SAUTER STG28 User Manual [fr]

GUIDE D'UTILISATION ET D’UTILISATION
Table de cuisson
99636401_FR_A.qxd 17/06/2005 10:43 Page 1
2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table de cuisson SAUTER et nous vous en remercions.
C'est pour vous que nous avons conçu cette nouvelle génération d'appareils pour vous permettre jour après jour d'exercer sans retenue vos talents de chef et votre créativité, pour vous faire plaisir et faire plaisir à vos amis et votre famille.
Votre nouvelle table de cuisson SAUTER s'intègrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement facilité d'utilisation et performances de cuisson.
Vous trouverez également dans la gamme des produits SAUTER, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, et de réfrigé­rateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle table de cuis­son SAUTER.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigen­ces vis-à-vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordon­nées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.sauter-electromenager.com sur lequel vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et com­plémentaires.
SAUTER
Nous cuisinons si bien ensemble
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifi­cations liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonc­tionnement.
99636401_FR_A.qxd 17/06/2005 10:43 Page 2
3
SOMMAIRE
Consignes de sécurité
______________________________________
04
Respect de l’environnement
_________________________________
05
Description de votre table
___________________________________
06
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Choix de l’emplacement
_____________________________________
07
Encastrement
_____________________________________________
07
Conseils d’encastrement
____________________________________
08
Raccordement électrique
____________________________________
08
Raccordement gaz
_________________________________________
09
Changement de gaz
________________________________________
11
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Description de votre dessus
_________________________________
14
Mise en marche des brûleurs gaz
_____________________________ 15
Utilisation de la minuterie de votre table _______________________ 17
Récipients pour les brûleurs gaz
______________________________
18
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
Entretenir votre appareil
_____________________________________
19
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
En cours d’utilisation
_______________________________________
20
5 / TABLEAU DE CUISSON
Guide de cuisson gaz
_______________________________________
21
6 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
Interventions
______________________________________________
24
Relations consommateurs
___________________________________
24
99636401_FR_A.qxd 17/06/2005 10:43 Page 3
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation. —
Cet appareil doit être installé conformément aux règlementations en vigueur et utilisé seu­lement dans un endroit bien aéré. Consultez ce guide avant d’installer et d’utiliser votre ap­pareil.
— Les conditions de réglage sont inscrites sur une étiquette située dans la pochette, ainsi que sur l’emballage.
Afin de retrouver aisément à l’avenir les ré­férences de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page “Service Après-Vente et Relations Consommateurs”. (Cette page vous explique également où les trouver sur votre appareil).
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques tech­niques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.
L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d’humi­dité dans le local où il est installé.
Veillez àà aas-
surer uune bbonne aaération dde vvotre ccuisine :: maintenez ouverts les orifices d’aération
naturelle, ou installez un dispositif d’aération mécanique (hotte de ventilation mécanique).
Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération supplé­mentaire ; par exemple en ouvrant une fenêt­re, ou une aération plus efficace ; en augmen­tant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe.
L’ouverture des fenêtres peut également pallier les défaillances éventuelles de la venti­lation mécanique.
Les cuissons doivent être réalisées sous vo­tre surveillance.
Ces tables de cuisson destinées exclusive­ment à la cuisson des boissons et denrées ali­mentaires ne contiennent aucun composant à base d’amiante.
Ne rangez pas dans le meuble situé sous
votre table de cuisson vos produits d’
EENNTTRREE
-
TTIIEENN
ou
IINNFFLLAAMMMMAABBLLEESS
(atomiseur ou récipient sous pression, ainsi que papiers, livres de re­cettes...).
— Si vous utilisez un tiroir placé sous la table, nous vous déconseillons le rangement d’ob­jets craignant la température (plastiques, papiers, bombes aérosols, etc...).
Votre table doit être déconnectée de l’ali­mentation (électrique et gaz) avant toute inter­vention.
En branchant des appareils électriques sur une prise de courant située à proximité, assu­rez-vous que le câble d’alimentation ne soit pas en contact avec les zones chaudes.
Par mesure de sécurité, après utilisation, n’oubliez pas de fermer le robinet de com­mande générale du gaz distribué par canalisa­tion ou le robinet de la bouteille de gaz buta­ne/propane.
La marque de conformité CEest apposée sur ces tables.
— Dans lle ccas ooù uune ffêlure ddeviendrait vvisible sur lle ddessus vverre, ddébranchez iimmédiate- ment ll’appareil dde sson aalimentation eet ccontac- tez lle SService AAprès-VVente.
Attention
L’installation est réservée aux installa-
teurs et techniciens qualifiés.
Avant l’installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles.
Cette table est conforme à la norme EN 60335-2-6 en ce qui concerne les échauf­fements des meubles et de classe 3 en ce qui concerne l’installation (selon norme EN 30-1-1).
99636401_FR_A.qxd 17/06/2005 10:43 Page 4
5
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'envi­ronnement en les déposant dans les conte­neurs municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient égale­ment de nombreux matériaux recy­clables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres
déchets. Le recyclage des appa­reils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collabo­ration à la protection de l'environnement.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
99636401_FR_A.qxd 17/06/2005 10:43 Page 5
6
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DE VOTRE TABLE
A
B
Arrière du brûleur (
repère AAR
)
Chapeau du brûleur support casserole
Entretoise
Tête de brûleur
C
D
E
Bougie
Thermocouple
Manette
Bague d’étanchéité
Robinet
F
G
H
I
Fig. 01
Conseil
Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les des­criptions présentées.
Brûleur
B
F
C
D
E
A
A
A
Fig. 02
G
H
I
99636401_FR_A.qxd 17/06/2005 10:43 Page 6
7
Largeur
56 cm
56 cm
62 cm
55,4 cm
Profondeur
49 cm
49 cm
51 cm
48 cm
Epaisseur
suivant
meuble
suivant
meuble
3,8 cm
5,7 cm
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Votre appareil doit être encastré dans le pla­teau d'un meuble support de 3 cm d'épaisseur minimum, fait en matière qui résiste à la cha­leur, ou bien revêtu d'une telle matière. Pour ne pas gêner la manoeuvre des ustensi­les de cuisson, il ne doit y avoir à droite, ou à gauche, ni meuble ni paroi à moins de 30 cm de la table de cuisson.
Si une cloison horizontale est positionnée sous la table, celle-ci doit être située entre 10 cm et 15 cm par rapport au-dessus du plan de travail. Dans tous les cas, ne rangez pas d’atomiseur ou de récipient sous pression dans le compar­timent qui pourrait exister sous la table (voir chapitre
Consignes de sécurité”).
ENCASTREMENT
— Se conformer au croquis
(Fig. 01)
. — Pour assurer l’étanchéité entre le carter et le plan de travail, collez le joint mousse
sur lle pourtour eextérieur ddu pprofilé aaluminium. — Collez le joint fourni dans la pochette avant l’installation de la votre table
(Fig. 02)
.
Retirez les chapeaux, entretoises et les tê­tes de brûleurs. — Retournez la table et posez-la avec précau­tion au-dessus de l’ouverture du meuble pour ne pas endommager les manettes et les bou­gies d’allumage. — Collez le joint mousse,
sur lle ppourtour eexté-
rieur ddu pprofilé aaluminium.
Fig. 01
Fig. 02
Carter
Joint
APPAREIL
Découpe meuble standard
Découpe meuble recommandée
Dimensions hors tout au-ddessus du plan de travail
Dimensions hors tout au-ddessous du plan de travail
99636401_FR_A.qxd 17/06/2005 10:43 Page 7
30 cm mini
60 cm mini
49 cm
56 cm
5,8 cm mini
ini
m
3 cm
30 cm mini
8
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Votre table est livrée avec un cordon d'alimen­tation (de type H05VVF - T105, ou H05V2V2F ­T90, section 1 mm²) à 3 conducteurs (phase + terre + neutre) et doit être branchée sur le ré­seau 220-240 V~ monophasé par l’intermédiai­re d’une prise de courant phase + terre + neu­tre normalisée CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d’ou­verture des contacts d’au moins 3,5 mm. La fiche de prise de courant doit être accessi­ble après installation.
Attention
Le fil de protection (vert/jaune) est relié à la borne de terre de l’appareil et doit être relié à la borne de terre de l’installation.
Le fusible de l’installation doit être de 10 ampères. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son Service Après-Vente.
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
A
A
A
Placez votre table de cuisson dans l’ouver­ture du meuble support en prenant soin de ti­rer la table vers soi. —
Placez les têtes de brûleurs, les chapeaux, et les grilles support casserole. —
Raccordez le câble d’alimentation de votre table à l’installation électrique de votre cuisine (voir “Raccordement électrique” de votre ta­ble de cuisson). Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez, la table au moyen de quatre pattes de fixation li­vrées avec leur vis
(Fig. 02)
se fixant aux quat-
re coins du carter.
Utilisez iimpérativement lles trous pprévus àà ccet eeffet ssuivant lle ddessin cci- dessus
(Fig. 01)
.
— AArrêtez dde vvisser qquand lla ppatte dde ffixation commence àà sse ddéformer. Ne ppas uutiliser dde vvisseuse
.
S
EECCTTIIOONN DDUU CCÂÂBBLLEE ÀÀ UUTTIILLIISSEERR
Fig. 01
Fig. 02
Patte de fixation
Vue de dessous du carter
Vis
CONSEILS D’ENCASTREMENT
Patte de fixation
A
Câble H05VVF - T105
ou H05V2V2F - T90
Section des conduc­teurs en mm
²
Fusible
220-2240 VV~- 550 HHz
3 conducteurs dont
1 pour la terre
1
10 A
Meuble
A
99636401_FR_A.qxd 17/06/2005 10:43 Page 8
9
Le racordement gaz doit être effectué confor­mément aux règlements en vigueur dans le pays d’installation.
Gaz distribué par canalisation gaz naturel, air propané, ou air butané
Pour votre sécurité, vous devez choisir exclu­sivement l’un des 3 raccordements suivants :
— Raccordement avec un tube rigide
en cuiv­re à embouts mécaniques vissables (appella­tion norme gaz G1/2). Réalisez le raccorde­ment directement à l’extrémité du coude mon­té sur l’appareil.
— Raccordement avec un tube flexible métal­lique
(inox)
onduleux à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme NF D 36-121) dont la durée de vie est illimitée
(Fig. A).
— Raccordement avec un tuyau flexible
caoutchouc renforcé
à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme NF D 36-103) dont la durée de vie est de 10 ans
(Fig. B).
Conseil
Le tuyau flexible doit être remplacé avant la
date limite d’utilisation (marquée sur le tuyau).
Attention
Lors du raccordement gaz de votre table, si vous êtes amené à changer l’orientation du coude monté sur l’appareil :
Changez la rondelle d’étanchéité.
Vissez l’écrou du coude en ne dépassant pas un couple de vissage de 17 N.m.
RACCORDEMENT GAZ
• Remarques préliminaires
Si votre table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximité d'autres éléments chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réaliser ce­lui-ci en tube rigide. Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, il ne doit pas entrer en contact avec une partie mobile du meuble ni passer dans un endroit susceptible d'être encom­bré.
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Fig. A
Fig. B
99636401_FR_A.qxd 17/06/2005 10:43 Page 9
10
Gaz distribué par bouteille ou
réservoir (gaz butane/propane)
Pour votre sécurité, vous devez choisir exclu­sivement l’un des 3 raccordements suivants :
— Raccordement avec un tube rigide
en cuiv­re à embouts mécaniques vissables (appella­tion norme gaz G1/2). Réalisez le raccorde­ment directement à l’extrémité du coude mon­té sur l’appareil.
— Raccordement avec un tube flexible métal­lique
(inox)
onduleux à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme NF D 36-125) dont la durée de vie est illimitée
(Fig. 01).
— Raccordement avec un tuyau flexible
caoutchouc renforcé
à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme XP D 36-112) dont la durée de vie est de 10 ans
(Fig. 02).
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
A
B
Rondelle d’étanchéité (non fournie)
About (non fourni)
Collier de serrage (non fourni)
C
Attention
Tous les tubes souples et tuyaux flexi­bles dont la durée de vie est limitée doivent avoir une longueur maximum de 2 mètres et être visitables sur toute la longueur. Ils doi­vent être remplacés avant leur date limite d’utilisation (marquée sur le tuyau). Quel que soit le moyen de raccordement choisi, assurez-vous de son étanchéité, après instal­lation, avec de l’eau savonneuse. En France, vous devez utiliser un tube ou un tuyau portant l’estampille NF Gaz
Conseil
Vous trouverez l’about et la rondelle d’étan-
chéité auprès de votre Service Après-Vente.
Attention
Vissez l’about avec un couple ne dépassant pas 25 N.m.
Dans une installation existante, un tube sou­ple équipé de ses colliers de serrage (confor­me à la norme XP D 36-110) dont la durée de vie est de 5 ans peut être utilisé. Il est néces­saire dans ce cas d’utiliser un about sans ou­blier de mettre en place une rondelle d’étan­chéité entre l’about et le coude de la table
(Fig. 03).
Fig. 01
Fig. 02
Fig. 03
A
B
C
99636401_FR_A.qxd 17/06/2005 10:43 Page 10
11
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
11
CHANGEMENT DE GAZ
Attention
Votre appareil est livré pré-réglé pour le gaz naturel. Les injecteurs nécessaires à l’adaptation au butane/propane sont dans la pochette contenant ce guide.
A chaque changement de gaz, vous devrez successivement :
Adapter le raccordement gazChanger les injecteursRégler les ralentis des robinets
Adaptez lle rraccordement ggaz
: reportez-
vous au paragraphe
“Raccordement gaz”.
Changez lles iinjecteurs
en procédant
comme suit :
Retirez les chapeaux, les entretoises, et les
têtes de tous les brûleurs.
Dévissez, à l’aide d’une clé de 7, les injec­teurs situés dans le fond du porte-injecteur en aluminium et ôtez-les
(Fig. 01).
La clé devra êt­re enfoncée à fond. En effet, un ressort placé autour de l’injecteur permet de récupérer ce­lui-ci sans le faire tomber.
Montez à la place les injecteurs fournis
dans la pochette, conformément au tableau
“Caractéristiques gaz”. —
Vissez-les d’abord manuellement puis à l’ai-
de de la clé,
vissez dd’un qquart dde ttour mmaxi-
mum.
Remontez en place les têtes, les entretoi­ses, et les chapeaux de brûleur (voir paragra­phe
“Remontage des brûleurs”
).
Conservez les injecteurs pour gaz naturel en les remettant dans la pochette.
Attention
Ne pas dépasser cette limite sous
peine de détérioration du produit.
Conseil
A chaque changement de gaz, cochez la case correspondante au niveau gaz sur l’étiquette située dans la pochette. Reportez-vous au paragraphe “Raccordement gaz” correspondant.
Attention
Débranchez le câble électrique avant toute intervention.
Porte-injecteur
Fig. 01
Clé de 7
Injecteur avec ressort
99636401_FR_A.qxd 17/06/2005 10:43 Page 11
12
Réglez lles rralentis ddes rrobinets
situés
sous les manettes en procédant comme suit :
(Fig. 02)
.
Enlevez les manettes en les tirant vers le
haut.
Enlevez les bagues d’étanchéité.
Agir robinet par robinet.
A l’aide d’un tournevis,
vissez àà ffond
la vis
de réglage des ralentis en laiton (jaune)
(Fig.
03)
dans lle ssens ddes aaiguilles dd’une mmontre
.
Remontez les bagues d’étanchéité et les
manettes en veillant à leur sens d’orientation.
-— Passage du gaz butane/propane en gaz naturel
-
Dévissez la vis de réglage des ralentis en lai-
ton (jaune)
(Fig. 03)
, à l’aide d’un petit tourne-
vis plat, de
2 ttours ddans lle ssens iinverse ddes aai-
guilles dd’une mmontre.
-
Remontez la manette,
-
Allumez le brûleur, en position maximum, et
passez en position ralenti.
-
Enlevez de nouveau la manette, puis tournez
la vis de réglage
dans lle ssens ddes aaiguilles
d’une mmontre
jusqu’à la position la plus basse
avant l’extinction des flammes.
-
Remontez la bague d’étanchéité et la manet-
te.
-
Exécutez plusieurs manoeuvres de passage
de débit maximum à ralenti :
il nne ffaut ppas qque
la fflamme ss’éteigne
; sinon dévissez la vis de réglage de manière à obtenir la bonne tenue de la flamme lors de ces manoeuvres.
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Manette
Bague
d’étanchéité
Robinet
Fig. 02
Fig. 03
Axe du robinet
Vis de réglage des ralentis
99636401_FR_A.qxd 17/06/2005 10:43 Page 12
13
• Repérage des injecteurs
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Le tableau ci-contre indique les implanta­tions des injecteurs sur votre appareil en fonction du gaz utilisé. Chaque numéro est marqué sur l’injecteur.
RREEPPÉÉRRAAGGEE DDEESS IINNJJEECCTTEEUURRSS
GGaazz NNaattuurreell
GGaazz BBuuttaannee//PPrrooppaannee
Exemple :
repère injecteur 68
*
Voir cchapitre “Description dde vvotre ddessus”
MMOODDEELLEE 44 FFEEUUXX GGAAZZ
*
68
•Caractéristiques gaz
AAppppaarreeiill ddeessttiinnéé àà êêttrree iinnssttaalllléé eenn :: BBuuttaannee PPrrooppaannee GGaazz GGaazz
nnaattuurreell nnaattuurreell
FFRR ..............................................................ccaatt :: IIII22EE++33++
G30 G31 G20 G25 Débit horaire ci-dessous : 28-30mbar 37mbar 20 mbar 25 mbar à 15°C sous 1013 mbar
BB
RÛLEUR RAPIDE
Repère marqué sur l'injecteur
8877 8877 113322 oouu 113333 113322 oouu 113333 Débit calorifique nominal (kW) 2,60 2,60 280 2,80 Débit calorifique réduit (kW) 1,050 0,880 0,880 Débit horaire (g/h) 189 186 Débit horaire (l/h) 267 310
BB
RÛLEUR SEMI-RAPIDE
Repère marqué sur l'injecteur
6688 6688 9988 9988 Débit calorifique nominal (kW) 1,60 1,60 1,60 1,60 Débit calorifique réduit (avec sécurité) (kW) 0,710 0,640 0,640 Débit horaire (g/h) 116 114 Débit horaire (l/h) 152 177
TT
ABLE
6600 ccmm 44
FEUX GAZ
Débit calorifique total (kW) 8,40 8,40 8,80 8,80 Débit maximum (g/h) 610 600
(l/h) 838 974
68
87
87
68
98
132
ou
133
132
ou
133
98
99636401_FR_A.qxd 17/06/2005 10:43 Page 13
14
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
LINEA3*
A
B
C
D
Brûleur semi-rapide 1,6 kW (**)
Brûleur rapide 2,8 kW (
**
)
Brûleur rapide 2,8 kW (
**
)
Brûleur semi-rapide 1,6 kW (
**
)
(**) Puissances obtenues en gaz naturel G20
A
B
D
C
99636401_FR_A.qxd 17/06/2005 10:43 Page 14
15
MISE EN MARCHE DES BRU­LEURS GAZ
Votre table est équipée d’un système de sécu­rité qui, en cas d’extinction accidentelle de la flamme (débordement, courant d’air...), coupe très rapidement l’arrivée de gaz. Ce système a besoin d’être activé lors de l’allumage. Vous devrez maintenir la manette enfoncée quelques secondes après l’appariton de la flamme. En cas d’extinction, et pour rallumer le brûleur, il suffit d’appuyer de nouveau quelques secondes sur la commande.
Cette sécurité est matérialisée par la présen­ce auprès de chaque brûleur d’un thermocou­pe : cette pièce, tige métallique, est située di­rectement au voisinage des flammes.
Chaque brûleur est contrôlé par un robinet, dont l’ouverture se fait en appuyant et en tour­nant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Le point
correspond à la fermeture du ro-
binet.
Choisissez le brûleur désiré en vous repé­rant aux symboles situés près des manettes (ex : brûleur avant gauche ).
Une série d’étincelles assure l’allumage du brûleur.
Le réglage vers un débit plus réduit s’effectue entre le symbole et le symbole .
Attention
Maintenez la manette complètement enfoncée quelques secondes après l’appa­rition de la flamme pour déclencher le sys­tème de sécurité. Votre table est munie d’un allumage intégré aux manettes ; il est donc normal qu’une série d’étincelles se produise simultané­ment sur tous les brûleurs tant que les manettes sont enfoncées. Lorsqu’une manette devient difficile à tour­ner, NE FORCEZ PAS. Demandez d’urgence l’intervention de l’installateur.
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Fig. 01
Fig. 02
99636401_FR_A.qxd 17/06/2005 10:43 Page 15
16
MISE EN MARCHE DES BRU­LEURS GAZ
En cas de panne de courant, il est toujours possible d’allumer la flamme en approchant une allumette du brûleur, tout en appuyant sur la manette du robinet correspondant ouverte en débit maximum.
Attention
Maintenez l’appui quelques secondes après l’allumagte afin que le brûleur reste allumé (activation du dispositif de sécurité).
Ne pas appuyer sur la manette d’un robinet lorsque les brûleurs ne sont pas tous en place, cela pourrait détériorer le dispositif électronique d’allumage.
— EN DDEBIT MMAXIMUM,
les extrémités de branche du brûleur ont été conçues de telle façon qu’en débit maximum les flammes à cet endroit ne brûlent pas les queues des casse­roles.
— EN DDEBIT RREDUIT,
les flammes des extré­mités des branches du brûleur peuvent dispa­raître.
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
DEBIT MMAXIMUM
DEBIT RRÉDUIT
MMAAXXII
MMIINNII
Petites flammes
Petites flammes
99636401_FR_A.qxd 17/06/2005 10:43 Page 16
17
Utilisation de la minuterie de votre table
Votre table est équipée d’une minuterie cou­pe-gaz associée au
brûleur aarrière ddroit
et commandée par 2 touches sensitives : cette minuterie coupe l’arrivée du gaz sur ce brû­leur lorsque le temps est écoulé.
Allumez le brûleur arrière droit (voir pages
précédentes). —
Ajustez le débit souhaité.
Appuyez sur la touche de la mi-
nuterie ( ou ). Dès que vous appuyez sur l’une de ces tou-
ches, la minuterie se met en service et la du­rée (en minutes) défile sur l’affichage.
Maintenez votre doigt en contact jusqu’à la
durée souhaitée. Lorsque le temps est écoulé, le brûleur s’é-
teint, l’affichage de la minuterie clignote sur
. Vous entendez alors des “bips” disconti­nus. Pour les arrêter : appuyez sur n’importe quelle touche de commande de minuterie (ou).
Lorsque le temps est écoulé, l’alimentation en gaz du brûleur est immédiatement et automa­tiquement arrêtée. Le brûleur s’éteint alors.
Ramenez la manette du brûleur arrière droit
en position zéro symbolisé par un point
(Fig. 01)
.
Pour modifier la durée de cuisson, vous
pouvez appuyer à tout instant sur la touche
ou .
Pour arrêter la minuterie, apuyez sur les tou-
ches et simultanément jusqu’à
l’extinction de l’affichage sur la minuterie. Des “bips” retentissent pendant l’appui sur les touches.
Dans ce cas, le brûleur continue de fonction­ner sans minuterie, comme les autres brû­leurs.
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Fig. 01
Conseil
En cas de coupure de courant, le brûleur arrière droit, s’il est utilisé avec la minuterie,
est arrêté au retour du courant.
99636401_FR_A.qxd 17/06/2005 10:43 Page 17
18
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
RECIPIENTS POUR LES BRU­LEURS GAZ
— MIJOTAGE ::
brûleurs moyens (dits “semi-ra-
pides”). Utilisez un récipient de 12 à 18 cm de diamèt-
re de fond
(Fig. 01)
.
— EBULLITION ::
grands brûleurs (dits “rapi-
des”). utilisez un récipient de 16 à 28 cm de diamèt-
re de fond
(Fig. 02)
.
Adaptez systématiquement la taille de votre
casserole à la dimension du brûleur
(Fig. 03)
.
N’employez pas de récipent avec un fond
bombé (concave ou convexe)
(Fig. 04)
.
Vous obtiendrez une bonne stabilité de cas­serole en positionnant le manche de celle-ci dans le prolongement d’une branche du brû­leur et en adaptant la taille de votre casserole à la dimension du brûleur
(Fig. 05)
.
Attention
Il est fortement déconseilé d’em­ployer des récipients dont les dimensions débordent au-dessus des manettes.
Dans le cas de l’utilisation d’un récipient de petit diamètre, réglez la puissance des brû­leurs pour éviter un débordement de flamme
(Fig. 06)
.
Attention
Ne pas utiliser de diffuseurs, de grille-pain, de grilloirs à viandes en acier et des faitouts avec des pieds reposant ou effleurant le dessus verre (Fig. 07).
MIJOTAGE
EBULLITION
MAUVAIS
NON
BON MAUVAIS
BON MAUVAIS
Fig. 01
Fig. 02
Fig. 03
Fig. 04
Fig. 05
Fig. 06
Fig. 07
99636401_FR_A.qxd 17/06/2005 10:44 Page 18
19
PRODUITS/ACCESSOIRES
A UUTILISER
. Produits nettoyage doux. . Eponge de nettoyage type
Sanitaire pour nettoyer et rincer.
. Chiffon pour détremper et essuyer.
. Papier absorbant pour essuyer et sécher.
. Salissures légères : papier absorbant humide ou éponge de nettoyage type Sanitaire.
. Salissures plus résistantes : utilisez la valeur
. Crème à récurer douce. . Eponge sanitaire.
Attention
L’entretien de votre table de cuisson est facilité si vous l’effectuez avant son refroi­dissement complet. Cependant, ne nettoyez jamais votre appareil pendant son fonctionne­ment. Mettez à zéro toutes les commandes électriques et gaz.
Conseil
Préférez un nettoyage des éléments de la table à la main plutôt qu’au lave-vaisselle.
N’utilisez pas d’éponge grattante pour nettoyer votre table de cuisson.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur.
ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
ENTRETIEN......
Du dessus de votre table de
cuisson
Des grilles et des brûleurs gaz
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
COMMENT PPROCEDER ??
Le dessus de votre table de cuisson est en verre trempé, la coupelle en tôle émaillé. Lors de son utilisation, il peut arriver que la cuisson entraîne certaines salissures telles que des éclaboussures (projections de matières grasses, sauce, aliments...) et les débordements.
Dans tous les cas, essuyez dès que pos­sible les projections et les débordements avant qu’ils ne sèchent ou ne durcissent sur votre table (table à l’arrêt).
Dans le cas de taches persistantes, utili­sez une crème non abrasive, puis rincez à l’eau claire. Essuyez soigneusement chaque pièce du brûleur avant de réutili­ser votre table de cuisson.
99636401_FR_A.qxd 17/06/2005 10:44 Page 19
20
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
EN COURS D’UTILISATION
VOUS CONSTATEZ QUE : QUE FAUT-IL FAIRE :
. Vérifiez le branchement électrique de votre appareil . Vérifiez la propreté des bougies d’allumage. . Vérifiez la propreté et le bon assemblage des brûleurs. . Si la table est bridée sur le plan de travail, vérifiez que les pattes de fixation ne sont pas déformées. . Vérifiez que les bagues d’étanchéité sous les manettes ne sortent pas de leur logement.
C’est normal. La fonction allumage est centralisée et commande tous les brûleurs simultanément.
. Vérifiez que le tuyau d’arrivée de gaz n’est pas pincé. . Vérifiez que la longueur d’arrivée de gaz est inférieure à 2 mètres. . Vérifiez l’ouverture de l’arrivée de gaz. . Si vous avez du gaz en bouteille ou en citerne, vérifiez que celle-ci ne soit pas vide. . Si vous venez d’installer la table ou de changer la bou­teille de gaz, maintenez la manette enfoncée en position d’ouverture maximum jusqu’à l’arrivée du gaz dans les brûleurs. . Vérifiez que l’injecteur n’est pas bouché, et si c’est le cas, débouchez-le vavec une épingle à nourrice.
. Allumez votre brûleur avant d’y poser votre casserole. . Evitez les courants d’air violents dans la pièce.
. Vérifiez la correspondance entre le gaz utilisé et les injecteurs installés (voir le repérage des injecteurs dans chapitre “Changement de gaz”). Rappel : les tables de cuisson sont livrées d’origine en gaz de réseau (gaz naturel). . Vérifiez le bon réglage des vis au ralenti (voir paragra­phe “Changement de gaz”).
. Vérifiez la propreté des brûleurs et des injecteurs situés sous les brûleurs, l’assemblage des brûleurs, etc... . Vérifiez qu’il reste suffisamment de gaz dans la bou­teille.
. Utilisez de petites casseroles sur les brûleurs à proximi­té des manettes. Les grands récipients sont à poser sur les plus grands brûleurs, les plus éloignés des manettes.. Bien installer la casserole au centre du brûleur. Elle ne doit pas déborder sur les manettes.
Allumage des brûleurs : Il n’y a pas d’étincelles lors de l’appui sur le bouton d’allumage.
Lors de l’appui sur la manette, il y a des étincelles sur tous les brûleurs à la fois.
Il y a des étincelles, mais le ou les brûleurs ne s’allument pas.
Au ralenti, le brûleur s’éteint ou bien les flammes restent importantes.
Les flammes ont un aspect
irrégulier.
Lors de la cuisson, les manet-
tes deviennent chaudes.
99636401_FR_A.qxd 17/06/2005 10:44 Page 20
21
GUIDE DE CUISSON GAZ
5 / TABLEAU DE CUISSON
PPRREEPPAARRAATTIIOONNSS TTEEMMPPSS RRAAPPIIDDEE SSEEMMII-
RRAAPPIIDDEE
SOUPES
Bouillons 8-10 minutes
X
Potages épais
X
POISSONS
Court-bouillon 8-10 minutes
X
Grillés 8-10 minutes
X
SAUCES
Hollandaise, béarnaise
X
Béchamel, aurore 10 minutes
X
LEGUMES
Endives, épinards
X
Petits pois cuisinés 25-30 minutes
X
Tomates provençales 15-20 minutes
X
Pommes de terre rissolées
X
Pâtes
X
VIANDES
Steak
X
Blanquette, Osso-bucco 90 minutes
X
Escalope à la poêle 10-12 minutes
X
Tournedos 10 minutes
X
FRITURE
Frites
X
Beignets
X
DESSERTS
Riz au lait 25 minutes
X
Compotes de fruits
X
Crêpes 3-4 minutes
X
Chocolat 3-4 minutes
X
Crème anglaise 10 minutes
X
Café (petite cafetière)
X
99636401_FR_A.qxd 17/06/2005 10:44 Page 21
22
NOTES
99636401_FR_A.qxd 17/06/2005 10:44 Page 22
23
NOTES
99636401_FR_A.qxd 17/06/2005 10:44 Page 23
24
Les éventuelles interventions sur votre appa­reil doivent être effectuées par un profession­nel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique
(Fig. 01).
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, deman­dez l'utilisation exclusive de
pièces déta-
chées certifiées d’origine.
•INTERVENTIONS
Fig. 01
6 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de pro­duits accessoires et consommables.
L'expertiise ddes pprofessiionnells aau sserviice ddes ppartiiculliiers
•Pour en savoir plus sur tous les produits
de la marque :
informations, conseils, les points de vente,
les spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions aux­quelles nous vous répondrons personnelle­ment.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs
DE DIETRICH
BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
• RELATIONS CONSOMMATEURS
*
Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros,
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
9963-66401-
06/05
STG28*/*
Brandt AAppliances
- société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.
99636401_FR_A.qxd 17/06/2005 10:44 Page 24
E
C
0892 02 88 04 *
*0,34 TTC / min à partir d'un poste fixe
Loading...