Sawo TH2-30NB-CNR, TH2-30NS-CNR, TH3-45NB-CNR, TH3-60NB-CNR, TH3-35NS-CNR User Manual

...
MANUAL
ENGLISH
SUOMI
Congratulations on your purchase of SAWO sauna heater. Please read the manual carefully before using the heater.
Not for use in the USA, Canada and Mexico.
Onnittelut loistavasta kiuasvalinnastanne! Tutustu käyttöohjeisiin huolellisesti ennen käyttöönottoa.
KÄYTTÖOHJEET
Ei käytössä seuraavissa maissa: USA, Kanada ja Meksiko.
ELECTRIC SAUNA HEATER
SÄHKÖKIUAS
TOWER
CORNER
HEATER
8 - 12 kW 6 - 9 kW 3 - 6 kW
SUOMI
2
SISÄLLYSLUETTELO
Turvaohjeet käyttäjälle Turvaohjeet asentajalle Kiukaan asentaminen Kiuaskivet Kivien latominen kiukaaseen Huohotin Termostaatti Ajastin Kytkentäkaavio Anturien sijainnit Ilmanvaihto Eristys Saunahuoneen lämmitys Häiriötilanne Tekniset tiedot Varaosat
4 6 8 10 10 12 14 14 16-20 21 22 22 24 26 27 27
READ THE MANUAL FOR ADDITIONAL IMPORTANT
INSTRUCTIONS
COVERING THE HEATER CAUSES FIRE HAZARD
PEITTAMINEN AIHEUTTAA PALOVAARAN
KATSO OHJEISTA TÄRKEÄT LISÄOHJEET
26
SUOMI
Tekniset tiedot Technical Data
kW
kW
SAUNA ROOM SUPPLY SIZE OF HEATER
DEPTH HEIGHTWIDTH
WITHOUT
STONE
SPACER
WITH
STONE
SPACER
VOLTAGE
HEATING ELEMENT
MIN MAX
TYPE
(m
3
) (mm)
(kg)
HEATER
MODEL
STONES
CONTROL FUSE
TH150
TH115
TH150
TH200
TH150
TH115
TH150
TH200
TH150
TH150
TH150 TH200
TH150 TH200
TH150 TH200
TH150 TH115
TH150
TH150 TH115
TH150
TH200 TH150
TH200
2 x 1.5
3 x 1.15
3 x 1.5
3 x 2.0
2 x 1.5
3 x 1.15
3 x 1.5
3 x 2.0
4 x1.5
4 x 1.5
4 x 1.5 1 x 2.0
4 x 1.5 1 x 2.0
2 x 1.5 3 x 2.0
3 x 1.5 3 x 1.15
6 x 1.5
3 x 1.5 3 x 1.15
6 x 1.5
3 x 2.0 3 x 1.5
3 x 2.0 3 x 2.0
2
3
3
5
2
3
3
5
5
5
7
7
8
7
8
7
8
9
11
4
6
6
8
4
6
6
8
9
9
13
13
14
14
15
14
15
16
18
8 + 4h
8 + 4h
8 + 4h
8 + 4h
erillinen separate
erillinen separate
erillinen separate
erillinen separate
8 + 4h
erillinen separate
8 + 4h
erillinen separate
erillinen separate
8 + 4h
8 + 4h
erillinen separate
erillinen separate
erillinen separate
erillinen separate
70
70
70 70 70
70
70
70
105 105
105
105
105
160
160 160
160
160
160
45
45
45 45 45
45
45
45
70 70
70
70
70
80
80 80
80
80
80
SIZE OF WIRE
(mm2)
3 x 2.5/
4 x 1.5
3 x 2.5/
5 x 1.5
5 x 1.5
5 x 1.5
3 x 2.5/
4 x 1.5
3 x 2.5/
5 x 1.5
5 x 1.5
5 x 1.5
5 x 2.5
5 x 2.5
5 x 2.5
5 x 2.5
5 x 2.5
5 x 2.5
5 x 2.5
5 x 2.5
5 x 2.5
1 x 16/
2 x 10
1 x 16/
3 x 10
3 x 10
3 x 10
1 x 16/
2 x 10
1 x 16/
3 x 10
3 x 10
3 x 10
3 x 16
3 x 16
3 x 16
3 x 16
3 x 16
3 x 16
3 x 16
3 x 16
3 x 16
230V 1N~ 400V 2N~
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
230V 1N~ 400V 2N~
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
(AMP.)
kW
KIUAS­MALLI
SAUNAN
TILAVUUS JÄNNITE
OHJAUS SULAKE
KIUKAAN KOKO
KORKEUS
LEVEYS SYVYYS
VASTUS
TYYPPINUMERO
JOHDON
POIKKIPINTA
KIVET
3.0
3.5
4.5
6.0
3.0
3.5
4.5
6.0
6.0
6.0
8.0
8.0
9.0
8.0
9.0
8.0
9.0
10.5
12.0
5 x 1.5
5 x 1.5
5 x 1.5
5 x 1.5
5 x 2.5
5 x 4
T1 T2 T1 & T2
3 x 10
3 x 10
3 x 10
3 x 10
3 x 16
3 x 20
T1 T2 T1 & T2
300 300 1380
300 300 1380
300 300 1380
300 300 1380
300 300 1380
300 300 1380
300 300 1380
300 300 1380
355 355 1380
355 355 1380
355 355 1380
355 355 1380
355 355 1380
415 415 1380
415 415 1380
415 415 1380
415 415 1380
415 415 1380
415 415 1380
Kuva 8
Fig. 8
TH2-30NB-CNR
TH3-35NB-CNR
TH3-45NB-CNR
TH3-60NB-CNR
TH2-30NS-CNR
TH3-35NS-CNR
TH3-45NS-CNR
TH3-60NS-CNR
TH4-60NB-CNR
TH4-60NS-CNR
TH5-80NB-CNR
TH5-80NS-CNR
TH5-90NS-CNR
TH6-80NB-CNR
TH6-90NB-CNR
TH6-80NS-CNR
TH6-90NS-CNR
TH6-105NS-CNR
TH6-120NS-CNR
Huohottimen
kanssa
Ilman
houhotinta
3
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions for the user Safety Instructions for the Technician Heater Installation Heater Stones Loading the stones Stone Spacer Thermostat Timer Electrical Diagram Sensor Location Air Ventilation Insulation Heating of the Sauna Technical Data Malfunctions Tower Heater Spare Parts
5 7 9 11 11 12 15 15 16-20 21 23 23 25 26 27 27
Turvaohjeet
Ole hyvä ja seuraa näitä ohjeita ennen saunan käyttöä, tai kiukaan asentamista.
Käyttäjälle:
Älä anna lasten leikkiä kiukaalla. Älä käytä kiuasta grillinä.
Älä laita puita kiukaalle. Älä peitä kiuasta, se aiheuttaa palovaaran. Älä kuivaa vaatteita kiukaalla, se aiheuttaa palovaaran. Älä istu kiukaalla, se on todella kuuma ja aiheuttaa palovammoja.
Tämän tuotteen käyttäminen ei sovellu henkilöille (lapset mukaanlukien) joilla on fyysisiä tai henkisiä rajoitteita, tai ei ole aiempaa käyttökokemusta kiukaan käytöstä ellei valvomassa ole henkilö jolla on riittävä kokemus kiukaan käyttämiseksi.
Älä käytä löylyvetenä kloori- (esim. Uima- tai porealtaasta) tai merivettä. Se vähentää kiukaan käyttöikää.
Kiukaan asentamisen jälkeen kytke se toimintaan n. 30 minuutin ajaksi. Älä ole saunan sisällä suorittaessasi ensimmäistä lämmitystä. (Katso sivu 8).
Varmista ettei kiukaalla tai sen turvaetäisyyksien sisällä ole syttyvää materiaalia ennen ajastimen päälle kytkemistä.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistamista ja käyttäjän huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
4
SUOMI
Safety Instructions
Under no circumstances should children be allowed to play with the device.
Do not use the heater as a grill.
Do not put wood of any kind on the electric heater. Do not cover the heater. It may cause a fire. Do not use the heater as clothes dryer. It may cause fire. Never sit on the heater. It is really hot and can cause serious burns.
Please take note of these safety precautions before using the sauna or when installing the heater.
For user:
This product is not designed to be used by persons (including children) with limited physical or mental abilities and limited experience and knowledge except under close supervision by a responsible person with knowledge and experience or having been advised by such person.
Do not use chlorinated water (e.g. From the swimming pool or jacuzzi) or seawater. It can destroy the heater.
When installing a new heater, switch the heater on for 30mins. Do not stay inside the sauna room while performing the operation. See page 9.
Make sure that no flammable objects have been placed on the heater before activating the preset time function or the stand-by mode for the remote operation.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
5
ENGLISH
Kiukaan kytkennän ja korjaamisen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja
Asentajalle:
Asentaessasi kiuasta, tarkista vaadittavat suojaetäisyydet valmistajan käyttöohjeesta (Kuva 2)
Elektroniset tunnistimet ja muut sensorit tulee asentaa siten, että saunaan tuleva raitisilma ei vaikuta niiden toimintaan. Käyttäessä erillistä ohjausta, tulee ohjauskeskus ja ohjauspaneeli asentaa saunan ulkopuolelle.
Jos kiuas on julkisessa käytössä ja siinä on viikkoajastin, tai jos sen voi kytkeä päälle kauko-ohjaimella, on saunan oveen asennettava erillinen ovitunnistin, joka kytkee pois päältä kaikki esiajastustoiminnot kun kiuas on valmiustilassa ja saunan ovi avataan.
Ennen kiukaan asennusta, tarkista valmistajan ilmoittamat saunan maximi ja minimi koot (Kuva 8)
Varmista, että saunan ilman vaihto on riitävä ja asianmukainen (Kuva 6)
6
SUOMI
For Technicians:
When positioning the sauna heater, observe the minimum safety distances (see Fig. 2).
Observe the specifications on volumes of the sauna cabin (see Fig. 8).
Observe the specifications on ventilation of the sauna cabin (see Fig. 6).
If this sauna heater is used for public saunas or saunas that may be switched on by a separate remote-control system/ the door of the sauna room must be fitted with an interlock such that the stand-by mode setting for remote operation is disabled if the sauna door is opened when the stand-by mode setting for remote operation is set.
The electronic and electric system should be mounted in a way so that incoming air will not interfere with it. The control must be mounted outside the sauna cabin.
Wiring and repairs must be done by a certified electrician. Follow the Minimum Safety Distances when mounting the heater
(see Fig. 2).
7
ENGLISH
Kiukaan asentaminen
Kiuas tulee asentaa nurkkaan, kuitenkin vähimmäisetäisyyksiä turvallisuussyistä noudattaen (kuva 2). Noudata annettuja kuutiotilavuuksia (katso tekniset tiedot s. 26). Kiuasta ei saa asentaa syvennykseen. Älä asenna saunaan kuin yksi kiuas ellei sinulla ole erikoisohjeita kahden kiukaan asentamiseen. Useimmissa maissa laki vaatii kiukaan kiinnittämisen lattiaan (kuva 1a). Turvallisuussyistä kiinnitä kiuas seinään (kuva 1b).
Kiuaskytkennät saa tehdä ainoastaan valtuutettu sähköasentaja turvallisuuden ja luotettavuuden varmistamiseksi. Väärät kytkennät voivat aiheuttaa oikosulkuja ja palovaaran (kytkentäkaavio sivu 16 - 20).
HUOMIO
Kiinnitä kiuas tarpeeksi vahvaan seinään. Vahvista panelointia tarvittaessa.
WARNING
Heater must be fixed to the wall that is strong enough to support the heater.
JALKA STAND
Kuva 1a
Fig. 1a
Ruuvattava suoraan lattiaan estämään kiukaan liikkuminen.
Must be screwed directly on the floor to prevent the heater from being accidentally moved.
Kierrä säätääksesi korkeuden.
Twist to adjust height.
2
* Löylynohjain täytyy kiinnittää kiukaaseen.
* Refelector must be attached to the heater
Kuva 1b
Fig. 1b
Huom! Note
Poista suojapahvi vastuksista ennen asentamista, se on tarkoitettu ainoastaan suojaamaan kuljetuksen ajaksi.
Remove the carton from the heating elements before installing the heater as it is only intended to protect them during shipment.
1300mm
200mm
Kannattimen tuki seinän sisällä
Bracket support
Kiinnitetään seinään kannattimesta
Affix to the wall
8
SUOMI
B
A
20
max. 500
HUOM:
Tarkista ohjauskeskuksen tehonkesto ohjauskeskuksen käyttöohjeesta. Kontaktoriyksikkö tarvitaan, jos kiukaan teho ylittää erillisen ohjaus­keskuksen kapasiteetin.Erillinen kon­taktoriyksikkö voidaan liittää kiukai­siin joiden teho on 15kW tai enemmän.
NOTE:
Please refer to the control unit manual for maximum power rating. Contactor unit is needed if heater’s power rating exceeds separate control unit’s capacity. Additional contactor unit can be connected to the heaters 15kW and higher.
125 125 125 125 100 100 100 100 125
1900 1900 1900 1900 1900 1900 1900 1900 1900
TH2-30NB-CNR TH3-35NB-CNR TH3-45NB-CNR TH3-60NB-CNR TH2-30NS-CNR TH3-35NS-CNR TH3-45NS-CNR TH3-60NS-CNR TH4-60NB-CNR
A B
100 100 100 125 125 100 100 100 100
1900 1900 1900 1900 1900 1900 1900 1900 2100
A B TH4-60NS-CNR TH5-80NS-CNR TH5-90NS-CNR TH6-80NB-CNR TH6-90NB-CNR TH6-80NS-CNR TH6-90NS-CNR TH6-105NS-CNR TH6-120NS-CNR
Vähimmäisturvaetäisyydet (mm) Minimum Safety Distances (mm)
Kuva 2
Fig. 2
The heater can be placed wherever in the sauna, but for safety and convenience, follow the minimum safety distances as provided in Fig. 2. Follow the cubic volumes given in the Technical Data (page 26). Do not install the heater to the floor or wall niche. Do not install more than one heater in a sauna room unless you follow the special instructions for twin-heater installations. In most countries, there is a law that requires heaters to be screwed to the floor as provided in Fig. 1a. Install bracket support for safety purposes Fig. 1b.
The heater gets very hot. To avoid the risk of accidental contact with the heater, it is recommended that a heater guard be provided.
The cable used for sauna wiring must be HO7RN-F type or its equivalent. A certified electrician must do the installation of the heater to ensure safety and reliability. Improper electrical connection can cause electric shock or fire. Refer to the electrical diagram in page 16-20.
Heater Installation
9
ENGLISH
Kiuaskivet
Kivien latominen kiukaaseen
Ennen kivien latomista on suositeltavaa pestä ne mahdollisen lian ja pölyn poistamiseksi. Kivien latomisessa kiukaaseen on huomioitava, että kiukaan läpi virtaavan ilman kiertoa ei estetä koska tämä johtaa lämmityselementtien ylikuumenemiseen ja niiden käyttöiän merkittävään lyhenemiseen. Kivet on ladottava kiukaaseen siten, että elementit peittyvät mahdollisimman hyvin ulkopäin katsottuna. Isokokoisia kiviä ei saa milloinkaan työntää väkisin lämmityselementtien väliin vaan tällaiset kivet on poistettava. Kivet ovat ladottava siten, että elementit eivät väänny ulos- tai sisäänpäin ja elementit eivät saa koskettaa toisiaan kivien ladonnan tuloksena. Aseta ensiksi kivet kiukaan alaosaan avaamalla kiertolukko, tämän jälkeen loput kivistä yläkautta. Alle 35 mm halkaisijaltaan olevia pienikokoisia kiviä tai kiven paloja ei kiukaaseen saa laittaa koska ne vaarantavat ilman kierron ja voivat aiheuttaa lämmityselementtien ylikuumenemisen.
Huom! Takuu ei korvaa kiukaan lämmityselementtien rikkoutumisia jotka johtuvat väärän kivilajin käytön tai virheellisen ladonnan aiheuttamasta ylikuumenemisesta tai niiden aiheuttamista mekaanisista vaurioista.
HUOM! Älä koskaan käytä kiuasta ilman kiviä koska tämä voi aiheuttaa kiukaan vaurioitumisen ja palovaaran. Normaalikäytössä kiukaissa kiviksi suositellaan oliviini, oliviinidiabaasi tai peridiootti (esim. Parhaat Löylyt tms.) kiviä läpimitaltaan alle 10 cm. Kivet tulee asettaa siten, että ne jättävät riittävästi ilmavälejä esteettömälle ilmankierrolle.
Ennen kiukaan kivittämistä, tulee kiukaan toimivuus kokeilla. Kiuas laitetaan päälle hetkeksi ja kaikkien vastusten tulee lämmetä.
Kivien tarkoitus kiukaassa on varastoida lämpöenergiaa löylyveden tehokkaan höyrystämisen takaamiseksi. Kiukaan oikean toiminnan varmistamiseksi on kivet poistettava kiukaasta vähintäin kerran vuodessa tai n. 500 käyttötunnin välein. Kiukaan kivitila puhdistetaan murentuneista kivistä ja uudet kivet ladotaan ohjeen mukaisesti. Tarvittava kivien määrä on ilmoitettu kiukaan teknisissä tiedoissa sivulla 22.
1
2
Kuva. 3
Fig. 3
Vastus
Heating Element
Kivi
Stone
Huono kivitys Bad stone arrangement
Hyvä kivitys Good stone arrangement
10
SUOMI
NOTE! Never use the heater without stones as it may cause fire or damage the heater. In household use recommended stones are Olivine, olivine diabase or peridot in size less than 10 cm. Stones must be loaded into heater so that there are space between stones for air circulation.
The main purpose of the stones in the heater unit is to store enough energy to efficiently vaporize the water thrown on top of the stones to maintain correct humidity in the sauna room. The stones must be replaced at least once a year or every 500 hours which ever occurs first. All stone crumbles must be removed from the heater unit and replaced with new ones as described in the heater manual. The required amount of stones is also listed in the manual provided. See page 26 (Technical Data).
Heater Stones
Loading stones into the heater
It is recommended that all stones should be rinsed to remove any stains or dust that can cause unpleasant odor during the first few times of using the heater. It is important that the stones are loaded carefully in a way that they do not block air circulation through the heater. Load the stones to the heater so that the heating elements are not visible from any angle. Make sure that the elements don’t get bended or touch each other as a result of the loading by properly installing the heating element spacer. Larger stones that won’t fit between the heating elements must not be forced in place instead they must be completely removed. Small crumble or stone pieces smaller than 35mm in diameter must not be loaded into the heater because they will block the air circulation and will cause overheating and possible heating element damage. Use the addtional heating element separator to make sure that heating elements are in no contact with each other. Do not place stones inside the heating element holder, but only around and on top of it. If heating elements touch each others, it will significantly reduce the life span of heating element.
NOTE! Heating element damage due to overheating caused by wrong kind of stones or stones which were wrongly loaded into the heater is not covered by the factory warranty.
11
ENGLISH
12
SUOMI
Stone Spacer
Kiuasta voidaan käyttää joko huohottimen kanssa tai ilman huohotinta. Kiukaalla on erilaiset ominaisuudet huohottimella ja ilman, joten käyttäjä voi päättää sen käytöstä omien mieltymystensä mukaan
The heater can be used with or without the stone spacer, depending on the preference of the user. See comparison in Fig 4.
stone spacer
huohotin
Huohotin
Kuva. 4
Fig. 4
Huom! Note!
Make sure that any size of stone can’t get inside the stone spacer as it will block the air flow.
Varmista ettei kivet pääse huohottimen sisäpuolelle sillä ne estävät tarvittavan ilmankierron.
With stone spacer:
Faster heating ability thus saves energy Extend life span of heating element Hotter room temperature
Without stone spacer:
More stones means more steam Milder room temperature, energy savings in commercial use Softer and moister steam
-
-
-
-
-
-
Huohottimen kanssa:
Lämmitysaika lyhenee säästäen sähköä Pidentää vastusten elinikää Korkeampi saunan lämpötila
Ilman huohotinta:
Suurempi kivimäärä lisää vesihöyryn määrää Matalampi saunan lämpötila, Säästää sähköä laitoskäytössä Pehmeämmät ja kosteammat löylyt
-
-
-
-
-
-
13
ENGLISH
Sensoripidike Sensor Cover
Lämmönjohdin Heat Sink
When not using Stone Spacer (for NB only)
Kiukaan käyttö ilman huohotinta (NB-mallit)
Poista huohotin Irrota ruuvit jotka pitävät lämmönjohdinta ja sensoripidikettä kiinni Irrottaessasi lämmönjohdinta, varmista että sensoripidike ei liiku Poista lämmönjohdin Kiinnitä sensoripidike aiemmin irrottamillasi kahdella ruuvilla
1.
2.
3.
4.
5.
Remove Stone Spacer Unscrew the heat sink While unscrewing the heat sink, hold tightly the sensor cover to prevent dislocation of the sensors Remove the heat sink Return the screws
Warning! Varoitus!
Later on if stone spacer is added, the heat sink has to be installed at the same time back to the heater. Using stone spacer without
heat sink might cause fire hazard.
Jos huohotin asennetaan myöhemmin takaisin, tulee lämmönjohdin kiinnittää takaisin sensoripidikkeen päälle samaan tapaan kuin se oli ennen sen irrottamista. Huohottimen
käyttäminen ilman lämmönjohdinta voi aiheuttaa palovaaran.
1.
2.
3.
4.
5.
Huom! Note!
Jos NB-kiuasta käytetään ilman huohotinta, tulee sensoripidekkeen päälle kiinnitetty lämmönjohdin irroittaa.
If NB heater is used without stone spacer, heat sink that covers the sensor holder must be removed.
AJASTIN
Ohjaussäätimet
Saunan lämpötilaa säädetään kääntämällä termostaattikytkintä. Termostaatti ylläpitää valitun lämpötilan tason.
Jos kiuas ylikuumenee, lämpötilanrajoitin kytkee virran pois automaattisesti, vaikka ajastin on päällä. Selvitä mistä syystä kiuas ylikuumeni. Syy tähän saattaa olla liian tiivisti asetetut kiuaskivet, kiukaan sijainti tai virheellinen tuuletus. Jos näin tapahtuu, korjaa ongelma ennen kiukaan uudelleenkäyttämistä (Kuva 5).
Ajastimessa on 1-8 (valkoiset) tunnin esivalinta-aika ja 1-4 (vaaleanpunaiset) tunnin toiminta-aika.
Käynnistääksesi kiukaan välittömästi käännä säädintä mihin tahansa 1-4 tunnin välillä. Kiuas on päällä halutun ajan.
Asettaaksesi ajastimen, käännä säädintä mihin tahansa 1-8 tunnin välillä. Kun haluttu määrä tunteja on kulunut, kiuas kytkeytyy päälle neljäksi tunniksi ellei sitä aiemmin kytketä pois päältä.
TERMOSTAATTI
Termostaatti
Thermostat
Ajastin
Timer
14
SUOMI
TIMER
Control Settings
Adjust the temperature of the sauna by simply turning the operating knob. Thermostat support automatically the choosen temperature.
In case the heater overheats, the safety sensor will automatically stop the heater even if the timer is on. Find out for what reason the heater overheated. The reason for this could be too tightly or too loosely placed sauna stones, heater´s location or inappropriate ventilation. Exposure of the sensor to the glowing heating element may cause sensor to overheat. Find out the reason for overheating and fix the problem before resetting the safety sensor. Refer to Fig. 5.
The timer has 1-8 (white) hours presetting time and 1-4 (pink) hours operating time.
To start the heater at once, turn the knob to anywhere between 1-4 on the operating time scale. The heater will start and remain on for the time selected.
To preset the timer, simply turn the knob to anywhere between 1-8. When the specific number of hours is reached, the heater will start running and stay on for up to 4 hours if you don´t turn it off earlier.
THERMOSTAT
15
ENGLISH
Kytkentäkaavio Electrical Diagram
SUOMI
16
SUOMI
TH3-45NS-CNR 4,5 kW
TH2-30NS-CNR
3,0 kW
TH3-60NS-CNR 6,0 kW
TH3-35NS-CNR 3,5 kW
TH4-60NS-CNR 6,0 kW
V U N
G
1.5
1.5
W
V U N
G
1.15
1.15
1.15
N G
1.5
1.5
1.5
W
V U
N G
2.0
2.0
2.0
W
V U
N G
1.5
1.5
1.5
1.5
W
V
U
8,0 kWTH5-80NS-CNR
N
U
V
W
G
1.5
1.5
1.5
1.5
2.0
ENGLISH
17
ENGLISH
TH5-90NS-CNR 9,0 kW
TH6-80NS-CNR 8,0 kW
TH6-90NS-CNR 9,0 kW
N
U
V
W
G
2.0
1.5
2.0
1.5
2.0
N
U
V
W
G
1.15
1.15
1.15
1.5
1.5
1.5
N
U
V
W
G
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
18
SUOMI
TH6-105NS-CNR
TH6-120NS-CNR
10,5 kW
12,0 kW
TH2-30NB-CNR
3,0 kW 230V 1N~ / 400V 2N~
K(230V)
230V 1N~
N
L1
N
400V 2N~
a
a
M
N
a1
a1
a
a1
J1
N
L1
K(230V)
A3
H1
H2
B3
b0
b
b0
b
b0
b
A2
A1
PL
B2
B1
L2
SENSORER
SENSORI
Sähkölämmityksen ohjaus
TIMER
THERMOSTAT
AJASTIN
TERMOSTAATTI
2 PHASE/ 1 PHASE2 VAIHE / 1 VAIHE
Control of Electric Heating in the household (usage is optional)
PL
(*Premium Models Only)
N G
N G
2.0
1.5
2.0
1.5
2.0
1.5
6.0 kw
4.5 kw
T1
T2
W
V
U
W
V
U
W
V U
W
V U
6.0 kw 6.0 kw
T1 T2
W
V U
W
V U
W
V U
W
V
U
N G
N G
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
19
ENGLISH
Sähkölämmityksen ohjaus
TH3-35NB-CNR TH3-45NB-CNR TH3-60NB-CNR
3,5 kW 4,5 kW 6,0 kW
SENSORER
SENSORI
Control of Electric Heating in the household (usage is optional)
N
L1 L2 L3
400V 3N~ 50/60Hz
M
a1 a
B1A1
A2 B2
A3 B3
b
a1 a
b
a1 a
b
b0
b0
b0
H1H2H3
N
K
PL
PL
(
230V)
J1
TIMER THERMOSTAT
AJASTIN
TERMOSTAATTI
3 VAIHE
3 VAIHE
(*Premium Models Only)
Sähkölämmityksen ohjaus
Control of Electric Heating in the household (usage is optional)
TH4-60NB-CNR
6,0 kW
SENSORER
SENSORI
N
L1
L2 L3
400V 3N~ 50/60Hz
M
a1 a
B1A1
A2 B2
A3 B3
b
a1 a
b
a1 a
b
b0
b0
b0
H1H2H3
H4
N K
PL
(
230V)
J1
TIMER THERMOSTAT
AJASTIN
TERMOSTAATTI
3 PHASE
3 VAIHE
PL
(*Premium Models Only)
20
SUOMI
Sähkölämmityksen ohjaus
Sähkölämmityksen ohjaus
Control of Electric Heating in the household (usage is optional)
TH4-60NB-CNR
6,0 kW
SENSORER
SENSORI
N
L1
L2 L3
400V 3N~ 50/60Hz
M
a1 a
B1A1
A2 B2
A3 B3
b
a1 a
b
a1 a
b
b0
b0
b0
H1H2H3
H4
N K
PL
(
230V)
J1
TIMER THERMOSTAT
AJASTIN
TERMOSTAATTI
3 PHASE
3 VAIHE
TH6-90NB-CNR
9,0 kW
TH6-80NB-CNR
8,0 kW
SENSORER
SENSORI
Control of Electric Heating in the household (usage is optional)
N
L1
L2 L3
400V 3N~ 50/60Hz
M
a1 a
B1A1
A2
B2
A3
B3
b
a1
a
b
a1
a
b
b0
b0
b0
H3
H2H1H4H5H6
N K
PL
(
230V)
J1
TIMER THERMOSTAT
AJASTIN
TERMOSTAATTI
3 PHASE
3 VAIHE
PL
(*Premium Models Only)
PL
(*Premium Models Only)
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
Anturien sijainnit Sensor Location
Sensor Cover Anturin Kansi
Nollaa lämpötilanrajoitin painamalla nollauspainiketta
Push a pin into the reset button hole to reset overheated thermostat.
Säätöanturi
Regulating Sensor
Turva-anturi Safety Sensor
Ohjausyksikkö For Built-in Control Models
Kuva 5
Fig. 5
Huom! Note
Asenna säätoanturi korkeammalle kuin turva-anturi. Place the regulating sensor higher than the safety sensor.
Säätoanturi on pidempi kuin turva-anturi. Regulating sensor is bigger than the safety sensor.
Ylikuumenemissuojan palautuspainike
Reset Button Hole
Huom! Note
Jos kiuas ylikuumenee, lämpötilanrajoitin kytkee virran pois automaattisesti, vaikka ajastin on äl. Selvitä mistä syystä kiuas ylikuumeni. Syy tähän saattaa olla liian tiivisti asetetut kiuaskivet, kiukaan sijainti tai virheellinen tuuletus. Kivien tulee estää suora näkymä punahehkuisista vastuksia anturiin. Jos kiuas yylikuumeni, korjaa ongelma ennen kiukaan uudelleenkäyttämistä. Nollausnappi sijaitsee termostaattikytkimen alla.
In case the heater overheats, the safety sensor will automatically stop the heater even if the timer is on. Find out for what reason the heater overheated. The reason for this could be too tightly or too loosely placed sauna stones, heater´s location or inappropriate ventilation. Exposure of the sensor to the glowing heating element may cause sensor to overheat. If this occurs, find out the cause and fix the problem before resetting the safety sensor. The reset button is located below the temperature knob.
Kaarien järjestysnumero lukien alimmaisesta ylöspäin
Number of arc starting from the lowest one
21
ENGLISH
A B C
Kuva 6
Fig. 6
Ilmanvaihto
Saadaksesi miellyttävän ilmatilan saunaan siellä pitäisi olla kuumaa ja raikasta ilmaa sopivassa suhteessa. Ilmanvaihdon tarkoitus on kierrättää kiukaan ympärillä oleva ilma saunan kaukaisimpaankin nurkkaan. Tulo- ja poistoilmaventtiilien sijainnit vaihtelevat saunan mallista sekä omistajan mieltymyksistä riippuen.
Tuloilmaventtiili voidaan asentaa seinälle suoraan kiukaan alle (kuva 5A). Koneellista ilmastointia käytettäessä tuloilmaventtiili voidaan asentaa vähintään 60 cm:n korkeuteen kiukaan yläpuolelle (kuva 5B) tai kattoon kiukaan yläpuolelle (kuva 5C). Näin asennettuna, ulkoa tuleva raskas kylmä ilma sekoittuu kevyeen kuumaan kiukaasta tulevaan ilmaan, tuoden raikasta ilmaa saunojille. Suositeltava tuloilmaventtiilien koko on 10cm.
Poistoilmaventtiili pitäisi sijoittaa diagonaalisesti tuloilmaventtiiliä vastapäätä, mieluiten lauteiden alle mahdollisimman kauas raitisilma-aukosta. Se voidaan asentaa lähelle lattiaa, johtaa putkea pitkin katolla sijaitsevaan poistoilmaventtiiliin tai johtaa oven alitse kylpyhuoneessa olevaan poistoventtiiliin. Tällöin saunan kynnysraon on oltava vähintään 5 cm ja kylpyhuoneessa olisi suotavaa olla koneellinen ilmastointi. Poistoilmaventtiilin pitää olla kaksi kertaa suurempi kuin tuloilmaventtiilin.
Eristys
Saunassa pitää olla asianmukaiset eristykset seinissä, katossa ja ovessa. Oikean tehoista kiuasta valittaessa on huomioitava: Jos saunassa on yksi neliömetri (m²) eristämätöntä seinäpintaa (esim. lasiovi, tiili- tai kaakeliseinä), on saunan tilavuuteen laskettava lisää suunnilleen 1,2 kuutiometriä (m³) (tekniset tiedot sivu 26).
Kosteuseristyksen pitää olla saunassa hyvä, koska sen tarkoitus on estää saunan kosteuden leviäminen muihin huoneisiin ja seinärakenteisiin. Kosteuseristys täytyy sijoittaa lämpöeristyksen ja paneelien väliin. Saunan seinät ja katto on suositeltavaa paneloida kuusella.
Lämpö- ja kosteuseristys asennetaan seuraavan järjestyksen mukaisesti ulkoa sisälle:
Lämpöeristyksen suositeltava minimipaksuus seinissä on 50 mm ja katossa 100 mm. Höyrysulkuna voi käyttää pahvi- tai alumiinifoliolaminaattia, joka kiinnitetään eristyksen päälle alumiinifolio sisäänpäin. Jätä vähintään 20 mm ilmarako höyrysulun ja sisäpaneelin väliin. Estääksesi kosteuden kerääntymisen paneelin taakse jätä seinäpaneelin ja katon väliin rako.
1.
2.
3.
4.
22
SUOMI
Air Ventilation
To have a soothing sauna, there should be a proper mixing of hot and cold air inside the sauna room. Another reason for ventilation is to draw air around the heater and move the heat to the farthest part of the sauna. The positioning of the inlet and outlet vents may vary depending on the design of the sauna room or preference of the owner.
The inlet vent may be installed on the wall directly below the heater (Fig. 5a). When using the mechanical ventilation, the inlet vent may be placed at least 60 cm above the heater (Fig 5b) or on the ceiling above the heater (Fig. 5c). Through these positions, the heavy cold air that is blown into the sauna is mixed with the light hot air from the heater, bringing fresh air for the bathers to breathe. The inlet and the outlet vent must have a diameter of 10cm.
The outlet vent should be placed diagonally opposite to the inlet. It is recommended that the outlet vent be placed under the platform in a sauna as far as possible from the fresh air vent. It may be installed near the floor, or led outside through a pipe from the floor going to a vent to the sauna ceiling, or under the door (to the washroom). In this case, the sill slot must be at least 5 cm and it is recommended that there is mechanical ventilation in the washroom. The size of the exhaust should be twice that of the inlet.
Insulation
The sauna must have proper insulation on the walls, ceiling and door. One square meter (m²) of un-insulated surface increases the cubic volume by approximately 1.2m³ when determining the power requirement of the heater. Refer to page 26 (Technical Data).
Ensure that moisture proofing is appropriate in the sauna room. The purpose of this is to prevent spreading of moisture to the other rooms or wall structure. Moisture proofing must be placed between heating insulation and panel.
Thermal and moisture proofing need to be installed according to the following order from outside to inside.
The recommended minimum thickness of the thermal insulation in the walls is 50 mm and in the ceiling 100 mm. It is possible to use carton- or aluminum foil laminate as a vapor barrier, which is affixed over the insulation aluminum foil inwards. Leave at least 20 mm air slot between vapor barrier and inside panel To prevent gathering of the moisture behind the panel, leave the slot between wall panel and ceiling.
1.
2.
3.
4.
23
ENGLISH
24
SUOMI
VAROITUS!
Saunahuoneen lämmitys
Savun ja hajun muodostuminen ensimmäisellä lämmityskerralla. Käyttämättömissä lämmityselemmenteissä saattaa olla ainejäämiä valmistusprosesseista. Ainejäämät voivat haihtua lämmitettäessä kiuasta ensimmäistä kertaa. Ainejäämien hauhtuminen saattaa aiheuttaa savua ja pahaa hajua. Savun hengittäminen voi olla terveydelle haitallista
Suorita seuraavat toimenpiteet lämmittäessäsi kiuasta ensimmäistä kertaa, tai vaihtaessa kiukaan lämmityselementit. Näillä toimenpiteillä vältetään mahdollisesti terveydelle haitallisten savukaasujen hengittäminen kuumennettaessa uusia lämmityselementtejä ensimmäistä kertaa.
1. Säädä kiukaasta korkein mahdollinen lämpötila.
2. Kuumenna kiuasta puoli tuntia. ÄLÄ oleskele saunassa tänä aikana.
3. Anna saunahuoneen tuulettua kunnolla ensimmäisen lämmityskerran jälkeen.
4. Jos seuraavalla lämmityskerralla kiuas ei muodosta savua tai hajua, voit alkaa käyttää saunaa. Jos savua tai hajua muodostuu yhä, poistu saunahuoneesta välittömasti ja toista vaiheet 1 – 4 uudelleen.
Tarkista sauna aina ennen kiukaan päälle kytkemistä (ettei kiukaalla tai sen suojaetäisyyksien sisällä ole mitään palavaa). Varmista, että saunan tuuletus on riittävä ja asianmukainen. Teholtaan oikean kokoinen kiuas lämmittää saunahuoneen valmiiksi noin tunnissa (kuva 7). Lämpötilan saunassa tulisi olla noin + 60 - + 90 °C, henkilökohtaisten mieltymysten mukaan. Liian suuritehoinen kiuas lämmittää saunan liian nopeasti, jolloin kivet eivät ehdi lämmetä tarpeeksi. Tästä johtuen suurin osa löylyvedestä valuu suoraan kiukaan läpi. Jos kiuas on saunahuoneeseen nähden alitehoinen, saunan lämmittämiseen tarvitaan enemmän aikaa.
CAUTION!
Heating of the Sauna
Smoke and odor formation when heating up for the first timeWork materi­als from the manufacturing process will be present on the new heating elements. These evaporate when the sauna heater is heated up for the first time. This produces smoke and an unpleasant odor. Breathing in the fumes or smoke can be harmful to your health.
Perform the following steps when operating the sauna heater for the first time and if the heating elements for the sauna heater have been changed. In this way you will prevent damage to health due to the fumes and smoke produced when heating up for the first time.
Select the highest possible temperature in the sauna control. Heat up the sauna heater for half an hour. Do NOT stay in the sauna cabin during this period. Allow the sauna cabin to ventilate thoroughly after heating up for the first time. If no smoke or odor is produced the next time the sauna heater is heated up, you can start to use the sauna. If smoke or odor is produced again, leave the sauna cabin immediately and repeat the initial heating up process followed by ventilation.
1.
2.
3.
4.
Always check the sauna room before switching sauna heater on (to be sure that there is no combustible things within the safety distances of the heater or on the heater). Make sure that sauna room has been efficiently ventilated. If the output of the heater is proper it will take about an hour to reach suitable temperature (Fig. 6). The temperature in sauna room should be between +60
- + 90 °C, according to the preference of user. Too powerful heater will heat sauna room too quickly and the stones won't have enough time to warm. The water poured on the stones will not evaporate, but flow into the stone holder. An underpowered heater, on the other hand, would lead to an undesirably long heating period.
25
ENGLISH
Tower Heater Spare parts
Tornikiukaan Varaosat
Vastus Vastuspidikkeet Kaapelipidike Riviliitin (suuri) Säätöjalka Läpivientikumi Ajastimen nuppi Termostaatin nuppi Ajastimen / Termostaatin lamppu (NB/NS) Ajastin Termostaatti Riviliitin (keskikoko) Huohotin
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Heating Element Heating Element Holder Cable Holder Terminal Block (Large) Leveling Bolt Grommet Timer Knob Thermo Knob Timer / Thermostat Pilot Lamp (NB/NS) Timer Switch Thermostat Switch Terminal Block (Medium) Stone Spacer
Malfunctions
If heater doesn't work, check the following:
- Check the instructions for the separate control unit
Löylyveden laatuvaatimukset
VEDEN OMINAISUUDET VAIKUTUKSET SUOSITUS
Humuspitoinen vesi Rautapitoinen vesi Kovuus: tärkeimmät
aineet mangaani (Mn) ja kalkki eli kalsium (Ca)
Klooripitoinen vesi Merivesi
Väri, maku, saostumat Väri, haju, maku, saostumat Saostumat
Terveysriski Nopea korroosio
<12 mg/l <0,2 mg/l Mn: <0,05 mg/l
Ca: <100 mg/l
Käyttö kielletty Käyttö kielletty
Quality requirements for water which is thrown to the heater
Small particle Iron Hardness: most
important ions, manganese (Mn) and lime (Calsium) (Ca)
Chrlorinated water Sea water (salty)
WATER PROPERTIES EFFECTS RECOMMENDATION
Color, taste, deposits Color, smell, taste, deposits Deposits
Health risk Fast corrosion
<12 mg/l <0,2 mg/l Mn: <0,05 mg/l Ca: <100 mg/l
Not allowed to use Not allowed to use
27
ENGLISH
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Subject to change without notice.
TH_ML_S(FiEn_0516)
www.sawo.com
info@sawo.com
1.5 kW 12mm
1.15 kW 8mm
2 kW 12mm
3
2
4
5
1
8
7
9
10
11
12
13
6
Ohjausyksikkö For Built-in control unit
Loading...