SAUTER SCI 569 User Manual [fr]

Page 1
GUIDE D’INSTALLATION ET D'UTILISATION
Cuisinière
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:30 Page 1
Page 2
2
1 / CONSIGNES DE SECURITE ______________________________________ 5
Respect de l’environnement
5
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Description de votre cuisinière
__
6
Description de votre four
_____
6
Accessoires
_________________________________________________
7
3 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Encastrement
_ _________________________________________________
8
Raccordement électrique
_________ __
8
Branchement
______________________
9
4 / REGLAGE DE VOTRE APPAREIL
Pieds réglables
_____________________
10
Remplacement de la lampe du four
___________
10
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
Principe de l’induction
_________________________
11
Utilisation des foyers
_________________________
12
- Mise en marche arrêt
____________________
12
- Réglage puissance
_________ _____________
12
- Réglage minuterie
_______________________
12
- Limitateur de température
______________________
13
- Protection en cas de débordement
_________ _
13
- Témoin de chaleur résiduelle
_________ ____
13
- Auto-stop system
_________ _ ___________________ ___
13
- Verrouillage clavier
______________________
14
- Comment verrouiller ?
____________________ _
14
- Comment déverrouiller ?
_________ ________
14
- Détection automatique de casserole
_________ _ ___ ___
14
Choix de la casserolerie - sécurité induction
____________
15
Guide de cuisson
_________________________
17
SOMMAIRE
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:30 Page 2
Page 3
3
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
Description du programmateur
_______________
18
Réglage de l’heure
___________ _____________
19
Réaliser une cuisson immédiate
________
20
Programmer une cuisson
__________________
21
Utiliser la minuterie
_____________________
22
Réaliser une cuisson économique
___________
23
La fonction “Gril Saveur”
_____________________
24
La fonction “Booster”
___________ __________
25
Réglage de la luminosité
________________
25
Verrouillage des commandes
_______________
25
Modes de cuisson du four
____________
26
Guide de cuisson
___________ ______________
28
Conseils d’utilisation du four
__ ______________
30
7 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR _____________________ 31
8 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR ____ 33
9 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE TABLE DE CUISSON _________ 34
10 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE CUISINIERE ________________ 35
11 / SERVICE APRES-VENTE
Interventions
_______________
36
Relations consommateurs
___
36
SOMMAIRE
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:30 Page 3
Page 4
4
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une cuisinière SAUTER et nous vous en remercions. C'est pour vous que nous avons conçu cette nouvelle génération d'appareils pour vous permettre jour après jour d'exercer sans retenue vos talents de chef et votre créativité, pour vous faire plaisir et faire plaisir à vos amis et votre famille. Votre nouvelle cuisinière SAUTER s'intègrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement facilité d'utilisation et performances de cuisson. Vous trouverez également dans la gamme des produits SAUTER, un vaste choix de fours à micro-ondes, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle cuisinière SAUTER. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). Et connectez-vous aussi sur notre site www.sauter-electromenager.com sur lequel vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires.
SAUTER
Nous cuisinons si bien ensemble
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:30 Page 4
Page 5
5
1 / CONSIGNES DE SECURITE
•Nous avons conçu votre cuisinière pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation.
- Cette cuisinière, destinée exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires, ne contient aucun composant à base d’amiante.
- Les cuissons doivent être réalisées sous votre surveillance.
- Votre cuisinière doit être déconnectée de l’alimentation électrique avant toute intervention.
- En branchant des appareils électriques sur une prise de courant située à proximité, assurez-vous que le câble d’alimentation ne soit pas en contact avec les zones chaudes.
- Ne laissez personne s’appuyer ou s’asseoir sur la porte du four ouverte.
-
LLoorrss ddee ssoonn uuttiilliissaattiioonn,, llaappppaarreeiill ddeevviieenntt cchhaauudd.. FFaaiirree aatttteennttiioonn àà nnee ppaass ttoouucchheerr lleess é
élléémmeennttss cchhaauuffffaannttss ssiittuuééss àà lliinnttéérriieeuurr dduu
ffoouurr..
-
LLeess ppaarrttiieess aacccceessssiibblleess oouu lleess ssuurrffaacceess pp eeuuvvee nntt dd e
evv eenniirr cc hh aauuddee ss aauu ccoo uurrss dd ee
lluuttiilliissaattiioonn.. IIll eesstt rreeccoommmmaannddéé ddééllooiiggnneerr lleess jjeeuunneess eennffaannttss..
-
LLoorrss ddee s
soonn uuttiilliissaattiioonn,, nnee pprreenneezz ppaass àà mmaaiinn
nnuuee llaa ccaasssseerroolleerriiee ((ggrriillllee,, ttoouurrnneebbrroocchhee,, llèècc hhee ffrriittee,, bbeerrcceeaauu
ddee ttoouurr nn eebb rroocchhee......)) ,,
uuttiilliisseezz uunnee mmaanniiqquuee oouu uunn ttiissssuu iissoollaanntt..
- Il est recommandé de ne pas déposer d’ob­jets métalliques tels que couteaux, four­chettes, cuillères, et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
-- DDeessssuuss vveerrrree:: Si la surface est fêlée, déconnectez l’appareil
de l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique. Contactez le service après-vente.
-- NNeettttooyyaaggee ppaarr ppyyrroollyyssee:: Retirez tous les éléments de casserolerie.
Les éclaboussures excessives doivent être enlevées avant le nettoyage. Les surfaces peuvent devenir plus chaudes qu’en usage normal. Il est recommandé d’éloigner les jeunes enfants.
-- TTiirrooiirr ddee ssttoocckkaaggee:: Les surfaces intérieures peuvent devenir
chaudes.
- Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.
- La marque de conformité
CCEE
est apposée
sur cette cuisinière.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des
appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:30 Page 5
Page 6
SSCCII556622WWFF11
SSCCII556699WWFF11
6
Foyer avant gauche 2800W diam 180
Foyer arrière gauche 2800W diam 180
Foyer arrière droit 3100W diam 210
Foyer avant droit 2000W diam 160
Programmateur
Sélecteur de programme
Bouton de réglage
Sélecteur des fonctions du four
Commande sensitive du foyer avant gauche
Commande sensitive du foyer arrière gauche
Commande sensitive du foyer avant droit
Commande sensitivedu foyer arrière droit
A
B
C D
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
E
F G
H
I
J
K
B
C
D
G
K
H
L
A
J
E
DESCRIPTION DE VOTRE CUISINIERE
I
F
L
DESCRIPTION DE VOTRE FOUR
Lampe
Indicateur de gradin
Trou pour tournebroche
Contact de détection d’ouverture de
porte
A
B
C D
A
B
C
D
B
C
F
I
G
J
A
H
D
E
Foyer avant gauche 3100W diam 210
Foyer arrière gauche 2000W diam 160
Foyer droit 2800W diam 280
Programmateur
Sélecteur de programme
Bouton de réglage
Sélecteur des fonctions du four
Commande sensitive du foyer avant gauche
Commande sensitive du foyer arrière gauche
Commande sensitive du foyer droit
A
B
C
D E
F G
H
I
J
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:30 Page 6
2534
MAX
0/I
DOUX
VIF
MINUTERIE
Durée de
c
cuisson
Fin de Cuisson
Minuterie
Mise à l'Heure
Durée de
c
cuisson
Fin de Cuisson
Minuterie
Mise à l'Heure
MAX
DOUX
VIF
MINUTERIE
0/I
0/I
2537
0/I
MAX
0/I
DOUX
MAX
DOUX
VIF
DOUX
DOUX
VIF
VIF
Pyrolyse
Pyrolyse
MINUTERIE
MINUTERIE
EASY COOK
Type de
0
Cuisson
EASY COOK
E
E
X
X
P
P
R
R
E
E
S
S
S
S
2
2
8
8
0
0
0
0
E
A
D
M
U
P
T
L
I
VIF
MINUTERIE
EXPRESS
0/I
DOUX
VIF
MINUTERIE
Pyrolyse
Pyrolyse
MINUTERIE
EASY COOK
Type de
0
Cuisson
EASY COOK
MAX
MAX
0/I
Page 7
7
Plat lèchefrite multi-usages fig.1
Il sert de plat à gâteaux et dispose d’un rebord incliné. Il s’utilise pour la cuisson de pâtisse­ries telles que choux à la crème, meringues, madeleines, pâtes feuilletées... Inséré dans les gradins sous la grille, il re­cueille les jus et les graisses des grillades, il peut être utilisé à demi rempli d’eau pour des cuissons au bain-marie. Evitez de mettre dans la lèchefrite des rôtis ou des viandes car vous aurez systématiquement d’importantes projections sur les parois du four. Ne jamais poser ce plat directement sur la so­le, sauf en position GRIL.
AR
AV
Grille sécurité anti-basculement
fig.2
La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner.
Elle sera utilisée pour les grillades (à poser di­rectement dessus).
ACCESSOIRES
fig.1
fig.2
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Tournebroche fig.3
La cuisson au tournebroche est très pratique et permet d’obtenir, en particulier, des viandes savoureuses et régulièrement cuites. Pour l’utiliser :
- engagez le berceau de la broche au 3e gradin à partir du bas (vérifiez le sens)
- enfilez une des fourchettes sur la broche, em­brochez la pièce à rôtir ; enfilez la deuxième fourchette, centrez et serrez en vissant les deux fourchettes,
- placez la broche sur son berceau,
- poussez légèrement pour engager la pointe de la broche dans le carré d’entraînement si­tué au fond du four,
- disposez le plat lèchefrite multi-usages au gradin inférieur pour recueillir le jus de cuis­son.
Attention
Sens du berceau : placez le berceau de façon à ce que le trou prévu pour le tourne-broche soit totalement apparent.
fig.3
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:30 Page 7
tourne-broche
berceau
Page 8
3 x 6 mm
2
40 A
Branchement
Tension du réseau
Monophasé
222200--224400 VV
~
Triphasé
3 ph + neutre
440000 VV
~
Cuisinière
4
foyers
induction
Section du
câble
Fusible
5 x 1,5 mm
2
16 A
4 x 4 mm
2
30 A
SSEECCTTIIOONN NNOOMMIINNAALLEE DDUU CCAABBLLEE SSOOUUPPLLEE
DD''AALLIIMMEENNTTAATTIIOONN ((TTYYPPEE HH 0055 RRRRFF ))
EETT CCAALLIIBBRREE DDEESS FFUUSSIIBBLLEESS AA UUTTIILLIISSEER
R
8
3 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Biphasé
2 ph + neutre
440000 VV
~
Vous devez respecter la côte d’encastrement suivante (
ffiigg..11,,
vue de dessus):
- Côte de profondeur d’encastrement entre le mur à l’arrière et l’avant de l’appareil :
661100 mmmm
.
- Si la cuisinière est placée sur un socle, des dispositions doivent être prises pour éviter que l’appareil ne glisse du socle.
LLeess aappppaarreeiillss ssoonntt lliivvrrééss ssaannss ccââbbllee ddaalliimmeenn-- ttaattiioonn..
Le raccordement au réseau s’effectue à l’aide d’un câble de type H05RRF et d’un interrup­teur à coupure omnipolaire conforme aux règles d’installation en vigueur. Le fil de pro­tection doit être relié aux bornes terre de l’ap­pareil et de l’installation. Si le câble est en­dommagé, il doit être remplacé par un câble similaire.
Avant le branchement, assurez-vous que les fils de l’installation électrique sont d’une sec­tion suffisante pour alimenter normalement la cuisinière.
Utilisez un câble d’alimentation de section ap­propriée au branchement (en se conformant au tableau ci-contre).
Attention
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte.
ENCASTREMENT
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
fig.1
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:30 Page 8
30 mm
610 mm
Page 9
9
3 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
- Ouvrez la trappe en plastique située en bas à droite du capot arrière. Pour cela :
- Enfoncez un tournevis entre la tôle du capot et la trappe puis faites pivoter la trappe
((ffiigg..11))
.
- Desserrez les vis du serre-câble
((ffiigg..22))..
- Introduisez le câble d’alimentation par le côté du capot et dans le serre-câble situé à droite du bornier. (Reportez-vous au tableau de la page précédente pour le choix de la section du câble)
((ffiigg..22))
.
- Dénudez chaque fil du câble d’alimentation sur 12 mm et torsadez soigneusement les brins ((ffiigg..33))
.
- Désserrez les vis du bornier
- Retirez les barrettes de jonction situées sur la trappe en otant le clip noir
((ffiigg..44))
.
- Les positionner dans le sens indiqué
((ffiigg..55))
. Veuillez vous référer au schéma gravé dans la trappe pour mettre en place la ou les barret­te(s) de jonction
((ffiigg..66 eett 77))
.
- Raccordez les fils du câble conformément au schéma de la trappe
((ffiigg..77
) en fonction de votre alimentation. Tous les brins des fils d’ali­mentation doivent être emprisonnés sous les vis. Le fil de terre couleur vert-jaune doit être relié à la borne .
-
AAvvaanntt
sseerrrraaggee,, vvéérriiffiieezz qquuee lleess vviiss dduu bboorrnniieerr
nnee sseerrrreenntt ppaass llaa ggaaiinnee iissoollaannttee ddeess ffiillss..
- Vissez à fond les vis du bornier et vérifiez le branchement en tirant sur chaque fil (
ffiigg..88
).
- Fixez le câble en serrant le serre-câble.
- Replacez les barrettes de jonction inutilisées dans la trappe. Replacez le clip noir et refer­mez la trappe.
X
12 mm
BBaarrrreetttteess
ddee jjoonnccttiioonn
BBoorrnniieerr
SSeerrrree--ccââbbllee
BRANCHEMENT
fig.1
Conseil
Lors de la mise sous tension, si vous constatez une anomalie, vérifiez le bon raccordement.
Attention
Suivez attentivement les instructions ci-dessus afin d’assurer un bon raccordement. Un mauvais branchement peut amener des risques d’échauffement dangereux au niveau du câble et du bornier.
fig.3
fig.5
fig.7
fig.2
fig.4
fig.6
fig.8
Danger
Avant tout branchement, s’assurer que votre installation électrique est hors tension.
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:30 Page 9
1
2
L1
3
4
230V
5
L2(N)
1
L1
2
3
L2
4
5
N
1
L1
2
3
L3
4
5
N
01 02
12
03
11
04
10
91
05
09
060708
307
400V2N
9896-
L2
j
400V3N
Page 10
10
Certains appareils possèdent des pieds ré­glables à l’avant, qui permettent d’obtenir une assise correcte quel que soit le sol, par vissa­ge ou dévissage.
La lampe est accessible :
AA lliinnttéérriieeuurr dduu ffoouurr ((ffiigg.. 22)) :: L’ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four.
- Tournez le hublot vers la gauche d’un quart de tour,
- Dévissez l’ampoule dans le même sens. Caractéristiques de l’ampoule :
- 15 W,
- 220-240 V~
- 300°C,
- culot E14 à vis.
- Changez l’ampoule puis remontez le hublot et rebranchez votre four.
4 / REGLAGE DE VOTRE APPAREIL
Conseil
Pour dévisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de cahoutchouc qui facilitera le démontage.
fig.1
fig.2
Lampe
PIEDS REGLABLES (suivant modèle) fig.1
REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR
Danger
Intervenez lorsque l’appareil est refroidi. S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique.
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:30 Page 10
Page 11
11
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
- Nous vous félicitons d’avoir choisi une cuisinière à dessus induction qui révolutionne la cuisson.
Avec votre table la chaleur nécessaire à la cuisson des aliments étant produite directement à l’intérieur du récipient,
llee vveerrrree
vviittrrooccéérraammiiqquuee nnee cchhaauuffffee pprraattiiqquueemmeenntt ppaass
car il reçoit
JJUUSSTTEE
la chaleur du récipient
posé dessus.
Comparé aux plaques de cuisson classiques, votre dessus induction est :
PPLLUUSS EE CCOO NNOOMMIIQQUUEE ::
le retrait d’un récipient arrête immédiatement la zone de chauffe
PPLLUUSS RRAA PP IIDDEE ::
puissance de 2800 w disponible immédiatement sur la zone de chauffe
PPLLUUSS PPRREECCIISS::
la table réagit
immédiatement à vos commandes PPLLUUSS SSUURR ::
température du dessus verre
peu élevée.
--
Principe
Les courants, dits “d’induction”, chauffent instantanément le récipient* qui cède sa chaleur aux aliments qu’il contient.
*Récipient en acier émaillé, fonte, inox adapté à l’induction.
PRINCIPE DE L’INDUCTION
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:30 Page 11
Récipient Courants induits
Circuit électronique
Alimentation électrique
Page 12
0
11......1122
bip..
réglage doux
66 == MMIIJJOOTTAAGGEE
réglage vif
1100 == CCUUIISSSSOONN
réglage maxi
1122 ==
ÉÉBBUULLLLIITTIIOONN
réglage maxi express
==
ÉÉBBUULLLLIITTIIOONN
0....99min
Bip fin de minuterie: Pour arrêter ce bip, appuyez sur n’importe
quelle touche de commande de la zone de cuisson concernée, à défaut il s’arrêtera au bout de 1 minute environ.
aarrrrêêtt mmaannuueell
0
aarrrrêêtt aauuttoommaattiiqquuee
0
bip bip
12
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
UTILISATION DES FOYERS
Attention
Sur un même côté de la table, l’utilisation en puissance maximale de l’un des foyers entraîne une auto-limitation de l’autre visible par les afficheurs de puissance.
Mise en marche - Arrêt
Un bip et un
00
clignotant signale que la zone concernée est allumée. Vous pouvez alors choisir la puissance désirée. Sans demande de puissance de votre part la zone de cuisson s’éteindra automatiquement.
Réglage de puissance
Réglage de la minuterie
Fonctionne quand les zones de cuisson concernées sont en marche.Vous pouvez modifier à tout instant la durée de la cuisson
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:31 Page 12
Page 13
Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur qui surveille en permanence la température du fond de récipient, évitant ainsi tout risque de surchauffe (casserole vide...).
Un capteur contrôle en permanence la température des composants de votre table. Si cette température devient excessive, la puissance délivrée par la table est adaptée automatiquement.
Protection en cas de débordement
L’arrêt de la table, un affichage spécial (symbole ci-contre) et un “bip” sonore
**
peuvent être déclenchés dans un des 3 cas suivants :
Débordement qui recouvre les touches de commande.
Chiffon mouillé posé sur les touches.
Objet métallique posé sur les touches de commande .
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson. **
suivant modèle
Témoin de chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson que vous venez d’utiliser peut rester chaude quelques minutes.
Un “
HH
” s’affiche durant cette période. Evitez alors de toucher les zones
concernées.
Auto-stop system
La fonction “Automatic-stop” se met automatiquement en marche si l’utilisateur ou­blie d’éteindre sa préparation en cours L’affichage de la zone de chauffe concernée indique “
AASS
” et un “bip” sonore est
émis pendant 2 minutes environ. Cet affichage “
AASS
” reste visible tant que vous n’aurez pas appuyé sur une touche quelconque du foyer concerné. Un double “bip sonore” confirme votre manoeuvre.
BBIIPP......BBIIPP
pour la table
pour la
casserolerie
13
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
UTILISATION DES FOYERS
Puissance utilisée :
Comprise entre
11 eett 77
entre
88 eett 1111
entre
1122 eett MMaaxx
Le foyer s’éteint automatiquement
au bout de :
88
heures
22
heures
11
heure
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:31 Page 13
Page 14
Le dessus de votre cuisinière possède une sécurité enfant qui verrouille son utilisation :
- soit à l’arrêt (nettoyage).
- soit en cours de cuisson (les opérations en cours subsistent et les réglages affichés restent actifs). Dans ce cas, pour des raisons de sécurité, seule la touche “
aarrrrêêtt
” est toujours utilisable.
NNee ppaass oouubblliieerr ddee ddéévveerrrroouuiilllleerr aavvaanntt rrééuuttiilliissaattiioonn..
Détection automatique de casserole
Votre table à induction est capable de reconnaître la plupart des récipients.
Test
récipient : poser votre récipient sur une zone de chauffe en puissance 44.
Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est compatible. S’il clignote votre récipient n’est pas utilisable en induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant.
S’il « accroche » le fond du récipient, celui-ci est compatible avec l’induction. Le retrait du récipient de la table stoppe instantanément la puissance sur votre table. Il vous reste à appuyer sur la touche “arrêt” pour arrêter définitivement la zone de cuisson.
Sécurité “petits objets”
Un objet de petites dimensions comme : une petite casserole, une fourchette, une cuillère ou encore une bague…, posé seul sur la table, n'est pas détecté comme un récipient.
L’affichage clignote et aucune puissance n'est délivrée.
14
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
VERROUILLAGE CLAVIER
Comment verrouiller ?
- Repérez les touches spécifiques pour le verrouillage
((-- ++))
placées au dessus d’un cadenas (ou
clef).
- Appuyez simultanément sur ces touches
((-- ++))
jusqu’à l’affichage de l’information ou
L’affichage s’éteint au bout de quelques secondes. Toute action sur les touches active l’affichage.
Comment déverrouiller ?
Appuyez simultanément sur les touches
((-- ++))
de verrouillage jusqu’a l’extinction de l’affichage de
verrouillage.
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:31 Page 14
Page 15
Les récipients les mieux adaptés
Vous possédez sans doute déjà des récipients adaptés.
RR
ÉÉCCIIPP IIEENNTTSS EENN AACCIIEERR ÉÉMMAAIILLLLÉÉ AAVVEECC OOUU SSAANNSS
AANNTTII
--
AADDHHÉÉRREENNTT
: cocotte, friteuse, poêle,
grille-viande...
RR
ÉÉCCIIPPIIEENNTTSS EENN FFOONNTTEE
::
pour ne pas rayer la vitrocéramique de votre table, évitez de le faire glisser sur la table ou choisissez un récipient avec un fond émaillé.
RR
ÉÉCCIIPPIIEENNTTSS EENN IINNOOXX AADDAAPPTTÉÉSS ÀÀ LLIINNDDUUCCTTIIOONN
::
la plupart des récipients inox conviennent à la cuisson par induction (casseroles, faitout, poêle, friteuse).
RR
ÉÉCCIIPPIIEENNTTSS EENN AALLUUMMIINNIIUUMM ÀÀ FFOONNDD SSPPÉÉCCIIAALL
:: vous choisirez des articles à fond épais, qui assurent une cuisson plus homogène.
Les matériaux incompatibles
LL
EESS RRÉÉCCIIPPIIEENNTTSS EENN VVEERRRREE
,,
EENN CCÉÉRRAAMMIIQQUUEE OOUU EENN
TTEERRRREE
,,
EENN AALLUUMMIINNIIUUMM SSAANNSS FFOONNDD SSPPÉÉCCIIAALL OOUU EENN
CCUUIIVVRREE
,,
CCEE RRTT AA IINN SS IINN OOXX NN OONN MMAAGG NNÉÉTTIIQQ UUEESS
..
(la
chaleur y est mal répartie).
Le test “récipient”
GGrrââccee àà ssaa tteecchhnnoollooggiiee ddee ppooiinnttee,, vvoottrree ttaabbllee àà iinndduuccttiioonn eesstt ccaappaabbllee ddee rreeccoonnnnaaîîttrree llaa
pplluuppaarrtt ddeess rréécciippiieennttss.. Posez votre récipient sur une zone de chauffe par exemple en puissance 4,
ssii llee vvooyyaanntt rreessttee
ffiixxee
votre récipient est
ccoommppaattiibbllee
, s’il
cclliiggnnoottee
votre récipient n’est
ppaass uuttiilliissaabbllee
pour la cuisson à induction. Même les récipients dont le fond n’est pas parfaitement plan peuvent convenir ; à condition cependant que celui-ci ne soit pas trop déformé.
Sécurité électronique
Si la température des circuits électroniques devient excessive, une sécurité diminue automatiquement la puissance délivrée par la table.
Sécurité “casserole vide”
Chaque zone de chauffe est équipée d’une sécurité qui détecte en permanence la température de la zone de chauffe. Ainsi, plus de risque de surchauffe dûe à des casseroles vides.
15
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
CHOIX DE LA CASSEROLERIE - SECURITE INDUCTION
Attention
- Veuillez éviter tout débordement excessif lors de l’utilisation des foyers. Celui-ci peut provoquer des infiltrations de liquide par les aérations supérieures de la porte et entraîner ainsi l’encrassement des glaces intérieures, sans incidence sur le fonctionnement de votre appareil.
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:31 Page 15
Page 16
ØØ1188.......... 2244 ccmm
Ø 21 cm
Ø 16 cm
Ø 18 cm
ØØ1122 .......... 2222 ccmm
ØØ1100 .......... 1188 ccmm
Préparation
douce (sauces,
crèmes....).
Préparation de petites quantitées ou portions individuelles...
multi services
petits récipients
CCeettttee zzoonnee ddee ccuuiissssoonn ddee 2288 ccmm ::
- S’adapte automatiquement au récipient.
- Délivre la puissance optimale.
- Restitue une excellente répartition de chaleur.
- Fournie une température de cuisson homogène et par conséquent vous pouvez y préparer aussi bien des crêpes de grands diamètres, des poissons de grandes tailles, etc...ou des grandes quantités de petites pièces, ceux-ci seront
ccuuiittss ddee
mmaanniièèrree uunniiffoorrmmee..
multi récipients
ØØ1122 .......... 3322 ccmm
Ø 28 cm
16
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
CHOIX DE LA CASSEROLERIE - SECURITE INDUCTION
Utilisez au mieux les zones de cuisson induction (selon modèle)
Précautions d’utilisation
- Quand vous utilisez un récipient avec un revêtement intérieur anti-adhérent (type téflon) sans apport ou avec très peu de matière grasse, préchauffez-le sur la position 6 ou sur la position 7, un court instant. N’utilisez jamais la position 9 ou 10, vous risquez d’endommager vos récipients.
- Ne chauffez pas une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater (cette précaution est d’ailleurs valable pour tous les autres modes de cuisson).
- Il est recommandé de ne pas déposer d’objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur le plan de cuisson car ils peuvent devenir chauds.
-- LLaa ttaabbllee ddee ccuuiissssoonn nnee ddooiitt ppaass sseerrvviirr àà eennttrreeppoosseerr qquuooii qquuee ccee ssooiitt..
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:31 Page 16
Page 17
TTEENNIIRR AAUU
CCHHAAUUDD
CCUUIIRREE //MMIIJJOOTTEERR
PPRREEPPAARRAATTIIOONNSS
CCUUIIRREE// DDOORREERR
RREEPPRRIISSEE DDEEBBUULLIITTIIOONN
EEBBUULLIITTIIOONN PPEETTIITTSS BBOOUUIILLLLOONNSS
FFRRIIRREE
PPOORRTTEERR AA
EEBBUULLIITTIIOONN
mettre les aliments
bouillir ou frire
cuisson vive
cuisson douce
bouillir avec couvercle
les puissances maximales sont réservées aux fritures et montées rapides à ébullition.
*
Pour les modèles équipés de la touche
eexxpprreessss
réservé pour les fritures et ébulition
SSOOUUPPEESS
BB
OOUUIILLLLOONNSS
PP
OOTTAAGGEESS EEPPAAIISS
PPOOIISSSSOONNSS
CC
OOUURRTT
--
BBOOUUIILLLLOONN
SS
UURRGGEELLEESS
SSAAUUCCEESS
EE
PPAAIISSSSEE ÀÀ BBAASSEE DDEE FFAARRIINNEE
AA
UU BBEEUURRRREE AAVVEECC ŒŒUUFFSS
((
BBEEAARRNNAAIISSEE
,,
HHOOLLLLAANNDDAAIISSEE
))
LLEEGGUUMMEESS
EE
NNDDIIVVEESS
,,
EEPPIINNAARRDDSS
LL
EEGGUUMMEESS SSEECCSS
PP
OOMMMMEESS DDEE TTEERRRREE ÀÀ LL
''
EEAAUU
PP
OOMMMMEESS DDEE TTEERRRREE RRIISSSSOOLLEEEESSPPOOMMMMEESS DDEE TTEERRRREE SSAAUUTTEEEESS
DD
EECCOONNGGEELLAATTIIOONN DDEE LLEEGGUUMMEESS
VVIIAANNDDEESS
VV
IIAANNDDEESS PPEEUU EEPPAAIISSSSEESS
SS
TTEEAAKKSS PPOOEELLEESS
GG
RRIILLLLAADDEE
((
GGRRIILL FFOONNTTEE
))
FFRRIITTUURREE
FF
RRIITTEESS SSUURRGGEELLEEEESSFFRRIITTEESS FFRRAAIICCHHEESS
VVAARRIIAANNTTEESS
AA
UUTTOO
--
CCUUIISSEEUURR
((
DDEESS LLEE CCHHUUCCHHOOTTEEMMEENNTT
))
CC
OOMMPPOOTTEESSCCRREEPPEESSCCRREEMMEE AANNGGLLAAIISSEECCHHOOCCOOLLAATT FFOONNDDUUCCOONNFFIITTUURREESS
LL
AAIITT
ŒŒ
UUFFSS SSUURR LLEE PPLLAATT
PP
AATTEESSPPEETTIITTSS PPOOTTSS DDEE BBEEBBEE
((
BBAAIINN MMAARRIIEE
))
RR
AAGGOOUUTTSSRRIIZZ CCRREEOOLLEERRIIZZ AAUU LLAAIITT
1100 77
66 55 44
33 22 1199 8811111122
PPUUIISSSSAANNCCEE SSUURR ZZOONNEE DDEE CCUUIISSSSOONN
TTOOUUCCHHEE MMAAXX **
*
*
*
*
*
*
*
17
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:32 Page 17
Page 18
18
DESCRIPTION DU PROGRAMMATEUR
F G
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
H
F
G
H
A
E
I
J
Affichage des types de cuisson
Indicateur de fonction “Easy cook”
Indicateur de pyrolyse
Indicateur du booster
Affichage des différents programmes de réglage du temps (durée et fin de cuisson)
Affichage de l’horloge ou de la minuterie
Indicateur de minuterie
Indicateur de gradins et du mode de cuisson choisi
Affichage de la température du four
Indicateur de la montée en température
Indicateur de porte verrouillée
Indicateur de pyrolyse ECO
Indicateur de fonction “Gril saveur”
A B
C
D E
K
L
M
B
C
D
I J
K
L
M
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:32 Page 18
Page 19
19
A la mise sous tension
• L’afficheur clignote à 12h00.
• Réglez l’heure en tournant le bouton de réglages dans le sens + ou - (la vitesse de rotation du bouton fait varier la vitesse de réglage de l’heure)
Exemple : 12h30.
VVaall iiddeezz
en appuyant sur le bouton de
réglages.
-> l’affichage ne clignote plus
EEnn ccaass ddee ccoouuppuurree ddee ccoouurraanntt iinnfféérriieeuurree àà 3366 hheeuurreess,, vvoottrree ffoouurr ssee rreemmeett aauuttoommaattiiqquueemme
enntt
àà llhheeuurree lloorrss dduu rrééttaabblliisssseemmeenntt dduu sseecctteeuurr.. SSii llaa ccoouuppuurree ddee ccoouurraanntt eesstt ssuuppéérriieeuurree àà 3366 hheeuurreess,
, eeffffeeccttuueezz uunnee rreemmiissee àà llhheeuurree ddee
llhhoorrllooggee..
Remise à l’heure de l’horloge
Positonnez le sélecteur de programme sur “Mise à l’heure”.
L’affichage de l’heure clignote pour vous indiquer que le réglage est alors possible. Pour le réglage, tournez le bouton de “Réglages” dans le sens + ou - de façon à augmenter ou diminuer l’heure affichée.
Après avoir réglé l’heure de votre choix, vvaallii ddeezz
en appuyant sur le bouton de réglages -> l’affichage de l’heure ne clignote plus.
REGLAGE DE L’HEURE
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
Attention
Le réglage de l’heure n’est pas
possbile en programmation différée.
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:32 Page 19
Page 20
20
Le programmateur ne doit afficher que l'heure; celle-ci ne doit pas clignoter.
• Tournez le sélecteur de fonctions sur “Type de cuisson”.
• Choisissez votre plat en tournant le bouton de réglage. La fonction choisie clignote.
VVaalliiddeezz
en appuyant sur le bouton de réglages le plat choisi. L’indicateur de plat se fige alors que la température préconisée clignote. Apparaît en même temps que la température présélectionnée, l’indicateur de gradins et les éléments en fonctionnement. Le four se met en marche. Placez votre plat dans le four selon la préconisation indiquée dans l’afficheur et les recommandations fournies par le guide de cuisson.
Exemple : “Viande blanche-> gradins 1 ou 2 conseillés. Votre four vous propose la température optimale pour le plat choisi. Il vous est cependant possible de modifier cette température en utilisant le bouton “Réglages” situé sous l’afficheur.
Exemple “Viande blanche” ajustée à 210°C.
Après ces actions le four chauffe :
- Ces états de l’indicateur de montée en température signalent la progression de la température à l’intérieur du four.
- 3 bips vous indiqueront que la température choisie est atteinte.
REALISER UNE CUISSON IMMEDIATE
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
Attention
Après un cycle de cuisson, la turbine de ventilation continue de fonctionner pendant un certain temps afin de refroidir le four.
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:32 Page 20
EASY COOK
Page 21
21
Avec départ immédiat
Tournez le sélecteur de fonction sur “Type de cuisson”. Exemple : position “Viande blanche”
température 200°C.
VVaalliiddeezz
en appuyant sur le bouton de réglage.
Positionnez le sélecteur de programme sur “Durée de cuisson”. La durée de cuisson clignote à 0h00 pour indiquer que le réglage est alors possible. Tournez le bouton de “Réglages” dans le sens ++ou --pour régler le temps souhaité. Exemple : 25 min de cuisson. VVaall iiddeezz
par un appui sur le bouton de réglage. Le décompte de la durée se fait immédiatement après cette validation. Vous pouvez, à tout moment, annuler la fonction en mettant à 0 la valeur affichée.
Avec départ différé
(heure de fin choisie)
PPrrooccééddeezz ccoommmmee uunnee ccuuiissssoonn pprrooggrraammmmééee.. Après avoir réglé la durée de cuisson,
positionnez le sélecteur de programme sur “Fin de cuisson”.
La fin de cuisson clignote pour indiquer que le réglage est alors possible. Tournez le bouton de “Réglages” dans le sens ++ou --pour régler l’heure de fin souhaitée.
Exemple : Fin de cuisson à 13h. VVaalliiddeezz
en appuyant sur le bouton de réglage
AApprrèèss cceess aaccttiioonnss,,
le départ de la chauffe est
différé pour que la cuisson soit finie à 13h. Quand votre cuisson est terminée, dans les 2
cas précédents, remettre le sélecteur de programme sur “T°c ” et le sélecteur de fonctions sur 0.
PROGRAMMER UNE CUISSON
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:32 Page 21
EASY COOK
Page 22
22
VVoottrree ffoouurr eesstt ééqquuiippéé dduunn mmiinnuutteeuurr éélleeccttrroo-- nniiqquuee iinnddééppeennddaanntt dduu ffoonnccttiioonnnneemmeenntt dduu ffoouurr ppeerrmmeettttaannt
t ddee ddééccoommpptteerr uunn tteemmppss..
Dans ce cas, l’affichage de la minuterie est prioritaire sur l’affichage de l’heure du jour.
Placez le sélecteur de programme du temps sur “Minuterie” -> l’afficheur clignote et un pe­tit sablier s’allume.
Tournez le bouton de réglage (
++ ou--
) jusqu’à obtenir la durée voulue ( maxi 59 minutes 59 secondes ). VVaalliiddeezz
en appuyant sur le bouton de réglage.
L’afficheur s’arrête de clignoter au bout de quelques secondes, la minuterie se met en marche et décompte le temps de secondes en secondes. Une fois la durée écoulée, la minu­terie émet des bips sonores pour vous avertir.
UTILISER LA MINUTERIE
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
Attention
Il est possible de modifier ou d’annuler à n’importe quel moment la programmation de la minuterie.
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:32 Page 22
Page 23
23
Le programmateur ne doit afficher que l'heure; celle-ci ne doit pas clignoter.
• Tournez le sélecteur de fonctions sur la position “Type de cuisson”
Tournez le bouton de réglage jusqu’au type de cuisson “ECO” VVaalliiddeezz
en appuyant sur le bouton de réglage.
• Placez votre plat dans le four selon la
préconisation indiquée dans l’afficheur.
• Votre four vous propose la température
optimale pour le mode de cuisson choisi 200°C. Il vous est cependant possible d’ajuster celle­ci en utilisant le bouton situé sous l’afficheur.
Exemple : position "Cuisson ECO" ajustée à 190°C. Après ces actions le four chauffe :
L’indicateur de montée en température s’anime et signale la progression de
la température à l’intérieur du four. 3 bips vous indiqueront que la température de réglage est atteinte.
PPoouurr ooppttiimmiisseerr llaa ccuuiissssoonn EECCOO,, nnee ppaass ffaaiirree ddee pprréécchhaauuffffaaggee eett nnee ppaass oouuvvrriirr llaa
ppoorrttee
ppeennddaanntt llaa ccuuiissssoonn..
**CCee ttttee ppoossiittiioonn ppeerrmmeett ddee ffaaiirree uunn ggaaiinn ddéénneerrggiiee jjuussqquuàà 2200%% ttoouutt eenn ccoonns
seerrvvaanntt lleess
rrééssuullttaattss ddee ccuuiissssoonn iiddeennttiiqquueess.. LLaa pp ooss iittiioonn EECCOO eess tt uu ttiillii ssééee ppoo uurr llééttiiqquueettttaaggee éénneerrggéétti
iqquuee..
REALISER UNE CUISSON ECONOMIQUE
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:32 Page 23
EASY COOK
Page 24
24
• Réglez le mode de cuisson choisi et éven­tuellement ajustez la température
• Positionnez le sélecteur de programme sur la position “GRIL SAVEUR”, la durée de cuis­son clignote à 0h05 (cette valeur de durée correspond au temps minimum nécessaire pour activer la fonction “GRIL SAVEUR” dans la séquence de cuisson choisie).
• Tournez le bouton de réglage pour ajuster la durée de cuisson totale.
VVaalliiddeezz
en appuyant
sur le bouton de réglage
-->>
, l’afficheur ne cli-
gnote plus.
• Après ces 3 actions, le four chauffe, l’indica­teur “GRIL SAVEUR” s’allume, vous indiquant que la fonction est en service. Cinq minutes avant la fin de cuisson, l’indica­teur “GRIL SAVEUR” clignote.
NNee ppoosseezz ppaass lleess ppllaattss ttrroopp pprrêêttss dduu ggrriillllooiirr ppoouurr éévviitteerr uunn ddoorraaggee ttrroopp rraappiiddee..
RReessppeecctteezz 11
eerr
oouu 22
èèmmee
ggrraaddiinn
eenn ppaarrttaanntt dduu bbaass))..
Exemples de plats
: Gratins de pâtes, de chou-fleurs, d’endives, de coquilles de poisson, de crumble..
Exemples de programmation
:
Gratinée à l’oignon
:
• Sélectionnez la séquence de cuisson
• Sélectionnez la température : 180°C
• Sélectionnez le programme : “GRIL
SAVEUR”
• Sélectionnez le temps : 25 minutes. Le bouillon va chauffer pendant 20 minutes et le gratinage se fera pendant les 5 minutes res­tantes.
Cette fonction vous permet d’associer à la séquence de cuisson choisie une fonction “Dorage” du plat en fin de cuisson, celle-ci s’effectuant par la mise en marche du gril pendant les 5 dernières minutes de la séquence. Elle n’est pas active sur les fonctions de cuisson suivantes :
“VOLAILLE, GRATIN, GRILLADE, MAINTIEN AU CHAUD, ECO” Cette fontion peut être programmée en début de cuisson ou
ssiimmpplleemmeenntt eenn ffiinn ddee ccuuiissssoonn eenn
ppoossiittiioonnnnaanntt llee sséélleecctteeuurr ddee ffoonnccttiioonn ssuurr GGRRIILL SSAAVVEEUURR..
Attention
Il est possible de mettre en service ou de supprimer cette fonction à tout moment de la cuisson en agissant sur la manette de réglage. Il est également possible d’activer cette fonction dans une cuisson différée.
LA FONCTION GRIL SAVEUR
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:32 Page 24
Page 25
25
Si vous ouvrez la porte du four au cours d’une cuisson (arroser un gigot par exemple) il se produit une perte de chaleur dans la cavité.
Votre four a été conçu pour pouvoir compenser la perte de chaleur due à cette ouverture de porte et pour retrouver au plus vite la température que vous avez sélectionnée pour votre cuisson.
Aussi dès la fermeture de la porte, le four remonte rapidement en température et le picto “Boos­ter” situé à droite de l’afficheur s’allume jusqu’à réatteindre la température sélectionnée. Vous pré­servez ainsi la qualité de votre cuisson.
NOTA : La fonction “BOOSTER” n’est pas active pour les fonctions : “ MAINTIEN AU CHAUD, GRATIN, GRILLADE, VOLAILLE, ECO.
Vous pouvez faire varier la luminosité de votre afficheur, pour cela :
- Réglez l’heure de votre progammateur à 12h 10 min, puis validez.
- Maintenez l’appui sur le bouton de “Réglages” tout en effectuant une rotation (+ ou -) afin d’obte­nir la luminosité choisie.
- Après avoir régler votre luminosité de votre choix, remettez votre programmateur à l’heure du jour.
Vous avez la possibilité d’interdire l’accès aux commandes du four en procédant de la façon suivante :
le four étant à l’arrêt, appuyez sur le bouton pendant quelques secondes
,“
vient alors s’afficher dans l’écran-> l’accès aux commandes de votre four est bloqué.
Pour le débloquer, appuyez pendant quelques secondes sur le bouton. Les commandes de votre four sont à nouveau accessibles.
Attention
Vous ne pouvez pas verrouiller le
four si vous avez programmé une cuisson.
LA FONCTION “BOOSTER”
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
REGLAGE DE LA LUMINOSITE
VERROUILLAGE DES COMMANDES (SÉCURITÉ ENFANTS)
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:33 Page 25
Page 26
26
Maintien au chaud.
SSyymmbboollee
NNoomm ddee llaa ffoonnccttiioonn DDeessccrriippttiioonn ddee llaa ffoonnccttiioonn
*
TT
raditionnel
La cuisson s’effectue par les éléments inférieur et supérieur sans brassage d’air.
Nécessite un préchauffage avant d’enfourner le plat.
Préchauffage inutile. Les volaillles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces. Le tournebroche continue de fonctionner jusqu’à l’ouverture de la porte. Glissez la lèche frite au gradin du bas.
Cette position vous permet de cuire sur plusieurs niveaux ( 2 maximum ) des mets identiques ou différents.
GG
ril pulsé + TTournebroche
La cuisson s’effectue alternativement par l’élément supérieur et par l’hélice de brassage d’air.
VViiaannddee rroouuggee,,
lléégguummee
VVoollaaiillllee
VViiaannddee
bbllaanncchhee,,
ppooiissssoonn,, ttaarrttee
TT
raditionnel pulsé
La cuisson s’effectue par les éléments inférieur et supérieur, et par l’hélice de brassage d’air.
Montée rapide en température. Certains plats peuvent être enfournés four froid.
MMuullttiiccuuiissssoonn
TT
raditionnel pulsé
La cuisson s’effectue par les éléments inférieur et supérieur, et par l’hélice de brassage d’air.
GGrraattiinn,,
ggrriillllaaddee
GG
ril
La cuisson s’effectue par l’élément supérieur, sans brassage d’air..
Effectuez un préchauffage de 5 minutes.
Glissez la léche frite sur le gardin du bas.
GGââtteeaauu,,
bbiissccuuiitt
SS
ole pulsée
La cuisson s’effectue par l’élément inférieur associé à un léger dosage du gril et à l’hélice de brassage d’air.
Cuisson par le dessous avec léger dosage dessus.
Placez la grille sur le gradin bas.
MM
aintien au chaud
Dosage des éléments supérieur et inférieur associés au brassage d’air..
MMaaiinnttiieenn aauu
cchhaauudd
CCuuiissssoonn EECCOO
Cette position permet de faire un gain d’énergie tout en conservant les qualités de cuisson. La position ECO est utilisée pour l’étiquetage énergétique.
TT
raditionnel ECO
La cuisson s’effectue par les éléments inférieur et supérieur sans brassage d’air.
*
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
MODES DE CUISSON
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:33 Page 26
Page 27
27
RReeccoommmmaannddaattiioonnss
Toute cuisson doit impérativement s’effectuer porte fermée ; l’ouverture de la porte interrompt systématiquement la cuisson. (un détecteur ouverture/fermeture situé en haut à droite).
Recommandé pour les cuissons lentes et délicates : gibiers moelleux. Pour saisir les rôtis de viande rouge. Pour mijoter en cocotte fermée les plats préalablement démarrés sur table de cuisson (coq au vin, civet...).
PPrrééccoo TT°°CC
mmiinnii
pprrééccoo
mmaaxxii
3355°°CC
224400°°CC
227755°°CC
** SSééqquueennccee((ss)) uuttiilliissééee((ss)) ppoouurr llaannnnoonnccee ééccrriittee ssuurr llééttiiqquueettttee éénneerrggééttiiqquuee ccoonnffoorrmméémmeenntt àà llaa nnoorrmmee eeuurrooppééeennnnee EENN 5500330044 eett sseelloonn llaa ddiirreeccttiivvee EEuurrooppééeennnnee 22000022//4400//CCEE..
3355°°CC
220055°°CC
227755°°CC
Recommandé pour les volailles ou rôtis au tourne­broche. Pour saisir et cuire à coeur les gigot, côtes de boeuf. Pour garder leur fondant aux pavés de poissons.
mmiinnii
pprrééccoo
mmaaxxii
118800°°CC
220000°°CC
223300°°CC
Recommandé pour les VIANDES, POISSONS, posés dans un plat en terre de préférence.
Pizza.
TARTES dans un moule aluminium (voir conseils).
mmiinnii
pprrééccoo
mmaaxxii
3355°°CC
220000°°CC
227755°°CC
3355°°CC
118800°°CC
227755°°CC
3355°°CC
221100°°CC
227755°°CC
Après avoir effectué un préchauffage, réalisez les cuissons comme indiqué dans le guide de cuisson.
mmiinnii
pprrééccoo
mmaaxxii
3355°°CC
118800°°CC
227755°°CC
Recommandé pour griller les côtelettes, saucisses, tranches de pain, gambas posées sur la grille.
mmiinnii
pprrééccoo
mmaaxxii
118800°°CC
226600°°CC
227755°°CC
118800°°CC
227755°°CC
227755°°CC
Recommandé pour les préparations qui lèvent (cake, brioche, kouglof...) et pour les soufflés qui ne seront pas bloqués par une croûte dessus.
mmiinnii
pprrééccoo
mmaaxxii
3355°°CC
118800°°CC
227755°°CC
3355°°CC
116655°°CC
227755°°CC
Recommandé pour faire lever les pâtes à pain, à brioche, kouglof, en ne dépassant pas 35°C (chauffe­assiettes- décongélation).
mmiinnii
pprrééccoo
mmaaxxii
3355°°CC
8800°°CC
110000°°CC
Nota : toutes les cuissons se font
ssaannss pprréécchhaauuffffaaggee
.
mmiinnii
pprrééccoo
mmaaxxii
3355°°CC
220000°°CC
227755°°CC
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:33 Page 27
Page 28
28
PPLLAATTSS
Rôti de Porc
RRôôttii ddee vveeaauu
Rôti de Bœuf
GGiiggoott aaggnneeaauu
Volaille
VVoollaaiillllee ++ 11,,55 kkgg
Cuisses de poulet
CCôôtteess ddee ppoorrcc Côte de bœuf CCôôtteess ddee mmoouuttoonn
Poisson grillés PPooiissssoonn aauu ppllaatt Poisson papillotes
GGr
raattiinnss ccuuiittss
Gratin dauphinois
LLaassaaggnneess Légumes farcis
GGéénnooiissee//SSaavvooiiee
Biscuit roulé
BBrriioocchhee Brownies
CCaakkee Cakes (petits)
QQuuaattrree--qquuaarrttss Clafoutis
CCrrèèmmeess Cookies / Sablés
KKoouuggeellhhooppff Meringues
MMaaddeelleeiinneess Pâte à choux
PPeettiittss ffoouurrss Savarin
TTaarrttee ppââttee bbrriissééee Tarte pâte feuil.
TTaarrttee ppââttee lleevvééee Brochettes
PPââttéé // TTeerrrriinnee Pizza P.brisée
PPiizzzzaa ppââttee àà ppaaiinn Quiche
SSoouufffflléé Tourte
PPaaiinn Pain grillé
CCooccoottttee ffeerrmmééee Croque monsieur
Viande rouge
°°CC
Grad.
220/240 2
Volaille
°°CC
Grad.
200 1 210 TB
Viande blanche
°°CC
Grad.
180 2 118800 22
118800 22 180 1 ou 2 118800 11 oouu 22
Poisson
°°CC
Grad.
118800 22 200 2 ou 3
Gratin
°°CC
Grad.
226600
33
Grillade
°°CC
Grad
.
220 3 222200 33 220 2 ou 3 227755 33 oouu 44
275 3 ou 4
275 3 ou 4
275 4 ou 5
TTBB
= Tourne Broche
******
Préchauffez à la température indiquée.
Volume utilisable : 50,4 litres
GUIDE DE CUISSON
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:33 Page 28
Page 29
29
Légume
°°CC
Grad
205 2 220055 22 205 2
220000 22
118800 11
Gâteau
°°CC
Grad
.
180 2 118800 11
118800 11
118800 11
118800 11
222200 11
Biscuit
°°CC
Grad
.
116655 11
116655 11
175 2
165 3
165 1
Tarte
°°CC
Grad
210 3
180 2 115500 22
100 2 221100 22 180 3 220000 33
220000 22 210 2
118800 22
200 2 221100 33 210 1
180 2 220000 11
210 3
Temps en min
90 6600--7700 30-40 5500--5555
60 9900--113355 20-25 1155-
-2200
25-30
1100--2200
15-20 3355--4400 15-25
3300 55-60 4400--4455
40-45 3355--4455
5-7 2255--3300
25 5555--6600 20-25
4455--5500 35-45
2200--4455 18-20 4455--5500
90
55 --1100
30-40
1100--1155 30-40 3300--4400
15-25 2200--3355
15-20 88
00--111100
30-40 1155--1188
30-45
5500
40-45 3300--5500
1-2
9900--118800
4
1kg
1kg
1kg
2kg
1kg
1kg
IInnddiiccaattiioonnss
ajoutez un peu d'eau
voir conseils au verso en “Volaille” viande au TB, ou posée sur la grille voir conseils au verso
ccaannaarrdd,, ooiiee......
vvooiirr ccoonnsseeiillss aauu vveerrssoo
sardines, bar…
ppllaatt eenn tteerrrree
dans papier aluminium
cchhoouuxx--fflleeuurrss,,ppââtteess,,eennddiivveess,, ffrruuiittss....
tomates,courgettes,pommes de terre
dans une plaque adaptée
ccaakkeess ssaallééss oouu ssuuccrrééss
caissettes papier dans le plat émaillé
mmaarrbbrrééss,, aauu yyaaoouurrtt
surveillez la coloration
ddaannss uunn bbaaiinn--mmaarriiee dd''eeaauu cchhaauuddee
sur le plat émaillé
ddaannss mmoouullee aaddaappttéé
sur le plat émaillé
ssuurr llee ppllaatt éémmaaiilllléé
sur le plat émaillé
eenn ppââttee ffeeuuiilllleettééee
mmoouullee ddee 3300ccmm
pâte fine sur le plat émaillé
ssuurr llee ppllaatt éémmaaiilllléé
sur grille avec l.frite 1er gradin
ddaannss uunn bbaaiinn--mmaarriiee cchhaauudd
moule de 30 cm
ssuurr llee ppllaatt éémmaaiilllléé
moule de 30 cm
mmoouullee àà ssoouufffflléé 2211 ccmm
moule de 30 cm
tranches posées sur la grille
ddaauubbee,, bbaaeecckkaaooeeffeenn,, bboouurrgguuiiggnnoonn
posés sur la grille
******
Préchauffez à la température indiquée. Toutes les cuissons se font
PPOORRTTEE FFEERRMMEEEE..
Pré-
chauff
***
****** ***
***
***
***
******
****** ******
*** ******
******
****** ******
***
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:33 Page 29
Page 30
30
CCuuiissssoonnss ssuurr 22 nniivveeaauuxx ffoonnccttiioonn
EEFFFFEECCTTUUEEZZ UUNN PPRREECCHHAAUUFFFFAAGGEE AAVVAANNTT DDEENNFFOOUURRNNEERR LLEESS PPLLAATTSS
Il est possible du cuire simultanément plusieurs plats (de même nature ou différents) sans que le goût ni l’odeur ne se transmettent de l’un à l’autre, à condition de choisir des cuissons se faisant à la même température. Les plats ne s’enfournent ou ne se défournent pas nécessairement en même temps. Les temps de cuisson du tableau indiqué pour un seul plat peuvent être prolongés.
Petits gâteaux
2 Tartes ou 2 quiches
2 Grilles
1 Poisson+1 tarte
3 1
3 1
3 1
1 plat émaillé
1 grille
2 grilles
CCuuiissssoonn ddeess vviiaannddeess
Avant d’être mises au four, toutes les viandes doivent rester au moins une heure à température ambiante. Supprimez la barde sur les viandes rouges pour éviter fumées et odeurs.
Choisissez un plat de préférence en terre (moins de projections que le verre) bien adapté à la taille de la viande à rôtir.
Salez en fin de cuisson pour éviter de faire sortir le sang et déssécher la viande.
Ajoutez quelques cuillérées d’eau chaude dans le plat pour éviter la carbonisation du jus.
TTeemmppss ddee ccuuiissssoonn
- rôti de boeuf (saignant) de 10 à 15 min pour 500 g.
- rôti de porc de 35 à 40 min pour 500 g.
- rôti de veau de 30 à 40 min pour 500 g.
En fin de cuisson, il est indispensable de laisser reposer les viandes, emballées dans du papier d’aluminium (10 à 15 min). Cette attente favorise la détente des fibres, l’uniformisation de la couleur, les viandes garderont leur moelleux.
PPoouurr lleess ggrriillllaaddeess
: enduire d’une fine couche d’huile. Les grillades de viandes rouges ne se piquent pas ; utilisez plutôt une spatule pour les retourner.
Piquez la peau des volailles sous les ailes pour que la graisse puisse s’écouler sans éclabousser.
CCuuiissssoonn ddeess ppââttiisssseerriieess
CChhooiixx ddeess mmoouulleess ::
Evitez les moules clairs et brillants :
- Ils rallongent le temps de cuisson
- Ils nécessitent de préchauffer le four Préférez les moules
ee nn ttôôll ee aann ttii--
aaddhh ééssiivvee
pour les tartes, les quiches...Ils donnent une pâte croustillante et dorée dessous.
AAssttuucceess :: N’hésitez pas à protéger l’intérieur des moules ou le fond du plat émaillé
dduunnee
ffeeuuiillllee ddee ppaappiieerr ssuullffuurriisséé
: il protège des taches acides et facilite le démoulage. Ajoutez toujours la levure en fin de préparation et ne la mettez pas en contact avec le sel : elle perdrait de ses propriétés.
Chaque fois que vous sélectionnez un mode cuisson utilisant l’hélice de brassage d’air, il est recommandé de diminuer de 30°C à 50°C la température par rapport à un mode de cuisson traditionnel. Les temps sont alors prolongés de 5 à 10 minutes.
CCuuiissssoonn ddeess lléégguummeess
Quand on fait un gratin de pommes de terre, il est conseillé de précuire les pommes de terre en rondelles dans du lait ou du lait + crème.
Pour peler aisément les poivrons : faîtes les griller sous le gril bien rouge en les retournant : lorsque la peau boursoufle, enveloppez-les dans un sac plastique quelques minutes, ensuite la peau se retirera facilement.
Pour faire des tomates farcies : après avoir découpé un chapeau, retirez les grains, salez l’intérieur et retournez-les sur une grille pour qu’elles s’égouttent avant de les farcir.
Les endives (au jambon et à la béchamel) doivent être longuement égouttées : sinon l’eau de cuisson va rendre la sauce liquide et sans saveur.
Quand on couvre un gratin de chapelure, il faut la mélanger au gruyère, elle absorbe les graisses et rend le gratin croustillant.
Si la cuisson est longue, arrêtez le four 5 à 10 minutes avant la fin du
temps et profitez de la chaleur résiduelle pour terminer la cuisson.
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
CONSEILS D’UTILISATION DU FOUR
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:33 Page 30
Page 31
Votre four fume lors d’un préchauffage ou fume énormément lors d’une cuisson. Votre four dégage une odeur à froid désagréable suite à différentes cuissons (mouton, poisson, grillades...).
- La pyrolyse est un cycle de chauffe de la cavité du four à très haute température qui permet d’éliminer toutes les salissures qui proviennent des éclaboussures ou des débordements. Les fumées et odeurs dégagées sont détruites par le passage dans un catalyseur.
- La pyrolyse n’est toutefois pas nécessaire après chaque cuisson, mais seulement si le degré de salissure le justifie.
- Par mesure de sécurité, l’opération de nettoyage ne s’effectue qu’après blocage automatique de la porte. Dès que la température à l’intérieur du four dépasse les températures de cuisson, il est impossible de déverrouiller la porte même en positionnant la manette «sélecteur de fonctions» sur 0.
Faire une pyrolyse immédiate
--
Retirez la casserolerie du four et enlevez les débordements importants qui auraient pu se produire.
--
Vérifiez que le programmateur affiche l’heure du jour et que celle-ci ne clignote pas.
--
Positionnez la manette «sélecteur de fonctions» sur la positio “Pyrolyse” ou “Pyrolyse ECO”
7 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR
QU’EST-CE QU’UNE PYROLYSE
DANS QUEL CAS FAUT-IL EFFECTUER UNE PYROLYSE ?
COMMENT EFFECTUER UN CYCLE DE PYROLYSE ?
Attention
Il ne faut pas attendre que le four soit chargé de graisses pour effectuer ce nettoyage.
CCUUIISSSSOONNSS PPEEUU
SSAALLIISSSSAANNTTEESS
CCUUIISSSSOONNSS
SSAALLIISSSSAANNTTEESS
CCUUIISSSSOONNSS TTRREESS
SSAALLIISSSSAANNTTEESS
Biscuits, légumes, patisseries,
quiches, soufflés.
Viandes, poissons (dans un
plat), légumes farcis.
Grosses pièces de viandes
à la broche.
Cuissons sans éclaboussures,
une pyrolyse n’est pas justifiée.
La pyrolyse peut se justifier toutes
les 3 cuissons.
La pyrolyse peut se faire après une
cuisson de ce type si les projections
sont importantes.
31
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:33 Page 31
EASY COOK
Page 32
32
Pour obtenir l’heure à laquelle votre four sera à nouveau disponible, positionnez le sélecteur de programmtion sur la position fin de cuisson.
Le
ou vous indique que vous êtes
en cycle de pyrolyse (ou pyro éco). Au cours du cycle de pyrolyse, un cadenas
apparaît dans l’afficheur, et vous indique que la porte est verrouillée.
En fin de cycle de pyrolyse, l’afficheur indique
................................................
>>
Quand le cadenas n’apparaît plus dans
l’afficheur, il est possible d’ouvrir la porte.
--
Ramenez le sélecteur de fonctions sur la position
0.
--
Lorsque le four est froid, utilisez un chiffon humide pour enlever la cendre blanche. Le four est propre et à nouveau utilisable pour effectuer une cuisson de votre choix
Faire une pyrolyse différée
Suivre les instructions décrites dans le paragraphe”faire une pyrolyse immediate”, puis positionnez le sélecteur de programmation du temps sur “ Fin de cuisson ”. La fin de cuisson clignote pour indiquer que le réglage est alors possible. TToouurrnneezz llee bboouuttoonn ddee RRééggllaaggeess
dans le sens + ou - pour régler l’heure de fin souhaitée. Exemple : Fin de pyrolyse à 4h. AApprrèèss cceess aaccttiioonnss,,
le départ de la pyrolyse est
différé pour qu’elle se termine à 4h. Quand votre pyrolyse est terminée, remettre le
sélecteur de programme sur “ T°c ” et le sélecteur de fonctions sur 0.
La durée de la pyrolyse est de 1h30 en “PYRO ECO”ou de 2h en “PYRO”(non modifiable) et le four est indisponible pendant 2h en “PYRO ECO” ou 2h30 en “PYRO”. Ce temps prend en compte la durée de refroidissement jusqu’au déverrouillage de la porte.
7 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:33 Page 32
Page 33
33
LLEESS CCAAUUSSEESS PPOOSSSSIIBBLLEESS
QQUUEE FFAAIIRREE ??
VVOOUUSS CCOONNSSTTAATTEEZZ
QQUUEE ......
• Le four n'est pas branché.
• Le fusible de votre installation est hors ser­vice.
• La température sélectionnée est trop bas­se.
- Brancher le four.
- Changer le fusible de votre installation et vérifier sa valeur (16A, 20A ou 32A).
- Augmenter la température sélectionnée.
Le four ne chauffe pas.
• Défaut de verrouillage de la porte.
- Faire appel au Service Après-Vente.
L’indicateur de T°c cligno­te.
• La lampe est hors service.
• Le four n'est pas branché ou le fusible est hors service.
- Changer la lampe.
- Brancher le four ou changer le fusible.
La lampe du four ne fonction­ne plus.
• La porte est mal fermée.
• Le système de verrouillage est défec­tueux.
- Vérifier la fermeture de la porte.
- Faire appel au Service Après-Vente.
Le nettoyage par pyrolyse ne se fait pas.
• En cours de cuisson.
• En fin de cuisson.
- La température de consigne de votre choix est atteinte.
- Votre cuisson programmée est terminée.
• Lors de l’appui sur les touches.
• Verrouillagedes commandes pour la sé­curité enfant.
- Fonctionnement normal.
- Pour le supprimer faîtes un appui sur le bouton et sélectionnez “débloquez”.
Votre four affiche
Votre four émet des bips.
• Votre four est en mode démonstration.
- réglez l’heure à 0H00 puis validez.
- Maintenez appuyé le “Turn & Press” jus­qu’à l’émission d’un 2ème bip (environ 10 secondes).
• Le fusible de votre installation est hors service.
• La luminosité est mal réglée.
- Changez le fusible de votre installation.
- Réglez la luminosité de l’afficheur.
L’affichage a disparu sur votre programmateur.
L’affichage “Demo” appa­raît sur votre programma­teur, et le four ne chauffe pas.
VVoouuss aavveezz uunn dd oouuttee ssuurr ll ee bboo nn ffoonnccttii oonnnneemmeenntt ddee vv oott rree ffoouurr
, ceci ne
signifie pas forcément qu'il y a une panne.
DDaannss ttoo uu ss lleess ccaass,, vv éé rrii ffiieezz lleess
ppooiinntt ssuuiivvaannttss ::
8 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:33 Page 33
Page 34
34
Vous ne devez pas
LLaaiisssseerr ddeess uusstteennssiilleess
de cuisson en métal, des couverts, couteaux et objets métalliques sur la table. Ils peuvent s'échauffer s'ils sont au voisinage d'une zone de cuisson en fonctionnement. RRaannggeerr
dans le tiroir situé au-dessous du
four,vos produits
dd ee nn ttrr eettiieenn oouu
iinnffllaammmmaabblleess
.
LLaaiisssseerr uunn rréécciippiieenntt vviiddee
sur une zone de
chauffe.
CChhaauuffffeerr
uunnee bbooîîttee ddee ccoonnsseerrvvee ffeerrmmééee
, elle risque d’éclater, cette précaution est valable bien sûr pour tout mode de cuisson. MMeettttrree
des casseroles sur votre cadre.
PPrréécchhaauuffffeerr
sur la position
mmaaxxiimmuumm
, quand vous utilisez un récipient avec un revêtement intérieur anti-adhérent (type téflon) sans apport ou avec très peu de matière grasse. LLaa ppoossiittiioonn mmaaxx iimmuu mm eesstt rréésseerrvvééee ppoouurr l
léébbuulliittiioonn eett lleess ffrriittuurreess..
Vous devez
EEvviitteerr lleess cchhooccss
avec les récipients: La surface verre est très résistante, mais n’est toutefois pas incassable.
EEvviitteerr lleess ffrroo tttteemmeennttss
de récipients qui peuvent à la longue générer une dégradation du décor sur le dessus vitrocéramique.
EEvviitteerr ll eess rréécciippiieennttss àà ffoonnddss rruugguu eeuuxx oouu bboosssseellééss
: Ils peuvent retenir et transporter des matières qui provoqueront des taches ou des rayures sur le dessus de votre cuisinière.
CCeess
ddééffaauuttss qquuii nneennttrraaîînneenntt ppaass uunn nnoonn
ffoonnccttiioonnnneemmeenntt oouu uunnee iinnaappttiittuuddee àà lluussaaggee,, nneennttrreenntt ppaass ddaannss
llee ccaaddrree ddee llaa ggaarraannttiiee..
CCee nntt rreerr
votre récipient sur la zone de
cuisson.
Votre table se nettoie facilement, pour vous aider voici quelques conseils :
Poudre
nettoyage
Crème
nettoyage
Eponge
abrasive
Eponge sanitaire ou
spéciale vaisselle délicate
CCoommmmeenntt pprrooccééddeerr ??
UUttiilliisseezz
TTyyppee ddee ssaalliissssuusseess
Bien détrempez la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, puis essuyez.
- Eponges sanitaires
Légères
Bien détrempez la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, utilisez un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec le côté grattoir d’une éponge sanitaire, puis essuyez.
- Eponges sanitaires
- Racloir spécial verre
Accumulation de salis­sures
Appliquez du vinaigre d’alcool blanc chaud sur la salissure, laissez agir, es­suyez avec un chiffon doux, utilisez un produit du commerce.
- Pâte spécial verre vitrocéramique
Auréoles et traces de calcai­re
Appliquez sur la surface un produit spé­cial verre vitrocéramique, de préférence comportant du silicone (effet protecteur).
- Produit spécial verre vitrocéramique
Incrustations suite au dé­bordements de sucres, alu­minium, ou plastique fondu
9 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE TABLE
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:33 Page 34
Page 35
35
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables.
LL''eexxppeerrttiissee ddeess pprrooffeessssiioonnnneellss aauu sseerrvviiccee ddeess ppaarrttiiccuulliieerrss
10 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE CUISINIERE
CCaarroosssseerriiee
BBoouuttoonn ddee
pprrooggrraammmmaattiioonn
- Utilisez une
ééppoonnggee hhuummiiddiiffiiééee ddeeaauu ssaavvoonnnneeuussee
, pour le dessus. Si
nécessaire, après débordements, utilisez une
ccrrèèmmee àà rr ééccuurreerr dduu
ccoommmmeerrccee,, nnoonn aabbrraassiivvee,, ppoouurr éémmaaiill
. Faites briller avec un linge sec, ou
mieux avec une
ppeeaauu d
dee cchhaammooiiss
. Ne laissez pas séjourner sur l’émail des
liquides acides (jus de citron, vinaigre...).
- Pour les surfaces métalliques polies, utilisez les produits du commerce prévus pour l’entretien des métaux polis.
- Utilisez une
ééppoonnggee hhuummiiddiiffiiééee ddeeaauu ssaavvoonnnneeuussee
.
VViittrree ddee ppoorrttee ddee
ffoouurr
- Après une cuisson ayant provoqué des salissures, il est conseillé de nettoyer la vitre intérieure avec une
ééppoonnggee hhuummiiddiiffiiééee ddeeaauu ssaavvoonnnneeuussee
.
CCOOMMMMEENNTT PPRROOCCEEDDEERR ??
Attention
Avant de procéder au nettoyage, laissez refroidir l’appareil et vérifiez que toutes les
manettes sont sur la position ARRET.
- Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre.
Attention
- Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.
- Ne pas asperger d’eau la cuisinière
Attention
- Lors du nettoyage de la vitre de la porte, veuillez protéger contre
toute infiltration de liquide, les aérations situées en haut de la porte.
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:33 Page 35
Page 36
36
*
Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros,
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
IINNTTEERRVVEENNTTIIOONNSS
•Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs SAUTER BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
RREELLAATTIIOONNSS CCOONNSSOOMMMMAATTEEUURRSS
11 / SERVICE APRÈS-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
Tarif en vigueur au 1er avril 2004
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située dans le coffre de l’appareil (ouvrez la sous-porte ou tirez le tiroir).
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de
pièces
détachées certifiées d’origine.
99996633--44880044 --
03/06
SSCCII556622WWFF11 -- SSCCII556699WWFF11
BBrraannddtt AApppplliiaanncceess
- société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.
99634804_A_FR.qxp 30/03/2006 16:33 Page 36
C
E
I
E
P
C
certifiée
O
N
S
R
U
E
T
T
C
R
U
Loading...