BHS-306_Headset_UG.fm Page 1 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
Bluetooth® Wireless Headset
User Guide
BHS -306
BHS-306_Headset_UG.fm Page 2 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
Overview of the product
➄
➂
➁
➆
➅
Contents of the sales package
➈
➇
➃
➀
➉
2
BHS-306_Headset_UG.fm Page 3 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
Product Specifications
Model:BHS-306
Size:52.5 (L) x 22 (W) x 14 (H) mm
Weight:17 g
Talk time:Up to 9 hours
Standby time:Up to 500 hours
Charging time:Within 3 hours
Battery type:Li-Polymer rechargeable 120mAh
Bluetooth Standard:Bluetooth Spec.2.0 / Class II
Supported Bluetooth profiles:Handsfree 1.5 and Headset 1.1
Connection:Point-to-point
Paired devices:Up to 8, one at a time
Operating distance: 10 meters
Operating temperature range:-20 ºC to 60 ºC
Storage temperature range:-20 ºC to 60 ºC
3
BHS-306_Headset_UG.fm Page 4 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
Contents
English ................................................................................................................ 5
Español ............................................................................................................. 14
Türkçe ............................................................................................................... 24
Italiano .............................................................................................................. 83
4
BHS-306_Headset_UG.fm Page 5 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
General Information
Thank you for purchasing Iqua BHS-306 Wireless Bluetooth® Headset. Your new device is a
stylish product that enables you to communicate comfortably with compatible mobile phones
that support Bluetooth wireless technology.
EN
Overview of the product
See page 2 for pictures
1. Indicator Light
Status indication with blue and red lights
2. Volume Down-button
Decreases the volume
3. Volume Up-button
Increases the volume
4. Multifunction-button
Power on/off, answer/end a call
5. Earhook
6. Microphone
7. Charger connector
Sales package contents
See page 2 for pictures
8. BHS-306
9. Wall charger
10. User Guide
5
BHS-306_Headset_UG.fm Page 6 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
Getting Started
Charging the battery
Before using BHS-306, you must charge it for approximately 3 hours. When the battery is fully
charged, it provides up to 9 hours of talk time and up to 500 hours of standby time. Always
use the charger provided in the sales package.
1. Connect the charger cable to BHS-306
2. Plug the charger into a wall socket. The red light will turn on.
3. When the battery is fully charged, the red light will turn off.
Switching on and off
To switch on BHS-306
1. Press the Multifunction -button until you hear a sound and the blue light starts flashing.
2. To switch off BHS-306 press and hold the Multifunction -button until you hear a sound
and the red light flashes several times.
6
BHS-306_Headset_UG.fm Page 7 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
Pairing the BHS-306 and your mobile phone
Pairing is the process of linking BHS-306 with your Bluetooth-enabled mobile phone. After this
process is completed, you can use the BHS-306 with this paired mobile phone. If you want to
use the BHS-306 with another mobile phone, you must repeat the pairing process again. Even
though BHS-306 can be paired with up to 8 compatible phones it can only be connected to
one phone at a time.
When power is on, BHS-306 will automatically try to reconnect to the last-connected phone. If
the BHS-306 cannot find the phone, you can activate the connection again by pressing briefly
the Multifunction-button.
If you are pairing a new phone, make sure that the power is off.
1. Press and hold the Multifunction-button until you hear a sound and the blue and red lights
start flashing alternately.
2. Release the button. BHS-306 is now in pairing mode, waiting for your mobile phone to
contact it.
3. Complete the pairing with your mobile phone. Please refer to your mobile phone manual for
details on how to search and pair. When the mobile phone has found the device, the phone
will show Iqua BHS-306 on its display. In order to pair with the phone, enter the PIN code of
BHS-306, which is 0000.
4. After pairing, some phones do not automatically connect to the headset. If this is the case,
please ensure that you connect the phone to the headset (please refer to your mobile phone
manual). Once pairing and connecting has been successful, you will hear a sound and the blue
light will start flashing. The headset is now ready to make and receive calls.
7
EN
BHS-306_Headset_UG.fm Page 8 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
Disconnecting BHS-306 and your phone
Easiest way to disconnect BHS-306 and your phone is simply to switch off the BHS-306.
Reconnecting the paired BHS-306 with the phone
To reconnect BHS-306 to the last phone used, simply switch on BHS-306 and it will
automatically connect to the phone. Otherwise, make the connection in the phone menu as
instructed in the user guide of the phone.
Call Functions
Answer a call
When you receive a call, you hear a ringing tone through the headset.
Press the Multifunction-button briefly to answer a call.
End a call
To end an active call, press and hold the Multifunction-button.
8
BHS-306_Headset_UG.fm Page 9 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
Reject a call
When you receive an incoming call that you do not want to answer, simply press the
Multifunction-button until you hear a sound and call is rejected.
Redialing the last dialed number
To place a call to the last dialed number, press the Volume Up -button until you hear a sound.
Adjusting volume
Adjust the volume by pressing briefly the Volume Up and Volume Down -buttons.
Voice dialing (when supported by the phone)
To activate the voice dialing feature of your phone, press and hold the Volume Down -button
until you hear a sound. You can hear a sound that indicates that you can start saying the voice
tag. Refer to the user guide of your phone for details. Some phone models do not support
voice dialing.
Muting an active call
You can mute or unmute BHS-306 during an ongoing call by pressing the Volume Down
-button until you hear a sound.
9
EN
BHS-306_Headset_UG.fm Page 10 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
Switching the call between phone and handsfree mode
To transfer an active call from BHS-306 to your mobile phone, press and hold down the
Volume Up -button until the call is transferred to your phone. To transfer an active call from
your mobile phone to BHS-306, press the Volume Up -button or use the functions of your
phone as instructed in its user guide
Switch between existing call and new incoming call
When a call is in progress and another call is coming in, press briefly the Multifunction-
button, to answer a new call.
Reset paired list
To reset the pairing list on BHS-306, hold and press both Volume Down and Volume Up
-buttons.
Light indication summary
The BHS-306's LED lights can be either blue or red and are usually accompanied by a sound
signal.
The different signals indicate:
•Blue light flashing every 2 seconds - power is on but no Bluetooth-connection.
•Blue light flashing every 8 seconds - power is on and Bluetooth-connection is open.
10
BHS-306_Headset_UG.fm Page 11 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
•Blue and red light flashing in turns - in pairing mode, waiting for user to complete pairing
with mobile phone.
•Red light flashing - low battery.
•Red light on continuously - charging the battery.
Power Management
This product is powered by a built-in rechargeable battery which cannot be changed. Do not
attempt to replace the battery. Rechargeable battery can be charged and discharged
hundreds of times, but it will eventually wear out. After a period of time that will vary depending
on the use and usage conditions, you may find that the built-in battery will power your product
for only a couple of hours requiring you to charge more frequently.
Charge your device only with the charger provided in the sales package. Unplug the charger
when not in use. Do not leave the device connected to the charger for longer period than
needed, since overcharging may shorten the battery lifetime.
If left unused, a fully charged battery will discharge itself over time.
Temperature extremes may affect the ability of the battery to charge. Always try to keep the
device between 15 °C and 25 °C (59 °F and 77 °F). Leaving the device in hot or cold places,
such as in closed car in summer or winter conditions, will reduce the capacity and lifetime of
the battery. A device with hot or cold battery may not work for a while after being exposed to
extreme temperature differences even when the battery is fully charged. Battery performance
is particularly limited in temperatures well below freezing. Do not charge in humid
environment.
11
EN
BHS-306_Headset_UG.fm Page 12 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
Care and Maintenance
– Do not expose the device to liquid, moisture or humidity as it is not waterproof.
– Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts and electronic
components can be damaged.
– Do not store the device in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic
devices, damage batteries, and warp or melt certain plastics.
– Do not store the device in cold areas. When the device returns to its normal temperature,
moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards.
– Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break internal circuit boards
and fine mechanics.
– Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the device.
– Use a soft, clean, dry cloth to clean any lenses.
– Do not expose your device to contact with sharp objects as this will cause scratches and
damage.
– Do not stick anything inside the device as this may damage internal components.
– Do not dismantle the device or the charger as they do not contain serviceable parts and
taking apart the device may expose you to dangerous voltages or other hazards
Act according to your local rules and do not dispose of this product as part of your
normal household waste. Dispose of this product in a separate collection system
meant for recycling of electrical and electronic products
12
BHS-306_Headset_UG.fm Page 13 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
How to get service for my IQUA Product?
If you believe that you are entitled to a repair or replacement of your IQUA Product based on
your statutory rights under the applicable national laws relating to the sale of consumer
products or warranty given by the retailer, who has sold the IQUA Product to you, please
contact your retailer.
DECLARATION OF CONFORMITY
We (Iqua Ltd.) declare, under our sole responsibility, that the product, BHS-306, conforms with
the provisions of the following Council Directive: 1999/5/EC.
0678
FCC ID: TUFBHS-306
13
EN
BHS-306_Headset_UG.fm Page 14 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
Información general
Gracias por adquirir el Auricular inalámbrico Bluetooth® BHS-306 de Iqua. Este nuevo
dispositivo es un producto elegante que le permite una cómoda comunicación en modo
manos libres con los teléfonos móviles compatibles que admiten la tecnología inalámbrica
Bluetooth.
Descripción del producto
Vea las imágenes en la página 2
1. Indicador luminoso
Indica el estado mediante las luces roja y azul
2. Botón de reducción del volumen
Baja el volumen
3. Botón de aumento del volumen
Sube el volumen
4. Botón multifunción
Enciende y apaga el auricular, responde y finaliza una llamada
5. Gancho de sujeción
6. Micrófono
7. Conector del cargador
14
Contenido del paquete
de ventas
Vea las imágenes en la página 2.
8. BHS-306
9. Cargador de pared
10. Guía del usuario
BHS-306_Headset_UG.fm Page 15 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
Inicio
Cargar la batería
Antes de utilizar el BHS-306, es preciso cargarlo durante unas 3 horas. Cuando la batería está
cargada por completo, proporciona una autonomía de hasta 9 horas de conversación y 500
horas en modo de espera. Utilice siempre el cargador que se suministra en el paquete de
ventas.
1. Conecte el cable del cargador al BHS-306.
2. Enchufe el cargador a una toma de pared. La luz roja se encenderá.
3. Cuando la batería esté cargada por completo, la luz roja se apagará.
Encender y apagar
Para encender el BHS-306
1. Pulse el botón multifunción hasta que oiga un sonido y la luz azul empiece a parpadear.
2. Para apagar el BHS-306, mantenga pulsado el botón multifunción hasta que oiga un
sonido y la luz roja parpadee varias veces.
15
ES
BHS-306_Headset_UG.fm Page 16 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
Vincular el BHS-306 al teléfono móvil
La vinculación es el proceso que permite establecer una conexión entre el BHS-306 y su
teléfono móvil habilitado con Bluetooth. Una vez finalizado este proceso, podrá utilizar el
BHS-306 con el teléfono móvil vinculado. Si desea utilizarlo con otro teléfono móvil, deberá
repetir el proceso. Aunque el BHS-306 se puede vincular con un máximo de 8 teléfonos
compatibles, sólo es posible conectarlo a un teléfono al mismo tiempo.
Una vez encendido, el BHS-306 intentará volver a conectarse automáticamente con el último
teléfono al que se ha conectado. Si el BHS-306 no logra encontrar el teléfono, puede volver
a activar la conexión pulsando brevemente el botón multifunción.
Si está realizando la vinculación con otro teléfono, asegúrese de que el dispositivo está
apagado.
1. Mantenga pulsado el botón multifunción hasta que oiga un sonido y las luces roja y azul
empiecen a parpadear de forma alternativa.
2. Deje de pulsar el botón. En ese momento, el BHS-306 ya está en modo de vinculación y
esperando a que su teléfono móvil trate de establecer la comunicación.
3. Complete el proceso en su teléfono móvil. Consulte el manual de su teléfono móvil para
obtener información sobre la búsqueda de dispositivos y el proceso de vinculación. En
cuanto el teléfono móvil localice al dispositivo, la pantalla del teléfono mostrará el texto
Iqua BHS-306. Para vincularlo con el teléfono, escriba el código PIN del BHS-306 (0000).
4. Tras la vinculación, algunos teléfonos no se conectan automáticamente al auricular.
Si se da esa circunstancia, asegúrese de que el teléfono está conectado al auricular
(consulte el manual de su teléfono móvil). Si la vinculación y la conexión se han realizado
correctamente, oirá un sonido y la luz azul empezará a parpadear. El auricular ya está
listo para hacer y recibir llamadas.
16
BHS-306_Headset_UG.fm Page 17 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
Desconectar el BHS-306 del teléfono
La forma más sencilla de desconectar el BHS-306 del teléfono es apagando directamente el
BHS-306.
Volver a conectar el BHS-306 vinculado al teléfono
Para volver a conectar el BHS-306 al último teléfono que se ha utilizado, basta con encender
el producto. Éste se conectará automáticamente al teléfono. Otra posibilidad consiste en
realizar la conexión a través del menú del teléfono siguiendo las instrucciones que figuran en
la guía del usuario del teléfono.
Funciones de las llamadas
Responder a una llamada
Cuando reciba una llamada, oirá una señal de llamada a través del auricular. Pulse
brevemente el botón multifunción para responder a una llamada.
Finalizar una llamada
Para finalizar una llamada activa, mantenga pulsado el botón multifunción.
17
ES
BHS-306_Headset_UG.fm Page 18 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
Rechazar una llamada
Cuando reciba una llamada entrante que no desee contestar, simplemente pulse el botón
multifunción hasta que oiga un sonido y se rechace la llamada.
Volver a marcar el último número marcado
Para volver a llamar al último número marcado, pulse el botón de aumento del volumen
hasta que oiga un sonido.
Ajustar el volumen
Ajuste el volumen pulsando brevemente los botones de aumento y reducción del volumen.
Marcación mediante voz (siempre que el teléfono admita esta función)
Para activar la función de marcación mediante voz del teléfono, mantenga pulsado el botón
de reducción del volumen hasta que oiga un sonido. Oirá un tono que indica que ya puede
empezar a pronunciar la grabación. Consulte la guía del usuario de su teléfono para obtener
más información. Algunos modelos de teléfono no admiten esta función.
18
BHS-306_Headset_UG.fm Page 19 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
Silenciar una llamada activa
Para silenciar o quitar el silencio del BHS-306 durante una llamada en curso, pulse el botón
de reducción del volumen hasta que oiga un sonido.
Alternar la llamada entre el teléfono y el modo manos libres
Para transferir una llamada activa del BHS-306 al teléfono móvil, mantenga pulsado el botón
de reducción del volumen hasta que la llamada pase al teléfono. Para transferir una
llamada activa del teléfono móvil al BHS-306, pulse el botón de aumento del volumen o use
las funciones del teléfono según se indique en la guía del usuario correspondiente.
Alternar entre la llamada actual y una llamada entrante
Si existe una llamada en curso y recibe una llamada entrante, pulse brevemente el botón
multifunción para contestar la llamada nueva.
Restablecer la lista de vinculación
Para restablecer la lista de vinculación del BHS-306, mantenga pulsados el botón de
reducción y de aumento de volumen al mismo tiempo.
19
ES
BHS-306_Headset_UG.fm Page 20 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
Resumen del significado de las luces
Los indicadores luminosos del BHS-306 pueden ser de color azul o rojo y, por lo general,
vienen acompañados de una señal sonora.
El significado de las distintas señales es el siguiente:
•La luz azul parpadea cada 2 segundos: el dispositivo está encendido, pero no hay una
conexión Bluetooth.
•La luz azul parpadea cada 8 segundos: el dispositivo está encendido y hay una
conexión Bluetooth activa.
•La luz alterna el parpadeo entre el rojo y el azul: el modo de vinculación está activo y
permanece a la espera de que el usuario complete el proceso en el teléfono móvil.
•La luz roja parpadea: la batería está baja.
•La luz roja está encendida permanentemente: la batería se está cargando.
20
BHS-306_Headset_UG.fm Page 21 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
Gestión de la alimentación
Este producto se alimenta a través de una batería integrada recargable que no puede
reemplazarse. No intente sustituir la batería. La batería recargable se puede cargar y
descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Transcurrido un determinado
tiempo, que puede variar en función del uso y de las condiciones de empleo, es posible que
la batería sólo permita mantener encendido el producto durante un par de horas, por lo que
necesitará cargarla más a menudo.
Cargue el dispositivo únicamente con el cargador que se suministra en el paquete de ventas.
Desenchufe el cargador cuando no lo utilice. No deje el dispositivo conectado al cargador
durante más tiempo del estrictamente necesario, ya que una sobrecarga puede acortar la
duración de la batería..
Si no se utiliza una batería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola
transcurrido un tiempo.
Las temperaturas extremas pueden afectar a la capacidad de carga de la batería. Procure
mantenerla siempre entre 15 y 25° C (59 y 77° F). Si deja el dispositivo en lugares calientes
o fríos como, por ejemplo, un vehículo completamente cerrado en verano o en invierno,
reducirá la capacidad y la duración de ésta. Aun estando completamente cargada, un
dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar durante un tiempo tras
haber estado expuesta a cambios de temperatura muy bruscos. El rendimiento de la batería
se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelación. No cargue
la batería en zonas húmedas.
21
ES
BHS-306_Headset_UG.fm Page 22 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
Cuidado y mantenimiento
– Proteja el dispositivo de los líquidos, la humedad y zonas mojadas, ya que el auricular no
es resistente al agua.
– No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y
los componentes electrónicos podrían dañarse.
– No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden reducir la
duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos
plásticos.
– No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura
normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las placas de los
circuitos electrónicos.
– No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente,
pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más sensibles.
– No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes para
limpiar el dispositivo.
– Utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar las lentes.
– Evite que el dispositivo entre en contacto con objetos puntiagudos, ya que esto podría
originar arañazos o daños en el mismo. No pegue nada en el interior del dispositivo, ya
que esto podría dañar los componentes internos.
– No desmonte el dispositivo, ya que no incluye componentes que se puedan usar y existe
el riesgo de exposición a voltajes peligrosos, además de otros riesgos.
22
BHS-306_Headset_UG.fm Page 23 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
Actúe conforme a las ordenanzas locales y no arroje el producto con el resto de
la basura doméstica. Siga las normas del sistema de recogida selectiva aplicable
a productos eléctricos y electrónicos.
¿Qué debo hacer para solicitar asistencia técnica para mi producto IQUA?
Si cree que tiene derecho a una reparación o a una sustitución de su producto IQUA con
arreglo a sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales aplicables relacionadas
con la venta de productos de consumo o con la garantía proporcionada por el distribuidor que
le ha vendido el producto IQUA, póngase en contacto con su distribuidor.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, Iqua Ltd. declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto BHS-306
se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente: 1999/5/EC.
0678
FCC ID: TUFBHS-306
23
ES
BHS-306_Headset_UG.fm Page 24 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
Genel Bilgiler
Iqua BHS-306 Kablosuz Bluetooth® Kulaklõklõ Mikrofon Setini aldõğõnõz için teşekkürler. Satõn
aldõğõnõz cihaz, Bluetooth kablosuz iletişim teknolojisini destekleyen uyumlu cep telefonlarõyla
rahat iletişim olanağõ sağlayan şõk bir üründür.
Ürüne genel bakõş
Resimler için 2 sayfasõna bakõn
1 . Gösterge Işõğõ
Mavi ve kõrmõzõ õşõklarla durumu gösterir.
2. Ses Seviyesini Azaltma Düğmesi
Ses seviyesini azaltõr
3. Ses Seviyesini Artõrma Düğmesi
Ses seviyesini artõrõr
4. Çok İşlevli Düğme
Gücü açar/kapatõr, aramayõ cevaplar/sonlandõrõr
5. Kulak askõsõ
6. Mikrofon
7. Şarj cihazõ konektörü
Satõş paketinin içeriği
Resimler için 2 sayfasõna bakõn.
8. BHS-306
9. Duvar şarj cihazõ
10. Kullanõm Kõlavuzu
24
BHS-306_Headset_UG.fm Page 25 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
Başlarken
Bataryayõ şarj etme
BHS-306’yi kullanmadan önce, yaklaşõk 3 saat boyunca şarj etmeniz gerekmektedir. Batarya
tamamen şarj olduğunda, 9 saate kadar konuşma ve 500 saate kadar bekleme süresi sağlar.
Daima satõş paketinde gönderilen şarj cihazõnõ kullanõn.
3. Batarya tamamen şarj olduğunda, kõrmõzõ õşõk söner.
Açma ve kapatma
BHS-306’yi açmak için
1. Bir ses duyana ve mavi õşõk yanõp sönmeye başlayana kadar Çok işlevli düğmeye basõn.
2. BHS-306’yi kapatmak için bir ses duyana ve kõrmõzõ õşõk birkaç defa yanõp sönene
kadar Çok işlevli düğmeyi basõlõ tutun.
25
TR
BHS-306_Headset_UG.fm Page 26 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
BHS-306’yi cep telefonunuzla eşleştirme
Eşleştirme, BHS-306 ile Bluetooth özellikli cep telefonunuz arasõnda bağlantõ kurma işlemidir.
Bu işlem tamamlandõktan sonra, BHS-306’yi eşleştirilen bu cep telefonuyla kullanabilirsiniz.
BHS-306'yi başka bir cep telefonuyla kullanmak istediğinizde, eşleştirme işlemini yeniden
gerçekleştirmeniz gerekir. BHS-306, en fazla sekiz adet uyumlu cep telefonu eşleştirilebilir,
ancak bir seferde yalnõzca bir telefona bağlanabilir.
Güç açõk olduğunda, BHS-306 en son bağlandõğõ telefona otomatik olarak bağlanmayõ
deneyecektir. BHS-306 telefonu bulamazsa, Çok işlevlidüğmeye kõsa bir süre basarak
bağlantõyõ yeniden etkinleştirebilirsiniz.
Yeni bir telefonu eşleştiriyorsanõz, gücün kapalõ olduğundan emin olun.
1. Bir ses duyana, kõrmõzõ ve mavi õşõklar sõrayla yanõp sönmeye başlayana kadar
Çok işlevli düğmeyi basõlõ tutun.
2. Düğmeyi serbest bõrakõn. BHS-306 eşleştirme moduna geçmiştir ve cep telefonunuzun
bağlantõya geçmesini beklemektedir.
3. Cep telefonunuzla eşleştirme işlemini tamamlayõn. Cihazõ nasõl arayacağõnõz ve
eşleştireceğinizle ilgili ayrõntõlar için cep telefonunuzun kullanõm kõlavuzuna bakõn. Cep
telefonu bu cihazõ bulduğunda telefonun ekranõnda Iqua BHS-306 görünecektir.
Telefonla eşleştirmek için BHS-306’nin 0000 olan PIN kodunu girin.
4. Eşleştirmeden sonra bazõ telefonlar kulaklõklõ mikrofon setine otomatik olarak
bağlanamaz. Böyle bir durum varsa, lütfen telefonu kulaklõklõ mikrofon setine
Eşleştirme ve bağlantõ tamamlandõktan sonra, bir ses duyarsõnõz ve ardõndan mavi õşõk
yanõp sönmeye başlar. Kulaklõklõ mikrofon seti artõk aramalarõ almaya ve arama yapmaya
hazõrdõr.
26
BHS-306_Headset_UG.fm Page 27 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
Telefonunuzla BHS-306 arasõndaki bağlantõyõ kesme
BHS-306 ve telefonunuzun arasõndaki bağlantõ yõ kesmenin en kolay yolu BHS-306’yi
kapatmaktõr.
Eşleştirilmiş BHS-306’yi telefona yeniden bağlama
BHS-306 ile son kullanõlan telefon arasõnda yeniden bağlantõ kurmak için BHS-306’yi açmanõz
yeterlidir. BHS-306 otomatik olarak son kullanõlan telefona bağlanõr. Bağlantõyõ telefonun
kullanõm kõlavuzunda açõklandõğõ gibi telefon menüsünden de oluşturabilirsiniz.
Arama İşlevleri
Aramayõ cevaplama
Arandõğõnõzda, zil sesini kulaklõklõ mikrofon setinden duyarsõnõz. Arama cevaplamak için Çok
işlevli düğmeye kõsa süreyle basõn.
Aramayõ bitirme
Etkin aramayõ sonlandõrmak için Çok işlevlidüğmeyi basõlõ tutun.
27
TR
BHS-306_Headset_UG.fm Page 28 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
Aramayõ reddetme
Cevaplamak istemediğiniz bir arama geldiğinde, bir ses duyana ve arama reddedilene kadar
Çok işlevli düğmeye basmanõz yeterlidir.
Son aranan numarayõ yeniden arama
Son aranan numarayõ aramak için, bir ses duyana kadar Ses Seviyesini Artõrma düğmesine
basõn.
Ses seviyesini ayarlama
Ses Seviyesini Artõrma ve Ses Seviyesini Azaltma düğmelerine kõsa süreyle basarak ses
seviyesini ayarlayõn.
Sesle arama (telefon destekliyorsa)
Telefonunuzun sesle arama özelliğini etkinleştirmek için, bir ses duyana kadar Ses Seviyesini
Azaltma düğmesini basõlõ tutun. Ses etiketini söyleyebileceğinizi bildiren bir ses duyabilirsiniz.
Ayrõntõlar için, telefonunuzun kullanõm kõlavuzuna bakõn. Bazõ telefon modelleri sesle aramayõ
desteklemez.
Etkin bir aramanõn sesini kapatma
Devam eden bir konuşma sõrasõnda Ses Seviyesini Azaltma düğmesine bir ses duyana
kadar basarak BHS-306’nin sesini kapatabilir veya açabilirsiniz.
28
BHS-306_Headset_UG.fm Page 29 Wednesday, June 7, 2006 11:15 AM
Aramayõ telefon ve ahizesiz modu arasõnda değiştirme
Etkin bir aramayõ BHS-306’den cep telefonunuza aktarmak için, Ses Seviyesini Artõrma
düğmesini, arama telefonunuza aktarõlana kadar basõlõ tutun. Etkin bir aramayõ
telefonunuzdan BHS-306’ye aktarmak için, Ses Seviyesini Artõrma düğmesine basõn veya
telefonunuzun işlevlerini telefon kullanõm kõlavuzunda belirtildiği gibi kullanõn.
Mevcut arama ve gelen yeni arama arasõnda geçiş yapma
Arama devam ederken başka bir arama geliyorsa, yeni aramayõ cevaplamak için Çok işlevli
düğmeye kõsa süreyle basõn.
Eşleştirme listesini sõ fõrlama
BHS-306’deki eşleştirme listesini sõfõrlamak için, Ses Seviyesini Azaltma ve Ses Seviyesini
Artõrma düğmelerini aynõ anda basõlõ tutun.
Işõklõ göstergelerin özeti
BHS-306’nin õşõklõ göstergeleri mavi veya kõrmõzõ olabilir ve genellikle sesli bir uyarõ ile birlikte
kullanõlõr.
Farklõ uyarõlar şunlarõ gösterir:
• Mavi õşõğõn her 2 saniyede bir yanõp sönmesi – güç açõk ancak Bluetooth bağlantõsõ yok.
• Mavi õşõğõn her 8 saniyede bir yanõp sönmesi – güç açõk ve Bluetooth bağlantõsõ açõk.
29
TR
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.