Jeśli nasz produkt spełnił Twoje oczekiwania, podziel się swoją opinią z innymi osobami
na portalu ceneo.pl, w mediach społecznościowych lub na stronie sklepu,
w którym dokonałeś zakupu.
Będzie nam niezmiernie miło, jeśli zechcesz również pochwalić się naszym urządzeniem
na profilu Savio.net.pl na Facebooku.
Jeśli jest coś, co moglibyśmy poprawić w naszych produktach, napisz nam o tym na adres
support@savio.net.pl
Dzięki Twojej opinii będziemy mogli jeszcze lepiej dopasować produkt do Twoich oczekiwań.
Thank you for choosing our product!
If our product meets your expectations, share your opinion with other people on the
portal ceneo.pl, on social media or on the website of the store where you made
the purchase. If you want to show off our device on Savio.net.pl FanPage on Facebook,
we will be very pleased.
If there is something that we could improve on our products, please write to us
at support@savio.net.pl
Thanks to your feedback, we will be able to better adapt the product to your expectations.
2
PRIME X1
MOUNTING ACCESSORIES/
AKCESORIA
Figuire/kształt
Parts symbol/
symbol części
AHDD screw/Śruby do dysku HDD8
BM/B /SSD screw/Śruby do dysku SSD, płyty głównej17
CPSU/GPU screw/Śruby do zasilacza, karty graficznej7
DM/B standoff/ Dystanse do płyty głównej3
ECable tie/ Opaski zaciskowe3
FPCIE slot cover/śledź maskujący złącze PCIE4
Parts name/nazwa częściQuantity/ilość
specificaTion/
specYfiKacJa
Model
Case form structure/Rodzaj obudowyATX Mid-Tower
MBO form factor/Format MBOATX, mATX, ITX, E-ATX
Drive by support/Wspierane formaty dysków 2(1) x 3.5” HDD; 2(3) x 2.5” SSD
I/O Ports/Porty I/O1 x USB 3.0; 2 x USB 2.0; HD audio
Side Panel/Panel bocznyTempered glass
Maximum VGA lenght/Maksymalna długość VGA340 mm (vertical/pionowy)
Maximum CPU cooler height/Maksymalna wysokość
chłodzenia procesora
Type of supported PSU/Obsługiwane typy zasilaczyAll type of standard/half modular and modular PSU/
Fans control by/ Warianty kontroli wentylatorówMotherboard\remote controller\LED button\Voice
Fans included/Wentylatory w zestawie
Fan support/Obsługiwane
wentylatory:
Watercooling support/Wsparcie
dla chłodzenia wodnego:
front/przód3 x 120/140 mm or/lub 2 x 200 mm
rear/tył1 x 120 mm
top/góra2 x 120 (140) mm
bottom/dół2 x 120 mm
front/przód1 x 120/240/360 mm
rear/tył1 x 120 mm
top/góra1 x 120/240 mm
RAPTOR X1
160 mm
Wszystkie typy zasilaczy standardowych/
pół modularnych i modularnych
1 x top/góra, 1 x bottom/dół (PSU), 1 x front/przód
control/ Płyta główna\pilot zdalnego sterowania\przycisk
LED\sterowanie głosowe
4 x 120 mm ARGB, 6 pin, 1200 RPM
(3 x front/przód, 1 x rear/tył) connected to the controller/
połączone z kontrolerem
RAPTOR X1
RAPTOR X1
3
3
Product dimension/Rozmiary produktu(L x W x H) 401.5 x 210 x 453.5 mm
Chassis material/Materiał obudowySPCC 0.6 mm
Front Panel Materiał/materiał przedniego paneluBig hole mesh/Siatka z dużymi otworami
Net/gross weight / Waga netto/brutto5.4 / 6.4 kg
FRONT PANEL/
PANEL PRZEDNI
ABCDEFGHI
LED
switch/
Przełącznik
LED
USB 3.0 USB 2.0
Microphone
jack/
Wejście
mikrofonu
Headphone
jack/
Wyjście
słuchawek
Reset
button/
Przycisk
restart
HDD
LED/
Dioda
pracy
dysku
Power
LED/
Dioda
zasilania
Power
button/
Przycisk
włączenia
ASSEMBLY OF ELEMENTS/
MONTAŻ KOMPONENTÓW
STEP 1/KROK 1
SIDE PANELS REMOVING/
DEMONTAŻ PANELI BOCZNYCH
EN
1. Remove 2 screws from the right side
of the panel and open left side the panel
with rotating the knob.
2. Slide right panel 2cm backward and put them
away from the case.
PL
1. Odkręć 2 śruby z prawego panelu bocznego
oraz otwórz panel lewy za pomocą pokrętła.
2. Zdemontuj prawy panel przesuwając je
o 2cm do tyłu.
4
RAPTOR X1
STEP 2/KROK 2
PSU INSTALLATION/
MONTAŻ ZASILACZA
EN
Place the power supply in correct location,
then secure it by screws. Pay attention the PSU
fan should be facing towards down.
PL
Umieść zasilacz w prawidłowym miejscu,
C
zabezpiecz go śrubami. Wentylator zasilacza
powinien być skierowany do dołu.
A
A
B
B
STEP 3/KROK 3
SSD/HDD DISCS INSTALLATION/
MONTAŻ DYSKÓW SSD/HDD
EN
Insert the SSD or HDD discs in right places (presented on the pictures) and secure them by screws.
PL
Umieść dysk SSD lub HDD w odpowiednim miejscu (przedstawione na zdjęciach obok), zabezpiecz go
za pomocą śrub.
RAPTOR X1
5
AT X
EPS
STEP 5 /KROK 5
MOTHERBOARD INSTALLATION/
INSTALACJA PŁYTY GŁÓWNEJ
EN
In case of having ATX motherboard you need
to assembly additional M / B standoff in
proper places in PC case.
1. Place the motherboard cover in the PC case.
2. Place the motherboard in the standoff.
3. Secure the motherboard it by screw.
4. Plug the EPS and ATX cables in proper
socket into motherboard.
PL
W przypadku posiadania płyty głównej
o standardzie ATX, konieczny jest montaż
dodatkowych dystansów w odpowiednich
miejscach w obudowie PC.
1. Umieść maskownicę płyty głównej w tylnej
części obudowy.
2. Umieść płyte główną na dystansach.
3. Zabezpiecz śrubami płytę główną.
4. Podłącz przewody EPS i ATX w odpowiednie
gniazdo na płycie głównej.
C
F
6
BD
STEP 6/KROK 6
GPU INSTALLATION/
INSTALACJA KARTY GRAFICZNEJ
EN
1. Uninstall the expansion card cover.
2. If it is necessary remove some PCIE slot cover.
3. Insert GPU card into PCI-E slot.
4. Secure the GPU card by screws.
5. Plug the PSU connector into the GPU socket.
6. Install the expansion card cover.
PL
1. Zdemontuj maskownicę karty graficznej.
2. Jeżeli będzie konieczne usuń kilka śledzi
maskujących złącze PCI-E.
3. Włóż kartę graficzną do portu PCI-E.
4. Zabezpiecz śrubami kartę graficzną.
5. Podłącz przewód zasilający do karty graficznej.
6. Zamontuj maskownicę karty graficznej.
RAPTOR X1
STEP 4/KROK 4
ATX/EPS CABLE/
KABEL ATX/EPS
EN
Reload ATX/EPS cable through proper holes
in PC case.
PL
Przeprowadź kabel ATX/EPS poprzez
odpowiednie otwory w obudowie PC.
STEP7/KROK 7
I/O PANEL INSTALLATION/
INSTALACJA PANELU I/O
EN
I/O panel is equipped in USB ports, audio and microphone for these parts proper work connect the cable
in correct place in motherboard.
PL
Panel I/O wyposażony jest w porty USB, audio oraz mikrofonu. Dla ich działania podłącz odpowiednie
kable obudowy do płyty głównej.
ARGB BACKLIT CONTROL/
KONTROLA PODŚWIETLENIA ARGB
OPTION 1/OPCJA 1
BACKLIT CONTROL BY MOTHERBOARD/
KONTROLA PODŚWIETLENIA ZA POMOCĄ PŁYTY GŁÓWNEJ
EN
If the motherboard has ARGB (5V) or VDG (Gigabyte motherboard) socket, the backlit can be controlled
by using a dedicated motherboard software (controller connection scheme).
1. Connect power to the controller.
2. Connect ARGB (5V) or VGD cable to motherboard.
CAUTION!
During controlling by motherboard the remote controller will not work.
PL
Jeżeli płyta główna wyposażona jest w złącze ARGB (5V) lub VDG (płyty główne Gibabyte),
podświetleniem można sterować za pomocą dedykowanego oprogramowania płyty głównej (schemat
połączenia kontrolera).
1. Podłącz zasilanie bezpośrednio do kontrolera.
2. Podłącz kabel ARGB (5V) lub VGD do płyty głównej.
UWAGA!
Podczas sterowania płytą główną pilot nie będzie działał.
OPTION 2/OPCJA 2
BACKLIT CONTROL BY MANUAL MODE (LED BUTTON)/
KONTROLA PODŚWIETLENIA ZA POMOCĄ TRYBU RĘCZNEGO (PRZYCISKU LED)
EN
If the motherboard does not have ARGB (5V) or VDG (Gigabyte motherboard) socket, the backlit can be
controlled by LED button, which is placed on the top part of case (controller connection scheme).
1. Connect power to the controller.
2. Connect the LED SW/RESET SW to the controller (controller connection scheme).
PL
Jeżeli płyta główna nie posiada złącza ARGB (5V) lub VDG. Podświetleniem można sterować za pomocą
przycisku LED umiejscowionego na górnej części obudowy (schemat połączenia kontrolera).
1. Podłącz zasilanie bezpośrednio do kontrolera.
2. Podłącz kabel LED SW/RESET SW do kontrolera (schemat połączenia kontrolera).
RAPTOR X1
7
OPTION 3/OPCJA 3
BACKLIT CONTROL BY REMOTE CONTROLLER/
KONTROLA PODŚWIETLENIA ZA POMOCĄ PILOTA
EN
The backlit can be also controlled by remote controller, which is included to case set. The remote
controller work on radio wave, by that solution, backlit colour and working parameters of fans can be
changed from far distance. For the correct work of remote controller you need to select manual mode.
To be able to control by remote controller you need to:
1. Connect power to the controller.
PL
Podświetleniem można sterować również za pomocą pilota dołączonego do zestawu. Pilot zdalnego
sterowania działa na fale radiowe, dzięki temu można dostosować pracę oraz kolor podświetlenia
wentylatorów nawet z dalekiej odległości. Do poprawnego działania pilota należy wybrać tryb ręczny.
Aby móc sterować pilotem należy:
1. Podłączyć zasilanie bezpośrednio do kontrolera.
BACKLIT SELECTION CONTROL MODES/
WYBÓR TRYBÓW KONTROLI PODŚWIETLENIA
EN
If the controller is connected at the same time to the motherboard and LED button, only one mode
of backlit control will work property.
To change backlit mode control you need to:
1. Press LED button placed on the top part of case for about 2 sec.
2. Pressing button placed on the remote controller.
Two above sequences will cause change mode from the motherboard to manual by LED button and vice
versa.
PL
Jeżeli kontroler podłączony jest jednocześnie do płyty głównej oraz do przycisku LED, wówczas będzie
działał tylko jeden tryb sterowania podświetleniem.
Aby zmienić tryb sterowania podświetlenia należy:
1. Przycisnąć przycisk LED umiejscowiony na górnej części obudowy przez około 2 sek.
2. Przeciśnięcie przycisku umiejscowionego na pilocie.
Dwie powyższe sekwencje spowodują przełączenie się trybu kontroli z poziomu płyty głównej na ręczny
za pomocą przycisku LED lub odwrotnie.
REMOTE CONTROLLER/
PILOT
Turn on the backlit/
Włączenie podświetlenia
Automatic backlit mode/
Automatyczny tryb podświetlenia
Turn off the backlit/
Wyłączenie podświetlenia
Increase fan speed/
Zwiększenie prędkości wentylatorów
Select the next backlit mode/
Wybór kolejnego trybu podświetlenia
Increase backlit intensity/
Zmiana natężenia podświetlenia
Reducing fan speed/
Zmniejszenie prędkości wentylatorów
Select the previous backlight mode/
Wybór kolejnego trybu podświetlenia
Reduct backlit intensity/
Zmiana natężenia podświetlenia
Change backlit to red/
Zmiana podświetlenia na czerwony
Change backlit to green/
Zmiana podświetlenia na zielony
8
Change backlit to blue/
Zmiana podświetlenia na niebieski
Change backlit to orange/
Zmiana podświetlenia na pomarańczowy
Change backlit to azure/
Zmiana podświetlenia na błękitny
Change backlit to purple/
Zmiana podświetlenia na fioletowy
Change backlit to yellow/
Zmiana podświetlenia na żółty
Change backlit to turquoise/
Zmiana podświetlenia na turkusowy
Change backlit to pink/
Zmiana podświetlenia na różowy
Control backlit by voice, mode 1/
Kontrola podświetlenia za pomocą głosu, tryb 1
Control backlit by voice, mode 2/
Kontrola podświetlenia za pomocą głosu, tryb 2
Change of backlit modes/
Zmiana modów podświetlenia
Control backlit by voice, mode 3/
Kontrola podświetlenia za pomocą głosu, tryb 3
RAPTOR X1
CONTROLLER CONNECTION SCHEME/
SCHEMAT POŁĄCZENIA KONTROLERA
ADDITIONAL INFORMATION/
DODATKOWE INFORMACJE:
EN
1. The screws for additional fans are not included into mounting set.
2. The VGA holder is not included into mounting set.
3. Do not cover vent holes which are located into top, rear, front and bottom of PC case.
PL
1. Śruby dla dodatkowych wentylatorów nie są dołączone do opakowania.
2. Uchwyt VGA nie jest dołączony do opakowania.
3. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych, które znajdują się na górze, dole, z porzu oraz tyle obudowy.
RAPTOR X1
9
Informacja o utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Information of the utilization of electrical and electronic equipment
Ten symbol oznacza, że zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 2012/19/UE, urządzeń
elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi.
Urządzenia należy przekazać do lokalnego punktu zbierania tego typu odpadów lub do centrum
odzysku surowców wtórnych . W celu uzyskania informacji o dostępnych na Państwa terenie
metodach utylizacji, należy skontaktować się z władzami lokalnymi. Nieprawidłowa utylizacja
odpadów jest zagrożona karami przewidzianymi prawem obowiązującym na danym terenie.
Prawidłowa utylizacja urządzeń pomoże uniknąć negatywnych skutków grożących środowisku
i ludzkiemu zdrowiu w przypadku utylizacji niewłaściwej.
This symbol means that in according with European Union directive 2012/12EU, electrical
and electronic equipment should not be disposed of with other household waste.
The equipment should be sent to a local collection point for this type of waste or to a recycling
center. Please contact your local authority for information on available disposal methods.
Importer disposal of waste is threatened by the penalties provided for by law in force
in the given area. Proper disposal of equipment will help to avoid the negative eects that
threaten the environment and human health, in the event of improper utilization.
Gwarancja:
Gwarancja obejmuje okres 24 miesięcy. Dokonywanie samodzielnych napraw i modykacji
urządzenia, skutkuje natychmiastową utratą gwarancji. Karta gwarancyjna dostępna jest również
do pobrania na stronie: www.savio.net.pl/serwis
Warranty:
The warranty covers a period of 24 months. Independent repairs and modications result
in automatic loss of the varranty. Warranty card is also available for download on our website:
www.savio.net.pl/en/service
Produkt spełnia wymagania/The product meets the requirements
Deklaracja zgodności dostępna jest do pobrania na stronie/ Declaration of Conformityis available
for download on website: www.savio.net.pl/do-pobrania
DE Das Benutzerhandbuch in Ihrer Sprache nden Sie unter: www.savio.net.pl/en/download
UA Посібник користувача вашою мовою доступний за адресою:
www.savio.net.pl/en/download
RO Manualul de utilizare în limba dvs. este disponibil la: www.savio.net.pl/en/download
HU Az Ön nyelvén található felhasználói kézikönyv a következő címen érhető el:
www.savio.net.pl/en/download
CS Uživatelská příručka ve vašem jazyce je k dispozici na adrese:
www.savio.net.pl/en/download
SK Používateľská príručka vo vašom jazyku je k dispozícii na: www.savio.net.pl/en/download
RU Руководство пользователя на вашем языке доступно по адресу:
www.savio.net.pl/en/download
LT Vartotojo kalba jūsų kalba galima rasti: www.savio.net.pl/en/download
SE Användarmanualen på ditt språk nns på: www.savio.net.pl/en/download
HR Korisnički priručnik na vašem jeziku dostupan je na: www.savio.net.pl/en/download
GR Το εγχειρίδιο χρήσης στη γλώσσα σας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
www.savio.net.pl/en/download
LV Lietotāja rokasgrāmata jūsu valodā ir pieejama vietnē: www.savio.net.pl/en/download
10
RAPTOR X1
Klauzula informacyjna dla klientów, kontrahentów i reklamacji:
Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 ogólnego rozporządzenia o ochronie danych osobowych z dnia 27
kwietnia 2016 r. Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 (zwanego dalej RODO)
informujemy, że Administratorem przetwarzającym Państwa dane osobowe jest Elmak Sp. z o.o.,
z siedzibą: ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów. Ze Specjalistą ds. Ochrony Danych Osobowych
(SODO) można się skontaktować z wykorzystaniem poczty tradycyjnej pod adresem: SODO,
Elmak Sp. z o.o., ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów, poczty elektronicznej, pod adresem e-mail
sodo@elmak.pl, oraz telefonicznie, pod numerem +48 (17) 854 98 14. Państwa dane osobowe
będą przetwarzane w celu realizacji umowy na podstawie art. 6 ust. 1 lit. b) przytoczonego
wcześniej rozporządzenia, w zakresie wynikającym z przepisów skarbowo-nansowych.
Odbiorcą Państwa danych osobowych są podmioty uprawnione do uzyskania danych
osobowych na podstawie przepisów prawa i podmioty przetwarzające realizujące usługi na rzecz
Elmak Sp. z o.o. Państwa dane osobowe będą przechowywane w oparciu o uzasadniony interes
realizowany przez Administratora. Posiadają Państwo prawo żądania dostępu do treści swoich
danych, prawo ich sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania. Posiadają Państwo
prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego jeżeli uznają Państwo, że przetwarzanie
narusza przepisy RODO. Podanie przez Państwa danych osobowych jest dobrowolne,
jednakże odmowa podania danych może skutkować odmową zawarcia umowy
lub jej rozwiązaniem. Przetwarzanie podanych przez Państwa danych osobowych nie będzie
podlegało zautomatyzowanemu podejmowaniu decyzji, w tym prolowaniu, o którym mowa
w art. 22 ust. 1 i 4 ogólnego rozporządzenia o ochronie danych osobowych z dnia 27 kwietnia
2016 r.
Information for customers and contractors and communication regarding complaints:
Pursuant to Article 13 section 1 and 2 of the General Data Protection Regulation (EU) 2016/679
of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 (hereinafter referred
to as GDPR), please be advised that Elmak Sp. z o.o., with its registered seat at ul. Morgowa 81;
35-323 Rzeszów becomes the Administrator of your personal data. The Specialist for General
Data Protection (SODO) can be contacted in writing to: SODO, Elmak Sp. z o.o., ul. Morgowa
81; 35-323 Rzeszów, via e-mail address: sodo@elmak.pl, and by phone at +48 (17) 854 98 14.
Your personal data will be processed in order to perform the contract, in accordance with Article
6(1)(b) of the aforementioned regulation, to the extent resulting from tax laws and nancial
regulations. Recipients of your personal data include entities authorized by legal regulations to
obtain personal data as well as processing entities providing services to Elmak Sp. z o.o.
Your personal data will be stored on the basis of Administrator’s legitimate interest. You have the
right to access your data, and the right to rectify, delete or limit processing of your data. You have
the right to lodge a complaint to the supervisory body if you believe that the processing violates
the GDPR. The provision of personal data is voluntary, however, a failure to provide such data
may result in a refusal to conclude or in termination of a contract. Your personal data will not be
subjected to automated decision making, including proling referred to in Article 22 section 1
and 4 of the GDPR of April 27, 2016.
RAPTOR X1
11
Producent/Producer:
Elmak Sp. z o.o.
ul. Morgowa 81
35-323 Rzeszow, Poland
facebook.com/savio.net.pl
www.savio.net.pl
www.saviogaming.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.