SAVIO CT-01/W, CT-01/B User guide [pl]

Page 1
Temperature and humidity sensor
model: CT-01/W / CT-01/B
ENGLISH
User manual
Thank you for choosing Savio product!
If our product meets your expectations, share your opinion with other people on the portal ceneo.pl, social media or on the website of the store where you made the purchase. If you want to show our device on SAVIO Facebook Page, we will be very pleased.
If there is something that we could improve on our products, please write to us at support@savio.net.pl
Thanks to your feedback, we will be able to better adapt the product to your expectations.
Before starting the use of purchased device it is recommended to read the whole manual.
1. Package content:
• SAVIO CT-01/W / CT-01/B Temperature and humidity sensor
• CR2032 battery
• User manual
2. Product diagram:
① Temperature indicator (ºC / ºF) ② Humidity indicator ③ Comfort zone indicator ④ Time (AM / PM) / Year ⑤ Date ⑥ Built-in magnet with metal plate on 3M sticker ⑦ Adjustible stand (0 – 90 degress) ⑧ SET button ⑨ – button ⑩ + button ⑪ Battery compartment
3. Instructions for use:
3.1 Remove the plastic stopper from the battery compartment
to activate the sensor. CR2032 battery is already inside.
3.2 LCD screen will be fully displayed for 5 seconds, after that it will present current indoor temperature and humidity, de­fault time is set to 12:00, date is set to January 1st 2022.
3.3 To adjust time and date press SET button for 3s, the hour indicator will start flashing, press + or – buton to adjust the hour value or press and hold + or – for quick adjustment. After that, press SET button to move to the next adjustible field. If no change is made within 30s the device will auto­matically return to previously set values.
3.4 The setting sequence is shown as follow: Hour → Minute Year Month Day Save. Each sequence is adjusted us­ing + or - button. Any change in the displayed information is confirmed by pressing SET button.
3.5 To change between 12 / 24 H modes, press - button.
3.6 To change between ºC / ºF, press + button.
4. The sensor is equipped with visual comfort zone indicator:
4.1 When the humidity is lower than 40% the arrow will be fixed
in red field (DRY).
4.2 When the humidity is in 40 – 69% range, the arrow will be fixed in green field (COMFORT).
4.3 When the humidity is in 70 – 99% range, the arrow will be fixed in blue field (WET).
5. Mounting the device: There are three ways to mount the device:
5.1 Put it on flat surface, adjust the angle of the stand.
5.2
Stick it to any metal surface (the device will stick to the surface thanks to a magnet that is placed inside the plastic shell).
5.3 Remove the foil from the 3M sticker on the additional metal sheet and stick it to the wall (surface must be clean), then put the sensor on the metal sheet stuck on the wall.
6. Important information:
6.1 If the device turns off, insert new battery.
6.2
After starting the sensor, it takes several minutes to correctly read the air temperature and humidity (holding the sensor in hands will cause higher reading of temperature and humidity).
7. Technical specification:
• Display: Temperature (ºC / ºF), humidity, comfort zone indi­cator, time, date
• Temperature range: -10ºC – 50ºC (± 1ºC)
• Humidity range: 10 – 99% (± 5%)
• Time display format: 12 h / 24 h
• Battery: CR2032, 3 V (included)
• Dimensions: 70 × 70 × 14 mm
• Color: White / Black
8. Safety conditions:
• Use the product in accordance with its intended use, as im­proper use may damage the product.
• Do not expose the device to moisture, heat or sunlight, do not use the product in a dusty environment.
• The device should be cleaned only with a dry cloth.
• Independent repairs and modification result automatic loss of the warranty.
• Hitting or dropping may damage the product.
Czujnik temperatury i wilgotności
model: CT-01/W / CT-01/B
POLSKI
Dziękujemy za zakup produktu marki Savio!
Jeśli nasz produkt spełnił Twoje oczekiwania, podziel się swoją opinią z innymi osobami na portalu ceneo.pl, w mediach spo­łecznościowych lub na stronie sklepu, w którym dokonałeś zaku­pu. Będzie nam niezmiernie miło, jeśli zechcesz również pochwa­lić się naszym urządzeniem na profilu SAVIO na Facebooku.
Jeśli jest coś, co moglibyśmy poprawić w naszych produk­tach, napisz nam o tym na adres: support@savio.net.pl
Dzięki Twojej opinii będziemy mogli jeszcze lepiej dopasować produkt do Twoich oczekiwań.
Przed przystąpieniem do korzystania z zakupionego urządzenia zaleca się przeczytanie całej instrukcji obsługi.
1. Zawartość zestawu:
• Czujnik temperatury i wilgotności SAVIO CT-01/W / CT-01/B
• Bateria CR2032
• Instrukcja obsługi
2. Schemat produktu:
Wskaźnik temperatury (ºC / ºF) Wskaźnik poziomu wilgotności Wskaźnik poziomu komfortu Godzina / Rok Data Wbudowany magnes z dodatkowym metalowym elementem
montowanym na taśmie 3M
Regulowana stopka (regulacja w zakresie 0 – 90 stopni) Przycisk SET Przycisk – Przycisk + Komora baterii
3. Instrukcja użytkowania:
3.1 Aby uruchomić czujnik, usuń plastikową blokadę z komory
baterii. Bateria CR2032 jest już zamontowana.
3.2 Ekran LCD będzie wyświetlał wszystkie możliwe dane starto­we przez 5 sekund, po czym wyświetli aktualną temperaturę i wilgotność w pomieszczeniu, domyślnie ustawiona godzi­na to 12:00, natomiast domyślnie ustawiona data to 1 stycz­nia 2022.
3.3 Aby ustawić godzinę i datę, naciśnij przycisk SET przez 3 sekundy, wskaźnik godziny zacznie migać, naciśnij przy-
1
Instrukcja obsługi
Page 2
cisk + lub , aby ustawić godzinę, lub naciśnij i przytrzymaj + lub w celu szybkiej zmiany nastaw. Następne wciśnięcie
przycisku SET zapisuje ustawioną godzinę oraz powoduje przejście do kolejnego pola konfiguracyjnego. Jeśli w ciągu 30 sekund nie zostanie dokonana żadna zmiana, urządzenie automatycznie powróci do wcześniej ustawionych i zatwier­dzonych wartości.
3.4 Kolejność ustawień jest następująca: godzina → minuta rok miesiąc dzień zapis wszystkich danych. Każdą se­kwencję reguluje się za pomocą przycisków + lub -. Każdą zmianę wyświetlanych informacji potwierdzamy naciśnię­ciem przycisku SET.
3.5 Aby przełączyć się pomiędzy trybami 12/24 H należy naci­snąć przycisk -.
3.6 Aby przełączyć się pomiędzy ºC / ºF, naciśnij przycisk +.
4. Czujnik wyposażony jest w wizualny wskaźnik strefy komfortu:
4.1 Gdy wilgotność jest niższa niż 40%, strzałka będzie ustawio-
na w czerwonym polu oznaczającym suche powietrze w po­mieszczeniu (DRY).
4.2 Gdy wilgotność mieści się w zakresie 40 – 69%, strzałka bę­dzie ustawiona w zielonym polu oznaczającym komfortowy poziom wilgotności w pomieszczeniu(COMFORT).
4.3 Gdy wilgotność wynosi 70 – 99%, strzałka będzie ustawiona na niebieskim polu oznaczającym zbyt wysoki poziom wil­gotności w pomieszczeniu (WET).
5. Montaż czujnika: Urządzenie można zamontować na trzy sposoby:
5.1 Ustaw kąt nachylenia stopki, następnie połóż urządzenie na
płaskiej powierzchni.
5.2
Umieść urządzenie na dowolnej metalowej powierzchni (urzą­dzenie przytwierdzi się do powierzchni dzięki magnesowi umieszczonemu wewnątrz plastikowej obudowy).
5.3 Zdejmij folię z naklejki 3M znajdującej się na blaszce i przy­klej ją do ściany (powierzchnia musi być czysta), następnie przyłóż czujnik do blaszki przyklejonej do ściany.
6. Ważne informacje:
6.1 W przypadku gdy urządzenie się wyłączy, należy wymienić
baterię.
6.2
Po uruchomieniu czujnik potrzebuje kilkunastu minut do po­prawnego odczytu temperatury i wilgotności powietrza (trzy­manie czujnika w dłoniach pokazuje wyższy odczyt od faktycz­nej temperatury oraz wilgotności).
7. Specyfikacja techniczna:
• Tryby wyświetlania: Temperatura (ºC / ºF), wilgotność, wskaź­nik strefy komfortu, czas, data
• Zakres pomiaru temperatury: -10ºC – 50ºC (± 1ºC)
• Zakres pomiaru wilgotności: 10 – 99% (± 5%)
• Format wyświetlania czasu: 12 h / 24 h
• Bateria: CR2032, 3 V (dołączona)
• Wymiary: 70 × 70 × 14 mm
• Kolor: Biały / Czarny
8. Warunki bezpieczeństwa:
• Należy używać produktu zgodnie z jego przeznaczeniem, gdyż niewłaściwe użytkowanie może spowodować uszkodzenie produktu.
• Nie należy narażać urządzenia na działanie gorąca, promieni słonecznych ani używać produktu w zakurzonym otoczeniu.
• Urządzenie należy czyścić wyłącznie suchą szmatką.
• Dokonywanie samodzielnych napraw i modyfikacji urządzenia skutkuje utratą gwarancji, a także może spowodować uszko­dzenie produktu.
• Uderzenie lub upuszczenie produktu może spowodować jego uszkodzenie.
Warranty:
The warranty covers a period of 24 months. Independent repairs and modifi­cations result in automatic loss of the warranty. Warranty card is available for download on our website: www.savio.net.pl/en/service
Gwarancja:
Gwarancja obejmuje okres 24 miesięcy. Dokonywanie samodzielnych napraw i modyfikacji urządzenia, skutkuje natychmiastową utratą gwarancji. Karta gwarancyjna dostępna jest do pobrania na stronie: www.savio.net.pl/serwis
Information of the utilization of electrical and electronic equipment
This symbol indicates that electrical appliances should not be discar­ded with other household waste. Used equipment should be handed
over to a local collection point for this type of waste or to a recycling center. Please contact your local authorities for information about disposal methods available in your area. Waste electrical equipment may contain hazardous substances (e.g. mercury, lead, cadmium, chromium, phthaltes) which can get into air, soil and groundwater when leaking from used applian­ces. Environmental pollution with these substances leads to their bioaccumu­lation, causing lesion of disease in living organisms, which would pose a risk to human and animal health or life. Households may contribute to environ­mental protecion by proper waste collection. In such way, hazardous substan­ces from the equipment are neutralized and valuable secondary raw mate­rials are reused for production of new equipment.
Informacja o utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Ten symbol informuje o zakazie wyrzucania urządzeń elektrycznych razem z innymi odpadami domowymi. Zużyte urządzenia należy przekazywać do lo­kalnego punktu zbierania tego typu odpadów lub do centrum odzysku surow­ców wtórnych. W celu uzyskania informacji o dostępnych na Państwa terenie metodach utylizacji, należy skontaktować się z władzami lokalnymi. Zniszczony sprzęt elektryczny może zawierać substancje niebezpieczne (m. in. rtęć, ołów, kadm, chrom, ftalany), które wydostając się ze zużytych akcesoriów przedo­stają się do powietrza, gleby i wód gruntowych. Zanieczyszczenie środowiska naturalnego tymi substancjami prowadzi do ich bioakumulacji, powodując zmiany chorobowe w organizmach żywych, co bezpośrednio zagraża zdro­wiu i życiu ludzi oraz zwierząt. Gospodarstwa domowe mogą przyczynić się do ochrony środowiska poprzez prawidłową zbiórkę odpadów. W taki sposób niebezpieczne substancje ze sprzętu zostają zneutralizowane, a cenne surow­ce wtórne wykorzystane do produkcji nowych urządzeń.
Information for customers and contractors and communication regarding complaints:
Pursuant to Article 13 section 1 and 2 of the General Data Protection Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 (hereinafter referred to as GDPR), please be advised that Elmak Sp. z o.o., with its registered seat at ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów becomes the Administra­tor of your personal data. The Specialist for General Data Protection (SODO) can be contacted in writing to: SODO, Elmak Sp. z o.o., ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów, via e-mail address: sodo@elmak.pl, and by phone at +48 (17) 854 98
14. Your personal data will be processed in order to perform the contract, in accordance with Article 6(1)(b) of the aforementioned regulation, to the extent resulting from tax laws and financial regulations. Recipients of your personal data include entities authorized by legal regulations to obtain personal data as well as processing entities providing services to Elmak Sp. z o.o. Your perso­nal data will be stored on the basis of Administrator’s legitimate interest. You have the right to access your data, and the right to rectify, delete or limit pro­cessing of your data. You have the right to lodge a complaint to the supervi­sory body if you believe that the processing violates the GDPR. The provision of personal data is voluntary, however, a failure to provide such data may result in a refusal to conclude or in termination of a contract. Your personal data will not be subjected to automated decision making, including profiling referred to in Article 22 section 1 and 4 of the GDPR of April 27, 2016.
Klauzula informacyjna dla klientów, kontrahentów i reklamacji:
Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 ogólnego rozporządzenia o ochronie danych osobo­wych z dnia 27 kwietnia 2016 r. Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 (zwan ego dalej RODO) informujemy, że Administratorem przetwarzającym Państwa dane osobowe jest Elmak Sp. z o.o., z siedzibą: ul. Morgowa 81; 35­323 Rzeszów. Ze Specjalistą ds. Ochrony Danych Osobowych (SODO) można się skontaktować z wykorzystaniem poczty tradycyjnej pod adresem: SODO, Elmak Sp. z o.o., ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów, poczty elektronicznej, pod adresem e-mail sodo@elmak.pl, oraz telefonicznie, pod numerem +48 (17) 854 98 14. Państwa dane osobowe będą przetwarzane w celu realizacji umowy na podstawie art. 6 ust. 1 lit. b) przytoczonego wcześniej rozporządzenia, w za­kresie wynikającym z przepisów skarbowo-finansowych. Odbiorcą Państwa danych osobowych są podmioty uprawnione do uzyskania danych osobo­wych na podstawie przepisów prawa i podmioty przetwarzające realizujące usługi na rzecz Elmak Sp. z o.o. Państwa dane osobowe będą przechowywane w oparciu o uzasadniony interes realizowany przez Administratora. Posiadają Państwo prawo żądania dostępu do treści swoich danych, prawo ich spro­stowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania. Posiadają Państwo prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego jeżeli uznają Państwo, że przetwa­rzanie narusza przepisy RODO. Podanie przez Państwa danych osobowych jest dobrowolne, jednakże odmowa podania danych może skutkować odmową zawarcia umowy lub jej rozwiązaniem. Przetwarzanie podanych przez Państwa danych osobowych nie będzie podlegało zautomatyzowanemu podejmowa­niu decyzji, w tym profilowaniu, o którym mowa w art. 22 ust. 1 i 4 ogólnego roz­porządzenia o ochronie danych osobowych z dnia 27 kwietnia 2016 r.
HU Az Ön nyelvén található felhasználói kézikönyv a következő címen érhető el:
www.savio.net.pl/en/download
GR Το εγχειρίδιο χρήσης στη γλώσσα σας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
www.savio.net.pl/en/download CZ Uživatelská příručka ve vašem jazyce je k dispozici na adrese: www.savio.net.pl/en/download SK Používateľská príručka vo vašom jazyku je k dispozíciina: www.savio.net.pl/en/download DE Das Benutzerhandbuch in Ihrer Sprache finden Sie unter: www.savio.net.pl/en/download RO Manualul de utilizare în limba dvs. este disponibil la: www.savio.net.pl/en/download LT Vartotojo kalba jūsų kalba galima rasti: www.savio.net.pl/en/download LV Lietotāja rokasgrāmata jūsu valodā ir pieejama vietnē: www.savio.net.pl/en/download EE Kasutusjuhendi leiate oma keeles all: www.savio.net.pl/en/download BG Можете да намерите ръководството за потребителя на вашия език под:
www.savio.net.pl/en/download FI Löydät käyttöoppaan omalla kielelläsi osoitteesta: www.savio.net.pl/en/download FR
Vous pouvez trouver le manuel d'utilisation dans votre langue sur: www.savio.net.pl/en/download ES
Puede encontrar el manual de usuario en su propio idioma en: www.savio.net.pl/en/download NL U kunt de gebruikershandleiding in uw taal vinden op: www.savio.net.pl/en/download HR Korisnički priručnik na vašem jeziku dostupan je na: www.savio.net.pl/en/download SE Användarmanualen på ditt språk finnspå: www.savio.net.pl/en/download IT Puoi trovare il manuale utente nella tua lingua su: www.savio.net.pl/en/download
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adre­sem internetowym: www.savio.net.pl/do-pobrania
2
PRODUCER:
Elmak Sp. z o.o.
ul. Morgowa 81
35-323 Rzeszow
www.savio.net.pl
Loading...