
SUOMI / ENGLISH
Congratulations on your purchase of SAWO sauna heater.
Please read the manual carefully before using the heater.
Onnittelut loistavasta SAWO kiuasvalinnastanne!
Tutustu käyttöohjeisiin huolellisesti ennen käyttöönottoa.
CRR-30NB
CRR-30NS
CRR-40NB
CRR-40NS
CRR-50NB
CRR-50NS
CRR-45NB
CRR-45NS
CRR-60NB
CRR-60NS
CRR-75NB
CRR-75NS
Ei käytössä seuraavissa maissa: USA, Kanada ja Meksiko.
Not for use in the USA, Canada and Mexico.
Sisäänrakennettu ohjauskeskus
Built-in Controls
3,0 kW
4,0 kW
5,0 kW
4,5 kW
6,0 kW
7,5 kW
Erillinen ohjauskeskus
Separate Control Unit

SUOMI
2
SISÄLLYSLUETTELO
Turvaohjeet käyttäjälle
Turvaohjeet asentajalle
Kiukaan asentaminen
Kiukaan Asennus
Kytkentäkaavio
Ohjaussäätimet
Eristys
Ilmanvaihto
Häiriötilanne
Saunahuoneen lämmitys
4
6
8
10
12
14
16
16
18
18
Cirrus Rock kiukaan varaosat
20
READ THE MANUAL FOR
ADDITIONAL IMPORTANT
INSTRUCTIONS
COVERING THE HEATER
CAUSES FIRE HAZARD
PEITTAMINEN AIHEUTTAA
PALOVAARAN
KATSO OHJEISTA TÄRKEÄT
LISÄOHJEET

3
ENGLISH
9
7
5
13
17
11
12
13
17
15
19
19
20
Heater Installation
Heater Assembly
Electrical Diagram
Heating Elements
Technical Data
Control Settings
Insulation
Air Ventilation
Heating of the sauna
Malfunctions
Cirrus Rock Heater Spare Parts
Safety Instructions for the User
Safety Instructions for the Technician
TABLE OF CONTENTS

4
Turvaohjeet
Ole hyvä ja seuraa näitä ohjeita ennen saunan käyttöä, tai kiukaan
asentamista.
Käyttäjälle:
SUOMI
Älä anna lasten leikkiä kiukaalla.
Älä käytä kiuasta grillinä.
Älä laita puita kiukaalle.
Älä peitä kiuasta, se aiheuttaa palovaaran.
Älä kuivaa vaatteita kiukaalla, se aiheuttaa palovaaran.
Älä istu kiukaalla, se on todella kuuma ja aiheuttaa palovammoja.
Tämän tuotteen käyttäminen ei sovellu henkilöille (lapset mukaanlukien)
joilla on fyysisiä tai henkisiä rajoitteita, tai ei ole aiempaa käyttökokemusta
kiukaan käytöstä ellei valvomassa ole henkilö jolla on riittävä kokemus
kiukaan käyttämiseksi.
Älä käytä löylyvetenä kloori- (esim. Uima- tai porealtaasta) tai merivettä.
Se vähentää kiukaan käyttöikää.
Kiukaan asentamisen jälkeen kytke se toimintaan n. 30 minuutin
ajaksi. Älä ole saunan sisällä suorittaessasi ensimmäistä lämmitystä.
(Katso sivu 14).
Varmista ettei kiukaalla tai sen turvaetäisyyksien sisällä ole syttyvää
materiaalia ennen ajastimen päälle kytkemistä.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistamista ja käyttäjän huoltotoimenpiteitä
ilman valvontaa.

5
ENGLISH
Safety Instructions
Under no circumstances should children be allowed to play with the
device.
Do not use the heater as a grill.
Do not put wood of any kind on the electric heater.
Do not cover the heater. It may cause a fire.
Do not use the heater as clothes dryer. It may cause fire.
Never sit on the heater. It is really hot and can cause serious burns.
Please take note of these safety precautions before using the sauna
or when installing the heater.
For user:
This product is not designed to be used by persons (including children)
with limited physical or mental abilities and limited experience and
knowledge except under close supervision by a responsible person
with knowledge and experience or having been advised by such person.
Do not use chlorinated water (e.g. From the swimming pool or
jacuzzi) or seawater. It can destroy the heater.
When installing a new heater, switch the heater on for 30mins.
Do not stay inside the sauna room while performing the operation.
See page 19.
Make sure that no flammable objects have been placed on the
heater before activating the preset time function or the stand-by
mode for the remote operation.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.

SUOMI
Kiukaan kytkennän ja korjaamisen saa suorittaa vain valtuutettu
sähköasentaja
Asentajalle:
Asentaessasi kiuasta, tarkista vaadittavat suojaetäisyydet
valmistajan käyttöohjeesta (Kuva 1)
Elektroniset tunnistimet ja muut sensorit tulee asentaa siten,
että saunaan tuleva raitisilma ei vaikuta niiden toimintaan.
Käyttäessä erillistä ohjausta, tulee ohjauskeskus ja
ohjauspaneeli asentaa saunan ulkopuolelle.
Jos kiuas on julkisessa käytössä ja siinä on viikkoajastin, tai jos
sen voi kytkeä päälle kauko-ohjaimella, on saunan oveen
asennettava erillinen ovitunnistin, joka kytkee pois päältä kaikki
esiajastustoiminnot kun kiuas on valmiustilassa ja saunan ovi
avataan.
Ennen kiukaan asennusta, tarkista valmistajan ilmoittamat
saunan maximi ja minimi koot (Kuva 8)
Varmista, että saunan ilman vaihto on riitävä ja asianmukainen
(Kuva 9)

7
ENGLISH
For Technicians:
When positioning the sauna heater, observe the minimum safety
distances (see Fig. 1).
Observe the specifications on volumes of the sauna cabin (see Fig. 8).
Observe the specifications on ventilation of the sauna cabin
(see Fig. 9).
If this sauna heater is used for public saunas or saunas that may
be switched on by a separate remote-control system/ the door of the
sauna room must be fitted with an interlock such that the stand-by mode
setting for remote operation is disabled if the sauna door is op
the stand-by mode setting for remote operation is set.
The electronic and electric system should be mounted in a way so
that incoming air will not interfere with it. The control must be mounted
outside the sauna cabin.
Wiring and repairs must be done by a certified electrician.
Follow the Minimum Safety Distances when mounting the heater
(see Fig. 1).

8
SUOMI
Kiukaan asentaminen
Kuva 1
Fig. 1
On suositeltavaa sijoittaa kiuas oven viereiselle seinälle. Näin oven aikaansaama ilmankierto yhdistyy
kiukaasta tulevaan höyryyn. Asennettaessa kiuasta noudata vähimmäisetäisyyksiä turvallisuussyistä
(kuva 1). Noudata annettuja kuutiotilavuuksia (kuva 8). Kiuasta ei saa asentaa syvennykseen. Saunaan
saa asentaa vain yhden sähkökiukaan.
Varmista että seinä, johon asennat kiinnitystelineen on tarpeeksi tukeva (esimerkiksi vahvistukset
paneelissa) tai tue seinä paksulla levyllä estääksesi kiukaan putoamisen.
Kiinnitä kiukaan teline seinään. Ruuvit (6 kpl) ovat mukana telineen asentamista varten.
Ripustaaksesi kiukaan telineeseen, nosta kiuas ja sovita kiukaan takana olevat kannattimet telineen
yläosassa oleviin uriin. Kiristä yksi varmistusruuvi kivipesän takaseinän läpi seinäkiinnitystelineeseen,
estääksesi kiukaan liikkumisen.
Kiuaskytkennät saa tehdä ainoastaan valtuutettu sähköasentaja turvallisuuden ja
luotettavuuden varmistamiseksi. Väärät kytkennät voivat aiheuttaa oikosulkuja ja palovaaran
(kytkentäkaavio kuva 6).
Sähkökaapeli pitää yhdistää ohjausyksikön sisällä olevaan riviliittimeen kaapelikotelon läpi. Johdon
täytyy olla tyyppiä HO7RN-F tai vastaava. Tehdäksesi tämän ohjausyksikkö pitää avata (kuva 3).
Käytettäessä kiuas on erittäin kuuma. Välttääksesi kosketuksen kuuman kiukaan kanssa, on
suositeltavaa, että sen ympärille asennetaan suojakaide. Varaa ajastin- ja termostaattisäätimien
käytölle tarpeeksi tilaa (kuva 2).
Vähimmäisturvaetäisyydet (mm)
Minimum Safety Distances (mm)
CRR-30NB
CRR-40NB
CRR-50NB
CRR-45NB
CRR-60NB
CRR-75NB
185
205
230
260
335
385
130
155
180
210
260
310
A B
80
100
125
125
135
150
135
155
180
255
265
280
C D
CRR-30NS
CRR-40NS
CRR-50NS
CRR-45NS
CRR-60NS
CRR-75NS
185
205
230
260
335
385
130
155
180
210
260
310
A B
80
100
125
125
135
150
135
155
180
255
265
280
C D
Sisäänrakennettu ohjauskeskus
Built-in Controls
Separate Control Unit
Erillinen ohjauskeskus
A
Telineen asentaminen
Wall Mounting Rack Installation
C
295
D
1900
450
150
B
830
Remove the carton from the
heating elements before installing
the heater as it is only intended to
protect them during shipment.
Poista suojapahvi vastuksista ennen
asentamista, se on tarkoitettu
ainoastaan suojaamaan kuljetuksen
ajaksi.
Huom!
Note

9
ENGLISH
Heater Installation
It is recommended that the heater be placed on the wall nearest to the door. The air circulation
created by the door should work together with the hot air generated by the heater. For safety and
convenience, follow the minimum safety distances as provided in Fig. 1. Follow the cubic volumes
given in Fig. 8. Do not install the heater on the floor or wall niche. Install only one heater in a
sauna room.
Be sure to build a strong foundation for the mounting rack (e.g. cross struts in sauna paneling)
or reinforce the wall with a thick board to prevent the heater from collapsing. Attach the heater to
the wall with the aid of the mounting rack. Screws are provided for fastening of the rack to the
wall. To affix the heater to the rack, lift the heater and fit the nuts that are placed at the back of
the heater to the slots on both sides at the top of the rack.
A certified electrician must do the installation of the heater to ensure safety and reliability.
Improper electrical connections can cause electric shock or fire. Refer to the electrical diagram in
Fig.6.
An electrical supply cable must be connected to the terminal block inside the control unit
through the cable channel. The cable must be HO7RN-F type or its equivalent. To connect the
cable, the control unit must be opened (Fig. 2).
Kuva 2
Fig. 2
A
B
Aukaise läpivienti veitsellä
Slice the Cable Clip

10
SUOMI
Kiukaan Asennus
Kivien latominen kiukaaseen
Ennen kivien latomista on suositeltavaa pestä ne mahdollisen lian ja pölyn poistamiseksi.
Kivitila:
Täytä kivitila kiuaskivillä niin, että ylimmät kivet ovat hieman lämmityselementtien yläpuolella. Kivien
tulee olla riittävän väljästi ladotuna, jotta läpi virtaavan ilman kiertoa ei estetä. Kiviä ei saa väkisin
työntää lämmityselementtien väliin vaan kivien tulee olla sopivan kokoisia.
Käytä SAWO-kiukaassa vain valmistajan suosittelemia SAWO-kiuaskiviä tai muita raskaita ja kiinteitä
erityisesti kiuaskiviksi tarkoitettuja kiviä. Älä käytä keraamisia- tai vuolukiviä kivitilassa.
HUOM! Älä koskaan käytä kiuasta ilman kiviä, koska tämä voi aiheuttaa kiukaan vaurioitumisen ja
palovaaran.
Asenna kiuas näiden ohjeiden mukaan.
Ruuvaa löylynohjaimet kiinni kuvan 4 esittämällä tavalla kiukaaseen. Kiinnitä säätöruuvi kiukaan
takaosaan. Se toimii stopperina seinänkiinnitystelineelle.
Kuva 3
Fig. 3
Kivitila
Stone compartment

11
ENGLISH
Loading stones into the heater
It is recommended to rinse all stones to remove any stains or dust that can cause
unpleasant odor during the first few times of using the heater.
Stone compartment:
Load stones in the stone compartment in a way that the upmost stones are above the
heating element. Stones must be loaded loosely that they do not block air circulation
through the heater. Larger stones that will not fit between the heating elements must not
be forced in place.
Use only manufacturer recommended SAWO-stones or other heavy and solid stones
meant to sauna heaters. Do not use ceramic or soap stones in the stone compartment.
NOTE! Never use the heater without stones as it may cause fire.
Follow these illustrations to assemble the heater.
Screw the supplied reflection sheets into the casing
(see picture below). Place the leveling bolt at the back
of the casing. This serves as stopper to the wall
mounting rack.
Leveling Bolt
Säätöruuvi
Leveling Bolt
Säätöruuvi
Reflection Sheet
Löylynohjaimet
Kuva 3
Fig. 3
1
2
Heater Assembly

12
SUOMI
Kuva 6
Fig. 6
Kytkentäkaavio
Electrical Diagram
CRR-30NB
1 VAIHE
1 PHASE
Sähkölämmityksen ohjaus
Control of Electric Heating
in the Household (usage
is optional)
K(230V)
230V 1N~
N L1
N
CRR-30NB
CRR-40NB
CRR-50NB
2 VAIHE
2 PHASE
Sähkölämmityksen ohjaus
Control of Electric Heating
in the Household (usage
is optional)
SENSORI
SENSOR
AJASTIN
TIMER
TERMOSTAATTI
THERMOSTAT
400V 2N~
a
a
M
N
a1
a1 a
a1
J1
N
L1
K(230V)
A3
H1
H2
B3
b0b
b0
b
b0b
A2
A1
PL
B2
B1
L2
CRR-45NB
CRR-60NB
CRR-75NB
3 VAIHE
3 PHASE
Sähkölämmityksen ohjaus
Control of Electric Heating
in the Household (usage
is optional)
400V 3N~
SENSORI
SENSOR
AJASTIN
TIMER
TERMOSTAATTI
THERMOSTAT
N L1 L2 L3
M
a1
a
B1
A1
A2
B2
A3
B3
b
a1
a
b
a1
a
b
b0
b0
b0
H1H2H3
N K
PL
(
230V)
J1
CRR-30NS
CRR-40NS
CRR-50NS
CRR-45NS
CRR-60NS
CRR-75NS
Tandem - malli
Tandem Type
N
U V
N
U V W
N
U V W
1
2
N
U V
1
2
CRR-45NS
CRR-60NS
CRR-75NS
3 VAIHE
3 PHASE
400V 3N~
N
U V W
H1
H2
H1
PL
CRR-30NS
CRR-40NS
CRR-50NS
400V 2N~
N
U V
H1
H2
230V 1N~
N
L
PL

13
ENGLISH
Kuva 8
Fig. 8
Kuva 9
Fig. 9
Tekniset tiedot
Technical Data
Anturien sijainnit
Sensor Location
kW
kW
SAUNA ROOM SUPPLY
CONTROL
SIZE OF HEATER
SIZE OF
WIRE
DEPTH HEIGHTWIDTH
VOLTAGE
HEATING ELEMENT
MIN MAX
TYPE
NUMBER
(m
3
)
(mm2)(mm)
kW
KIUAS-
MALLI
HEATER
MODEL
SAUNAN
TILAVUUS
JÄNNITE
STONES
KIVET
OHJAUS
FUSE
(AMP.)
(kg)
SULAKE
KIUKAAN KOKO
KORKEUS
LEVEYS SYVYYS
VASTUS
TYYPPINUMERO
JOHDON
POIKKIPINTA
CRR-30NB
CRR-40NB
CRR-50NB
CRR-30NS
CRR-40NS
CRR-50NS
3,0
4,0
5,0
3,0
4,0
5,0
2 x 1.5
2 x 2.0
2 x 2.5
2 x 1.5
2 x 2.0
2 x 2.5
SST150
SST200
SST250
SST150
SST200
SST250
2
3
4
2
3
4
4
6
8
4
6
8
3 x 2.5
4 x 1.5
4 x 1.5
4 x 2.5
3 x 2.5
4 x 1.5
4 x 1.5
3 x 2.5
3x 4.0
4 x 2.5
30
30
30
30
30
30
8 + 4h
8 + 4h
8 + 4h
erillinen
separate
erillinen
separate
erillinen
separate
1 x 16
2 x 10
2 x 10
2 x 16
1 x 16
2 x 10
2 x 10
1 x 20
1 x 25
2 x 16
230V 1N~
400V 2N~
400V 2N~
400V 2N~
230V 1N~
400V 2N~
230V 1N~
400V 2N~
400V 2N~
230V 1N~
265
265
265
265
265
265
910
910
910
910
910
910
360
360
360
360
360
360
CRR-45NB
CRR-60NB
CRR-75NB
CRR-45NS
CRR-60NS
CRR-75NS
4,5
6,0
7,5
4,5
6,0
7,5
3 x 1.5
3 x 2.0
3 x 2.5
3 x 1.5
3 x 2.0
3 x 2.5
SST150
SST200
SST250
SST150
SST200
SST250
3
5
8
3
5
8
6
8
12
6
8
12
5 x 1.5
5 x 1.5
5 x 2.5
5 x 1.5
5 x 1.5
5 x 2.5
50
50
50
50
50
50
8 + 4h
8 + 4h
8 + 4h
erillinen
separate
erillinen
separate
erillinen
separate
3 x 10
3 x 10
3 x 16
3 x 10
3 x 10
3 x 16
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
400V 3N~
265
265
265
265
265
265
910
910
910
910
910
910
505
505
505
505
505
505
SST150
Kuva 8
Fig. 8
Vastukset
Heating Elements
SST200 SST250
Säätöanturi
Regulating Sensor
Turva-anturi
Safety Sensor

14
SUOMI
Ohjaussäätimet
Termostaatti
Thermostat
Ajastin
Timer
AJASTIN
Saunan lämpötilaa säädetään kääntämällä termostaattikytkintä.
Termostaatti ylläpitää valitun lämpötilan tason.
Jos kiuas ylikuumenee, lämpötilanrajoitin kytkee virran pois automaattisesti,
vaikka ajastin on päällä. Selvitä mistä syystä kiuas ylikuumeni. Syy tähän
saattaa olla liian tiivisti asetetut kiuaskivet, kiukaan sijainti tai virheellinen
tuuletus. Jos näin tapahtuu, korjaa ongelma ennen kiukaan
uudelleenkäyttämistä. Nollausnappi sijaitsee termostaattikytkimen alla.
Ajastimessa on 1-8 (valkoiset) tunnin esivalinta-aika ja 1-4
(vaaleanpunaiset) tunnin toiminta-aika. Käynnistääksesi kiukaan välittömästi
käännä säädintä mihin tahansa 1-4 tunnin välillä. Kiuas on päällä halutun
ajan. Asettaaksesi ajastimen, käännä säädintä mihin tahansa 1-8 tunnin
välillä. Kun haluttu määrä tunteja on kulunut, kiuas kytkeytyy päälle neljäksi
tunniksi ellei sitä aiemmin kytketä pois päältä.
TERMOSTAATTI

15
ENGLISH
Control Settings
TIMER
Adjust the temperature of the sauna by simply turning the operating knob. Thermostat support
automatically the choosen temperature.
In case the heater overheats, the safety sensor will automatically stop the heater even if the
timer is on. Find out for what reason the heater overheated. The reason for this could be too
tightly placed sauna stones, heater´s location or inappropriate ventilation. If this occurs, find
out the cause and fix the problem before resetting the safety sensor. The reset button is
located below the temperature knob.
The timer has 1-8 (white) hours presetting time and 1-4 (pink) hours operating time.
To start the heater at once, turn the knob to anywhere between 1-4 on the operating time
scale. The heater will start and remain on for the time selected.
To preset the timer, simply turn the knob to anywhere between 1-8. When the specific number
of hours is reached, the heater will start running and stay on for up to 4 hours if you don´t
turn it off ear
lier.
THERMOSTAT

16
SUOMI
Ilmanvaihto
Eristys
Saunassa pitää olla asianmukaiset eristykset seinissä, katossa ja ovessa. Oikean tehoista
kiuasta valittaessa on huomioitava: Jos saunassa on yksi neliömetri (m²) eristämätöntä
seinäpintaa (esim. lasiovi, tiili- tai kaakeliseinä), on saunan tilavuuteen laskettava lisää
suunnilleen 1,2 kuutiometriä (m³) (kuva 8).
Kosteuseristyksen pitää olla saunassa hyvä, koska sen tarkoitus on estää saunan kosteuden leviäminen
muihin huoneisiin ja seinärakenteisiin. Kosteuseristys täytyy sijoittaa lämpöeristyksen ja paneelien väliin.
Lämpö- ja kosteuseristys asennetaan seuraavan järjestyksen mukaisesti ulkoa sisälle:
Lämpöeristyksen suositeltava minimipaksuus seinissä on 50 mm ja katossa 100 mm.
Höyrysulkuna voi käyttää pahvi- tai alumiinifoliolaminaattia, joka kiinnitetään eristyksen päälle
alumiinifolio sisäänpäin.
Jätä vähintään 20 mm ilmarako höyrysulun ja sisäpaneelin väliin.
Estääksesi kosteuden kerääntymisen paneelin taakse jätä seinäpaneelin ja katon väliin rako.
1.
2.
3.
4.
Saadaksesi miellyttävän ilmatilan saunaan siellä pitäisi olla kuumaa ja raikasta ilmaa sopivassa
suhteessa. Ilmanvaihdon tarkoitus on kierrättää kiukaan ympärillä oleva ilma saunan kaukaisimpaankin
nurkkaan.Tulo- ja poistoilmaventtiilien sijainnit vaihtelevat saunan mallista sekä omistajan
mieltymyksistä riippuen.
Tuloilmaventtiili voidaan asentaa seinälle suoraan kiukaan alle (kuva 9A). Koneellista ilmastointia
käytettäessä tuloilmaventtiili voidaan asentaa vähintään 60 cm:n korkeuteen kiukaan yläpuolelle (kuva
9B) tai kattoon kiukaan yläpuolelle (kuva 9C). Näin asennettuna, ulkoa tuleva raskas kylmä ilma
sekoittuu kevyeen kuumaan kiukaasta tulevaan ilmaan, tuoden raikasta ilmaa saunojille. Suositeltava
tuloilmaventtiilin koko on 10cm.
Poistoilmaventtiili pitäisi sijoittaa diagonaalisesti tuloilmaventtiiliä vastapäätä, mieluiten lauteiden alle
mahdollisimman kauas raitisilma-aukosta. Se voidaan asentaa lähelle lattiaa, johtaa putkea pitkin
katolla sijaitsevaan poistoilmaventtiiliin tai johtaa oven alitse pesuhuoneessa olevaan
poistoventtiiliin.Tällöin saunan kynnysraon on oltava vähintään 5 cm ja pesuhuoneessa olisi suotavaa
olla koneellinen ilmastointi. Poistoilmaventtiilin pitää olla kaksi kertaa suurempi kuin tuloilmaventtiilin.

ENGLISH
17
To have a soothing sauna, there should be a proper mixing of hot and cold air inside the
sauna room. Another reason for ventilation is to draw air around the heater and move the
heat to the farthest part of the sauna. The positioning of the inlet and outlet vents may vary
depending on the design of the sauna room or preference of the owner.
The inlet vent may be installed on the wall directly below the heater (Fig. 9A). When using the
mechanical ventilation, inlet vent is placed at least 60 cm above the heater (Fig. 9B) or on the
ceiling above the heater (Fig. 9C). Through these positions, the heavy cold air that is blown
into the sauna is mixed with the light hot air from the heater, bringing fresh air for the bathe
The inlet and the outlet vent must have a diameter of 10cm.
rs.
The outlet vent should be placed diagonally opposite to the inlet. It is recommended that the
outlet vent is placed under the platform in a sauna as far as possible f
rom the fresh air vent. It
may be installed near the floor, or led outside through a pipe from the floor going to a vent to
the sauna ceiling, or under the door (to the washroom). In this case, the sill slot must be at
least 5 cm and it is recommended that there is mechanical ventilation in the washroom. The
size of the exhaust should be twice that of the inlet.
Air Ventilation
Insulation
The sauna must have proper insulation on the walls, ceiling and door. One square meter (m²)
of uninsulated surface increases the cubic volume by approximately 1,2m³ when determining
the power requirement of the heater. Refer to Fig.8.
Ensure that moisture proofing is appropriate in sauna room. The purpose of this is to prevent
spreading of moisture to the other rooms or wall structure. Moisture proofing must be placed
between heating insulation and panel.
Thermal and moisture proofing need to be installed according to the following order from
outside to inside.
The recommended minimum thickness of the thermal insulation in the walls is 50 mm and
in the ceiling 100 mm.
It is possible to use carton- or aluminum foil laminate as a vapor barrier, which is affixed
over the insulation aluminum foil inwards.
Leave at least 20 mm air slot between vapor barrier and inside panel
To prevent gathering of the moisture behind the panel leave the slot between wall panel
and ceiling.
1.
2.
3.
4.
Kuva 9
Fi g. 9
A B C

18
SUOMI
Varoitus!
Saunahuoneen lämmitys
Häiriötilanne
Jos kiuas ei lämpene, tarkista seuraavat asiat:
Ajastin on käännetty toiminta-ajalle eikä esivalinta-ajalle
Kiukaaseen on kytketty virta
Kiukaan sulakkeet sähkökaapissa ovat ehjät
Ylikuumenemissuojan palautuspainike on nollattu jos kiuas on aiemmin ylikuumentunut
1.
2.
3.
4.
Tarkista sauna aina ennen kiukaan päälle kytkemistä (ettei kiukaalla tai sen läheisyydessä ole mitään
syttyvää materiaalia). Ensimmäisellä käyttökerralla kiukaasta ja kivistä saattaa irrota hajuja, joten
huolehdi saunahuoneen riittävästä tuuletuksesta. Teholtaan oikean kokoinen kiuas lämmittää
saunahuoneen valmiiksi noin tunnissa (kuva 9). Lämpötilan saunassa tulisi olla noin + 60 - + 90 °C,
henkilökohtaisten mieltymysten mukaan. Liian suuritehoinen kiuas lämmittää saunan liian nopeasti,
jolloin kivet eivät ehdi lämmetä tarpeeksi. Tästä johtuen suurin osa löylyvedestä valuu suoraan kiukaan
läpi. Jos kiuas on saunahuoneeseen nähden alitehoinen, saunan lämmittämiseen tarvitaan enemmän
aikaa ja vastusten elinaika lyhenee.

19
ENGLISH
Heating of the sauna
CAUTION!
Smoke and odor formation when heating up for the first time
Work materials from the manufacturing process will be present on the
new heating elements. These evaporate when the sauna heater is
heated up for the first time. This produces smoke and an unpleasant
odor. Breathing in the fumes or smoke can be harmful to your health.
Perform the following steps when operating the sauna heater for the
first time and if the heating elements for the sauna heater have been
changed. In this way you will prevent damage to health due to the
fumes and smoke produced when heating up for the first time.
1.
2.
3.
4.
Select the highest possible temperature in the sauna control.
Heat up the sauna heater for half an hour. Do NOT stay in the sauna
cabin during this period.
Allow the sauna cabin to ventilate thoroughly after heating up for the
first time.
If no smoke or odor is produced the next time the sauna heater is
heated up, you can start to use the sauna. If smoke or odor is
produced again, leave the sauna cabin immediately and repeat the
initial heating up process followed by ventilation.
Malfunctions
If heater doesn't work, check the following:
That the heater has been switched to operating time not to the presetting time.
Source of electricity to the heater has been switched on.
The heater's fuses in the household's main fuse box.
The overheat guard has been resetted if the heater has overheated earlier.
1.
2.
3.
4.
Always check the sauna room before switching sauna heater on (to be sure that there is no
combustible things within the safety distances of the heater or on the heater). Make sure that
sauna room has been efficiently ventilated. If the output of the heater is proper it will take about an
hour to reach suitable temperature (Fig. 9). The temperature in sauna room should be between
+60 - + 90 °C, according to the preference of user. Too powerful heater will heat sauna room too
quickly and the stones won't have enough time to warm. The water poured on the stones will not
evaporate, but flow into the stone holder. An underpowered heater, on the other hand, would lead to
an undesirably long heating period.

CRR_ML_3P-1P(FiEn0515)
Ohjausyksikkö
Built-in Control Unit
www.sawo.com
info@sawo.com
9
1
2
3
4
7
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Subject to change without notice.
Cirrus Rock kiukaan varaosat
8.
CIR Löylynohjaimet (3,4,5kW)
Vastus
1.
2.
3.
4.
5.
CIR Löylynohjaimet (4.5,6,7kW)
6.
7.
Cirrus Rock Heater Spare Parts
CIR Heat Reflector (for 3,4,5kW)
CRR front grill with locks
CRR Etusäleikkö
Heating Element
1.
2.
3.
4.
5.
CIR Heat Reflector (for 4.5,6,7kW)
6.
7.
8.
CIR Wall Mounting Sheet
Termostaatin nuppi
Ajastimen nuppi
CIR säätöyksikkö kotelo
10.
11.
12.
13.
Riviliitin (keskikoko)
Kaapelipidike
CIR säätöyksikkö kotelo
CIR pohjalevy
14.
9.
CIR Seinäkiinnitysteline
Vastuspidikkeet o-renkailla
Säätöruuvi
CIR Bottom Cover
Leveling Bolt
9.
Heating Element Lock with O-Rings
10.
Terminal Block (Medium)
11.
CIR Cable Box
13.
12.
Cable Holder
14.
CIR Cable Box Plate
Thermo Knob
Timer Knob
10
13
12
11
14
5
6
8
(Urat)
(Slots)
Vastustyypit, kt kuva 7, tekniset tiedot.
Heating element types, see fig. 7, technical data