SAUTER STILC962M, STILC984M, STILC964M, STILC9 User Manual [fr]

GUIDE D'INSTALLATION ET D’UTILISATION
Table de cuisson
2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table
SSAAUUTTEERR
et nous vous en remercions.
Votre nouvelle table
SSAAUUTTEERR
s'intègrera harmonieusement dans votre cuisine et
alliera parfaitement facilité d'utilisation et performances de cuisson.
Vous trouverez également dans la gamme des produits
SSAAUUTTEERR
, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, et de réfrigéra­teurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle table
SSAAUUTTEERR
.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigen­ces vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et retrouvez-nous aussi sur notre site
wwwwww..ssaauutteerr--eelleeccttrroommeennaaggeerr..ccoomm
sur lequel vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et com­plémentaires.
SSAAUUTTEERR
NNoouuss ccuuiissiinnoon
nss ssii bbiieenn EEnnsseemmbbllee
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifica­tions liées à leur évolution.
Important
AAvvaanntt ddee mmeettttrree vvoottrree aappppaarreeiill eenn rroouuttee,, vveeuuiilllleezz lliirree aatttteennttiivveemmeenntt ccee gguuiiddee dd''iinnssttaallllaattiioonn eett dd''uuttiilliissaattiioonn aaffiinn ddee vvoouuss ffaammiilliiaarriisseerr pplluuss rraappiiddeemmeenntt aavveecc ssoonn ffoonncc-- ttiioonnnneemmeenntt..
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 04
Consigne de sécurité
_________________________________________________
04
Respect de l’environnement
___________________________________________
04
Description de votre appareil
__________________________________________
05
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Choix de l’emplacement
______________________________________________
06
Encastrement
_______________________________________________________
06
Branchement
_______________________________________________________
07
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Description de votre dessus
___________________________________________
08
Récipients pour l’induction
____________________________________________
09
Quelle zone de cuisson utiliser en fonction de votre récipient ?
______________
09
Présentation de l’afficheur
____________________________________________
10
Présentation des touches de fonction
___________________________________
10
Changement de la langues
____________________________________________
11
Description des commandes
__________________________________________
12
Mise en marche/arrêt
________________________________________________
12
Réglage de la puissance et préselection
_________________________________
12
Fonction “TOTAL”
____________________________________________________
13
Réglage des minuteries et minuteur indépendant
__________________________
14
Fonction “TEMPO”
___________________________________________________
15
Fonction “PASTA”
____________________________________________________
15
Utilisation “Verrouillage” et “CLEAN LOCK”
_______________________________
16
Fonction “MEMO”
____________________________________________________
17
Sécurités en fonctionnement
__________________________________________
18
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
Préserver votre appareil
______________________________________________
19
Entretenir votre appareil
______________________________________________
19
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
A la mise en service
__________________________________________________
20
A la mise en marche
_________________________________________________
20
En cours d'utilisation
_________________________________________________
20
5 / TABLEAU DE CUISSON
Tableau de cuisson par plats
__________________________________________
21
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation. Ces tables de cuisson destinées exclusive­ment à la cuisson des boissons et denrées ali­mentaires ne contiennent aucun composant à base d’amiante.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dé­nuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préala­bles concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assu­rer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Chaleur résiduelle
Une zone de cuisson peut rester chaude quel­ques minutes après son utilisation.
Un “HH” s’affiche durant cette période. Evitez alors de toucher les zones concer­nées.
Sécurité enfant
Votre table possède une sécurité enfant qui verrouille son utilisation à l’arrêt ou en cours de cuisson (voir chapitre : utilisation de la sé­curité enfant).
Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisa­tion.
Pour les utilisateurs de stimula-
teurs cardiaques et implants actifs
.
Le fonctionnement de la table est conforme aux normes de perturbations électromagnéti­ques en vigueur et répond ainsi parfaitement aux exigences légales (directives 2004:108:CE). Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre vo­tre table de cuisson et un stimulateur cardia­que, il faut que ce dernier soit conçu et réglé en conformité avec la réglementation qui le concerne. A cet égard, nous ne pouvons vous garantir que la seule conformité de notre propre pro­duit.
En ce qui concerne celle du stimulateur car­diaque ou d’éventuelles incompatibilités, vous pouvez vous renseigner auprès de son fabri­cant ou votre médecin traitant. Votre appareil est conforme aux Directives Européennes 2006/95/CE(Directives Basse tension) et 2004/108/CE (Compatibilité Elec­tromagnétique).
Danger électrique
Assurez vous que le câble d’alimentation d’un appareil électrique branché à proximité de la table, n’est pas en contact avec les zo­nes de cuisson.
Si une fêlure dans la surface du verre appa­raît, déconnectez immédiatement votre ap­pareil pour éviter un risque de choc électri­que. Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur. Ne plus utiliser votre table avant change­ment du dessus verre
.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environ­nement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recycla­bles. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appa­reils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'orga-
nise votre fabricant sera ainsi réa­lisé dans les meilleures conditions, conformé­ment à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus pro­ches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collabora­tion à la protection de l'environnement.
4
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
B
C
B
A
A
D
Entrée d’air Sortie d’air Verre vitrocéramique Cordon d’alimentation
A B
C
D
5
*
Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros,
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
•Pour en savoir plus sur tous les produits de
la marque :
informations, conseils, les points de vente, les
spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remar­ques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs SAUTER BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
RELATIONS CONSOMMATEURS
Tarif en vigueur au 1er avril 2004
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, deman­dez l'utilisation exclusive de
pièces déta-
chées certifiées d’origine.
BBrraannddtt AApppplliiaanncceess
- société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.
C
E
I
E
P
C
certifiée
O
N
T
S
T
C
R
U
R
U
E
0892 02 88 05
0,34 TTC / min à partir d'un poste fixe
6
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Sur les modeles 30, 80 et 90cm s’assurer que la traverse du meuble ne bloque pas le pas­sage de l’air. Au besoin, prati­quez un biseau.
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
La distance entre le bord de votre appareil et le mur (ou cloison) latéral ou arrière doit être au minimum de 4 cm (zone A). Votre appareil peut être encastré sans aucune contrainte au dessus d’un meuble, d’un four ou d’un appareil électroménager encastrable. Vérifiez seulement que les entrées d’air et sorties d’air soient bien déga­gées (voir chapitre “description de votre appareil”).
ENCASTREMENT
Se conformer au croquis ci-dessus. Collez le joint mousse en dessous de votre appareil en suivant le pourtour des surfaces en appui sur votre plan de travail . Il assurera ainsi une bonne étanchéité avec le plan de travail. Fixez les clips sur la table
(Suivant modèle
).
4
vviiddee ssaanniittaaiirree
BB
AA
4499
2266..55//5566//7755
66,,44
AAuu ddeessssuuss dduunn ffoouurr
MINI 4 mm
AAuu ddeessssuuss dduunn mmeeuubbllee aavveecc ppoorrttee oouu ttiirrooiirr
Conseil
Si votre four est situé sous votre table de cuisson, les sécurités thermiques de la table
interdisent l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode pyrolyse. Votre table est équipée d'un système de sécurité anti-surchauffe. Cette sécurité peut par exemple être activée en cas d'installation au-dessus d'un four insuffisam­ment isolé. Des petits traits s'affichent alors dans les zones de commande. Dans ce cas, nous vous recommandons d'augmenter l'aération de votre table de cuisson en pratiquant une ouverture sur le côté de votre meuble (8cm x 5cm),et/ou vous pouvez également installer le kit d'isolation four disponible en SAV .
Attention
Veillez impérativement à ce que les entrées d’air situées sous votre appareil de cuisson res­tent toujours bien dégagées. Dans tous les cas d’installation, votre table à induction a besoin d’une bonne aération.
SSTTII 996622//886644
AA BB
Avec cadre
61 52
Sans cadre
60 51
SSTTII 996600
AA
BB
Sans cadre
31 51
SSTTII 998822
AA
BB
Sans cadre
80 51
4 cm
Entrée d'air
Sortie d'air
4 cm
cm
A
4 cm
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
7
Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant bran­chement.
NNeeuuttrree
TTeerrrree
PPhhaassee
NN
LL
Vert / jaune
Bleu
Noir-gris
Marron
NNeeuuttrree
TTeerrrree
PPhhaassee
NN
LL11
LL22
Bleu
Vert / jaune
Noir-gris
Marron
Branchement 220-240V
~
Attention
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualifica­tion similaire afin d’éviter un danger.
Lors d’un branchement 400 V 2N triphasé, en cas de dysfonctionnement de votre table, vérifiez que le fil neutre est bien connecté.
Ces tables doivent être branchées sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de cou­rant conforme à la publication CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux règles d’installations en vigueur. Votre appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible. A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux apparaît sur le clavier de commande. Attendez 30 secondes environ que ces informations disparaissent pour utili­ser votre table (Cet affichage est normal et il est réservé le cas échéant à votre service après vente. En aucun cas l’utilisateur de la table ne doit en tenir compte).
BRANCHEMENT
NNeeuuttrree
TTeerrrree
PPhhaassee
NN
LL
Vert / jaune
Bleu
Marron
Branchement 400V 2N
~
-
16A
32A
16A
pour le modèle STI960
Séparez les fils avant branchement.
NNeeuuttrree
TTeerrrree
PPhhaassee
NN11
LL11
LL22
Bleu
Vert / jaune
Noir-gris
Marron
Branchement 2x230V 2L+2N
~
-
16A
NN22
Branchement 400V 3
~
-
16A
32A pour les modèles STI962 et STI982
8
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
STILC 962
2211 ccmm
50 W à 3100 W
2222 ccmm
50 W à 4000 W
STILC 984
1188 ccmm
50 W à 2800 W
1188 ccmm
50 W à 2800 W
1166 ccmm
50 W à 2200 W
1166 ccmm
50 W à 2200 W
50 W à 4600 W
STILC 964
STILC 982
1166 ccmm
50 W à 2200 W
2211 ccmm
50 W à 3100 W
2288 ccmm
50 W à 4600 W
2222 ccmm
50 W à 4000 W
1166 ccmm
50 W à 2200 W
2211 ccmm
50 W à 3100 W
1166 ccmm
50 W à 2200 W
Loading...
+ 16 hidden pages