SAUTER STE04FF1, STE04WF1, STE404FF1, STE404WF1, STE404XF1 User Manual

MANUEL D’INSTALLATION ET INSTRUCTIONS
POUR L’UTILISATION DE TABLES À CUISSSON
INDÉPENDANTES
PARIEZ AVEC NOUS POUR L’ECOLOGIE. RECYCLEZ L’EMBALLAGE.
Nous travaillons en faveur de l’Environnement. C’est pour ça, que nos
emballages:
• Sont 100% recyclables.
• Ont la moindre quantité de pièces et du matèriel pour rendre plus facile
3
SOMMAIRE
Description générale .....................................................................5
Utilisation des commandes.............................................................5
Utilisation des récipiente ...............................................................6
Nettoyage.......................................................................................7
Installation ......................................................................................8
Schema de connexions .................................................................10
PRECAUTIONS
MARQUE
PUISSANCE MAX - (W)
TYPE
TENSION
4
a) En cas de panne, seul le Service Technique Agréé est autorisé à réparer cette plaque. Dans le cas contraire,le garantie correspondante en saurait s’apliquer.
b) La plaque signalétique contient les informations techniques et d'identification de l'appareil.
c) Il convient de consulter cette plaque signalétique avant de réaliser es reccordements électriques.
d) Les raccordements électriques doivent être effectués par un spécialiste connaissant les prescriptions légales et les exigences réglementaires en vigueur de chaque pays.
Remplir la plaque d’immatriculation imprimée sur le manuel à l’aide des données de la plaque signaletique apposée sur l’a’áreil.
5
UTILISATION DES COMMANDES
Assurez-vous que la commande que vous allez actionner correspond bien au foyer que vous voulez utiliser.
4 FOYERS ELECTRIQUE
1
FOYERS ÉLECTRIQUES
Les plaques électriques ont 6 positions avec des différentes puissances de chauffage.Vous pouvez trouver ci­dessous le tableau 1 avec un guide de ces puissances. Pour la mettre en marche, tournez la commande à gauche ou à droite, comme vous désirez.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
1,5kW 2kW
2kW 1kW Foyer Normal
RÉCIPIENTS UTILISABLES
6
100 W 165 W1000 W. Normal
1500 W. p. rouge
2000 W. p. rouge
135 W 165 W
175 W 220 W
250 W 300 W
250 W 500 W
300 W 850 W
750 W 1000 W
750 W 1500 W
1150 W 2000 W
TABLE 1
012345 6
ARRÊTÉ DOUX
Garder au
chaud
Préparer des
sauces des
crèmes
MOYEN
Cuire ou rôtir
viandes, blanches, poissons,
charcuterie.
Bouillir des
pommes de
terre, légumes,
soupes
Préparer des
sauces
FORT
Cuire et rôtir viandes
rouges hachées,
omelettes
Frire des pommes de
terre poissons, cuire
de pâtes.
Porter en ébullition
des quantités
relativement grandes
d’eau
MINIMUM MÁXIMUM
Veillez à ce que le diamétre du récipient soit égal ou supérieur à celui-ci du foyer que vous allez utiliser.
Le foyer ne doit pas fonctionner sans récipient. La base du récipient doit être plate et séche.
FOYERS ÉLECTRIQUES
7
IMPORTANT Débranchez l’appareil du réseau électrique avant de procéder.
NETTOYAGE
Si votre plaque est en acier inoxydable, servez-vous des produits adéquats se trouvant dans le commerce. Après l’avoir lavé, rincez la plaque et séchez la avec un chiffon doux.
Si votre plaque est émaillée, nettoyez-la à l’eau savonnese. Evitez toujours l’usage de tout produit ou éponge abrasifs. Nettoyez le plus vite possible toutes les taches de vinaigre,citron et substances acides en général.
Nettoyez le plus vite possible les foyers électriques à l’eau et au savon. Ensuite, chauffez légèremente le foyer et frottez-le avec du papier journal.
8
INSTALLATION
Avant d’installer la table à cuisson, veillez à examiner les mesures des appareils et du niche d’encastrement.
Découpez un orifice sur le plan du meuble, en suivant les instructions. Appareil du type “X” en matière d’indice de protection contre les incendies.
REMARQUE Le meuble doit être fourni avec l’étagère “A” pour qu’il n’y soit pas possible l’access à la tables à cuisson par l’intérieur du meuble, tenant compte la température qu’elle atteint. L’étagère doit être placé après que la table à cuisson soit fixée au meuble.
Possez la plaque à l’envers sur une table, retirez le ruban adhésif et collez le joint d’étanchéité sur tout le pourtour de la la table à cuisson . A: Table du travail. B: Joint. C: Couvercle inférieure.
REMARQUE: NE PAS UTILISER D’ELEMENTS “NON AMOVIBLES” AVEC LA SILICONE.
150 Máx.
9
INSTALLATION
Installez ensuite la la table à cuisson dans le logement pratiqué à cet effet dans le meuble, et appuyez fortement pour assurer la parfaite étanchéité du joint.
Fixez les 4 supports de la plaque par la partie inférieure aux 4 coins de l’orifice. (Les supports et écrous sont dans le sachet des accéssoires).
10
SCHEMA DE CONNEXIONS
La plaque est fournie avec un câble d’alimentation. Si le cable d’alimentation est endommage,il doit être remplacé par le constructeur, le service aprés-vente ou le personnel agrée afin d’éviter tout danger. Si localment, le type de connexion ou la plâque doit être installée est différent de (220...240Vca), retirer le câble et effectuer la connexion conformément aux tableaux cijoints. (Le câble doit supporter des températures de 120ºC). La plaque doit être branchée sur le secteur á l’aide d’une prise de courant conforme á la publication CEE 7 ou d’un dispositif interrupteur omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
Cet appareil respecte les directives européennes 73/23/CEE et 89/336/CEE
Puissance total Plaque: 60 cms., 6,5kW
PLAQUE
60 cms 28,5 A 32 A220...240V~ 16,5 A 20 A220...240V~
Triphaso
Tension Tension
Protection
Int.nominale
by phases
Protection
Int.nominale
by phases
PLAQUE
60 cms 16,5 A 20 A380...400V~ 16,5 A 20 A380...400V~
Tension Tension
Protection
Int.nominale
by phases
Protection
Int.nominale
by phases
Triphaso
12-02 C60T135A0
Impreso en papel reciclado. Imprasso em papel reciclado Imprimé sur papier recyclé. Printed on recycled paper. Gedrukt op kringlooppapier
Loading...