse, allow the right
steering control lever to move forward. The further the
control is allowed to move forward, the quicker the
mower will turn right.
T o stop the reverse travel, allow the steering control
levers to return to the neutral position. If the mower is to
be parked, place the handles in the neutral lock position
and engage the parking brake.
4.6 ENGAGING THE DECK DRIVE (CUTTER
BLADES)
1. Set the throttle at about 3/4 speed. Do not attempt to
engage the deck drive at high speed as this shortens
the electric clutch life — use only moderate engine
speed when engaging the deck drive.
2. Engage the deck drive by pulling out on the yellow
switch, located on the instrument panel, (Figure 4-3)
to the engage position.
-NOTE-
A squealing noise may be heard when
engaging or disengaging the deck drive. It is
caused by the electric clutch plates meshing
as the mower comes up to speed. This is
normal.
Before backing up, obser ve the rear for persons
and obstructions. Clear the area before backing
up. P ossible injury or property damage could occur.
T o travel in reverse, pull levers inward out of the neutral
lock position and pull both handles back. Keep the travel
speed low while traveling in reverse.
-NOTE-
The mower may not travel straight in reverse.
Slight adjustments must be made using the
steering controls.
T o steer left while traveling in reverse, allow the left
steering control lever to move forward. The further the
control is allowed to move forward, the quicker the
mower will turn left.
Figure 4-3 Cutter Engage Switch
15
Section 4
3. T o disengage the deck drive, push the switch in to the
disengage position.
4. Always operate the engine at full throttle to properly
maintain cutting speed. If the engine starts to lug
down, reduce the forward speed and allow the engine
to operate at maximum RPM.
4.7 HILLSIDE OPERATION
WARNING:
DO NOT operate on steep slopes. T o check a slope,
attempt to back up it (with the cutter deck down).
If the machine can back up the slope without the
wheels slipping, reduce speed and use extreme
caution. Under no circumstances should the
machine be operated on slopes greater than 15
degrees. ALWAYS FOLLOW OSHA APPROVED
OPERATION.
4.8 PARKING THE MOWER
1. Park the machine on a flat, level surface only . Do not
park the machine on an incline.
2. Place the steering control levers in the neutral
position.
3. Disengage the cutter blades.
4. Slow the engine to idle speed.
5. Engage the parking brake.
6. Turn the ignition key to the OFF position and remove
the key.
4.9 AFTER OPERATION
1. Wash the entire mower after each use. Do not use
high pressure spray or direct the spray onto
electrical components.
1. This mower has been designed for good traction and
stability under normal mowing conditions. However,
caution must be used when traveling on slopes,
especially when the grass is wet. Wet grass reduces
traction and steering control. The Roll-Over
Protection System is standard equipment for this
machine. See Section 2.5, page 7 of this manual for
further details.
2. T o prevent tipping or loss of control, do not start or
stop suddenly, avoid unnecessary turns and travel at
reduced speed. If tires lose traction, disengage
blades and proceed slowly off the slope.
3. A void sudden starts when mowing uphill. Sudden
starts may cause the machine to tip backwards.
4. Loss of traction may occur when traveling down hill.
Weight transfers to the front of the machine and may
cause the drive wheels to slip causing loss of braking
or steering.
-IMPORT ANT-
Do not wash a hot or running engine. Cold
water will damage the engine. Use compressed
air to clean the engine if it is hot.
2. Keep the entire mower clean to inhibit serious heat
damage to the engine or hydraulic oil circuit.
3. Check the drive belts for proper alignment and any
signs of wear. Correct and adjust if necessary.
4. Check the tire pressure. Adjust pressure if necessary.
5. Keep tires properly inflated.
16
Section 4
WARNING
4.10 REMOVING CLOGGED MATERIAL
ROTATING BLADES
NEVER PUT Y OUR HANDS INT O THE DISCHARGE
CHUTE FOR ANY REASON! Shut off the engine and
remove the key and only then use a stick or similar
object to remove material if clogging has occurred.
1. If the discharge chute becomes clogged, shut off the
engine and remove the ignition key . Using a stick or
similar item, dislodge the clogged material. Then
resume normal mowing.
4.11 MOVING MOWER WITH ENGINE
STOPPED
To “free-wheel” or move the mower around without the
engine running, place the dump valve levers in the FREEWHEEL position (Figure 4-2, page 13). Disengage the
parking brake and move the mower by hand. The dump
valve levers must be returned to the DRIVE position to
drive the mower.
4. Keep mower and discharge chute clean.
5. When mowing wet or tall grass, mow the grass
twice. Raise the mower to the highest setting for the
first pass and then make a second pass to the desired
height.
6. Use a slow travel speed for trimming purposes.
7. Operate the engine at full throttle for best cutting.
Mowing with a lower RPM causes the mower to
tear the grass. The engine is designed to be
operated at full speed.
8. Use an alternate stripe pattern for best lawn
appearance. Vary the direction of the stripe each time
the grass is mowed to avoid wear patterns in the
grass.
4.13 ADJUSTING CUTTING HEIGHT
The mower deck can be adjusted from a height of 1- inch
to 4-1/2 inches at 1/4-inch intervals. T o adjust the cutting
height:
4.12 RECOMMENDATIONS FOR MOWING
1. Do not mow with dull blades. A dull blade will tear
grass, resulting in poor lawn appearance and require
extra power.
2. The discharge chute must not be removed and must
be kept in the lowest position to deflect grass
clippings and thrown objects downward. Direct the
side discharge away from sidewalks or streets to
minimize cleanup of clippings. When mowing close
to obstacles, direct the discharge away from the
obstacles to reduce the chance of property damage
by thrown objects.
WARNING
DO NOT OPERATE WITHOUT DISCHARGE CHUTE, MULCHING
KIT, OR ENTIRE GRASS CATCHER INSTALLED
3. Cut grass when it is dry and not too tall. Do not cut
grass too short (cut off 1/3 or less of existing grass
for best appearance). Mow frequently.
WARNING:
DO NOT adjust the cutting height with the mower
blades rotating. Disengage the power to the cutter
blades and then adjust cutting height.
1. Disengage the power to the cutter blades.
2. Push the cutting height adjustment foot pedal all the
way forward using your right foot until it locks in
place. (Figure 4-4, page 18)
3. Insert the pin into the cutting height index at the
desired cutting height. Push forward on the deck lift
foot lever, hold in place and lift up on the deck release
lever, (Figure 4-4). Slowly release the foot pedal. A
deck height decal is located on the cutting height index
as an aid in adjusting the deck to the desired height.
(Figure 4-4)
17
Section 4
CUTTER DECK
RELEASE LEVER
DECK LIFT
CUTTING HEIGHT
ADJUSTMENT
Figure 4-4 Cutter Deck Height Adgustment
4.14 T O WING (optional hitch accessory)
1. Never allow children or others in or on towed
equipment.
2. T ow only with a machine that has a hitch designed
for towing. Do not attach towed equipment except at
the hitch point.
3. Follow manufacturer's recommendations for weight
limit for towed equipment. 250lbs. maximum towing
weight.
4. Never tow on slopes. The weight of the towed
equipment may cause loss of traction and loss of
control.
5. Travel slowly and allow extra distance to stop.
6. Zero turning with a trailer attached, could cause
damage to the trailer or mower.
18
Section 5
TROUBLESHOOTING CUTTING CONDITIONS
CONDITION
CAUSE
CURE
Stringers - OccasionalLow engine RPMRun engine at full RPM
Blades of Uncut
GrassGround speed too fastSlow speed to adjust for conditions
Wet grassCut grass after it has dried out
Dull blades, incorrect sharpeningSharpen blades
Deck plugged, grass accumulationClean underside of deck
Deck plugged, grass accumulationClean underside of deck
Ground speed too fastSlow speed to adjust for conditions
Wet grassCut grass after it has dried out
Width of Deck
SGB018
Bent bladesReplace blades
Streaking - Strips ofNot enough overlappingIncrease the overlap of each
Uncut Grass Betweenbetween rowspass
Cutting Paths
Width
of
Deck
SGB019
Width
of
Deck
19
TROUBLESHOOTING (CONT'D)
Section 5
CONDITION
CAUSE
CURE
Uneven Cut on FlatLift worn from bladeReplace blade
Ground - Wavy
High-LowBlade upside downMount with cutting edge toward
Appearance,ground
Scalloped Cut, or
Rough ContourDeck plugged, grass accumulationClean underside of deck
Too much blade angle (deck pitch)Adjust pitch and level
Deck mounted improperlySee your authorized SCAG dealer
Bent spindle areaSee your authorized SCAG dealer
Dull bladeSharpen blade
Width of Deck
SGB020
Uneven Cut onUneven groundMay need to reduce ground speed,
Uneven Ground -raise cutting height, and/or change
Wavy Appearance,direction of cut
High-Low Scalloped
Cut, or Rough Contour
Width of Deck
SGB021
Sloping Ridge AcrossTire pressures not equalCheck and adjust tire pressure
Width of Cutting Path
Wheels unevenCheck and adjust tire pressure
Deck mounted incorrectlySee your authorized SCAG dealer
Deck not level side-to sideCheck for level and correct
Width of Deck
SGB023
20
Section 5
TROUBLESHOOTING (CONT'D)
CONDITION
CAUSE
CURE
Scalping - BladesLow tire pressuresCheck and adjust pressures
Hitting Dirt or
Cutting Very Close toGround speed too fastSlow speed to adjust for conditions
the Ground
Cutting too lowMay need to reduce ground speed,
raise cutting height, change direction
of cut, and/or change pitch and level
Rough terrainMay need to reduce ground speed,
raise cutting height, and/or change
direction of cut
Ground speed too fastSlow speed to adjust for conditions
Width of Deck
SGB022
Step Cut -RidgeBlades not mounted evenlyAdjust pitch and level
in Center of
Cutting pathBent bladeReplace blade
Wet grassCut grass after it has dried out
Internal spindle failureSee your authorized SCAG dealer
Mounting of spindle incorrectSee your authorized SCAG dealer
Width of Deck
SGB024
Slope Cut - SlopingBent spindle mounting areaSee your authorized SCAG dealer
Ridges Across Width
of Cutting PathInternal spindle failureSee your authorized SCAG dealer
Bent deck housingSee your authorized SCAG dealer
Width of Deck
SGB025
21
Section 6
ADJUSTMENTS
6.1 PARKING BRAKE ADJUSTMENT
WARNING:
DO NOT operate the mower if the parking brake
is not operable. Possible severe injury could
result.
The parking brake linkage should be adjusted whenever
the parking brake lever is placed in the “ENGAGE”
position and the parking brake will not prevent the mower
from moving. If the following procedures do not allow
you to engage the parking brake properly , contact your
Scag dealer for further brake adjustments.
1. Park the machine on a flat surface and block the
caster wheels to prevent the machine from moving.
Remove the ignition key .
-NOTE-
If this procedure does not achieve proper brake
adjustment, please contact your authorized Scag
dealer.
RELEASE BRAKE
HANDLE
Figure 6-1. Brake Adjustment
2. Disengage the parking brake. (See Figure 6-1).
3. Release the seat hold down latch and tilt the seat
foward to gain access to the brake control linkage.
4. Remove the cotter pin securing the pivot to the brake
control linkage. (See Figure 6-2).
5. Push down on the brake control rod to disengage the
parking brake and adjust the pivot until it meets the
mounting hole. Insert the pivot into the brake control
linkage and secure with the cotter pin.
5. Repeat steps 4-5 on the LH side of the machine.
6. Test the brake.
ADJUST HERE
Figure 6-2. Brake Rod Adjustment
22
Section 6
6.2 TRA VEL ADJUSTMENTS
Neutral or tracking adjustments will need to be made if:
A. The steering control levers are in the neutral
position and the machine creeps forward or
backward. (See Neutral Adjustment).
B. The steering control levers are in the full forward
position and the mower pulls to one side or the
other when traveling in a forward direction.
(Tracking Adjustment, See Page 24).
Neutral Adjustment
1. Be sure the dump valve levers are in the run position
and the steering control levers are in the neutral lock
position.
2. With an operator in the seat, start the engine and
disengage the parking brake.
3. Run the engine at full operating speed and check if
the machine creeps forward or backwards.
4. Tilt the seat forward and adjust the RH wheel by
loosening the upper control linkage mounting bolt.
(See Figure 6-3). Allow the transmission to position
the control linkage.
5. Tighten the upper control linkage mounting bolt and
repeat for the LH wheel.
6. Actuate the steering control levers forward and
reverse several times and return them to the neutral
position.
7. Check that the drive wheels remained in neutral and
readjust if necessary.
MOVE STEERING LEVER OUT
TO THE NEUTRAL POSITION
TRACKING ADJUSTMENT
BOLT
ADJUST HERE
Figure 6-3. S teering Control Adjustment
23
Section 6
Tracking Adjustment
CAUTION:
Stop the engine and remove the key from the
ignition before making any adjustments. W ait for
all moving parts to come to a complete stop
before beginning work.
CAUTION:
The engine and drive unit can get hot during
operation causing burn injuries. Allow engine
and drive components to cool before making any
adjustments.
-NOTE-
Before proceeding with this adjustment, be sure
that the caster wheels turn freely and that the tire
pressure in the drive wheels is correct. If the tire
pressure is not correct, the machine will pull to
the side with the lower pressure.
-NOTE-
If after making the adjustments as outlined do not
correct the tracking or neutral, contact your local
Authorized Scag Power Equipment Dealer.
6.3 THROTTLE CONTROL AND CHOKE
ADJUSTMENTS
These adjustments must be performed by your Scag
dealer to ensure proper and efficient running of the
engine. Should either need adjustment, contact your
authorized Scag service center.
6.4 BELT ADJUSTMENT
WARNING:
Before removing any guards, shut the
engine off and remove the ignition key.
All drive belts and cutter deck belts are spring loaded and
self-tensioning. The belts should be checked periodically
for proper alignment and wear.
1. If at full speed the mower pulls right, it is an
indication that the left wheel is turning faster than the
right wheel. T o adjust this condition, proceed as
follows:
A. Stop the machine and place the steering control
levers in the neutral position. Turn the tracking
adjustment bolt for the LH pump inward
(clockwise). This will cause the control rod to
stroke the LH pump less, slowing down the LH
wheel. (See Figure 6-3, Page 23).
2. If at full speed the mower pulls left, it is an indication
that the right wheel is turning faster than the left
wheel. T o adjust this condition, proceed as follows:
A. Stop the machine and place the steering control
levers in the neutral position. Turn the tracking
adjustment bolt for the RH pump inward
(clockwise). This will cause the control rod to
stroke the RH pump less, slowing down the RH
wheel. (See Figure 6-3).
6.5 BELT ALIGNMENT
Belt alignment is important for proper performance of
your Scag mower. If you experience frequent belt wear
or breakage, see your authorized Scag service center for
belt adjustment.
24
Section 6
6.6 CUTTER DECK ADJUSTMENTS
Cutter deck level, pitch and height are set at the factory.
However, if these adjustments should ever need to be
made, the following procedures will aid in obtaining the
proper cutter deck adjustment.
-NOTE-
Before proceeding with the cutter deck
adjustments, be sure that all tires are properly
inflated.
Cutter Deck Level
The cutter deck should be level from side-to-side for
proper cutting performance. To check for level, be sure
that the mower is on a flat, level surface, the tires are
properly inflated and the cutter deck is set at the most
common cutting height that you will use. On the RH side
of the machine, check the distance from the top of the
cutter deck to the floor. Next check the distance from
the top of the cutter deck to the floor on the LH side of
the machine. Both measurements should be the same.
If the two measurements are different, the cutter deck
level must be adjusted as follows:
3. Tighten the two elastic stop nuts to secure the cutter
deck in the proper position.
Cutter Deck Pitch
The pitch of the cutter deck should be equal between the
front and rear of the cutter deck for proper cutting
performance. To check for proper deck pitch, be sure
that the mower is on a flat, level surface and the tires are
properly inflated.
Check the distance from the top of the cutter deck to the
floor at the rear RH side of the cutter deck directly
behind the cutter deck hanging chains. Next check the
distance from the top of the cutter deck to the floor at
the front RH side of the cutter deck directly in front of
the cutter deck hanging chains. The measurement at the
front of the cutter deck should be the same as the rear of
the deck. Make these measurements at the LH side of
the cutter deck also. If the measurement at the front of
the deck is not the same, the cutter deck pitch must be
adjusted as follows:
1. Loosen the elastic stop nuts securing the deck level
links on front of the cutter deck on both sides (See
Figure 6-5, Figure 6-6).
1. If the cutter deck is lower on one side, loosen the
elastic stop nuts securing the deck level links on the
front and rear of the lower side. (See Figure 6-4).
LOOSEN HERE
ADJUST HERE
2007 SFZ DLA
Figure 6-4. Cutter Deck Level Adjustment
2. Turn the adjustment bolts on the front and rear deck
level link clockwise until the cutter deck is level
between both sides. (See Figure 6-4)
2. Turn the adjustment bolts on both side either
clockwise to raise or counterclockwise to lower the
front of the cutter deck until the measurements are
equal. Tighten the elastic stop nuts.
LOOSEN HERE
ADJUST HERE
2007 SFZ LSDA
Figure 6-5. Cutter DeckPitch Adjustment
25
Section 6
LOOSEN HERE
ADJUST HERE
2007 SFZ RSDA
Figure 6-6. Cutter Deck Pitch Adjustment
-NOTE-
To prevent the cutter deck from teetering, all four
cutter deck hanging chains must have tension on
them. If all four chains do not have tension on them
and the deck teeters, you must readjust the cutter
deck as outlined in the procedur es above. The
measurements should be taken fr om the top edge of
the deck as the deck has an uneven bottom edge.
Cutter Deck Height
LOOSEN HERE
ADJUST HERE
2007 SFZ DLA
LOOSEN HERE
ADJUST HERE
The cutter deck height adjustment is made to ensure that
the cutter deck is cutting at the height indicated on the
cutting height index gauge. To check for proper deck
height, be sure that the mower is on a flat, level surface
and the tires are properly inflated.
1. Place the cutter deck in the 3" cutting position. Push
on the cutter deck foot pedal and pull up on the cutter
deck release lever to lower the cutter deck.
2. Check the measurement from the floor to the cutter
blade tip. If the measurement is not at 3", an
adjustment can be made using the deck height control
rod.
3. Loosen the elastic stop nuts securing the deck level
links on both sides of the cutter deck.
(See Figure 6-7)
2007 SFZ RSDLA
Figure 6-7. Cutter Deck Height Adjustment
4. Turn the adjustment bolts equal amount of turns
either clockwise to raise or counterclockwise to lower
the cutter deck until the measurement at the cutter
blade is 3" on both sides.
4. Tighten the elastic stop nuts on the deck level links.
-NOTE-
If an adjustment had to be made, be sure that the
cutter deck can easily be locked into the
transport position.
26
Section 7
MAINTENANCE
7.1 MAINTENANCE CHART - RECOMMENDED SER VICE INTER V ALS
XCheck all hardware for tightness
XCheck hydraulic oil levelSee paragraph 7.2
XCheck all belts for proper alignmentSee paragraph 7.7
XCheck hydraulic hoses for leaksUse extreme caution when
* Perform these maintenance procedures more frequently under extreme dusty or dirty conditions.
27
Section 7
REMOVE SCREWS AND
OIL FILTER GAURD
REMOVE OIL
FILTER
7.2 HYDRAULIC SYSTEM
A. Checking Hydraulic System Oil Level
The hydraulic system oil level should be checked after the
first 10 hours of operation. Thereafter, check the oil after
every 200 hours of machine operation or monthly, whichever
occurs first.
-IMPORT ANT-
If the oil level is consistently low, check for leaks and
correct immediately.
1. Wipe dirt and contaminants from around the reservoir .
2. When the machine is "cold" (before operation), visually
check the level of hydraulic system oil. Hydraulic
system oil level should be in the middle of the indicator
window located on the left side of the machine (See
Figure 7-2) . If the fluid is low , add 20W50 motor oil
until the proper level is achieved. DO NOT overfill;
(overfilling the oil reservoir may cause oil seepage).
-IMPORT ANT-
The hydraulic system oil should be changed if you
notice the presence of water or a rancid odor to the
hydraulic oil.
1. Park the mower on a level surface and stop the engine.
2. Remove the three 1/4” filter guard screws and filter
guard from both axles. (See Figure 7-3). Clean any
loose debris from around the perimeter of the filter.
3. Place a suitable container under the hydraulic oil filters.
Remove the cover from the left side tank to gain access
to the hydraulic reservoir. Remove the fill cap from
the reservoir.
4. Remove the hydraulic filters from both axles and allow
the fluid to drain into the container. Properly discard
the oil when the system has drained completely. (See
Figure 7-3)
3. Clean the fill cap and install it onto the reservoir.
HYDRAULIC SYSTEM
OIL LEVEL
Figure 7-2 Hydraulic System Oil Level
B. Changing Hydraulic Oil
The hydraulic system oil should be changed after the first
120 hours of machine operation and every 400 hours or
annually thereafter, whichever occurs first. The oil should
also be changed if the color of the fluid has become black
or milky. A black color and/or a rancid odor usually indicates
possible overheating of the oil, and a milky color usually
indicates water in the hydraulic oil.
Figure 7-3 Hydraulic Oil Filter and Drain Plug
28
Section 7
5. Once the hydraulic system has drained, install new
hydraulic oil filters to both axles by hand, turn 3/4 to
one complete turn after the filter gasket contacts the
filter base.
6. Reinstall the filter guards and torque the screws to 65
in/lbs.
7. Remove the top port plug from both axles before filling
with oil. (See Figure 7-4).
11. Move the dump valve control levers to the "freewheel"
position. (See Figure 7-5).
DUMP V ALVE
CONTROL LEVER
"DRIVE" POSITION
"FREEWHEEL" POSITION
2007 SFZ DVL
REMOVE T OP
PORT PLUG
Figure 7-4 Top Port Plug Location
8. Fill the hydraulic system oil reservoir with 20w50
motor oil until oil just appears at the bottom of each
axles top port. Approximately 5 quart capacity .
Reinstall the top port plugs and torque to 180 in/lbs.
-NOTE-
The left side axle will fill with oil first using
approximately 4 Quarts of oil. Reinstall the top port
plug in the left axle and continue filling the
hydraulic system through the r eservoir. The right
side axle should fill up to the bottom on the top port
plug after adding an additional one quart of oil.
Reinstall the top port plug on the right axle and fill
the hydraulic oil reservoir to the proper level as
explained in section 7.2.
Figure 7-5 Dump Valve Control Lever
12. While in the operators position, start the engine and
disengage the parking brake.
13. Run the engine at 1/2 throttle and move the steering
control levers forward and backward 5 to 6 times.
14. Engage the parking brake. Move the dump valve control
levers to the drive position. (See Figure 7-5).
15. While in the operators position,, run the engine at 1/2
throttle. Release the parking brake, move the steering
control levers forward and backward 5 to 6 times. It
may be necessary to repeat steps 12 to 15 until the air
is completely purged from the system.
16. Check the hydraulic system oil level as explained in
section 7.2.
9. Reinstall the hydraulic oil reservoir cap.
10. The hydraulic system will need to be purged. Raise the
rear of the machine so the drive wheels are off the
ground. Use jackstands and block the wheels to prevent
the machine from moving.
29
Section 7
7.3 ENGINE OIL
A. Checking Engine Crankcase Oil Level
The engine oil level should be checked after every 8 hours
of operation or daily as instructed in the Engine Operator’s
Manual furnished with this mower.
B. Changing Engine Crankcase Oil
After the first 20 hours of operation, change the engine
crankcase oil and replace the oil filter. Thereafter , change
the engine crankcase oil after every 100 hours of
operation or bi-weekly , whichever occurs first. Refer to
the Engine Operator’s Manual furnished with this mower
for instructions.
C. Changing Engine Oil Filter
After the first 20 hours of operation, replace the engine oil
filter. Thereafter, replace the oil filter after every 200 hours
of operation or every month, whichever occurs first. Refer
to Engine Operator’s Manual for instructions.
T o a v oid injury fr om burns, allow the mower to
cool before removing the fuel tank cap and
refueling.
A. Filling the Fuel T ank
Fill the fuel tank at the beginning of each operating day to
within 1 inch below the filler neck. Do not overfill. Use
clean, fresh unleaded gasoline with a minimum octane
rating of 87 and a maximum of 10% Ethanol.
T o avoid personal injury or property damage, use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable
and the vapors are explosive.
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
2. Use only an approved gasoline container.
3. Never remove the gas cap or add fuel with the
engine running. Allow the engine to completely cool
before fueling.
4. Never fuel the machine indoors or in an enclosed
trailer.
8. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel
tank or container opening at all times until fueling is
complete. Do not use a nozzle lock-open device.
9. If fuel is spilled on clothing, change clothing
immediately and wash affected skin.
10. Replace gas cap and tighten securely.
7.5 ENGINE AIR CLEANER
A. Cleaning and/or Replacing Air Cleaner
Element
For any air cleaner, the operating environment dictates the
air cleaner service periods. Inspect and clean the air
cleaner element after every 100 hours of operation or biweekly , whichever occurs first and replace the element if
required.
-NOTE-
In extremely dusty conditions it may be necessary to
check the element once or twice daily to prevent
engine damage.
1. Loosen the two bolts securing the air cleaner cover to
the air cleaner assembly and remove the cover. Set
aside.
2Remove the air cleaner and inspect.
5. Never store the machine or fuel container where
there is an open flame, spark or pilot light such as on
a water heater or other appliances.
6. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or
trailer bed with a plastic liner. Always place
containers on the ground away from your vehicle
before filling.
7. Remove the machine from the truck or trailer and
fuel on the ground. If this is not possible, then refuel
the machine with a portable container, rather than
from a gasoline dispenser nozzle.
3. Clean or replace the air cleaner and foam precleaner as recommended by the engine
manufacturer.
31
Section 7
7.6 BA TTER Y
WARNING:
Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead compounds,
chemicals known to the State of California
to cause cancer and reproductive harm.
Wash hands after handling.
WARNING:
Lead-acid batteries produce flammable and
explosive gases. To a v oid per sonal injury
when checking, testing or charging
batteries, DO NOT use smoking materials
near batteries. Keep arcs, sparks and flames
away from batteries. Provide proper
ventilation and wear safety glasses.
WARNING:
Electric storage battery fluid contains sulfuric
acid which is POISON and can cause SEVERE
CHEMICAL BURNS. Avoid contact of fluid
with eyes, skin, or clothing. Use proper
protective gear when handling batteries. DO
NOT tip any battery beyond 45° angle in any
direction. If fluid contact does occur, follow
first aid suggestions below.
BATTERY ELECTROLYTE FIRST AID
A. Charging the Battery
Refer to the battery charger’s manual for specific
instructions.
Under normal conditions the engine’s alternator will have
no problem keeping a charge on the battery. If the
battery has been completely discharged for a long period
of time, the alternator may not be able to recharge the
battery, and a battery charger will be required.
DO NOT charge a frozen battery. It may explode and
cause injury. Let the battery warm before attaching a
charger.
Whenever possible, remove the battery from the mower
before charging and make sure the electrolyte covers the
plates in all cells.
WARNING:
BATTERIES PRODUCE EXPLOSIVE GASES.
Charge the battery in a well ventilated space
so gases produced while charging can
dissipate.
Charging rates between 3 and 50 amperes are satisfactory
if excessive gassing or spewing of electrolyte does not occur
or the battery does not feel excessively hot (over 125°F).
If spewing or gassing occurs or the temperature exceeds
125°F, the charging rate must be reduced or temporarily
stopped to permit cooling.
EXTERNAL CONTACT — Flush with water.
EYES — Flush with water for at least 15
minutes and get medical attention
immediately.
INTERNAL — Drink large quantities of water.
Follow with Milk Of Magnesia, beaten egg,
or vegetable oil. Get medical attention
immediately. In case of internal contact, DO
NOT give fluids that would induce vomiting.
B. Jump Starting
1. The booster battery must be a 12 volt type. If a vehicle
is used for jump starting, it must have a negative ground
system.
2. When connecting the jumper cables, connect the
positive cable to the positive battery post, then connect
the negative cable to the negative battery post.
32
Section 7
7.7 DRIVE BELTS
All drive belts are spring loaded and self-tensioning, however
after the first 2, 4, 8 and 10 hours of operation, the belts
should be checked for proper alignment and wear.
Thereafter, check the belts after every 40 hours of operation
or weekly, whichever occurs first.
-NOTE-
If you experience frequent belt wear or br eakage, see
your authorized Scag Dealer for belt adjustment.
7.8 CUTTER BLADES
A. Blade Inspection
1. Remove the ignition key before servicing the blades.
2. Raise the mower deck to the highest position. Place the
pin in the highest cutting height positon to prevent the
cutter deck from falling.
B. Blade Sharpening
-NOTE-
If possible, use a file to sharpen the blade. Using a
wheel grinder may burn the blade.
-NOTE-
DO NOT sharpen the blades beyond 1/3 of the width
of the blade.
1. Sharpen the cutting edge at the same bevel as the
original (See Figure 7-8). Sharpen only the top of the
cutting edge to maintain sharpness.
Angle Blade Back
Do Not Cut In
X
X Must NOT Exceed
30
1/3 Blade Width
SGB033
WARNING:
Always wear proper hand and eye protection
when working with cutter blades.
3. Check the cutter blades for straightness. If the cutter
blades appear bent, they will need to be replaced.
WARNING:
Do not attempt to straighten a bent blade, and
never weld a broken or cracked blade. Always
replace it with a new blade to assure safety.
4. If a blade cutting edge is dull or nicked, it should be
sharpened. Remove the blades for sharpening. See
"Blade Replacement."
-NOTE-
Keep the blades sharp. Cutting with dull blades
not only yields a poor mowing job, but slows the
cutting speed of the mower and causes extra wear
on the engine and the blade drive.
Figure 7-8 Blade Sharpening
2. Check the balance of the blade. If the blades are out
of balance, vibration and premature wear can occur.
See your authorized Scag dealer for blade balancing
or special tools, if you choose to balance your own
blades.
C. Blade Replacement
WARNING:
Always wear proper hand and eye protection
when working with cutter blades.
1. Remove the ignition key before replacing the blades.
2. Raise the mower deck to the highest position. Place the
cutting height pin in the highest cutting height positon
to prevent the cutter deck from falling.
33
Section 7
3. Secure the cutter blades to prevent them from rotating,
(Use the optional Blade Buddy tool, P/N 9212, to assist
in securing the cutter blades), remove the blade attaching
bolt. Remove the cutter blade, bolt, lockwasher and
flatwasher from the spindle shaft. (Figure 7-9).
4. To install the new cutter blade, put the lockwasher and
flatwasher onto the blade bolt and slide the bolt into the
hole in the cutter blade.
CUTTER BLADE
LOCKWASHER
7.9 TIRES
Check the tire pressures after every 8 hours of operation or
daily .
Do not wash any portion of the equipment
while it is hot. Do not wash the engine; use
compressed air .
1. After each use, wash the mower and cutter deck. Use
cold water and automotive cleaners. Do not use
pressure cleaners.
FLATWASHER
5/8-11 x 1-1/2" HEX HEAD BOLT
TORQUE TO 75 LB-FT
Figure 7-9 Blade Replacement
-NOTE-
Be sure that the blade is installed with the lift wing
toward the top of the cutter deck.
5. Install the cutter blade onto the cutter spindle shaft.
Secure the blades from rotating and torque to 75 lbs-ft.
(See Figure 7-9).
2. Do not spray electrical components.
3. Use a mild soap solution or a vinyl/rubber cleaner to
clean the seat.
4. Repair damaged metal surfaces using Scag touch-up
paint (P/N 48521) available from your authorized Scag
dealer. Wax the mower with an automotive paint wax
for maximum paint protection.
34
Section 8
NOTES
35
48”& 52" CUTTER DECKS
Section 8
50
53
51
52
23
53
22
47
15
22
14
18
13
23
17
54
16
6
9
8
3
2
4
1
19
20
21
15
11
5
6
7
6
2
8
4
5
5
3
2
1
4
8
56
11
22
49
13
14
48
7
6
6
3
10
12
46
45
40
55
41
39
42
44
37
37
43
38
37
25
26
20
27
28
29
30
20
24
31
32
33
34
32
35
36
2007 SFZ CD
36
Section 8
48”& 52" CUTTER DECKS
Ref. Part
No. No.Description48 52
1424528Belt Coverx x
204063-01Key, 1/4 x 1/4 x 1-1/4”x x
304112-06Nut, 3/4-16 Spiral Lockx x
4483323Pulley, 5.13” OD - 25mm Borex
483324Pulley, 5.73” OD - 25mm Borex
504021-09Nut, Elastic Stop 3/8-16x x
604043-04Flatwasher, 3/8 - .391 x .938 x .105x x
7424367Dust Shieldx x
8483422Pulley, 5” Idlerx x
9483325Belt, Cutter Deckx
483326Belt, Cutter Deckx
10 424479Brace, Pulleyx x
11 43711Spacerx x
12 424548Support, Idler Pivotx
424547Support, Idler Pivotx
13 04021-22Nut, Elastic Stop 5/16-18x x
14 04030-03Lockwasher, 5/16 Springx x
15 483453-03 Bearingx x
16 462037Idler Arm (incl. Item #15)x x
17 04001-31Bolt, Hex Head 3/8-16 x 2-1/2”x x
18 43708Pivot, Idlerx x
19 04001-136 Bolt, Hex Head 3/8-16 x 1-1/2” Gr. 8x x
20 04019-04Nut, Serrated Flange 3/8-16x x
21 483375Spring, Idlerx x
22 04110-03U-Nut, 3/8-16x x
23 04107-04Bolt, Hex Head 3/8-16 x 2” Special Lockx x
24 462039Cutter Deck w/Decals, SFZx
*462038Cutter Deck w/Decals, SFZx
462040Cutter Deck w/Decals, SFZx
25 04001-11Bolt, Hex Head 5/16-18 x 1-1/2”x x
26 482877Cutter Blade, 16.5”x
482878Cutter Blade, 18”x
27 04043-06Flatwasher, 5/8-.688 x 1.75 x .134 HDx x
Ref. Part
No. No.Description48 52
28 04030-07Lockwasher, 1/2 Springx x
29 04001-121 Bolt, Hex Head 5/8-11 x 1-1/2”x x
30 461950Spindle Assemblyx x
31 483304Debris Shieldx x
32 483303Bearingx x
33 43693Spacer, Bearingx x
34 462014Spindle Housing Assembly (incl. 32, 33)x x
35 43694Protector, Bearingx x
36 43695Shaft, Spindlex x
37 04001-77Bolt, Hex Head 3/8-16 x 3-1/2”x x
38 04003-26Bolt, Carriage 3/8-16 x 4”x x
39 481632Wheel, Anti-Scalpx x
40 04017-27Bolt, Hex Head 3/8-16 x 1” Serr. Flangex x
41 04021-05Nut, Center Lock 3/8-16x x
42 422478Bracket, Anti-Scalpx x
43 04001-09Bolt, Hex Head 5/16-18 x 1”x x
44 451926Shaft Weldmentx x
45 482295Wheel, Anti-Scalpx x
46 04003-42Bolt, Carriage 7/16-14 x 2-1/4”x x
47 483361Lever, Deck Levelx x
48 04021-11Nut, Elastic Stop 7/16-14x x
49 481625-01 Knob w/Studx x
50 462031Discharge Chute Assemblyx
462032Discharge Chute Assemblyx
51 482245Spring, Discharge Chutex x
52 04001-154 Bolt, Hex Head 5/16-18 x 4-3/4”x x
53 04021-10Nut, Elastic Stop 5/16-18x x
54 424615Bracket, Belt Guidex x
55 04019-03Nut, Serrated Flange 5/16-18x x
56 04001-12Bolt, Hex Head 5/16-18 x 1-3/4”x x
* Used on machines with a serial number in the following range only. D1500001 to D1500047.
37
CUTTER DECK CONTROLS
2
3
Section 8
5
18
31
18
32
33
34
14
35
36
18
37
30
23
18
1
23
1
B
39
11
10
13
6
8
9
12
12
4
7
A
8
40
7
12
B
38
23
26
14
28
29
18
18
23
18
15
22
25
27
13
26
12
25
14
18
8
19
C
6
21
22
41
6
8
A
24
18
16
22
23
18
6
17
12
14
20
23
18
28
18
38
22
12
18
C
2007 SFZ CDC
Section 8
CUTTER DECK CONTROLS
Ref. Part
No.No.Description
1483341Cable, Deck Lift
204003-31Bolt, Carriage 3/8-16 x 3/4”
3424476Support, Idler Arm
443710Spacer, Deck Lift Pivot
504001-90Bolt, Hex Head 1/2-13 x 3-1/4”
604001-183Bolt, Hex Head 1/2-13 x 1-3/4”
7483453-03Bearing
804040-07Flatwasher, 1/2-.531 x 1.06 x .095
9461999Deck Lift Bellcrank Assy.
1004064-17Clevis Pin, 5/16 x 3/4”
1104062-01Hair Pin, .094 x 1.62”
1204021-07Nut, Elastic Stop 1/2-13
1304021-10Nut, Elastic Stop 5/16-18
1404040-13Flatwasher, 1/2-.562 x 1.375 x .109
1504021-19Nut, Center Lock 1/2-13
16483332Linkage, Push Arm
17424489Bracket, Push Arm Link
1804019-04Nut, Serrated Flange 3/8-16
1904021-09Nut, Elastic Stop 3/8-16
2004001-49Bolt, Hex Head 5/16-18 x 3”
2104001-52Bolt, Hex Head 1/2-13 x 2-1/2”
22483334Bearing, Deck Lift
2304001-20Bolt, Hex Head 3/8-16 x 1-1/2”
24451868Weldment, Deck Lift LH
2504040-14Flatwasher, 1/4-.312 x .750 x .065
2604001-09Bolt, Hex Head 5/16-18 x 1”
27451867Weldment, Deck Lift RH
28482628Chain, Deck Lift
29483374Spring, Deck Lift
3043710Sleeve, Deck Lift Pivot
3104001-74Bolt, Hex Head 1/2-13 x 3”
3204105-01Bolt, Hex Socket 5/8-11 x 1-1/2”
3304030-07Lockwasher, 5/8” Spring
34424535Pedal, Foot Bracket
35424504Foot Pedal
36483492Grip, Deck Latch
37491254Weldment, Deck Latch
3804009-06Bolt, Shoulder 1/2 x 1/2”
39483453-10Bearing
40483328Linkage Assy., Deck Lift
41483367Linkage Assy., Deck Lift
*462029Seat Base w/decal
4483371Spring, Seat Latch
5451883Seat Latch
604021-09Nut, Elastic Stop 3/8-16
704001-100 Bolt, Hex Head 3/8-16 x 6”
804019-02Nut, Serrated Flange 1/4-20
9424585Cover, Fan RH
10 424550Cover, Fan LH
11 04041-07Flatwasher, 3/8-.391 x .938 x .105
12 483372Spring, Seat
13 04003-07Bolt, Carriage 1/4-20 x 1/2”
14 04001-19Bolt, Hex Head 3/8-16 x 1”
15 451929Rear Bumper
16 424523Bracket, Anti-Rotation
17 04001-14Bolt, Hex Head 1/4-20 x 1”
18 04040-14Flatwasher, 1/4-.312 x .750 x .065
19 04021-10Nut, Elastic Stop 5/16-18
20 04019-04Nut, Serrated Flange 3/8-16
21 424639Bracket, Dump Valve
22 462023Control Plate LH
*462017Control Plate LH
23 04110-01U-Nut 1/4-20
24 04001-73Bolt, Hex Head 5/16-18 x 3-3/4”
25 424511Bracket, Switch Mount
26 424516Bracket, Tank Mount
27 04003-12Bolt, Carriage 5/16-18 x 3/4”
* Used on machines with a serial number in the following range only. D1500001 to D1500047.
*462016Main Frame w/Decals
30 43703Spacer, Bearing
31 483379Bearing
32 424480Support, Deck Guide
33 04001-31Bolt, Hex Head 3/8-16 x 2-1/2”
34 43698Sleeve, Front Caster Wheel
35 483453-09 Bearing
36 483486Seal, 1 x 1.375 x .25
37 483453-08 Bearing
38 483409Caster Wheel Assembly
483417Tire, 11 x4-5.00 2-Ply
483410Rim, 5 x 3.25 w/Valve
39 04001-80Bolt, Hex Head 1/2-13 x 6-1/2”
40 04021-07Nut, Elastic Stop 1/2-13
41 451845Yoke, Caster Wheel
42 483466Bearing
43 43736Spacer, Caster Bearing
44 04040-15Flatwasher, 5/16-.375 x .875 x .083
45 04041-38Flatwasher, 3/8-.406 x 2.25 x .188
46 483493Rubber Isolator
47 04003-11Bolt, Carriage 3/8-16 x 1-1/4”
48 451889Foot Plate Weldment
49 462024Control Plate RH
*462018Control Plate RH
50 462005Weldment, Deck Lift Cover
51 04003-14Bolt, Carriage 5/16-18 x 1/2”
52 04040-11Flatwasher, 7/16-.500 x 1.250 x .083
53 462015Caster Wheel Assembly w/Yoke
54 483559Cable, Seat Stop
41
SFZ ROLL-O VER PROTECTION SYSTEM
5
3
Section 8
2
1
2
3
4
2
2
1
42
Section 8
SFZ ROLL-O VER PROTECTION SYSTEM
Ref. Part
No. No.Description
104001-184 Bolt, Hex Head 1/2-13 x 3-1/4” Gr. 8
204040-13Flatwasher, 1/2-.562 x 1.375 x .109
343743Bushing, SFZ ROPS
404021-19Nut, Center Lock 1/2-13
5462021ROPS, SFZ
43
DRIVE SYSTEM COMPONENTS
Section 8
39
20
89
TO RIGHT
DRIVE
PUMP
81
82
80
79
9
3
12
87
17
19
41
43
38
8
45
47
49
2
85
84
2
2
4
70
14
46
42
50
14
34
50
41
F
40
D
9
5
14
82
F
71
20
83
69
86
18
89
10
7
3
48
85
84
G
61
66
68
68
36
34
67
14
69
22
73
70
20
35
21
71
22
20
77
78
14
18
E
88
36
38
68
16
15
B
72
23
34
55
8
78
74
66
7
51
55
24
88
6
6
2
7
2
38
76
75
H
13
14
3
12
9
37
36
34
C
30
B
28
29
31
33
A
36
14
40
89
58
20
39
48
47
9
5
50
42
7
41
49
56
57
5
89
8
44
18
2
3
46
41
E
13
41
11
G
20
18
8
14
25
26
24
38
20
36
D
C
52
53
54
15
A
5
38
30
42
59
43
1
27
30
30
32
41
H
14
65
64
63
34
61
62
60
2007 SFZ DSC
44
Section 8
DRIVE SYSTEM COMPONENTS
Ref. Part
No. No.Description
1483465Engine, Briggs & Stratton 26hp
483516Engine, Kawasaki 19hp
204061-01Cotter Pin, 3/32 x 1”
304069-01Pin, Rue Cotter 3/8” Dia.
404062-02Hair Pin Cotter, .080 x 1.19”
504019-03Nut, Serrated Flange 5/16-18
644165Rod, Brake Adjustment
743726Joint, Swivel
804021-08Nut, Elastic Stop 1/4-20
904040-14Flatwasher, 1/4-.312 x .750 x .065
10 04017-07Bolt, Serratted Flange 1/4-20 x 1-1/4”
11 451884Weldment, Brake Lever
12 483504Bearing
13 04040-15Flatwasher, 5/16-.375 x .875 x .083
14 04041-07Flatwasher, 3/8-.391 x .938 x .105
15 04043-04Flatwasher, 3/8-.391 x .938 x .105 HD
16 04041-11Flatwasher, 3/8-.406 x 1.5 x 7 GA.
17 04021-05Nut, Center Lock 3/8-16
18 04019-04Nut, Serrated Flange 3/8-16
19 483087Spring, Transmission Idler
20 04021-09Nut, Elastic Stop 3/8-16
21 04003-31Bolt, Carriage 3/8-16 x 3/4”
22 04003-12Bolt, Carriage 5/16-18 x 3/4”
23 43715Shaft Pivot, Idler Arm
24 483453-04 Bearing
25 462004Transmission Idler Arm Assy.
26 43720Spacer, Idler Pulley
27 483514Cap
28 483438Reservoir Assy.
29 04063-31Key, 1/4 x 1/4 x 1-3/4”
30 48136-05Clamp, .87” Max Dia.
31 483431Hose, RH Transmission
32 483432Hose, LH Transmission
33 462001Handle Bar Assy. w/Grip
482340Grip
34 04030-04Lockwasher, 3/8” Spring
35 424476Support, Idler Arm
36 04001-19Bolt, Hex Head 3/8-16 x 1”
37 04001-49Bolt, Hex Head 5/16-18 x 3”
38 04001-11Bolt, Hex Head 5/16-18 x 1-1/2”
39 424498Bar, Control Lever
40 451912Dump Valve Lever
41 04021-10Nut, Elastic Stop 5/16-18
42 43602Spacer, Pump Dampener
43 482794Dampener
44 462019Control Linkage, LH
45 462020Control Linkage, RH
46 43674Spacer
47 482070Spring
48 424639Bracket, Dump Mounting
Ref. Part
No. No.Description
49 44162Rod, Brake Linkage
50 04001-04Bolt, Hex Head 1/4-20 x 1-1/2”
51 462012Electric Clutch Assy.
52 04041-28Flatwasher, 7/16-.469 x 1.75 x .25
53 04030-05Lockwasher, 7/16” Spring
54 04102-03Bolt, Hex Head 7/16-20 x 2-1/4” Patch
55 483421Pulley, 3-1/2” Dia.
56 482800-03 Fitting, Transmission
57 43700Spacer, Axle
58 481868Rim w/Valve Stem
59 04028-02Wheel Nut, 1/2-20
60 483390Wheel Assy.
483389Tire, 20 x 10-8 2-Ply
61 04001-46Bolt, Hex Head 3/8-16 x 2-1/4”
62 424489Bracket, Pusharm Link
63 04001-49Bolt, Hex Head 5/16-18 x 3”
64 HG51190Clip, Brake Lever
65 HG52639Lever, Brake
66 04001-32Bolt, Hex Head 3/8-16 x 1-1/4”
67 43701Spacer, Axles
68 04001-45Bolt, Hex Head 3/8-16 x 2”
69 483339Rod End, 3/8-24 UNF RH
*483502Decal, Adjustment SFZ
10483499Decal, Control Panel
11483501Decal, Front SFZ
12483467Decal, Cutting Height
* Used on machines with a serial number in the following range only. D1500001 to D1500047.
51
ELECTRICAL SCHEMA TIC - FREEDOM Z
SEAT
SWITCH
BRAKE
INTERLOCK
SWITCH
BLACK W/RED STRIPE
BLACK
WHITE
BLACK
WHITE
BLACK W/RED STRIPE
BLACK W/RED STRIPE
BLACK W/RED STRIPE
GREEN
BLACK W/RED STRIPE
BLACK
GREEN
GREEN
BLACK W/RED STRIPE
WHITE
GREEN
Section 8
R.H. NEUTRAL
SWITCH
HOURMETER
L.H. NEUTRAL
SWITCH
KEY
SWITCH
PTO
SWITCH
OPTIONAL
LIGHT
ACCESSORY
BLACK
BLACK
RED W/YEL STRIPE
RED
GREEN
BLACK W/RED STRIPE
WHITE
WHITE
GREEN
RED
BLACK
BLACK
RED W/YEL STRIPE
RED W/YEL STRIPE
WHITE
WHITE
GREEN
BLUE
GREEN
WHITE
WHITE
GREEN
RED W/YEL STRIPE
RED W/YEL STRIPE
BLACK
RED
20 AMP FUSES
KAWASAKI ADAPTER HARNESS
CLUTCH
BLACK
BLUE
ENGINE
GROUND
STARTER
SOLENOID
52
LIMITED WARRANTY - FREEDOM Z
Any part of the Scag commercial mower manufactured by Scag Power Equipment and found, in the reasonable judgment
of Scag, to be defective in materials or workmanship, will be repaired or replaced by an Authorized Scag Service Dealer
without charge for parts and labor during the periods specified below . This warranty is limited to the original purchaser
and is not transferable. Proof of purchase will be required by the dealer to substantiate any warranty claims. All warranty
work must be performed by an Authorized Scag Service Dealer .
This warranty is limited to the following specified periods from the date of the original retail purchase for defects in
materials or workmanship:
* Wear items including drive belts, blades, hydraulic hoses and tires are warranted for ninety (90) days.
* Batteries are covered for ninety (90) days.
* Frame and structural components including oil reservoir are warranted for 1 year for Commercial use,
3 years for homeowner use. (Parts and labor).
* Cutter decks are warranted against cracking for a period of 1 year for Commercial use, 3 years for
homeowner use. (Parts and labor). The repair or replacement of the cutter deck will be at the option of Scag
Power Equipment. We reserve the right to request components for evaluation. This warranty does not cover
any mower that has been subject to misuse, neglect, negligence, or accident, or that has been operated in any
way contrary to the operating instructions as specified in the Operator’s Manual.
* Engines and electric starters are covered by the engine manufacturer’s warranty period.
* Major drive system components are warranted for 1 year for Commercial use, 3 years for homeowner use
by Scag Power Equipment. (Parts and labor) (Warranty exclude fittings, hoses, drive belts). The repair or
replacement of the hydraulic axles will be at the option of Scag Power Equipment. This warranty does not
cover any mower that has been subject to misuse, neglect, negligence, or accident, or that has been operated
in any way contrary to the operating instructions as specified in the Operator’s Manual.
* Electric clutches have a Limited Warranty for 1 year for Commercial use, 3 years for homeowner use.
(Parts and labor).
* Spindle Assemblies have a Limited Warranty for 1 year for Commercial use, 3 years for homeowner use.
(Parts and labor).
* Any Scag product used for rental purposes is covered by a 90 day warranty.
The Scag mower, including any defective part must be returned to an Authorized Scag Service Dealer within the warranty
period. The expense of delivering the mower to the dealer for warranty work and the expense of returning it to the owner
after repair will be paid for by the owner. Scag’ s responsibility is limited to making the required repairs and no claim of
breach of warranty shall be cause for cancellation or rescission of the contract of sale of any Scag mower.
This warranty does not cover any mower that has been subject to misuse, neglect, negligence, or accident, or that has
been operated in any way contrary to the operating instructions as specified in the Operator’s Manual. The warranty
does not apply to any damage to the mower that is the result of improper maintenance, or to any mower or parts that have
not been assembled or installed as specified in the Operator’s Manual and Assembly Manual. The warranty does not
cover any mower that has been altered or modified, changing performance or durability. In addition, the warranty does not
extend to repairs made necessary by normal wear, or by the use of parts or accessories which, in the reasonable judgment
of Scag, are either incompatible with the Scag mower or adversely affect its operation, performance or durability .
Scag Power Equipment reserves the right to change or improve the design of any mower without assuming any obligation to modify any mower previously manufactured. All other implied warranties are limited in duration to the 1
year for Commercial use, 3 years for homeowner use or ninety (90) days for mowers used for rental purpose. Accordingly, any such implied warranties including merchantability, fitness for a particular purpose, or otherwise, are disclaimed in their entirety after the expiration of the appropriate two year or ninety day warranty period. Scag’s obligation under this warranty is strictly and exclusively limited to the repair or replacement of defective parts and Scag does
not assume or authorize anyone to assume for them any other obligation. Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Scag assumes no responsibility for incidental, consequential or other damages including, but not limited to, expense for
gasoline, expense of delivering the mower to an Authorized Scag Service Dealer and expense of returning it to the owner ,
mechanic’s travel time, telephone or telegram char ges, rental of a like product during the time warranty repairs are being
performed, travel, loss or damage to personal property, loss of revenue, loss of use of the mower, loss of time or inconvenience. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
GARANTÍA LIMITADA - FREEDOM Z
T oda pieza del cortacésped comercial Scag fabricada por Scag Power Equipment que, según criterio razonable de Scag,
presente materiales o mano de obra defectuosos será reparada o reemplazada por un distribuidor autorizado Scag sin
cargo por las piezas ni mano de obra durante los períodos especificados abajo. Esta garantía se limita al comprador
original y no es transferible. Para acceder a cualquier reclamo de garantía, el distribuidor requerirá el comprobante de
compra. T odo trabajo bajo garantía debe realizarlo un Distribuidor autorizado Scag.
Con respecto a materiales o mano de obra defectuosos, esta garantía se limita a los siguientes períodos especificados a
partir de la fecha de compra original:
* Los artículos desgastables, incluyendo correas de transmisión, cuchillas, mangueras hidráulicas y llantas, están
garantizados por noventa (90) días.
* Las baterías están garantizadas por noventa (90) días.
* El bastidor y los componentes estructurales, incluyendo el depósito de aceite, tienen una garantía de 1 año para
uso comercial, 3 años para uso doméstico. (Piezas y mano de obra).
* Las plataformas de corte están garantizadas contra rajaduras por un período de 1 año para uso comercial, 3 años
para uso doméstico. (Piezas y mano de obra). La reparación o el reemplazo de la plataforma de corte estarán
sujetos a discreción de Scag Power Equipment. Nos reservamos el derecho de solicitar componentes para su
evaluación. Esta garantía no cubre ningún cortacésped que haya sido sometido a uso indebido, descuido,
negligencia o accidente, o que se haya operado de manera distinta a la especificada en el manual del operador.
* Los motores eléctricos y los arrancadores están cubiertos por el período de garantía del fabricante del motor.
* Los componentes principales del sistema de transmisión están garantizados por Scag Power Equipment por un
período de 1 año para uso comercial y 3 años para uso doméstico. (Piezas y mano de obra) (La garantía no
incluye conexiones, mangueras, ni correas de transmisión). La reparación o el reemplazo de los ejes hidráulicos
estarán sujetos a discreción de Scag Power Equipment. Esta garantía no cubre ningún cortacésped que haya
sido sometido a uso indebido, descuido, negligencia o accidente, o que se haya operado de manera distinta a la
especificada en el manual del operador.
* Los embragues eléctricos tienen una Garantía limitada de 1 año para uso comercial, 3 años para uso doméstico.
(Piezas y mano de obra).
* Los ensambles del eje tienen una Garantía limitada de 1 año para uso comercial, 3 años para uso doméstico.
(Piezas y mano de obra).
* Cualquier producto Scag que se utilice para alquiler está cubierto por una garantía de 90 días.
El cortacésped Scag, incluida cualquier pieza defectuosa, debe ser llevado a un distribuidor autorizado de Scag dentro del
período de garantía. Los gastos incurridos en la entrega del cortacésped al distribuidor para que se realice el trabajo bajo
garantía, así como los gastos de devolución del cortacésped al propietario después de la reparación, estarán a cargo del
propietario. La responsabilidad de Scag se limita a la realización de las reparaciones requeridas y ninguna reclamación por
incumplimiento de las obligaciones de garantía será causa de cancelación o revocación del contrato de venta de cualquier
cortacésped Scag.
Esta garantía no cubre ningún cortacésped que haya sido sometido a uso indebido, descuido, negligencia o accidente, o que
se haya operado de manera distinta a la especificada en el manual del operador . La garantía no será de aplicación en ningún
caso de daño ocasionado al cortacésped como consecuencia de mantenimiento inadecuado o a cualquier cortacésped o
piezas que no se hayan ensamblado o instalado de acuerdo con las especificaciones del Manual del operador o el Manual
de montaje. La garantía no cubre ningún cortacésped que haya sufrido alteraciones o modificaciones que hayan afectado su
funcionamiento o durabilidad. Asimismo, la garantía no se extiende a reparaciones necesarias por el desgaste normal o por el
uso de piezas o accesorios que, según criterio razonable de Scag, sean incompatibles con el cortacésped Scag o afecten la
operación, funcionamiento o durabilidad de éste.
Scag Power Equipment se reserva el derecho de modificar o mejorar el diseño de cualquier cortacésped sin tener por
ello obligación alguna de modificar cualquier cortacésped fabricado con anterioridad. Cualquier otra garantía implícita se
limita a un período de 1 año para uso comercial, 3 años para uso doméstico o noventa (90) días en el caso de cortacéspedes
destinados a alquiler. Por consiguiente, se rechaza en su totalidad cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de
comerciabilidad, adecuación para un fin determinado, o de otro tipo, después de la finalización del correspondiente período
de garantía de dos años o noventa días. La obligación de Scag en virtud de la presente garantía se limita estricta y
exclusivamente a la reparación o el reemplazo de piezas defectuosas, y Scag no asume ni autoriza a ningún otro a asumir en
su lugar ninguna otra obligación. La limitación antes mencionada no será de aplicación en aquellos estados en los que no
esté permitida la limitación del período de validez de una garantía implícita así que la limitación o exclusión ya mencionadas
pueden no aplicarse a su caso.
Scag no asume responsabilidad alguna por daños incidentales, consecuentes ni de cualquier otro tipo, incluyendo, pero
sin limitarse a, gasto de gasolina, gasto de entrega del cortacésped a un distribuidor autorizado Scag y gasto de su
devolución al propietario, tiempo de viaje del mecánico, cargos por comunicaciones telefónicas o telegramas, alquiler de
un producto similar durante el período en que se llevan a cabo las reparaciones bajo garantía, viajes, pérdida o daño de
bienes personales, lucro cesante, daños ocasionados por la pérdida del uso del cortacésped, daños por la pérdida de
tiempo o cualquier otro inconveniente. La limitación o exclusión antes mencionada no será de aplicación en aquellos
estados en los que no esté permitida la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, así que la limitación
o exclusión ya mencionadas pueden no aplicarse a su caso. La presente garantía le otorga derechos legales específicos,
aparte de los derechos de los que usted goza, según el estado.
34
pintura.
una cera automotriz para una máxima protección de la
distribuidor autorizado Scag. Encere el cortacésped con
de retoque Scag (N/P 48521) disponible en su
4. Repare las superficies de metal dañadas con la pintura
-NOTA-
la Figura 7-9).
giro de las cuchillas con un apriete de 75 lbs-pie. (V ea
5. Instale la cuchilla de corte en el eje de corte. Evite el
de corte.
izamiento hacia la parte superior de la plataforma
Asegúrese que la cuchilla se instale con la aleta de
Figura 7-9 Reemplazo de la cuchilla
vinilo/caucho para limpiar el asiento.
3. Use una solución suave de jabón o un limpiador de
ARANDELA PLANA
2. No rocíe los componentes eléctricos.
automotrices. No use limpiadores a presión.
plataforma de corte. Use agua fría y limpiadores
1. Después que cada uso, lave el cortacésped y la
comprimido.
está caliente. No lave el motor; use aire
No lave ninguna parte del equipo mientras
HEXAGONAL DE 5/8-11 x 1-1/2"
TORQUE DE 75 LB-PIE DE PERNO
horas de operación o diariamente.
Verifique las presiones de las llantas después de cada 8
7.9 LLANTAS
cuchilla.
de la cuchilla y deslice el perno en el agujero de la
arandela de seguridad y la arandela plana en el perno
4. Para instalar la nueva cuchilla de corte, coloque la
plana del eje. (Figura 7-9).
corte, el perno, la arandela de seguridad y la arandela
perno de fijación de la cuchilla. Quite la cuchilla de
para ayudarlo a asegurar las cuchillas de corte) y el
(use la herramienta opcional Blade Buddy, N/P 9212,
3. Asegure las cuchillas de corte para evitar que giren
Sección 7
33
plataforma.
en la posición más alta para evitar que caiga la
más alta. Coloque el pin que indica la altura de corte
2. Levante la plataforma del cortacésped a la posición
-NOTA-
motor y del eje de la cuchilla.
del cortacésped y causa un desgaste adicional del
de césped, sino que disminuye la velocidad de corte
cuchillas desafiladas no sólo produce un mal corte
Mantenga afiladas las cuchillas. Cortar con
cuchillas.
1. Quite la llave de encendido antes de reemplazar las
manos y ojos al trabajar con cuchillas de corte.
Siempre lleve la protección apropiada para
ADVERTENCIA:
C. Reemplazo de la cuchilla
cuchillas usted mismo.
herramientas especiales si prefiere balancear sus
autorizado Scag para balancear la cuchilla o por
y desgaste prematuro. Consulte con su distribuidor
están desbalanceadas, puede producirse vibración
2. Revise el balance de la cuchilla. Si las cuchillas
ADVERTENCIA:
afilarlas. Vea “Reemplazo de la cuchilla”.
tiene muescas, debe afilarse. Quite las cuchillas para
4. Si el borde de corte de una cuchilla está desafilado o
para garantizar seguridad.
Siempre reemplácela con una cuchilla nueva
nunca suelde una cuchilla rota o rajada.
No trate de enderezar una cuchilla doblada, y
ser reemplazadas.
cuchillas de corte parecen estar dobladas, tendrán que
3. V erifique que las cuchillas de corte estén rectas. Si las
manos y ojos al trabajar con cuchillas de corte.
Siempre lleve la protección apropiada para
ADVERTENCIA:
Figura 7-8 Afilado de las cuchillas
SGB033 SP
del ancho de la cuchilla
XNO debe exceder 1/3
X
30
altura de corte para evitar que caiga la plataforma.
más alta. Coloque el pin en la posición más alta de
2. Levante la plataforma del cortacésped a la posición
cuchillas.
1. Quite la llave de encendido antes de dar servicio a las
la cuchilla
Mantenga el ángulo de
-NOTA-
-NOTA-
No corte
borde de corte para mantener el filo.
(Vea la Figura 7-8). Sólo afile la parte superior del
1. Afile el borde de corte en el mismo bisel que el original
-NOTA-
cuchilla.
NO afile las cuchillas más de 1/3 del ancho de la
Si usa una esmeriladora, puede quemar la cuchilla.
Si es posible, use una lima para afilar la cuchilla.
B. Afilado de las cuchillas
A. Inspección de la cuchilla
7.8 CUCHILLAS DE CORTE
Scag para el ajuste de la correa.
correas, consulte con su distribuidor autorizado
Si experimenta un frecuente desgaste o rotura de
o semanalmente, lo que ocurra primero.
verifique las correas después de cada 40 horas de operación
su correcta alineación y revisar su desgaste. Después,
primeras 2, 4, 8 y 10 horas de operación, debe verificarse
resortes y son auto tensionantes, pero después de las
Todas las correas de transmisión están cargadas por
7.7 CORREAS DE TRANSMISIÓN
Sección 7
32
negativo al poste negativo de la batería.
positivo al poste positivo de la batería, y luego el cable
2. Cuando conecte los cables del puente, conecte el cable
tener un sistema de tierra negativo.
Si se usa un vehículo para el arranque por puente, debe
1. La batería auxiliar de arranque debe ser de 12 voltios.
líquidos que induzcan al vómito.
de contacto interno, NO proporcione
atención médica inmediatamente. En caso
huevos batidos, o aceite vegetal. Obtenga
de agua. Continúe con leche de magnesia,
INTERNO — Beba grandes cantidades
médica inmediatamente.
durante 15 minutos y obtenga atención
OJOS — Enjuague con agua al menos
B. Arranque por puente
para permitir el enfriamiento.
la tasa de carga debe reducirse o detenerse temporalmente
producción de gas, o si la temperatura excede 52°C (125°F),
125º F). Si se produce derrame de electrolito o excesiva
electrolito o si la batería no está muy caliente (encima de
si no provocan excesivos gases, si no arrojan demasiado
Las tasas de carga entre 3 y 50 amperios son satisfactorias
durante la carga.
puede disipar los gases producidos
espacio bien ventilado de modo que se
EXPLOSIVOS. Cargue la batería en un
LAS BATERÍAS PRODUCEN GASES
DE BATERÍA
ADVERTENCIA:
con agua.
CONTACTO EXTERNO — Enjuague
PRIMEROS AUXILIOS PARA ELECTROLITO
sugerencias de primeros auxilios.
contacto con el líquido, siga primero las
más de 45° en ninguna dirección. Si ocurre
manipule baterías. NO incline ninguna batería
Use equipo de protección apropiado cuando
del líquido con los ojos, la piel, o con la ropa.
QUEMADURAS QUÍMICAS. Evite el contacto
que es TÓXICO y puede causar GRAVES
El líquido de la batería contiene ácido sulfúrico
ADVERTENCIA:
seguridad.
ventilación apropiada y use gafas de
llamas lejos de las baterías. Proporcione
las placas en todas las celdas.
antes de cargarla y asegúrese de que el electrolito cubre
Siempre que sea posible, quite la batería del cortacésped
de conectar un cargador.
causar lesiones. Permita que la batería se entibie antes
NO cargue una batería congelada. Puede estallar y
ADVERTENCIA:
Mantenga los arcos, las chispas y las
produzcan humo cerca de las baterías.
cargar baterías, NO use materiales que
lesiones personales al revisar, probar o
inflamables y explosivos. Para evitar
Las baterías plomo-ácido producen gases
Sección 7
de baterías.
capaz de recargar la batería, y se necesitará un cargador
período largo de tiempo, el alternador puede no ser
Si la batería se ha descargado completamente por un
tendrá problemas para mantener la carga de la batería
Bajo condiciones normales el alternador del motor no
instrucciones específicas.
Consulte el manual del cargador de batería para
ADVERTENCIA:
A. Carga de la batería
manos después de manipular baterías.
a los órganos reproductivos. Lávese las
químicas como causantes de cáncer y daño
de California identifica a estas sustancias
plomo y compuestos de plomo; el Estado
los accesorios relacionados contienen
Los postes de la batería, los terminales y
7.6 BATERÍA
31
espuma como recomienda el fabricante del motor .
3. Limpie o reemplace el filtro de aire y el pre-filtro de
combustible.
terreno lejos de su vehículo antes de abastecerlos de
plástico. Siempre coloque los recipientes en el
un camión o remolque que tenga forro de material
6. Nunca llene recipientes dentro de un vehículo ni en
2Quite el filtro de aire e inspecciónelo.
cubierta. Déjela a un costado.
filtro de aire al conjunto del filtro de aire y retire la
1. Afloje los dos pernos que aseguran la cubierta del
al día para prevenir daños al motor.
necesario verificar el elemento una o dos veces
En condiciones de mucho polvo, puede ser
-NOTA-
primero, y reemplace el elemento si es necesario.
horas de operación o cada dos semanas, lo que ocurra
Inspeccione y limpie el filtro de aire después de cada 100
determina los períodos de servicio del filtro de aire.
Para cualquier filtro de aire, el ambiente de operación
filtro de aire
A. Limpieza y/o reemplazo del elemento del
aparatos.
luz piloto, como de un calentador de agua u otros
combustible donde haya una llama abierta, chispa o
5. Nunca almacene el cortacésped o el recipiente de
techo ni en un remolque cerrado.
4. Nunca abastezca de combustible al cortacésped bajo
combustible.
que el motor se enfríe antes de abastecerlo de
combustible con el motor en funcionamiento. Permita
3. Nunca retire la tapa de la gasolina ni agregue
2. Use solamente un recipiente aprobado para gasolina.
fuentes de ignición.
1. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y otras
explosivos.
es extremadamente inflamable y los vapores son
tenga mucho cuidado al manipular gasolina. La gasolina
Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad,
7.5 FILTRO DE AIRE DEL MOTOR
máximo de 10% de Etanol.
libre de plomo con un octanaje mínimo de 87 y un
firmemente.
10. Coloque nuevamente la tapa de gasolina y apriete
cambiársela inmediatamente y lavar la piel afectada.
9. Si se derrama combustible en la ropa, debe
rellenador . No llene demasiado. Use gasolina limpia,
operación hasta 1 pulgada debajo del cuello del
Llene el tanque de combustible al inicio de cada día de
A. Llenado del tanque de combustible
posición abierta.
No utilice un dispositivo que bloquee la boquilla en
recipiente hasta terminar de llenar el combustible.
tanque de combustible o con la abertura del
8. Mantenga la boquilla en contacto con el borde del
PELIGRO:
dispensador de gasolina.
portátil en lugar de usar una boquilla de un
es posible, añada el combustible con un recipiente
abastézcala de combustible en el terreno. Si esto no
7. Retire la máquina del camión o del remolque y
del tanque de combustible y rellenar.
cortacésped se enfríe antes de quitar la tapa
Para evitar quemaduras, permita que el
MOTOR
7.4 SISTEMA DE COMBUSTIBLE DEL
Sección 7
30
filtro de aceite, filtro de combustible
Figura 7-6 Rellenador/varilla de aceite,
DEL MOTOR
COMBUSTIBLE
FILTRO DE
DE ACEITE DEL MOTOR
VARILLA MEDIDORA
RELLENADOR Y
2007 SFZ EOFF SP
para instrucciones.
ocurra primero. Consulte el manual del operador del motor
de aceite cada 200 horas de operación o cada mes, lo que
el filtro de aceite del motor. Después, reemplace el filtro
Después de las primeras 20 horas de operación, reemplace
2007 SFZ OFD SP
C. Cambio de filtro de aceite del motor
cortacésped para instrucciones.
manual del operador del motor proporcionado con este
o cada dos semanas, lo que ocurra primero. Consulte el
cambie el aceite después de cada 100 horas de operación
aceite del cárter y reemplace el filtro de aceite. Después,
Después de las 20 primeras horas de operación, cambie el
Sección 7
B. Cambio de aceite del cárter
cortacésped.
el manual del operador del motor proporcionado con este
cada 8 horas de operación o diariamente como se indica en
El nivel del aceite del motor se debe verificar después de
A. Verificación del nivel de aceite del cárter
DE ACEITE DEL MOTOR
RELLENADOR Y VARILLA MEDIDORA
7.3 ACEITE DEL MOTOR
29
de descarga
lo indicado en la sección 7.2.
16. V erifique el nivel de aceite del sistema hidráulico según
que el aire se purgue completamente del sistema.
Puede ser necesario repetir los pasos del 12 al 15 hasta
dirección hacia adelante y hacia atrás de 5 a 6 veces.
estacionamiento, mueva las palancas de control de
motor a 1/2 de aceleración. Libere el freno de
15. Al encontrarse en la posición de operador, opere el
posición DRIVE. (Vea la Figura 7-5).
palancas de control de la válvula de descarga a la
14. Accione el freno de estacionamiento. Mueva las
atrás de 5 a 6 veces.
-NOTA-
palancas de control de dirección hacia adelante y hacia
13. Opere el motor a 1/2 de aceleración y mueva las
motor y libere el freno de estacionamiento.
12. Al encontrarse en la posición de operador, arranque el
Figura 7-5 Palanca de control de la válvula
del orificio superior
9. Reinstale la tapa del depósito de aceite hidráulico.
adecuado según se explicó en la sección 7.2.
llene el depósito de aceite hidráulico hasta el nivel
el tapón del orificio superior en el eje derecho y
un cuarto de aceite adicional. Vuelva a instalar
tapón del orificio superior después de agregar
derecho debe llenarse hasta la parte inferior del
hidráulico a través del depósito. El eje del lado
izquierdo y continúe el llenado del sistema
instalar el tapón del orificio superior del eje
aproximadamente 4 cuartos de aceite. Vuelva a
El eje del lado izquierdo se llenará primero con
superior y apriete con un torque de 180 pulg/lb.
capacidad. Vuelva a instalar los tapones del orificio
superiores de los ejes. Aproximadamente 5 cuartos de
en la parte inferior de cada uno de los orificios
aceite para motor SAE 20W50 justo hasta que aparezca
8. Llene el depósito de aceite del sistema hidráulico con
Figura 7-4 Ubicación del tapón
2007 SFZ DVL SP
POSICIÓN "FREEWHEEL"
POSICIÓN "DRIVE"
DE VÁLVULA DE DESCARGA
PALANCA DE CONTROL
a la posición “rodar libremente”. (Vea la Figura 7-5).
11 . Mueva las palancas de control de la válvula de descarga
se mueva.
gato y bloquee las ruedas para evitar que la máquina
motrices estén alejadas del terreno. Use soportes de
parte posterior de la máquina de modo que las ruedas
10. Se tendrá que purgar el sistema hidráulico. Levante la
SUPERIOR
DEL ORIFICIO
RETIRE EL TAPÓN
de llenar el aceite. (Vea la Figura 7-4).
7. Retire el tapón del orificio superior de ambos ejes antes
con un torque de 65 pulg/lb.
6. Reinstale las guardas del filtro y apriete los tornillos
la junta del filtro haga contacto con la base del filtro.
ejes, gire de 3/4 a una vuelta completa después de que
manualmente los nuevos filtros de aceite para ambos
5. Una vez que el sistema hidráulico haya drenado, instale
Sección 7
28
Tapón de drenaje
DE ACEITE
QUITE EL FILTRO
Figura 7-3 Filtro de aceite hidráulico y
LA GUARDA DEL FILTRO DE ACEITE
QUITE LOS TORNILLOS Y
de agua.
aceite, y un color lechoso indica habitualmente la presencia
indican generalmente un posible recalentamiento del
de color negro o lechoso. Un color negro y/o un olor rancio
primero. El aceite también se debe cambiar si se ha vuelto
después, cada 400 horas o anualmente, lo que ocurra
de las primeras 120 horas de operación de la máquina, y
El aceite del sistema hidráulico se debe cambiar después
B. Cambio de aceite hidráulico
Figura 7-2 Nivel de aceite del sistema hidráulico
SISTEMA HIDRÁULICO
NIVEL DE ACEITE DEL
drenado completamente. (Vea la Figura 7-3)
adecuadamente el aceite cuando el sistema haya
que el fluido drene en el contenedor. Deseche
4. Retire los filtros hidráulicos de ambos ejes y permita
Quite la tapa del depósito de aceite hidráulico.
lado izquierdo para tener acceso al depósito hidráulico.
de aceite hidráulico. Retire la cubierta del tanque del
3. Coloque un recipiente adecuado debajo de los filtros
del filtro.
Limpie cualquier desecho suelto alrededor del perímetro
-IMPORTANTE-
la guarda del filtro de ambos ejes. (Vea la Figura 7-3).
2. Retire los tres tornillos de 1/4" de la guarda del filtro y
detenga el motor .
1. Estacione el cortacésped en una superficie plana y
3. Limpie la tapa de relleno y tape el depósito.
pérdidas de aceite).
(llenar demasiado el depósito de aceite puede causar
hasta alcanzar el nivel apropiado. NO llene demasiado;
el fluido está bajo, agregue aceite para motor 20W50
al lado izquierdo de la máquina (Vea la Figura 7-2). Si
debe estar en el medio de la ventana indicadora ubicada
hidráulico. El nivel de aceite del sistema hidráulico
verifique visualmente el nivel de aceite del sistema
2. Cuando la máquina esté “fría” (antes de la operación),
alrededor del depósito.
1. Limpie la suciedad y las sustancias contaminantes de
inmediatamente.
constante, revise si existen pérdidas y corríjalas
Si el nivel de aceite se encuentra bajo de manera
de la máquina o mensualmente, lo que ocurra primero.
verifique el aceite después de cada 200 horas de operación
después de las primeras 10 horas de operación. Después,
El nivel de aceite del sistema hidráulico se debe verificar
Sección 7
rancio.
se nota la presencia de agua o se percibe un olor
hidráulico
A. Verificar el nivel de aceite del sistema
El aceite del sistema hidráulico se debe cambiar si
-IMPORTANTE-
7.2 SISTEMA HIDRÁULICO
distribuidor Scag
motor SAE 20W50
motor SAE 20W50
27
polvo o suciedad.
* Realice con más frecuencia estos procedimientos de mantenimiento bajo condiciones extremas de
XAjuste el embrague eléctrico PTOConsulte con el
el aceite hidráulico y los filtrosUse aceite para
XDrene el sistema hidráulico, reemplaceVea el párrafo 7.2
XReemplace el filtro de combustible del motorV ea el párrafo 7.4
XVerifique el nivel del aceite hidráulicoV ea el párrafo 7.2
XCambie el aceite del motor y el filtroV ea el párrafo 7.3
XVerifique que la tornillería esté bien ajustada
X*Limpie el elemento del filtro de aireV ea el párrafo 7.5
el aceite hidráulico y los filtrosUse aceite para
XDrene el sistema hidráulico, reemplaceVea el párrafo 7.2
XCambie el aceite del motorVea el párrafo 7.3
XRevise el Sistema de presencia del operadorVea el párrafo 2.3
Vea el párrafo 26
hidráulicas
las mangueras
XVerifique la correcta alineación de las correasVea el párrafo 7.7
cables de la misma
XVerifique la batería, limpie los bornes y losV ea el párrafo 7.6
XCambie el aceite del motor y el filtroVea el párrafo 7.3
XRevise la presión de las llantasVea el párrafo 7.9
XVerifique el estado de las cuchillasVea el párrafo 7.8
X*Limpie el cortacéspedVea el párrafo 7.10
XVerifique el nivel de aceite del motorVea el párrafo 7.3
deterioro
XRevise si el cinturón de seguridad presentaVea el párrafo 2.5
hidráulicascuidado al verificar
XVerifique que no haya fugas en las manguerasTenga mucho
XVerifique la correcta alineación de todas las correas Vea el párrafo 7.7
XVerifique el nivel del aceite hidráulicoVea el párrafo 7.2
XVerifique que toda la tornillería esté bien ajustada
(Primeros 10)
Uso inicial820 40 100 200 500 ProcedimientoObservaciones
HORAS
MANTENIMIENTO
7.1 TABLA DE MANTENIMIENTO - INTERVALOS DE SERVICIO RECOMENDADOS
Sección 7
26
Figura 6-7).
ambos lados de la plataforma de corte. (Vea la
los puntos de fijación del nivel de la plataforma en
3. Afloje las tuercas elásticas de tope que aseguran
control de altura de la plataforma.
fácilmente en la posición de transporte.
que la plataforma de corte se pueda bloquear
Si se tuvo que realizar un ajuste, asegúrese
-NOTA-
de fijación del nivel de la plataforma.
4. Apriete las tuercas elásticas de tope en los puntos
3", puede realizarse un ajuste utilizando la varilla de
la cuchilla de corte. Si la medida no se encuentra en
2. Verifique la medida desde el suelo hasta la punta de
de corte.
de la plataforma del corte para bajar la plataforma
corte y tire hacia arriba la palanca de liberación
corte de 3". Empuje el pedal de la plataforma de
1. Coloque la plataforma de corte en la posición de
AFLOJE AQUÍ
2007 SFZ DLA SP
plataforma de corte
Figura 6-7. Ajuste de altura de la
2007 SFZ RSDLA SP
AJUSTE AQUÍ
en ambos lados.
la plataforma de corte hasta que la cuchilla esté a 3"
o contra el sentido de las agujas del reloj para bajar
sea en el sentido de las agujas del reloj para levantar
4. Gire los pernos de ajuste igual cantidad de vueltas, ya
-NOTA-
plataforma de corte
2007 SFZ RSDA SP
apropiadamente.
superficie plana y a nivel y que las llantas estén infladas
plataforma, asegúrese que el cortacésped esté en una
en el indicador. Para verificar la altura apropiada de la
para asegurar que la misma corte en la altura señalada
El ajuste de la altura de la plataforma de corte se realiza
Altura de la plataforma de corte
inferior disparejo.
plataforma, ya que la plataforma tiene un borde
deben tomarse desde el borde superior de la
mencionados anteriormente. Las medidas
de corte como se explicó en los procedimientos
plataforma oscila, debe reajustar la plataforma
Si las cuatro cadenas no están bajo tensión y la
plataforma de corte deben estar tensionadas.
corte, las cuatro cadenas suspendidas de la
Para evitar la oscilación de la plataforma de
Figura 6-6. Ajuste de la inclinación de la
AJUSTE AQUÍ
Sección 6
AFLOJE AQUÍ
AJUSTE AQUÍ
AFLOJE AQUÍ
25
2007 SFZ LSDA SP
AJUSTE AQUÍ
plataforma de corte
Figura 6-5. Ajuste de la inclinación de la
AFLOJE AQUÍ
de tope.
medidas sean iguales. Apriete las tuercas elásticas
parte frontal de la plataforma de corte hasta que las
contra el sentido de las agujas del reloj para bajar la
en el sentido de las agujas del reloj para levantar o
2. Gire los pernos de ajuste en ambos lados, ya sea
corte (Vea la Figura 6-5, Figura 6-6).
ambos lados de la parte frontal de la plataforma de
los puntos de fijación del nivel de la plataforma en
1. Afloje las tuercas elásticas de tope que aseguran
plataforma debe ajustarse de la manera siguiente:
de la plataforma no es la misma, la inclinación de la
la plataforma de corte. Si la medida en la parte frontal
T ambién realice estas medidas en el lado izquierdo de
ser la misma que en la parte posterior de la plataforma.
medida en la parte frontal de la plataforma de corte debe
las cadenas suspendidas de la plataforma de corte. La
del lado derecho de la misma directamente en frente de
de la plataforma de corte hasta el piso en el lado frontal
corte. Luego verifique la distancia desde la parte superior
detrás de las cadenas suspendidas de la plataforma de
del lado derecho de la plataforma de corte directamente
plataforma de corte hasta el piso en el lado posterior
Verifique la distancia desde la parte superior de la
que las llantas estén infladas apropiadamente.
el cortacésped esté en una superficie plana y a nivel y
inclinación apropiada de la plataforma, asegúrese que
un desempeño de corte apropiado. Para verificar la
igual entre la parte frontal y posterior de la misma para
La inclinación de la plataforma de corte debe ser
Inclinación de la plataforma de corte
apropiada.
asegurar la plataforma de corte en la posición
3. Apriete las dos tuercas elásticas de tope para
lados. (Vea la Figura 6-4)
que la plataforma de corte esté nivelada en ambos
plataforma en el sentido de las agujas del reloj hasta
posterior del punto de fijación del nivel de la
2. Gire los pernos de ajuste en la parte frontal y
Figura 6-4. Ajuste del nivel de la plataforma de corte
2007 SFZ DLA SP
AJUSTE AQUÍ
AFLOJE AQUÍ
Figura 6-4).
parte frontal y posterior del lado más bajo. (Vea la
puntos de fijación del nivel de la plataforma en la
afloje las tuercas elásticas de tope que aseguran los
1. Si la plataforma de corte está más baja en un lado,
corte se debe ajustar como sigue:
dos medidas son diferentes, el nivel de la plataforma de
la máquina. Ambas medidas deben ser iguales. Si las
plataforma de corte hasta el piso en el lado izquierdo de
Luego revise la distancia desde la parte superior de la
parte superior de la plataforma de corte hasta el piso.
derecho de la máquina, verifique la distancia desde la
la altura de corte más común que usará. En el lado
apropiadamente y la plataforma de corte esté fijada en
superficie plana y nivelada, las llantas estén infladas
el nivel, asegúrese que el cortacésped esté en una
para un desempeño apropiado de corte. Para verificar
La plataforma de corte debe ser plana de lado a lado
Nivel de la plataforma de corte
las llantas estén infladas apropiadamente.
plataforma de corte, asegúrese de que todas
Antes de proceder con los ajustes de la
-NOTA-
de la plataforma de corte.
procedimientos lo ayudarán a obtener el ajuste apropiado
realizarse estos ajustes alguna vez, los siguientes
altura se ajustan en fábrica. Sin embargo, si deben
El nivel de la plataforma de corte, la inclinación y la
DE CORTE
6.6 AJUSTES DE LA PLATAFORMA
Sección 6
24
derecho. (Vea la Figura 6-3).
disminuyendo la velocidad de la rueda del lado
control golpee menos la bomba del lado derecho,
agujas del reloj). Esto causará que la varilla de
la bomba del lado derecho (en el sentido de las
hacia adentro el perno de ajuste de alineación de
control de dirección en la posición neutral. Gire
de dicho lado. (Vea la Figura 6-3, página 23).
consulte con su centro de servicio autorizado Scag.
experimenta un frecuente desgaste o rotura de correas,
desempeño apropiado de su cortacésped Scag. Si
La alineación de la correa es importante para el
6.5 ALINEACIÓN DE LA CORREA
izquierdo, disminuyendo la velocidad de la rueda
de control golpee menos la bomba del lado
las agujas del reloj). Esto causará que la varilla
de la bomba del lado izquierdo (en el sentido de
hacia adentro el perno de ajuste de alineación
control de dirección en la posición neutral. Gire
A. Detenga la máquina y coloque las palancas de
condición, proceda de la manera siguiente:
gira más rápido que la izquierda. Para ajustar esta
izquierda, es una indicación de que la rueda derecha
2. Si a máxima velocidad el cortacésped se tira a la
A. Detenga la máquina y coloque las palancas de
correcta alineación y el desgaste de las correas.
auto tensionantes. Deben revisarse periódicamente la
plataforma de corte están cargadas por resortes y son
Todas las correas de transmisión y las correas de la
el motor y retire la llave de encendido.
Antes de quitar cualquier guarda, apague
ADVERTENCIA:
-NOTA-
6.4 AJUSTE DE LA CORREA
centro de servicio autorizado Scag.
del motor. Si requiere cualquier ajuste, contacte con su
Scag para asegurar la operación apropiada y eficiente
Estos ajustes deben ser realizados por su distribuidor
PRECAUCIÓN:
ACELERACIÓN Y ESTRANGULACIÓN
6.3 AUSTES DE LOS CONTROLES DE
Power Equipment autorizado.
neutral, contacte con su distribuidor de Scag
explicaron, no se corrige el alineamiento o el
Si después de realizar los ajustes tal como se
-NOTA-
PRECAUCIÓN:
condición, proceda de la manera siguiente:
gira más rápido que la derecha. Para ajustar esta
derecha, es una indicación de que la rueda izquierda
1. Si a máxima velocidad el cortacésped se tira a la
máquina tirará al lado con la presión más baja.
Si la presión de la llanta no es correcta, la
de las llantas en las ruedas motrices es correcta.
las ruedas locas giren libremente y que la presión
Antes de proceder con este ajuste, asegúrese que
realizar cualquier ajuste.
componentes de transmisión se enfríen antes de
quemaduras. Permita que el motor y los
durante la operación, causando heridas por
El motor y la unidad motriz pueden calentarse
comenzar a trabajar.
todas las partes móviles se detengan antes de
antes de realizar cualquier ajuste. Espere que
Detenga el motor y quite la llave del encendido
Ajuste de alineación
Sección 6
23
Figura 6-3. Ajuste de control de dirección
AJUSTE AQUÍ
ALINEACIÓNPERNO DE AJUSTE DE
en neutral y ajuste de nuevo si es necesario.
7. Compruebe que las ruedas motrices permanezcan
neutral.
adelante y en reversa y regréselas a la posición
6. Accione las palancas de control de dirección hacia
izquierdo.
control superior y repita para la rueda del lado
5. Apriete el perno de montaje del mecanismo de
de control.
Permita que la transmisión posicione el mecanismo
mecanismo de control superior. (Vea la Figura 6-3).
del lado derecho aflojando el perno de montaje del
4. Incline el asiento hacia adelante y ajuste la rueda
o hacia atrás.
y compruebe si la máquina se arrastra hacia adelante
3. Opere el motor a la máxima velocidad de operación
AFUERA HASTALA POSICIÓN NEUTRAL
MUEVALA PALANCA DE DIRECCIÓN HACIA
libere el freno de estacionamiento.
2. Con un operador en el asiento, arranque el motor y
neutral de bloqueo.
palancas de control de dirección estén en la posición
descarga estén en la posición de operación y que las
1. Asegúrese de que las palancas de la válvula de
Ajuste neutral
Vea página 24).
desplazarse hacia adelante. (Ajuste de alineación,
y el cortacésped se tira a un lado o al otro al
en la posición completamente hacia adelante
B. Las palancas del control de dirección están
adelante o hacia atrás. (Vea Ajuste neutral).
posición neutral y la máquina se arrastra hacia
A. Las palancas de control de dirección están en la
alineación si:
Se tendrán que realizar ajustes neutrales o de
6.2 AJUSTES DE DESPLAZAMIENTO
Sección 6
AJUSTE AQUÍ
22
6. Pruebe el freno.
máquina.
5. Repita los pasos 4-5 en el lado izquierdo de la
Figura 6-2. Ajuste de la varilla de freno
de freno y asegúrelo con el pasador de chaveta.
montaje. Inserte el pivote en el mecanismo de control
el pivote hasta que este coincida con el agujero de
para desconectar el freno de estacionamiento y ajuste
5. Presione hacia abajo la varilla de control de freno
mecanismo de control de freno. (Vea la Figura 6-2).
4. Retire el pasador de chaveta que asegura el pivote al
mecanismo de control de freno.
el asiento hacia adelante para tener acceso al
3. Libere el seguro de sujeción del asiento e incline
Figura 6-1).
2. Desconecte el freno de estacionamiento. (Vea la
se mueva. Quite la llave de encendido.
bloquee las ruedas locas para evitar que la máquina
1. Estacione el cortacésped en una superficie plana y
Figura 6-1. Ajuste de freno
distribuidor Scag para cualquier ajuste adicional de freno.
de estacionamiento apropiadamente, contacte con su
procedimientos siguientes no permiten accionar el freno
no evitará que el cortacésped se mueva. Si los
en la posición “ENGAGE”; el freno de estacionamiento
cuando la palanca del freno de estacionamiento se coloca
El acople del freno de estacionamiento debe ajustarse
DEL FRENO
LIBERE EL MANGO
graves.
funcionamiento. Podrían causarse lesiones
estacionamiento no está en correcto estado de
NO opere el cortacésped si el freno de
ADVERTENCIA:
Sección 6
de Scag.
del freno, contacte con su distribuidor autorizado
Si este procedimiento no logra el ajuste apropiado
-NOTA-
DE ESTACIONAMIENTO
6.1 AJUSTE DEL FRENO
AJUSTES
21
Alojamiento de la plataforma doblado Consulte con su distribuidor Scag autorizado
Montaje incorrecto del ejeConsulte con su distribuidor Scag autorizado
Falla del eje internoConsulte con su distribuidor Scag autorizado
SGB 025
SGB 024
plataforma de corte
Ancho de la
la trayectoria de corte
través del ancho deFalla del eje internoConsulte con su distribuidor Scag autorizado
Crestas inclinadas a
Corte inclinado -Área de montaje del eje dobladaConsulte con su distribuidor Scag autorizado
plataforma de corte
Ancho de la
Césped mojadoCorte el césped una vez que se seque
condiciones del terreno
Velocidad demasiado altaDisminuya la velocidad para ajustarse a las
de corte y/o cambiar la dirección del corte
terreno, aumentar la altura de la plataforma
Terreno rugosoSe puede tener que reducir la velocidad en el
cambiar la inclinación y el nivel
de corte, cambiar la dirección del corte y/o
terreno, aumentar la altura de la plataforma
Corte demasiado bajoSe puede tener que reducir la velocidad en el
trayectoria de corteCuchilla dobladaReemplace la cuchilla
en el centro de la
Corte lateral - CrestaCuchillas mal montadas, disparejasAjuste la inclinación y el nivel
SGB 022
plataforma de corte
Ancho de la
muy cerca al terrenoa las condiciones del terreno
tierra o están cortandoVelocidad demasiado altaDisminuya la velocidad para ajustarse
cuchillas pegan en la
Raspadoras - LasBaja presión de las llantasVerifique y ajuste las presiones
SOLUCIÓN
CAUSA
CONDICIÓN
SOLUCIÓN DE FALLAS (CONTINUACIÓN)
Sección 5
20
SGB 023
Plataforma no nivelada lado a ladoVerifique el nivel y corrija
incorrectamente
Plataforma de corte montadaConsulte con su distribuidor Scag autorizado
SGB 021
plataforma de corte
Ancho de la
trayectoria de corteRuedas disparejasRevise y ajuste la presión de las llantas
a lo ancho de la
Salientes inclinadasLlantas con presión desequilibradaRevise y ajuste la presión de las llantas
plataforma de corte
Ancho de la
o perfil irregular
ondulada, corte voladodirección del corte
Apariencia baja y altaplataforma de corte y/o cambiar la
terreno disparejo -en el terreno, aumentar la altura de la
Corte disparejo enTerreno disparejoSe puede tener que reducir la velocidad
Cuchilla desafiladaAfile la cuchilla
SGB 020
plataforma de
Ancho de la
Área del eje dobladaConsulte con su distribuidor Scag autorizado
incorrectamente
Plataforma de corte montadaConsulte con su distribuidor Scag autorizado
(inclinación de la plataforma de corte)
Demasiado ángulo en la cuchillaAjuste la inclinación y el nivel
plataforma de corte
Césped acumulado debajo de laLimpie la parte de abajo de la plataforma
o perfil irregular
ondulada, corte volado,terreno
Apariencia baja y altaCuchilla montada invertidaMonte la cuchilla con el filo hacia el
terreno plano Corte disparejo enLevantador de la cuchilla desgastadoReemplace la cuchilla
Sección 5
SOLUCIÓN
CAUSA
CONDICIÓN
SOLUCIÓN DE FALLAS (CONTINUACIÓN)
19
a las condiciones del terreno
de corte
plataforma
Ancho de la
Cuchillas dobladasReemplace las cuchillas
SGB 018
Césped mojadoCorte el césped una vez que se seque
Velocidad demasiado altaDisminuya la velocidad para ajustarse
plataforma de corte
Césped acumulado debajo de laLimpie la parte de abajo de la plataforma
SGB 019
de corte
plataforma
Ancho de la
plataforma de corte
Ancho de la
trayectorias de corte
césped sin cortar entrepasadas
Vetas - Franjas deTraslape insuficiente entreAumente el traslape de cada pase
a las condiciones del terreno
Correa patinandoAjuste la tensión de la correa
Bajas revoluciones (RPM) del motorOpere el motor a su máxima RPM
Correas patinandoAjuste la tensión de la correa
SGB 020
plataforma de corte
Césped acumulado debajo de laLimpie la parte de abajo de la plataforma
Cuchillas desafiladas, afilado incorrectoAfile las cuchillas
Césped mojadoCorte el césped una vez que se seque
Velocidad demasiado altaDisminuya la velocidad para ajustarse
la trayectoria de corteAfilado incorrecto de las cuchillasAfile las cuchillas
césped sin cortar en
Vetas - Franjas deCuchillas desafiladas o desgastadasAfile las cuchillas
plataforma de corte
Ancho de la
irregular de césped
Largueros - CorteBajas revoluciones (RPM) del motorOpere el motor a su máxima RPM
SOLUCIÓN
CAUSA
CONDICIÓN
IDENTIFICACIÓN DE FALLAS EN LAS CONDICIONES DE CORTE
Sección 5
18
podría dañar el remolque o el cortacésped.
6. Un giro de radio cero con un remolque conectado,
adicional para detenerse.
5. Desplácese lentamente y permita una distancia
y la pérdida de control.
remolcado puede causar la pérdida de tracción
4. Nunca remolque en cuestas. El peso del equipo
peso remolcado 250 lbs (113 Kg).
límite de peso para el equipo remolcado. Máximo
3. Siga las recomendaciones del fabricante para el
de enganche.
Sólo conecte el equipo remolcado en el punto
accesorio de enganche diseñado para remolcar.
2. Remolque sólo con una máquina que tenga un
remolcado.
1. Nunca permita niños ni otras personas en el equipo
opcional)
4.14 REMOLQUE (accesorio de enganche
plataforma de corte
Figura 4-4 Ajuste de altura de la
Sección 4
DE CORTE
AJUSTE DE ALTURA
LA PLATAFORMA
ELEVACIÓN DE
LA PLATAFORMA DE CORTE
PALANCA DE LIBERACIÓN DE
17
a la altura deseada. (Figura 4-4)
altura como una ayuda para ajustar la plataforma
altura de plataforma ubicada en el indicador de
lentamente el pedal. Hay una calcomanía de la
liberación de plataforma, (Figura 4-4). Libere
manténgala en posición y levante la palanca de
la palanca de pie de la elevación de plataforma,
la altura de corte deseada. Empuje hacia adelante
3. Inserte el pin en el indicador de altura de corte en
que se asegure en su lugar. (Figura 4-4, página 18)
completamente hacia adelante con su pie derecho hasta
2. Empuje el pedal de pie de ajuste de la altura de corte
1. Desconecte la potencia a las cuchillas de corte.
ADVERTENCIA
DESCARGA, O SIN EL RECOGEDOR DE CÉSPED INSTALADOS.
NO OPERE SIN EL EQUIPO MEZCLADOR DE PAJA DE LA TOLVA DE
propiedad debido a objetos lanzados.
mismos para reducir la posibilidad de daños a la
cerca de obstáculos, dirija la descarga lejos de los
limpieza de los recortes de césped. Cuándo corte
lateral lejos de aceras o de calles para minimizar la
se encuentre sobre el mismo. Dirija la descarga
hacia abajo el césped cortado y cualquier objeto que
mantenerse en su posición más baja para desviar
2. La tolva de descarga no debe quitarse y debe
altura de corte.
potencia a las cuchillas de corte y luego ajuste la
del cortacésped estén girando. Desconecte la
NO ajuste la altura de corte cuando las cuchillas
ADVERTENCIA:
requiriendo potencia adicional del motor.
resultado una mala apariencia del césped y
desafilada desgarrará el césped, dando como
1. No corte con cuchillas desafiladas. Una cuchilla
EL CÉSPED
4.12 RECOMENDACIONES PARA CORTAR
ajustar la altura de corte:
una altura de 1" hasta 4 1/2" en intervalos de 1/4". Para
La plataforma del cortacésped puede ajustarse desde
4.13 AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE
los patrones en el mismo.
cada vez que corte el césped para evitar estropear
apariencia del césped. Varíe la dirección de la franja
8. Use un patrón de franjas alternas para mejorar la
operarse a la máxima velocidad.
desgarrará el césped. El motor está diseñado para
corte. Si corta a una RPM más baja, el cortacésped
7. Opere el motor a máxima aceleración para un mejor
desee recortar.
6. Use una baja velocidad de desplazamiento cuando
la altura deseada.
para el primer pase y luego haga un segundo pase en
veces. Levante el cortacésped al ajuste más alto
5. Cuando corte césped mojado o césped alto, corte dos
4. Mantenga limpios el cortacésped y la tolva de descarga.
apariencia). Corte frecuentemente.
o menos del césped existente para obtener una mejor
alto. No corte el césped demasiado corto (corte 1/3
3. Corte el césped cuando esté seco y no demasiado
PELIGRO:
CUCHILLAS GIRATORIAS
DRIVE para operar el cortacésped.
válvula de descarga deben ser regresadas a la posición
mueve el cortacésped a mano. Las palancas de la
Página 13). Desconecte el freno de estacionamiento y
descarga en la posición FREE-WHEEL (Figura 4-2,
motor encendido, coloque las palancas de la válvula de
Para “rodar libremente” o mover el cortacésped sin el
DETENIDO
CORTACÉSPED CON EL MOTOR
4.11 DESPLAZAMIENTO DEL
Luego, reanude el corte normal.
artículo semejante para sacar el material atascado.
motor y quita la llave de encendido. Use un palo o
1. Si la tolva de descarga llega a atascarse, apague el
para quitar el material atascado.
y sólo entonces use un palo u objeto semejante
una obstrucción, apague el motor y quite la llave
DESCARGA POR NINGÚN MOTIVO! Si ha ocurrido
¡NUNCA PONGA LAS MANOS EN LA TOLVA DE
4.10 RETIRO DEL MATERIAL ATASCADO
Sección 4
16
si es necesario.
4. Verifique la presión de las llantas. Corrija la presión
y ajuste si es necesario.
transmisión y cualquier señal de desgaste. Corrija
3. Verifique la correcta alineación de las correas de
circuito de aceite hidráulico.
severos daños por calentamiento al motor o al
2. Mantenga limpio todo el cortacésped para impedir
caliente.
comprimido para limpiar el motor si está
El agua fría dañará el motor. Use aire
No lave un motor caliente ni en operación.
-IMPORTANTE-
componentes eléctricos.
No use chorro a alta presión ni dirija el chorro sobre
1. Lave todo el cortacésped después de cada uso.
4.9 DESPUÉS DE LA OPERACIÓN
se incline hacia atrás.
arranques repentinos pueden causar que la máquina
3. Evite arranques repentinos al subir una cuesta. Los
la pendiente.
tracción, desconecte las cuchillas y baje lentamente
y desplácese a baja velocidad. Si las llantas pierden
ni se detenga repentinamente, evite giros innecesarios
2. Para evitar volcarse o perder el control, no arranque
de este manual para mayores detalles.
para esta máquina. Vea la Sección 2.5, página 7
protección contra vuelco es un equipo estándar
tracción y el control de dirección. El sistema de
césped está mojado. El césped mojado reduce la
desplazarse en cuestas, especialmente cuando el
de corte. Sin embargo, debe tener cuidado al
tracción y estabilidad bajo condiciones normales
1. Este cortacésped se ha diseñado para tener buena
la llave.
6. Gire la llave de encendido a la posición OFF y quite
5. Accione el freno de estacionamiento.
de vacío.
4. Disminuya la velocidad del motor hasta la velocidad
3. Desconecte las cuchillas de corte.
posición neutral.
2. Coloque las palancas de control de dirección en la
pendiente.
a nivel solamente. No estacione la máquina en una
1. Estacione el cortacésped en una superficie plana y
CORTACÉSPEDES
4.8 ESTACIONAMIENTO DEL
5. Mantenga las llantas correctamente infladas.
pérdida de frenado o dirección.
que las ruedas motrices se deslicen, causando
a la parte delantera de la máquina y puede causar
desplazarse bajando una cuesta. El peso se transfiere
4. Puede producirse una pérdida de tracción al
OPERACIONES APROBADAS POR OSHA.
a 15 grados. SIEMPRE CUMPLA CON LAS
máquina debe ser operada en cuestas mayores
extremo cuidado. Bajo ninguna circunstancia la
se resbalen, reduzca la velocidad y opere con
puede retroceder por la pendiente sin que las ruedas
(con la plataforma de corte baja). Si la máquina
si puede trabajar en una cuesta, trate de retroceder
NO opere en pendientes empinadas. Para probar
ADVERTENCIA:
4.7 OPERACIÓN EN UNA CUESTA
y permita que el motor opere a sus máximas RPM.
exceso de carga, reduzca la velocidad hacia adelante
Si el motor comienza a disminuir su velocidad por
mantener apropiadamente la velocidad de corte.
4. Siempre opere el motor a máxima aceleración para
empuje el interruptor a la posición de desconexión.
3. Para desconectar la transmisión de la plataforma,
Sección 4
15
STT99CES SP
TIRE HACIA ARRIBA PARA ACCIONAR
PRESIONE HACIA ABAJO PARA
DESCONECTAR
Figura 4-3 Interruptor de accionamiento del cortador
-NOTA-
adquiere velocidad. Esto es normal.
embrague eléctricos mientras el cortacésped
Es causado por el engrane de los platos del
desconectar la transmisión de la plataforma.
Puede escucharse un chirrido al accionar o
-NOTA-
PRECA UCIÓN:
cortacésped a la izquierda.
desplazarse hacia adelante, más rápido girará el
mueva hacia adelante. Cuanto más se permita al control
reversa, permita que la palanca izquierda de dirección se
Para dirigirse a la izquierda mientras se desplaza en
ajustes con los controles de dirección.
recta en reversa. Deben hacerse ligeros
El cortacésped no puede desplazarse en línea
desplazamiento al viajar en reversa.
ambas asas hacia atrás. Mantenga baja la velocidad de
palancas fuera de la posición neutral de bloqueo y tire
Para desplazarse en reversa, tire hacia adentro las
personales o daños a la propiedad.
antes de retroceder. Pueden ocurrir lesiones
obstrucciones en la parte posterior. Despeje el área
Antes de retroceder, observe si hay personas y
instrumentos, (Figura 4-3) a la posición accionada.
interruptor amarillo, ubicado en el panel de
2. Accione la transmisión de plataforma tirando del
transmisión de plataforma.
una velocidad moderada del motor al accionar la
esto acorta la vida del embrague eléctrico — use
transmisión de la plataforma en alta velocidad ya que
la velocidad máxima. No trate de accionar la
1. Ponga el control de aceleración en cerca de 3/4 de
PLATAFORMA (CUCHILLAS DE CORTE)
4.6 CONEXIÓN DE LA TRANSMISIÓN DE
estacionamiento.
en la posición neutral de bloqueo, y accione el freno de
Si el cortacésped debe ser estacionado, coloque las asas
las palancas de dirección vuelvan a la posición neutral.
Para detener el desplazamiento en reversa, permita que
cortacésped a la derecha.
control desplazarse hacia adelante, más rápido girará el
se mueva hacia adelante. Cuanto más se permita al
reversa, permita que la palanca derecha de dirección
Para dirigirse a la derecha mientras se desplaza en
-IMPORTANTE-
-NOTA-
toda el área detrás del cortacésped.
absolutamente necesario y sólo después de observar
retroceder. No corte en reversa a menos que sea
Desconecte la potencia al cortacésped antes de
PRECA UCIÓN:
Desplazamiento en reversa
sobre como levantar la plataforma de corte).
sección 4.1, artículo 12 para instrucciones
reborde en un ángulo de 45 grados. (vea la
plataforma y desplácese hacia atrás sobre el
detenerse sobre el reborde. Levante la
reborde de una acera. El cortacésped puede
No se desplace hacia adelante sobre el
velocidad de desplazamiento.
controles de dirección, mantenga baja la
cortacésped. Mientras aprende a operar los
dirección producirá una operación suave del
La operación suave de las palancas de
Sección 4
14
palancas, más rápido girará el cortacésped a la derecha.
dirección hacia atrás. Cuanto más atrás se tiren las
desplaza hacia adelante, tire la palanca derecha de
Para dirigir el cortacésped a la derecha mientras se
palancas, más rápido girará el cortacésped a la izquierda.
dirección hacia atrás. Cuanto más atrás se tiren las
desplaza hacia adelante, tire la palanca izquierda de
Para dirigir el cortacésped a la izquierda mientras se
posición neutral.
las palancas de control de dirección nuevamente a la
Para detener el desplazamiento hacia adelante, tire de
hacia atrás.
más adelante y para disminuirla, tire de las palancas
velocidad, empuje las palancas de control de dirección
palancas, mayor será la velocidad. Para aumentar la
distancia similar. Cuanto más adelante se empujen las
lentamente las palancas de dirección hacia adelante una
hacia adentro sacándolas de la posición neutral y empuje
libere el freno de estacionamiento, lleve las palancas
Para desplazarse hacia adelante con el cortacésped,
Desplazamiento hacia adelante
PRECA UCIÓN:
dañar el arrancador y acortar la vida de batería.
el arrancador. Los arranques prolongados pueden
cada intento de arranque para evitar sobrecalentar
segundos. Permita por lo menos 60 segundos entre
la llave en la posición START por más de 15
suéltela en cuanto arranque el motor. No mantenga
5. Gire la llave de encendido a la posición ST ART y
cerca de la mitad de la velocidad del motor .
4. Mueva el control de aceleración del motor hasta
sea necesario.
3. Si el motor está frío, aplique el estrangulador según
2. Accione el freno de estacionamiento.
control de dirección en la posición neutral.
cinturón de seguridad y coloque las palancas de
1. Siéntese en el asiento del operador, asegure el
causar daños al motor y/o lesiones personales.
condición de “embalamiento” del motor que puede
puede ser potencialmente explosivo o causar una
líquidos de arranque en el sistema de toma de aire
NO USE LÍQUIDOS DE ARRANQUE. El uso de
operación uniforme.
controles de dirección para obtener una
Aprenda a controlar con suavidad los
desplazándose lentamente hacia adelante.
Comience practicando a baja velocidad y
-IMPORTANTE-
de operar en pendientes.
Aprenda la operación en terreno plano antes
la máquina antes de tratar de cortar.
hasta que se sienta cómodo con el manejo de
edificios, cercas, u obstrucciones. Practique
en el terreno en un área abierta, lejos de
las operaciones de conducción y velocidad
transmisiones hidrostáticas, debe practicar
una máquina con dirección de palanca y/o
Si no está familiarizado con la operación de
-IMPORTANTE-
Y DIRECCIÓN
4.5 DESPLAZAMIENTO EN EL TERRENO
4.4 ARRANQUE DEL MOTOR
es necesario. (Vea la sección 7.9)
6. Revise la presión de las llantas. Corrija la presión si
(Vea la sección 4.2)
5. Revise la correcta operación del sistema de bloqueo.
sea necesario.
4. Revise que no haya tornillería floja. Apriete según
(Vea la sección 7.2)
3. V erifique el nivel de aceite hidráulico en el depósito.
(Vea la sección 7.3)
después de las primeras 20 horas de operación.
2. Cambie el aceite de motor y el filtro de aceite
y su desgaste a las 2, 4 y 8 horas.
1. Verifique la correcta alineación de todas las correas
aproximadamente 20 horas)
cortacésped.
6. Permita que el motor se entibie antes de operar el
INICIAL (Primer día de uso o
4.3 PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE
Sección 4
13
causar daños a la propiedad.
provocarle lesiones a usted y/o a terceros o
puente ningún interruptor; el hacerlo puede
defectuosamente. No desconecte ni ponga en
de bloqueo desconectado o funcionando
Nunca opere el cortacésped con el sistema
ADVERTENCIA:
estacionamiento no accionado.
y/o las cuchillas de corte accionadas y/o el freno de
control de dirección en una posición distinta de la neutral
el motor si el operador deja el asiento con las palancas de
el operador en el asiento. El sistema de bloqueo apaga
palancas de control de dirección en la posición neutral y
que la transmisión de plataforma esté desconectada, las
de seguridad que evita que el motor arranque a menos
El cortacésped está equipado con un sistema de bloqueo
4.2 SISTEMA DE BLOQUEO DE SEGURIDAD
del asiento.
Libere el seguro para tener acceso a la parte inferior
para asegurar el asiento en la posición de operación.
(Figura 4-1). Ubicado detrás del asiento. Usado
16 . Seguro de liberación de la sujeción del asiento
usarse durante toda la operación.
asegurar al operador. El cinturón de seguridad debe
15 . Cinturón de seguridad (Figura 4-1). Usado para
Figura 4-2 Control de válvula de descarga
desenganche de modo de soltar la plataforma de corte.
empuje el pedal hacia adelante y tire de la palanca de
corte en la posición de transporte. Para corte normal,
(Figura 4-1). Usada para trabar la plataforma de
14. Palanca de liberación de la plataforma de corte
corte deseada.
para poner la plataforma de corte en la altura de
13 . Ajuste de la altura de corte (Figura 4-1). Usado
plataforma de corte.
(Figura 4-1). Usada para levantar y bajar la
12. Palanca de pie de elevación de la plataforma
mueva a mano (rueda libremente).
llegar a la muesca, permite que el cortacésped se
hidráulica. El giro de las palancas hacia atrás, hasta
permite que la unidad se mueva con potencia
las palancas hacia adelante, hasta llegar a la muesca,
hacer “rodar libremente” el cortacésped. El giro de
derecho del parachoques posterior, se usan para
(Figura 4-2). Ubicadas en los lados izquierdo y
11. Palancas de control de la válvula de descarga
de estacionamiento.
Presione la palanca para desconectar los frenos
para accionar los frenos de estacionamiento.
los frenos de estacionamiento. Tire de la palanca
(Figura 4-1). Usado para accionar y desconectar
10 . Control del freno de estacionamiento
cortacésped al avanzar hacia adelante o en reversa.
Usado para controlar la rueda derecha del
9. Control derecho de dirección (Figura 4-1).
2007 SFZ DVL SP
POSICIÓN "FREEWHEEL"
POSICIÓN "DRIVE"
DE VÁLVULA DE DESCARGA
PALANCA DE CONTROL
cortacésped al avanzar hacia adelante o en reversa.
Usado para controlar la rueda izquierda del
8 . Control izquierdo de dirección (Figura 4-1).
zócalo e instale uno nuevo.
Para reemplazar los fusibles, retire el fusible del
Amp protegen el sistema eléctrico del cortacésped.
7 . Portafusibles (Figura 4-1). Dos fusibles de 20
después. Reinicia automáticamente.
establecida y continuará destellando hasta 2 horas
empezará a destellar 2 horas antes de la hora
sistema hidráulico. El mantenimiento programado
mantenimiento del motor y los cambios de aceite del
posición ON. Ha fijado los recordatorios para el
interruptor de la llave de encendido está en la
horas que ha operado el motor. Opera cuando el
6 . Horómetro (Figura 4-1). Indica el número de
Sección 4
12
FAST
SLOW
Figura 4-1 Controles e Instrumentos
VÁLVULA DE DESCARGA
DEL ASIENTO
DE LA SUJECIÓN
DE LIBERACIÓN
SEGURO
COMBUSTIBLE
MEDIDOR DE
DE DIRECCIÓN
CONTROL DERECHO
DE CORTE
DE LA PLATAFORMA
DE LIBERACIÓN
PALANCA
DE CORTE
AJUSTE DE ALTURA
DE SEGURIDAD
CINTURÓN
VÁLVULA DE DESCARGA
DEL CORTACÉSPED
LA PLATAFORMA
INTERRUPTOR DE
MOWER DECK
PUSH IN TO
DISENGAGE
PULL OUT TO ENGAGE
HORÓMETRO
FRENO DE
ELEVACIÓN DE LA PLATAFORMA
SLOW
FAST
DE ENCENDIDO
INTERRUPTOR
DE DIRECCIÓN
CONTROL IZQUIERDO
ESTACIONAMIENTO
DEL MOTOR
ACELERACIÓN
CONTROL DE
DEL MOTOR
ESTRANGULACIÓN
CONTROL DE
cantidad de combustible en el tanque.
5 . Indicador de combustible (Figura 4-1). Indica la
MARCHA EN VACÍO.
completamente hacia atrás es la posición de
hacia adelante es la posición de corte. La posición
la velocidad del motor. La posición completamente
motor. Presionando la palanca hacia abajo aumenta
de la palanca hacia atrás disminuye la velocidad del
Usado para controlar la velocidad de motor. Tirando
4 . Control de aceleración del motor (Figura 4-1).
(Figura 4-1). Usado para arrancar un motor frío.
3. Control de estrangulación del motor
la transmisión de plataforma.
plataforma. Presione el interruptor para desconectar
del interruptor para accionar la transmisión de
el sistema de transmisión del cortacésped. Tire
(Figura 4-1). Usado para accionar y desconectar
2 . Interruptor de la plataforma del cortacésped
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ON y START.
para arrancar el motor; tiene tres posiciones: OFF,
1 . Interruptor de encendido (Figura 4-1). Usado
cortacésped.
estos controles para la operación segura y eficiente del
importante conocer la ubicación, función y operación de
con todos los controles del cortacésped y el motor. Es
Antes de operar el cortacésped, debe familiarizarse
E INSTRUMENTOS
4.1 IDENTIFICACIÓN DE CONTROLES
antes de operar este cortacésped.
propósito de todos los controles e instrumentos
haya leído este manual. Aprenda la ubicación y el
No trate de operar este cortacésped a menos que
PRECA UCIÓN:
Sección 4
11
Acres por día:18.620.2
Ancho de corte:48"52"
La tabla es un estimado basado en un tiempo de corte de 8 horas por día, a 6 KPH, con una cuota de 20% para traslape y giros.
La tabla siguiente lo ayudará a determinar cuántos acres cortará su cortacésped Scag por día.
sellado, libre de mantenimiento
por resorte
Conectado a la plataforma de corte a través de una correa.
panel de control
a 4.5" en incrementos de 1/4"
del eje, faldón calibre 7 para resistencia y durabilidad.
Filtro de aceite hidráulico ........................................................... Tipo roscado (spin-on) de 40 micras
3.6 SISTEMA HIDRÁULICO
Tipo embrague eléctrico.............................................................Embrague PTO de servicio pesado Ogura
Correas de la plataforma de corte: .............................................. Sección B, de Kevlar Autoajustado, autoapretado
Poleas del eje:............................................................................. Acero partido
Ejes:............................................................................................Eje para servicio pesado, cuerpo fundido, rodamiento de bola
Abertura de descarga:................................................................ Abertura de descarga extra ancha con tolva de descarga cargada
Accionamiento de las cuchillas:................................................ Embrague eléctrico de accionamiento de cuchilla con interruptor de
Cuchillas de corte:...................................................................... Grosor 0.197, borde cepillado, material Marbain™ resistente al desgaste
Ajuste de altura de corte:........................................................... Ajuste con palanca de pie desde el asiento del operador, desde 1.00"
Ancho de corte: ......................................................................... 48" (122.0 cm), 52" (132.0 cm)
Construcción:............................................................................. Parte superior calibre 10 con refuerzo de calibre 11 en toda el área
Tipo :........................................................................................... Flotante, ajustable, anti raspado, de diseño híbrido que combina
las condiciones de corte.
adelante debe ajustarse en función de
velocidad de desplazamiento hacia
Para un mejor desempeño de corte, la
(12 Kph) para fines de transporte.
La máquina se desplazará a 8 Mph
Asiento ......................................................................................Acolchado, cojín grueso con apoyo adicional de resortes
Motriz .................................................................................... 8 P SI
Rueda libre delantera ............................................................. 25 P S I
Presión de la llanta:
abertura y tapa de combustible
T anque de combustible .............................................................. Tanque simple de 7 galones, de polietileno, sin costuras, con gran
(2) Motrices ............................................................................ 20 X 10-8, sin cámara neumática, de dos capas, borde radial
(2) Rueda libre en la parte delantera ....................................... 11 X 4.5-5 de dos capas
Ruedas:
de ambas ruedas motrices
Freno de estacionamiento .......................................................... Mecanismo accionado por palanca conectado a los frenos en los ejes
dedos, con control individual de cada rueda con amortiguadores de gas
Control de dirección/desplazamiento ......................................... Control de dirección de doble palanca accionado con la punta de los
integrados, radio de giro cero
Sistema de transmisión ..............................................................Transmisión hidráulica con dos transejes Hydro-Gear™ ZT2800
3.3 TRACTOR
interruptor PTO
freno de estacionamiento
1550 RPM - Kawasaki
26 HP (Espec. # ) (Scag Modelo SFZ48-26BS, SFZ52-26BS)
ESPECIFICACIONES
Fusibles...................................................................................... Dos (2) de 20 Amp
T ablero de instrumentos ............................................................ Llave de encendido, palanca de aceleración, estrangulación manual,
Conmutadores de bloqueo ......................................................... Asiento, control de neutral, accionamiento de cortacésped (BBC),
Arrancador................................................................................. Eléctrico, 12 voltios, de corona, operado por llave
Polaridad del sistema .................................................................Tierra negativa
Salida de carga ...........................................................................12 voltios, 16 Amp
Sistema de carga ........................................................................ Alternador
Correa de transmisión de la bomba ............................................ Número de parte Scag - 483314
Correas: ...................................................................................... Correa de Kevlar Autoajustado, autoapretado
Arrancador................................................................................. Arranque eléctrico con piñón de arranque
Conjunto de bomba de aceite..................................................... Bomba de aceite Gerotor™ de desplazamiento positivo
Combustible ............................................................................... Gasolina sin plomo con un octanaje mínimo de 87
Conjunto de bomba de combustible .......................................... Bomba integral de combustible con filtro en línea
V elocidad en vacío ..................................................................... 1750 RPM - Briggs & Stratton
Controlador ................................................................................ Tipo mecánico con control de velocidad variable fijado en 3600 RPM
Cilindros............................................................................................... 2 con camisas de hierro fundido
Potencia ..................................................................................... 19 HP (Espec. #) (Scag Modelo SFZ48-19KA, SFZ52-19KA)
Marca ......................................................................................... Briggs & Statton, Kawasaki
Tipo general ............................................................................... Industrial de servicio pesado/Comercial de gasolina
3.1 MOTOR
Sección 3
9
2.7 CALCOMANÍAS INSTRUCTIVAS Y DE SEGURIDAD
Sección 2
ADVERTENCIA:
8
aisladas.
batería. Use ropa de protección y herramientas
cargador antes de conectarlo o desconectarlo de la
ventilada, lejos de chispas y llamas. Desenchufe el
17. Cargue las baterías en un área abierta y bien
drenajes bajo techo.
16. NO almacene combustible cerca de llamas ni
transporte.
15. Corte el combustible durante el almacenamiento o el
14. NO almacene la máquina cerca de un fuego abierto.
13. Permita que el motor se enfríe antes de almacenarlo.
gangrena.
horas por un médico o puede producirse una
retirado quirúrgicamente dentro de unas pocas
hidráulico se inyecta en la piel, debe ser
con su distribuidor autorizado Scag. Si el fluido
servicio para su sistema hidráulico, contacte
fluido hidráulico a alta presión. Si necesita
pequeños agujeros o boquillas que expulsan
Mantenga el cuerpo y las manos lejos de los
El fluido hidráulico se encuentra a alta presión.
componentes que tengan energía almacenada.
12. Libere cuidadosamente la presión de los
desgastadas o dañadas.
funcionamiento. Reemplace todas las calcomanías
10. Mantenga todas las partes en buenas condiciones de
cuchillas. NUNCA enderece ni suelde las cuchillas.
servicio a las cuchillas. Sólo reemplace o afile las
cuchillas o use guantes y tenga cuidado al dar
9. T enga cuidado al revisar las cuchillas. Forre las
servicio a la máquina.
8. NUNCA permita que personal sin entrenamiento dé
freno de estacionamiento.
7. Estacione la máquina en terreno plano y accione el
césped, hojas, exceso de grasa, aceite y suciedad.
unidades de corte, el silenciador y el motor libres de
6. Para reducir el peligro de incendio, mantenga las
información sobre los ajustes del motor.
manual del operador del motor para obtener
opere a mayor velocidad de la nominal. Vea el
5. No cambie los ajustes del controlador del motor ni
para estar seguro de que estén apretados.
frecuencia los pernos de montaje de las cuchillas
condiciones seguras de trabajo. Revise con
tornillos, para asegurar que la máquina esté en
4. Mantenga apretados todos los pernos, tuercas, y
el terminal negativo después.
después. Reconecte primero el terminal positivo y
primero el terminal negativo y el terminal positivo
antes de hacer cualquier reparación. Desconecte
3. Desconecte la batería o retire el cable de la bujía
ajuste, limpieza o reparación.
todo movimiento cese antes de realizar cualquier
dando servicio o ajuste a la máquina. Espere que
evitar un arranque accidental del motor cuando esté
y quite la llave o desconecte el cable de bujía para
ponga el freno de estacionamiento, detenga el motor
2. Desconecte la transmisión, baje los implementos,
móviles.
las manos, los pies, y la ropa lejos de las piezas
hacerlo así. Si el motor está funcionando, mantenga
operación a menos que se le indique específicamente
1. Nunca realice ajustes a la máquina con el motor en
Sección 2
cuando sea necesario.
11. Use soportes de gato para apoyar componentes
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
2.6 CONSIDERACIONES DE
ADVERTENCIA:
7
la máquina.
NO permita que personal sin entrenamiento opere
pérdida de control.
remolcado puede causar la pérdida de tracción y la
NUNCA remolque en cuestas. El peso del equipo
ni arranques o paradas en una pendiente.
Opere la máquina suavemente, sin giros repentinos,
borde o si el borde se derrumba.
repentinamente si una rueda pasa encima de un
ni terraplenes. La máquina podría volcarse
NO corte cerca de pendientes verticales, zanjas
sobre una pendiente.
de la pendiente cuando sea posible. Nunca cruce
SIEMPRE desplácese hacia arriba o hacia abajo
en cuestas mayores a 15 grados.
ninguna circunstancia la máquina debe ser operada
resbalen, no la opere en dicha pendiente. Bajo
puede retroceder en una pendiente sin que las ruedas
(con la plataforma de corte baja). Si la máquina no
si puede trabajar en una cuesta, trate de retroceder
empinadas para una operación segura. Para probar
Manténgase alejado de pendientes demasiado
Permita una distancia adicional para detenerse.
pendientes, o en superficies húmedas o resbaladizas.
Reduzca la velocidad al girar o al operar en
de seguridad.
estas condiciones, reemplace el sistema del cinturón
de estas correas puede haberse deteriorado. Si existen
decolorado y/o lleno de suciedad, la resistencia física
correas en estas áreas está extremadamente
a polvo o suciedad extrema. Si el color original de las
en las áreas expuestas a los rayos ultra violeta del sol o
2. Revise el tejido de las correas del cinturón de seguridad
la Figura 2-1.
si hay cortes, desgaste, roturas, suciedad y rigidez. Vea
1. Revise la longitud completa de las correas para detectar
puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
apropiadamente el cinturón de seguridad
El incumplimiento de inspeccionar y mantener
ADVERTENCIA:
reemplazado inmediatamente.
cierre, tornillería o cualquier otro problema obvio debe ser
del cinturón de seguridad, o daños a la hebilla, placa de
a la exposición UV, suciedad o rigidez, abrasión al tejido
desgaste extremo o inusual, decoloración significativa debido
de cinturón de seguridad que muestre cortes, roturas,
seguridad para detectar señales de daño. Cualquier sistema
Se recomienda examinar diariamente el cinturón de
sistema del cinturón regularmente.
condiciones ambientales severas hace crucial examinar el
La exposición potencial de este cinturón de seguridad a
esta pauta puede causar lesiones o la muerte.
sistema de protección contra vuelco. El incumplimiento de
NO DEBE retirarse ninguno de los componentes del
DE LA CORREA
INSPECCIONE EL TEJIDO
Y EL SEGURO
LAS HEBILLAS
INSPECCIONE
Figura 2-1 Inspección del cinturón de seguridad
ADVERTENCIA:
dañada o agrietada. Vea la Figura 2-1.
excesivamente gastada, deformada, o si la hebilla está
funcionamiento y determine si la placa de cierre está
3. Revise la hebilla y el seguro para verificar su correcto
control de dirección.
césped mojado. El césped mojado reduce la tracción y el
especialmente cuando el césped está mojado. No corte en
embargo, debe tener cuidado al viajar en cuestas,
y estabilidad bajo condiciones normales de corte. Sin
Este cortacésped se ha diseñado para tener buena tracción
así podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
firmemente durante la operación. No hacerlo
El cinturón de seguridad debe estar sujetado
VUELCO
2.5 SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA
Sección 2
6
19. NUNCA deje la máquina funcionando sin atención.
la visibilidad.
arbustos, árboles, u otros objetos que puedan disminuir
18. Tenga cuidado al aproximarse a esquinas ciegas,
remolque o un camión.
17. Tenga cuidado al cargar o descar gar la máquina en un
daños.
corte y las partes móviles. El contacto puede causar
16. Mantenga las manos y pies lejos de las cuchillas de
cerebral y la muerte.
monóxido de carbono que pueden causar daño
Los gases de escape son peligrosos y contienen
un área encerrada sin ventilación apropiada.
NO opere el motor dentro de un edificio ni en
PELIGRO:
causar una quemadura.
estar lo suficientemente calientes como para
después de detenerlo. Estas zonas pueden
motor está funcionando, ni inmediatamente
NO toque el motor ni el silenciador mientras el
PRECA UCIÓN:
ADVERTENCIA:
retroceder.
9. NO gire muy repentinamente. Tenga cuidado al
parte posterior de la máquina y corte lentamente.
reversa, mantenga la vista constantemente hacia la
toda el área detrás del cortacésped. Si debe cortar en
absolutamente necesario y sólo después de observar
de retroceder. No corte en reversa a menos que sea
8. Desconecte la potencia a la plataforma de corte antes
área nueva. Preste atención a posibles peligros ocultos.
raíces de árboles, etc.) Ingrese con precaución a un
bajas, etc.), obstáculos subterráneos (aspersores, tubos,
obstrucciones presentes arriba de su cabeza (ramas
toda pendiente vertical. Tenga cuidado con las
peligros ocultos en el terreno. Manténgase alejado de
7. Preste atención a agujeros, piedras, raíces y otros
de girar.
apagar el motor y que las cuchillas paren
para retirar el material atascado después de
descarga. Use una varilla u otro dispositivo
NO use la mano para desatascar la tolva de
todo movimiento antes de quitar la obstrucción.
motor, quite la llave de encendido, y espere que cese
6. Si la descarga del cortacésped se tapona, apague el
antes de reiniciar y operar la máquina.
de golpear un objeto extraño; el daño debe repararse
inspeccionarse para ver si han sufrido daños después
15. La máquina y los accesorios deben detenerse e
transporte o cuando no esté usándolos.
14. Desconecte la potencia a los accesorios cuando los
detener el motor, y quitar la llave.
los accesorios, poner el freno de estacionamiento,
sin atención, como desconectar el cortacésped, bajar
13. Tome toda precaución posible cuando deje la máquina
conectadas.
12. NUNCA levante la plataforma con las cuchillas
1 1. Corte sólo con luz de día o buena luz artificial.
de cruzar carreteras, caminos o caminos de grava.
10. Desconecte la potencia a la plataforma de corte antes
estacionamiento.
en la posición neutral y accione el freno de
de corte, coloque las palancas de control de dirección
en el asiento, desconecte la potencia a la plataforma
5. Antes de tratar de arrancar el motor, con el operador
funcionamiento.
que haya nadie cerca a la máquina mientras está en
descarga del material hacia otras personas, ni permita
4. Cuando use cualquier accesorio, nunca dirija la
desplácese a baja velocidad.
y deténgase suavemente, evite giros innecesarios y
3. Para evitar volcarse o perder el control, arranque
cauteloso al cambiar de dirección en las pendientes.
volcaduras y pérdida de control. Sea especialmente
opere en pendientes o dé giros bruscos para evitar
2. Reduzca la velocidad y tenga mucho cuidado cuando
(CONTINUACIÓN)
2.4 CONSIDERACIONES DE OPERACIÓN
Sección 2
ADVERTENCIA:
5
OPERACIONES APROBADAS POR OSHA.
15 grados. SIEMPRE CUMPLA CON LAS
máquina debe ser operada en cuestas mayores a
extremo cuidado. Bajo ninguna circunstancia la
se resbalen, reduzca la velocidad y opere con
puede retroceder por la pendiente sin que las ruedas
(con la plataforma de corte baja). Si la máquina
si puede trabajar en una cuesta, trate de retroceder
NO opere en pendientes empinadas. Para probar
cómo detener el equipo rápidamente.
1. Conozca la función de todos los controles y sepa
2.4 CONSIDERACIONES DE OPERACIÓN
arrancar la máquina.
hidráulicas y las líneas estén en buen estado antes de
estén apretadas y que todas las mangueras
17. Asegúrese de que todas las conexiones hidráulicas
montaje de la cuchilla estén correctamente ajustados.
16. Verifique a intervalos frecuentes que los pernos de
ADVERTENCIA:
arrancar el motor.
evitar derrames. Limpie cualquier derrame antes de
Nunca lo llene bajo techo. Use un embudo para
cuidado. Llene el tanque de combustible al aire libre.
11 . El combustible es inflamable; manipúlelo con
funcionen correctamente.
10. Asegúrese que los conmutadores de bloqueo
desconectado ni funcionando defectuosamente.
opere el equipo con el sistema de bloqueo
el freno de estacionamiento no accionado. Nunca
dirección en una posición diferente de la neutral y
plataforma accionada y/o la palanca de control de
si el operador deja el asiento con la transmisión de
operador en el asiento. El sistema apaga el motor
control de dirección en la posición neutral y el
plataforma esté desconectada, las palancas de
el motor arranque a menos que la transmisión de
al operador y a terceros. Esto se logra evitando que
bloqueo diseñado para evitar lesiones personales
Esta máquina está equipada con un sistema de
instalados.
placa desmenuzadora opcionales completamente
en la posición baja o con un recogedor de césped o
15. NO opere sin la tolva de descarga lateral instalada y
normas y los requisitos del equipo.
autoridades locales para informarse sobre las
y/o ANSI/ASAE S279. Contacte con sus
locales así como también los requisitos SAE J137
públicos, debe cumplir los reglamentos estatales y
Si el cortacésped es conducido en caminos
-NOTA-
cuando sea manejado en caminos públicos.
acuerdo con SAE J137 y/o ANSI/ASAE S279
14. El equipo debe cumplir con los últimos requisitos de
recipientes aprobados.
del tanque y el recipiente de combustible. Use sólo
o cerillos, etc.), las llamas abiertas y chispas, lejos
13. Mantenga los objetos inflamables (cigarrillos, fósforos
remolque cerrado.
Nunca llene combustible bajo techo ni en un
por varios minutos antes de agregar el combustible.
a un motor caliente. Permita que el motor se enfríe
12. NO agregue combustible a un motor en operación ni
ADVERTENCIA:
o reemplácelos antes de operar la máquina.
calcomanía, están defectuosos o dañados, repárelos
una guarda, un dispositivo de seguridad o una
guardas y dispositivos de seguridad en su lugar. Si
condiciones de operación. Mantenga todas las
9. Mantenga la máquina y los accesorios en buenas
tiempo puede causar pérdida de la audición.
esta máquina por períodos prolongados de
Siempre use protectores auditivos. El operar
locales y normas del seguro.
casco, pues es requerido por algunos reglamentos
llevar gafas de seguridad, zapatos de seguridad y un
incluyendo pantalones largos. Es recomendable
cortos; siempre lleve ropa de protección adecuada,
móviles. No opere la máquina llevando pantalones
joyas o el cabello largo podrían enredarse en partes
8. NO use ropa muy holgada. La ropa holgada, las
explicarles este material.
español, es responsabilidad del propietario
7. Si el operador o mecánico no puede leer inglés o
Sección 2
4
PELIGRO:
drogas.
6. NO opere el equipo bajo la influencia de alcohol o
5. NO lleve pasajeros.
las cuchillas.
objetos que pudieran ser recogidos y arrojados por
4. Retire del área que debe ser cortada todos los
máquina, no es un juguete.
3. NO permita que los niños se suban o jueguen en la
máquina si un niño ingresa al área.
distinto del operador. Esté atento y apague la
corte y al cuidado atento de un adulto responsable
presentes. Mantenga a los niños fuera del área de
2. NO corte cuando niños y/o otras personas estén
instrucciones apropiadas.
No permita que adultos operen esta máquina sin
1. NUNCA permita que niños operen este cortacésped.
una condición de peligro.
manual para alertar sobre la existencia y el grado de
calcomanías de seguridad del equipo y a través de este
Es una palabra distintiva que se encuentra en las
Palabra de señalización:
ocasionar lesiones o la muerte.
de entender completamente las causas que pueden
la muerte, lea detalladamente el mensaje! Cerciórese
tante sobre seguridad. ¡Para evitar posibles lesiones o
mensaje que sigue al símbolo contiene información imporcalcomanías del equipo y a través de este manual. El
atención sobre mensajes de seguridad localizados en las
las siguientes palabras de señalización para llamar su
riesgo para su seguridad!” El símbolo se usa con
Este símbolo significa “¡Atención! ¡Alerta! ¡Hay un
OPERACIÓN
2.3 CONSIDERACIONES PREVIAS A LA
2.2 PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN
de esta máquina.
procedimientos y las prácticas de operación correcta
parte de que usted conozca y comprenda todos los
Su seguridad y la de los demás dependen en gran
de no seguirse, se pueden ocasionar lesiones personales.
seguir prácticas seguras en o cerca de la máquina y que
(PRECAUCIÓN) es un recordatorio de que se deben
La palabra de señalización “CAUTION”
producto de Scag cuando solicite manuales de reemplazo.
Indique el modelo y el número de serie completos de su
mediante el formulario de contacto para hacer su pedido.
máquina utilizando el modelo y el número de serie o
www.scag.com. Puede descargar el manual para su
152, Mayville, WI 53050, o visitando su sitio web en
Power Equipment, Service Department en P.O. Box
distribuidor autorizado Scag o contactándose con Scag
Hay disponible un manual de reemplazo en su
PRECA UCIÓN:
TRATAR DE ARRANCAR SU CORTACÉSPED.
LEA ESTE MANUAL DEL OPERADOR ANTES DE
muerte si no se toman las precauciones debidas.
cerca de la máquina que puede ocasionar lesiones o la
(ADVERTENCIA) indica que existe un riesgo en o
La palabra de señalización “WARNING”
ADVERTENCIA:
Cerciórese
toman las precauciones apropiadas.
de ocasionar la muerte o una lesión irreparable si no se
en o cerca de la máquina, que tiene altas probabilidades
indica que existe una situación extremadamente peligrosa
La palabra de señalización “DANGER” (PELIGRO)
propiedad.
que les ocurran a ellos mismos, a otras personas o a la
puede evitar y es responsable de los accidentes o heridas
antes de operar el cortacésped. El propietario/usuario
completamente familiarizado con todos los controles
de que cada operador esté entrenado apropiadamente y
mantenimiento y almacenamiento del equipo.
del personal relacionado con la operación, el transporte,
el interés, la prudencia, y el entrenamiento apropiado
la prevención de accidentes dependen del conocimiento,
personales graves o la muerte. El control de riesgos y
error o descuido del operador puede ocasionar lesiones
Su cortacésped es tan seguro como el operador. El
2.1 INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Sección 2
3
Lea el manual del operador
curiosos
Mantenga alejados a los
Peligro de objetos lanzados
Elemento cortante – Desconectar
Elemento cortante – Conectar
Elemento cortante – Símbolo básico
operación transcurridas
Horómetro/Horas de
481039S
Punto de contacto
Continuamente variable – Lineal
Lento
Rápido
SÍMBOLODESCRIPCIÓNSÍMBOLODESCRIPCIÓN
2
Peligro de objetos lanzados
Aceite
Tensión del resorte en la polea
48071S
481109
SEE OPERATOR'S MANUAL
RIDING ATTACHMENTS
USE ONLY SCAG APPROVED
FALLING HAZARD
WARNING
Riesgo de caída
Apagado/Parada
Encendido/Arranque
Cuchilla giratoria
Freno de estacionamiento
TransmisiónAhogador
SÍMBOLODESCRIPCIÓN
Símbolos ISO
SÍMBOLODESCRIPCIÓN
1
garantía puede anularla.
realizado en estos componentes durante el período de
Cualquier trabajo no autorizado
fabricante del componente.
encontrar a un agente local de servicio autorizado del
limitada, es importante contactar con su distribuidor Scag o
servicio a estos componentes durante el período de garantía
mantenimiento de rutina y de servicio general. Para dar
en este manual; sólo se proporcionan instrucciones de
bombas hidráulicas, y cajas de cambios, no están cubiertos
Los detalles sobre servicio y reparación del motor, las
TRANSMISIÓN
COMPONENTES DEL TREN DE
1.3 SERVICIO AL MOTOR Y A LOS
adelante.
normal y de cara a la dirección de desplazamiento hacia
del operador cuando está sentado en posición de operación
de la máquina están referidos desde la derecha e izquierda
Los lados “derecho” e “izquierdo”, “frontal” y “posterior”
1.2 REFERENCIA DE INSTRUCCIONES
sin previo aviso y sin contraer ninguna obligación.
derecho de realizar cambios en cualquier momento
impresión. Scag Power Equipment se reserva el
disponible del producto al momento de aprobarse la
Toda la información está basada sobre la información
colocados en su lugar.
cortacésped debe operarse sin estos accesorios
retirados. Bajo ninguna circunstancia su
protecciones, las guardas o los platos, abiertos o
y las figuras en este manual pueden mostrar las
Para una mejor visualización, algunas ilustraciones
aprobados para usarlos en esta máquina.
que no sean la propia Scag Power Equipment no están
Los accesorios y aditamentos fabricados por compañías
del cortacésped
2007 SFZ-SPL SP
DE SERIE
PLACA DE NÚMERO
UBICACIÓN DE
distribuidor Scag autorizado.
aditamentos aprobados sean instalados por un
SCAG. Scag recomienda que todos los accesorios y
SÓLO USE DISPOSITIVOS APROBADOS POR
Figura 1-1 Ubicación de placa de número de serie
en la Figura 1-1.
de serie está ubicada debajo del asiento como se muestra
número de serie de su cortacésped. La placa del número
Cuando ordene piezas, siempre indique el modelo y el
GARANTÍA.
SEAN SCAG ORIGINALES ANULARÁ LA
EL USO DE PIEZAS DE REPUESTO QUE NO
SEGURIDAD DE ESTE PRODUCTO.
EL RENDIMIENTO, DURABILIDAD O
POR EL FABRICANTE PUEDE PERJUDICAR
REPUESTO QUE NO ESTÉ AUTORIZADA
DE ESTE PRODUCTO POR OTRA PIEZA DE
EL REEMPLAZO DE CUALQUIER PARTE
Scag.
Ellos cuentan con la línea completa de piezas de repuesto
eficiente en el sitio de trabajo o en el taller de servicio.
a este equipo y para proporcionar un servicio oportuno y
están informados de los últimos métodos para dar servicio
cuando necesite reparaciones. T odos los distribuidores Scag
Le sugerimos que se ponga en contacto con su distribuidor
su distribuidor de Scag Power Equipment.
Si requiere información o servicio adicionales, contacte con
mantenimiento y ajuste indicadas en este manual.
de que se sigan las instrucciones de operación,
logro de la máxima eficiencia de su cortacésped dependen
de la industria. Sin embargo, la duración de la vida útil y el
Su cortacésped se fabricó según las normas más exigentes
1.1 INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN GENERAL
Sección 1
II
Declaración de garantía.................................................... Seguidamente la Lista de partes ilustrada
serie completo que aparece en la etiqueta de número de serie.
Cuando se refiera a este producto siempre use el número de
SMFZ-52con números de serie de D2000001 a D2099999
SMFZ-48con números de serie de D1600001 a D1699999
SFZ52-26BS con números de serie de D1800001 a D1899999
SFZ52-19KA con números de serie de D1900001 a D1999999
SFZ48-26BS con números de serie de D1500001 a D1599999
SFZ48-19KA con números de serie de D1700001 a D1799999
y la lista de partes ilustradas para:
Este manual cubre las instrucciones de operación
con la operación, el transporte, mantenimiento y almacenamiento del equipo.
el interés, la prudencia, y el entrenamiento apropiado del personal relacionado
El control de riesgos y la prevención de accidentes dependen del conocimiento,
RECUERDE - ¡SU CORTACÉSPED ES TAN SEGURO COMO EL OPERADOR!
debe usarlo a la vez).
* Mantenga a otras personas alejadas del tractor (sólo una persona
* Mantenga las manos, los pies y la ropa lejos de las partes móviles.
* Si un mecanismo se atasca, detenga el motor antes de limpiar .
máquina y quite el cable de la bujía y la llave de encendido.
* Antes de realizar cualquier mantenimiento o servicio, detenga la
la tolva de descarga de césped.
* Mantenga todas las guardas en su posición, especialmente la de
y el control de dirección.
* No corte en césped mojado. El césped mojado reduce la tracción
CIONES APROBADAS POR OSHA.
mayores a 15 grados. SIEMPRE CUMPLA CON LAS OPERABajo ninguna circunstancia la máquina debe ser operada en cuestas
se resbalen, reduzca la velocidad y opere con extremo cuidado.
Si la máquina puede retroceder por la pendiente sin que las ruedas
en una cuesta, trate de retroceder (con la plataforma de corte baja).
* NO opere en pendientes empinadas. Para probar si puede trabajar
proporcionado con su cortacésped.
* Lea este manual completamente así como cualquier otro manual
OPERACIÓN PUEDE RESUL T AR EN LESIONES GRA VES.
EL INCUMPLIMIENTO DE LAS PRÁCTICAS SEGURAS DE
LA INFORMACIÓN INCLUIDA.
ANTES DE OPERAR SU MÁQUINA, LEA TODA
INDICADOS EN LA CUBIERTA INTERIOR.
CUBIERTOS POR ESTE MANUAL ESTÁN
EFICIENCIA. LOS MODELOS ESPECÍFICOS
COR TACÉSPED TRABAJANDO A LA MÁXIMA
DE AJUSTE A FIN DE MANTENER SU
MANTENIMIENTO Y LOS PROCEDIMIENTOS
MANUAL LE PUEDE AYUDAR EN EL
COR T ACÉSPED SCAG . LA LECTURA DE ESTE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA SU
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y LA
ESTE MANUAL CONTIENE LAS
R
Made in the USA by
MANUAL DEL OPERADOR
MODELO SFZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.