Sauter SCI 963 W User Manual

GUIDE D’INSTALLATION ET D'UTILISATION
Cuisinière
2
1 / CONSIGNES DE SECURITE ______________________________________ 5
Respect de l’environnement
____________________________________
5
Description de votre cuisinière
__
6
Description de votre four
_____
6
Accessoires
_________________________________________________
7
3 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Encastrement
_ _________________________________________________
8
Raccordement électrique
_________ __
8
Branchement
______________________
9
4 / REGLAGE DE VOTRE APPAREIL
Pieds réglables
_____________________
10
Remplacement de la lampe du four
___________
10
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
Récipients / Principe de l’induction
_____________
11
Description des commandes
____________________
12
Mise en marche / arrêt
____________________
12
Réglage puissance
_________ _____________
12
Réglage minuteries
_______________________
13
Utilisation “sécurité enfants”------------------------------------------------------------------------ 13
Utilisation touche MEMO ---------------------------------------------------------------------------- 14
Sécurités en fonctionnement ----------------------------------------------------------------------- 15
Choix de la casserolerie - sécurité induction
____________
16
Guide de cuisson de la table
________________
17
SOMMAIRE
3
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
Description du programmateur
_______________
18
Réglage de l’heure
___________ _____________
19
Cuisson immédiate
________
20
Cuisson programmée
__________________
21
Utilisation de la fonction minuterie
_____________
23
Utilisation de la fonction“Booster”
__ __________
23
Utilisation de la fonction “Gril Saveur”
______________
24
Réglage de la luminosité de l’afficheur
_________
25
Verrouillage de l’afficheur
_______________
25
Modes de cuisson du four
____________
26
Guide de cuisson du four
____________
28
7 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR _____________________ 30
8 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR ____ 32
9 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE TABLE DE CUISSON _________ 33
10 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE CUISINIERE ________________ 34
11 / SERVICE APRES-VENTE
Interventions
_______________
35
Relations consommateurs
___
35
SOMMAIRE
4
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une cuisinière SAUTER et nous vous en remercions. C'est pour vous que nous avons conçu cette nouvelle génération d'appareils pour vous permettre jour après jour d'exercer sans retenue vos talents de chef et votre créativité, pour vous faire plaisir et faire plaisir à vos amis et votre famille. Votre nouvelle cuisinière SAUTER s'intègrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement facilité d'utilisation et performances de cuisson. Vous trouverez également dans la gamme des produits SAUTER, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave­vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle cuisinière SAUTER. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). Et connectez-vous aussi sur notre site www.sauter-electromenager.com sur lequel vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires.
SAUTER
Nous cuisinons si bien ensemble
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
5
•Nous avons conçu votre cuisinière pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation.
- Cette cuisinière, destinée exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires, ne contient aucun composant à base d’amiante.
- Les cuissons doivent être réalisées sous votre surveillance.
- Votre cuisinière doit être déconnectée de l’alimentation électrique avant toute intervention.
- En branchant des appareils électriques sur une prise de courant située à proximité, assurez-vous que le câble d’alimentation ne soit pas en contact avec les zones chaudes.
- Ne laissez personne s’appuyer ou s’asseoir sur la porte du four ouverte.
-
LLoorrss ddee ssoonn uuttiilliissaattiioonn,, llaappppaarreeiill ddeevviieenntt
cchhaauudd.. FFaaiirree aatttteennttiioonn àà nnee ppaass ttoouucchheerr llees
s
éélléémmeennttss cchhaauuffffaannttss ssiittuuééss àà lliinnttéérriieeuurr dduu ffoouurr..
-
LLeess ppaarrttiieess aacccceessssiibblleess ppeeuuvveenntt ddeevveenniirr
cchh aa uuddeess
aa uu ccoo uurr ss ddee lluu tt iilliissaattiioonn.. IIll ee ss tt
rreeccoommmmaannddéé ddééllooiiggnneerr lleess jjeeuunneess eennffaannttss..
-
LLoorrss ddee ssoonn uuttiilliissaattiioon
n,, nnee pprreenneezz ppaass àà mmaaiinn
nnuuee llaa ccaasssseerroolleerriiee ((ggrriillllee,, ttoouurrnneebbrroocchhee,,
llèècchheeffrriittee,, bb eerrcc eeaauu ddee tt oouurr nneebbrroocchh ee......)),,
uuttiilliisseezz uunnee mmaanniiqquuee oouu uunn ttiissssuu iissoollaanntt..
- Il est recommandé de ne pas déposer d’ob­jets métalliques tels que couteaux, four­chettes, cuillères, et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
-- DDeessssuuss vveerrrree:: Si la surface est fêlée, déconnectez l’appareil de l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique. Contactez le service après-vente.
-- NNeettttooyyaaggee ppaarr ppyyrroollyyssee:: Retirez tous les éléments de casserolerie. Les éclaboussures excessives doivent être enlevées avant le nettoyage. Les surfaces peuvent devenir plus chaudes qu’en usage normal. Il est recommandé d’éloigner les jeunes enfants.
--
TTiirrooiirr ddee ssttoocckkaaggee::
Les surfaces intérieures peuvent devenir chaudes.
- Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.
- La marque de conformité
CCEE
est apposée
sur cette cuisinière.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
1 / CONSIGNES DE SECURITE
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des
appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
SSCCII996633WW**
6
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DE VOTRE CUISINIERE
DESCRIPTION DE VOTRE FOUR
Lampe
Indicateur de gradin
Trou pour tournebroche
Contact de détection d’ouverture de
porte
A B
C D
A
B
C
D
B
C
F
I
J
A
H
E
Foyer avant gauche 2000W diam 160
Foyer arrière gauche 2800W diam 180
Foyer droit 3600W diam 280
Sélecteur de programme
Programmateur
Bouton de réglage
Sélecteur des fonctions du four
Commande sensitive du foyer arrière gauche
Commande sensitive du foyer avant gauche
Commande sensitive du foyer droit
A B
C D E
F G
H
I
J
D
G
2527
E
A
D
M
U
P
T
L
I
-
1
7
2
8
3
9
4
10
-
-
5
-
11
6
-
7
Plat lèchefrite multi-usages fig.1
Il sert de plat à gâteaux et dispose d’un rebord incliné. Il s’utilise pour la cuisson de pâtisse­ries telles que choux à la crème, meringues, madeleines, pâtes feuilletées... Inséré dans les gradins sous la grille, il re­cueille les jus et les graisses des grillades, il peut être utilisé à demi rempli d’eau pour des cuissons au bain-marie. Evitez de mettre dans la lèchefrite des rôtis ou des viandes car vous aurez systématiquement d’importantes projections sur les parois du four. Ne jamais poser ce plat directement sur la so­le, sauf en position GRIL.
AR
AV
Grille sécurité anti-basculement
fig.2
La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner.
Elle sera utilisée pour les grillades (à poser di­rectement dessus).
fig.1
fig.2
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Tournebroche fig.3
La cuisson au tournebroche est très pratique et permet d’obtenir, en particulier, des viandes savoureuses et régulièrement cuites. Pour l’utiliser :
- engagez le berceau de la broche au 3e gradin à partir du bas (vérifiez le sens)
- enfilez une des fourchettes sur la broche, em­brochez la pièce à rôtir ; enfilez la deuxième fourchette, centrez et serrez en vissant les deux fourchettes,
- placez la broche sur son berceau,
- poussez légèrement pour engager la pointe de la broche dans le carré d’entraînement si­tué au fond du four,
- disposez le plat lèchefrite multi-usages au gradin inférieur pour recueillir le jus de cuis­son.
Attention
Dans le cas où la broche comporte une poignée isolante, retirez-la en la dévissant avant de fermer la porte.
fig.3
Attention
Sens du berceau : placez le berceau de façon à ce que le trou prévu pour le tourne-broche soit totalement apparent.
ACCESSOIRES
tourne-broche
berceau
8
3 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Vous devez respecter la côte d’encastrement suivante (
ffiigg..11,,
vue de dessus):
- Côte de profondeur d’encastrement entre le mur à l’arrière et l’avant de l’appareil :
661100 mmmm
.
- Si la cuisinière est placée sur un socle, des dispositions doivent être prises pour éviter que l’appareil ne glisse du socle.
LLeess aappppaarreeiillss ssoonntt lliivvrrééss ssaannss ccââbbllee ddaalliimmeenn-- ttaattiioonn..
Le raccordement au réseau s’effectue à l’aide d’un câble de type H05RRF muni d’une fiche de prise de courant ou relié à un dispositif à coupure omnipolaire conformément aux règles d’installation en vigueur. Le fil de pro­tection doit être relié aux bornes terre de l’ap­pareil et de l’installation électrique.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un en­semble spécial disponible auprès du fabricant ou de son Service Après-Vente.
La fiche de prise de courant doit être acces­sible après installation.
Avant le branchement, assurez-vous que les fils de l’installation électrique sont d’une sec­tion suffisante pour alimenter normalement la cuisinière.
Utilisez un câble d’alimentation de section ap­propriée au branchement (en se conformant au tableau ci-contre).
Branchement
Tension du réseau
Cuisinière
2 générateurs induction et
four élect.
Section du
câble
Fusible
3 x 6 mm
2
40 A
SSEECCTTIIOONN NNOOMMIINNAALLEE DDUU CCAABBLLEE SSOOUUPPLLEE
DD''AALLIIMMEENNTTAATTIIOONN ((TTYYPPEE HH 0055 RRRRFF oouu HH0077RRNNFF))
EETT CCAALLIIBBRREE DDEESS FFUUSSIIBBLLEESS AA UUTTIILLIISSEERR
ENCASTREMENT
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
fig.1
Monophasé
222200 - 224400 VV
~
5 x 1,5 mm
2
16 A
Triphasé
3 ph + neutre
440000 VV
~
4 x 4 mm
2
30 A
Biphasé
2 ph + neutre
440000 VV
~
Attention
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte.
610 mm
9
3 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
- Ouvrez la trappe en plastique située en bas à droite du capot arrière. Pour cela :
- Enfoncez un tournevis entre la tôle du capot et la trappe puis faites pivoter la trappe
((ffiigg..11))
.
- Desserrez les vis du serre-câble
((ffiigg..22))..
- Introduisez le câble d’alimentation par le côté du capot et dans le serre-câble situé à droite du bornier. (Reportez-vous au tableau de la page précédente pour le choix de la section du câble)
((ffiigg..22))
.
- Dénudez chaque fil du câble d’alimentation sur 12 mm et torsadez soigneusement les brins ((ffiigg..33))
.
- Désserrez les vis du bornier
- Retirez les barrettes de jonction situées sur la trappe en otant le clip noir
((ffiigg..44))
.
- Les positionner dans le sens indiqué
((ffiigg..55))
. Veuillez vous référer au schéma gravé dans la trappe pour mettre en place la ou les barret­te(s) de jonction
((ffiigg..66 eett 77))
.
- Raccordez les fils du câble conformément au schéma de la trappe
((ffiigg..77
) en fonction de votre alimentation. Tous les brins des fils d’ali­mentation doivent être emprisonnés sous les vis. Le fil de terre couleur vert-jaune doit être relié à la borne .
-
AAvvaanntt
sseerrrraaggee,, vvéérriiffiieezz qquuee lleess vviiss dduu bboorrnniieerr
nnee sseerrrreenntt ppaass llaa ggaaiinnee iissoollaannttee ddeess ffiillss..
- Vissez à fond les vis du bornier et vérifiez le branchement en tirant sur chaque fil (
ffiigg..88
).
- Fixez le câble en serrant le serre-câble.
- Replacez les barrettes de jonction inutilisées dans la trappe. Replacez le clip noir et refer­mez la trappe.
X
12 mm
BBaarrrreetttteess
ddee jjoonnccttiioonn
BBoorrnniieerr
SSeerrrree--ccââbbllee
fig.1
Conseil
Lors de la mise sous tension, si vous constatez une anomalie, vérifiez le bon raccordement.
Attention
Suivez attentivement les instructions ci-dessus afin d’assurer un bon raccordement. Un mauvais branchement peut amener des risques d’échauffement dangereux au niveau du câble et du bornier.
fig.3
fig.5
fig.7
fig.2
fig.4
fig.6
fig.8
Danger
Avant tout branchement, s’assurer que votre installation électrique est hors tension.
BRANCHEMENT
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
L1
230V
L2(N)
01
02
12
03
11
04
10
91
05
09
L1
L2
L1
L3
060708
307
N
400V2N
9896-
L2
j
N
400V3N
10
Certains appareils possèdent des pieds ré­glables à l’avant, qui permettent d’obtenir une assise correcte quel que soit le sol, par vissa­ge ou dévissage.
La lampe est accessible :
AA lliinnttéérriieeuurr dduu ffoouurr ((ffiigg.. 22)) :: L’ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four.
- Tournez le hublot vers la gauche d’un quart de tour,
- Dévissez l’ampoule dans le même sens. Caractéristiques de l’ampoule :
- 15 W,
- 220-240 V~
- 300°C,
- culot E14 à vis.
- Changez l’ampoule puis remontez le hublot et rebranchez votre four.
4 / REGLAGE DE VOTRE APPAREIL
Conseil
Pour dévisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de cahoutchouc qui facilitera le démontage.
fig.1
fig.2
Lampe
PIEDS REGLABLES (suivant modèle) fig.1
REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR
Danger
Intervenez lorsque l’appareil est refroidi. S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique.
11
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
Conseil
Pour vérifier si votre récipient convient : Posez-le sur une zone de cuisson en puissance 4. Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est compatible. S’il clignote, votre récipient n’est pas utilisable en induction. Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant. S’il « accroche » le fond du récipient, il est compatible avec l’induction.
Zone de Récipient à utiliser
cuisson*
1166 ccmm 1100 .......... 1188 ccmm
1188 ccmm 1122 .......... 2222 ccmm
2211 ccmm 1188 .......... 2244 ccmm
2288 ccmm 1122 .......... 3322 ccmm
QUELLE ZONE DE CUISSON UTILISER EN FONCTION DE VOTRE RÉCIPIENT ?
RÉCIPIENTS POUR L’INDUCTION
Principe de l’induction
Le principe de l'induction repose sur un phénomène magnétique. Lorsque vous posez votre récipient sur une zone de cuisson et que vous mettez en marche, les circuits électroniques de votre table de cuisson produisent des courants " induits” dans le fond du récipient et élèvent instantanément sa température. Cette chaleur est alors transmise aux aliments qui mijotent ou sont saisis en fonction de vos réglages.
Les récipients
La plupart des récipients sont compatibles avec l'induction. Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond spécial, le cuivre et certains inox non magnétiques ne fonctionnement pas avec la cuisson induction. Nous vous suggérons de choisir des récipients à fond épais et plat. La chaleur sera mieux répartie et la cuisson plus homogène. choisissant un récipient
possédant ce logo sur son fond ou sur son emballage, vous serez assurés de sa parfaite compatibilité avec votre table dans des conditions normales d'utilisation. Pour vous aider à choisir, une liste d’ustensiles est fournie avec ce guide.
C
B
A
Inducteur Circuit électronique Courants induits
A B
C
+
-
Loading...
+ 25 hidden pages