SAUTER SCI 569 User Manual [fr]

GUIDE D’INSTALLATION ET D'UTILISATION
Cuisinière
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:30 Page 1
2
1 / CONSIGNES DE SECURITE ______________________________________ 5
Respect de l’environnement
5
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Description de votre cuisinière
__
6
Description de votre four
_____
6
Accessoires
_________________________________________________
7
3 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Encastrement
_ _________________________________________________
8
Raccordement électrique
_________ __
8
Branchement
______________________
9
4 / REGLAGE DE VOTRE APPAREIL
Pieds réglables
_____________________
10
Remplacement de la lampe du four
___________
10
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
Principe de l’induction
_________________________
11
Utilisation des foyers
_________________________
12
- Mise en marche arrêt
____________________
12
- Réglage puissance
_________ _____________
12
- Réglage minuterie
_______________________
12
- Limitateur de température
______________________
13
- Protection en cas de débordement
_________ _
13
- Témoin de chaleur résiduelle
_________ ____
13
- Auto-stop system
_________ _ ___________________ ___
13
- Verrouillage clavier
______________________
14
- Comment verrouiller ?
____________________ _
14
- Comment déverrouiller ?
_________ ________
14
- Détection automatique de casserole
_________ _ ___ ___
14
Choix de la casserolerie - sécurité induction
____________
15
Guide de cuisson
_________________________
17
SOMMAIRE
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:30 Page 2
3
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
Description du programmateur
_______________
18
Réglage de l’heure
___________ _____________
19
Réaliser une cuisson immédiate
________
20
Programmer une cuisson
__________________
21
Utiliser la minuterie
_____________________
22
Réaliser une cuisson économique
___________
23
La fonction “Gril Saveur”
_____________________
24
La fonction “Booster”
___________ __________
25
Réglage de la luminosité
________________
25
Verrouillage des commandes
_______________
25
Modes de cuisson du four
____________
26
Guide de cuisson
___________ ______________
28
Conseils d’utilisation du four
__ ______________
30
7 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR _____________________ 31
8 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR ____ 33
9 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE TABLE DE CUISSON _________ 34
10 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE CUISINIERE ________________ 35
11 / SERVICE APRES-VENTE
Interventions
_______________
36
Relations consommateurs
___
36
SOMMAIRE
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:30 Page 3
4
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une cuisinière SAUTER et nous vous en remercions. C'est pour vous que nous avons conçu cette nouvelle génération d'appareils pour vous permettre jour après jour d'exercer sans retenue vos talents de chef et votre créativité, pour vous faire plaisir et faire plaisir à vos amis et votre famille. Votre nouvelle cuisinière SAUTER s'intègrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement facilité d'utilisation et performances de cuisson. Vous trouverez également dans la gamme des produits SAUTER, un vaste choix de fours à micro-ondes, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle cuisinière SAUTER. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). Et connectez-vous aussi sur notre site www.sauter-electromenager.com sur lequel vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires.
SAUTER
Nous cuisinons si bien ensemble
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:30 Page 4
5
1 / CONSIGNES DE SECURITE
•Nous avons conçu votre cuisinière pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation.
- Cette cuisinière, destinée exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires, ne contient aucun composant à base d’amiante.
- Les cuissons doivent être réalisées sous votre surveillance.
- Votre cuisinière doit être déconnectée de l’alimentation électrique avant toute intervention.
- En branchant des appareils électriques sur une prise de courant située à proximité, assurez-vous que le câble d’alimentation ne soit pas en contact avec les zones chaudes.
- Ne laissez personne s’appuyer ou s’asseoir sur la porte du four ouverte.
-
LLoorrss ddee ssoonn uuttiilliissaattiioonn,, llaappppaarreeiill ddeevviieenntt cchhaauudd.. FFaaiirree aatttteennttiioonn àà nnee ppaass ttoouucchheerr lleess é
élléémmeennttss cchhaauuffffaannttss ssiittuuééss àà lliinnttéérriieeuurr dduu
ffoouurr..
-
LLeess ppaarrttiieess aacccceessssiibblleess oouu lleess ssuurrffaacceess pp eeuuvvee nntt dd e
evv eenniirr cc hh aauuddee ss aauu ccoo uurrss dd ee
lluuttiilliissaattiioonn.. IIll eesstt rreeccoommmmaannddéé ddééllooiiggnneerr lleess jjeeuunneess eennffaannttss..
-
LLoorrss ddee s
soonn uuttiilliissaattiioonn,, nnee pprreenneezz ppaass àà mmaaiinn
nnuuee llaa ccaasssseerroolleerriiee ((ggrriillllee,, ttoouurrnneebbrroocchhee,, llèècc hhee ffrriittee,, bbeerrcceeaauu
ddee ttoouurr nn eebb rroocchhee......)) ,,
uuttiilliisseezz uunnee mmaanniiqquuee oouu uunn ttiissssuu iissoollaanntt..
- Il est recommandé de ne pas déposer d’ob­jets métalliques tels que couteaux, four­chettes, cuillères, et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
-- DDeessssuuss vveerrrree:: Si la surface est fêlée, déconnectez l’appareil
de l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique. Contactez le service après-vente.
-- NNeettttooyyaaggee ppaarr ppyyrroollyyssee:: Retirez tous les éléments de casserolerie.
Les éclaboussures excessives doivent être enlevées avant le nettoyage. Les surfaces peuvent devenir plus chaudes qu’en usage normal. Il est recommandé d’éloigner les jeunes enfants.
-- TTiirrooiirr ddee ssttoocckkaaggee:: Les surfaces intérieures peuvent devenir
chaudes.
- Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.
- La marque de conformité
CCEE
est apposée
sur cette cuisinière.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des
appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:30 Page 5
SSCCII556622WWFF11
SSCCII556699WWFF11
6
Foyer avant gauche 2800W diam 180
Foyer arrière gauche 2800W diam 180
Foyer arrière droit 3100W diam 210
Foyer avant droit 2000W diam 160
Programmateur
Sélecteur de programme
Bouton de réglage
Sélecteur des fonctions du four
Commande sensitive du foyer avant gauche
Commande sensitive du foyer arrière gauche
Commande sensitive du foyer avant droit
Commande sensitivedu foyer arrière droit
A
B
C D
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
E
F G
H
I
J
K
B
C
D
G
K
H
L
A
J
E
DESCRIPTION DE VOTRE CUISINIERE
I
F
L
DESCRIPTION DE VOTRE FOUR
Lampe
Indicateur de gradin
Trou pour tournebroche
Contact de détection d’ouverture de
porte
A
B
C D
A
B
C
D
B
C
F
I
G
J
A
H
D
E
Foyer avant gauche 3100W diam 210
Foyer arrière gauche 2000W diam 160
Foyer droit 2800W diam 280
Programmateur
Sélecteur de programme
Bouton de réglage
Sélecteur des fonctions du four
Commande sensitive du foyer avant gauche
Commande sensitive du foyer arrière gauche
Commande sensitive du foyer droit
A
B
C
D E
F G
H
I
J
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:30 Page 6
2534
MAX
0/I
DOUX
VIF
MINUTERIE
Durée de
c
cuisson
Fin de Cuisson
Minuterie
Mise à l'Heure
Durée de
c
cuisson
Fin de Cuisson
Minuterie
Mise à l'Heure
MAX
DOUX
VIF
MINUTERIE
0/I
0/I
2537
0/I
MAX
0/I
DOUX
MAX
DOUX
VIF
DOUX
DOUX
VIF
VIF
Pyrolyse
Pyrolyse
MINUTERIE
MINUTERIE
EASY COOK
Type de
0
Cuisson
EASY COOK
E
E
X
X
P
P
R
R
E
E
S
S
S
S
2
2
8
8
0
0
0
0
E
A
D
M
U
P
T
L
I
VIF
MINUTERIE
EXPRESS
0/I
DOUX
VIF
MINUTERIE
Pyrolyse
Pyrolyse
MINUTERIE
EASY COOK
Type de
0
Cuisson
EASY COOK
MAX
MAX
0/I
7
Plat lèchefrite multi-usages fig.1
Il sert de plat à gâteaux et dispose d’un rebord incliné. Il s’utilise pour la cuisson de pâtisse­ries telles que choux à la crème, meringues, madeleines, pâtes feuilletées... Inséré dans les gradins sous la grille, il re­cueille les jus et les graisses des grillades, il peut être utilisé à demi rempli d’eau pour des cuissons au bain-marie. Evitez de mettre dans la lèchefrite des rôtis ou des viandes car vous aurez systématiquement d’importantes projections sur les parois du four. Ne jamais poser ce plat directement sur la so­le, sauf en position GRIL.
AR
AV
Grille sécurité anti-basculement
fig.2
La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner.
Elle sera utilisée pour les grillades (à poser di­rectement dessus).
ACCESSOIRES
fig.1
fig.2
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Tournebroche fig.3
La cuisson au tournebroche est très pratique et permet d’obtenir, en particulier, des viandes savoureuses et régulièrement cuites. Pour l’utiliser :
- engagez le berceau de la broche au 3e gradin à partir du bas (vérifiez le sens)
- enfilez une des fourchettes sur la broche, em­brochez la pièce à rôtir ; enfilez la deuxième fourchette, centrez et serrez en vissant les deux fourchettes,
- placez la broche sur son berceau,
- poussez légèrement pour engager la pointe de la broche dans le carré d’entraînement si­tué au fond du four,
- disposez le plat lèchefrite multi-usages au gradin inférieur pour recueillir le jus de cuis­son.
Attention
Sens du berceau : placez le berceau de façon à ce que le trou prévu pour le tourne-broche soit totalement apparent.
fig.3
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:30 Page 7
tourne-broche
berceau
3 x 6 mm
2
40 A
Branchement
Tension du réseau
Monophasé
222200--224400 VV
~
Triphasé
3 ph + neutre
440000 VV
~
Cuisinière
4
foyers
induction
Section du
câble
Fusible
5 x 1,5 mm
2
16 A
4 x 4 mm
2
30 A
SSEECCTTIIOONN NNOOMMIINNAALLEE DDUU CCAABBLLEE SSOOUUPPLLEE
DD''AALLIIMMEENNTTAATTIIOONN ((TTYYPPEE HH 0055 RRRRFF ))
EETT CCAALLIIBBRREE DDEESS FFUUSSIIBBLLEESS AA UUTTIILLIISSEER
R
8
3 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Biphasé
2 ph + neutre
440000 VV
~
Vous devez respecter la côte d’encastrement suivante (
ffiigg..11,,
vue de dessus):
- Côte de profondeur d’encastrement entre le mur à l’arrière et l’avant de l’appareil :
661100 mmmm
.
- Si la cuisinière est placée sur un socle, des dispositions doivent être prises pour éviter que l’appareil ne glisse du socle.
LLeess aappppaarreeiillss ssoonntt lliivvrrééss ssaannss ccââbbllee ddaalliimmeenn-- ttaattiioonn..
Le raccordement au réseau s’effectue à l’aide d’un câble de type H05RRF et d’un interrup­teur à coupure omnipolaire conforme aux règles d’installation en vigueur. Le fil de pro­tection doit être relié aux bornes terre de l’ap­pareil et de l’installation. Si le câble est en­dommagé, il doit être remplacé par un câble similaire.
Avant le branchement, assurez-vous que les fils de l’installation électrique sont d’une sec­tion suffisante pour alimenter normalement la cuisinière.
Utilisez un câble d’alimentation de section ap­propriée au branchement (en se conformant au tableau ci-contre).
Attention
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte.
ENCASTREMENT
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
fig.1
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:30 Page 8
30 mm
610 mm
9
3 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
- Ouvrez la trappe en plastique située en bas à droite du capot arrière. Pour cela :
- Enfoncez un tournevis entre la tôle du capot et la trappe puis faites pivoter la trappe
((ffiigg..11))
.
- Desserrez les vis du serre-câble
((ffiigg..22))..
- Introduisez le câble d’alimentation par le côté du capot et dans le serre-câble situé à droite du bornier. (Reportez-vous au tableau de la page précédente pour le choix de la section du câble)
((ffiigg..22))
.
- Dénudez chaque fil du câble d’alimentation sur 12 mm et torsadez soigneusement les brins ((ffiigg..33))
.
- Désserrez les vis du bornier
- Retirez les barrettes de jonction situées sur la trappe en otant le clip noir
((ffiigg..44))
.
- Les positionner dans le sens indiqué
((ffiigg..55))
. Veuillez vous référer au schéma gravé dans la trappe pour mettre en place la ou les barret­te(s) de jonction
((ffiigg..66 eett 77))
.
- Raccordez les fils du câble conformément au schéma de la trappe
((ffiigg..77
) en fonction de votre alimentation. Tous les brins des fils d’ali­mentation doivent être emprisonnés sous les vis. Le fil de terre couleur vert-jaune doit être relié à la borne .
-
AAvvaanntt
sseerrrraaggee,, vvéérriiffiieezz qquuee lleess vviiss dduu bboorrnniieerr
nnee sseerrrreenntt ppaass llaa ggaaiinnee iissoollaannttee ddeess ffiillss..
- Vissez à fond les vis du bornier et vérifiez le branchement en tirant sur chaque fil (
ffiigg..88
).
- Fixez le câble en serrant le serre-câble.
- Replacez les barrettes de jonction inutilisées dans la trappe. Replacez le clip noir et refer­mez la trappe.
X
12 mm
BBaarrrreetttteess
ddee jjoonnccttiioonn
BBoorrnniieerr
SSeerrrree--ccââbbllee
BRANCHEMENT
fig.1
Conseil
Lors de la mise sous tension, si vous constatez une anomalie, vérifiez le bon raccordement.
Attention
Suivez attentivement les instructions ci-dessus afin d’assurer un bon raccordement. Un mauvais branchement peut amener des risques d’échauffement dangereux au niveau du câble et du bornier.
fig.3
fig.5
fig.7
fig.2
fig.4
fig.6
fig.8
Danger
Avant tout branchement, s’assurer que votre installation électrique est hors tension.
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:30 Page 9
1
2
L1
3
4
230V
5
L2(N)
1
L1
2
3
L2
4
5
N
1
L1
2
3
L3
4
5
N
01 02
12
03
11
04
10
91
05
09
060708
307
400V2N
9896-
L2
j
400V3N
10
Certains appareils possèdent des pieds ré­glables à l’avant, qui permettent d’obtenir une assise correcte quel que soit le sol, par vissa­ge ou dévissage.
La lampe est accessible :
AA lliinnttéérriieeuurr dduu ffoouurr ((ffiigg.. 22)) :: L’ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four.
- Tournez le hublot vers la gauche d’un quart de tour,
- Dévissez l’ampoule dans le même sens. Caractéristiques de l’ampoule :
- 15 W,
- 220-240 V~
- 300°C,
- culot E14 à vis.
- Changez l’ampoule puis remontez le hublot et rebranchez votre four.
4 / REGLAGE DE VOTRE APPAREIL
Conseil
Pour dévisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de cahoutchouc qui facilitera le démontage.
fig.1
fig.2
Lampe
PIEDS REGLABLES (suivant modèle) fig.1
REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR
Danger
Intervenez lorsque l’appareil est refroidi. S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique.
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:30 Page 10
11
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
- Nous vous félicitons d’avoir choisi une cuisinière à dessus induction qui révolutionne la cuisson.
Avec votre table la chaleur nécessaire à la cuisson des aliments étant produite directement à l’intérieur du récipient,
llee vveerrrree
vviittrrooccéérraammiiqquuee nnee cchhaauuffffee pprraattiiqquueemmeenntt ppaass
car il reçoit
JJUUSSTTEE
la chaleur du récipient
posé dessus.
Comparé aux plaques de cuisson classiques, votre dessus induction est :
PPLLUUSS EE CCOO NNOOMMIIQQUUEE ::
le retrait d’un récipient arrête immédiatement la zone de chauffe
PPLLUUSS RRAA PP IIDDEE ::
puissance de 2800 w disponible immédiatement sur la zone de chauffe
PPLLUUSS PPRREECCIISS::
la table réagit
immédiatement à vos commandes PPLLUUSS SSUURR ::
température du dessus verre
peu élevée.
--
Principe
Les courants, dits “d’induction”, chauffent instantanément le récipient* qui cède sa chaleur aux aliments qu’il contient.
*Récipient en acier émaillé, fonte, inox adapté à l’induction.
PRINCIPE DE L’INDUCTION
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:30 Page 11
Récipient Courants induits
Circuit électronique
Alimentation électrique
Loading...
+ 25 hidden pages