2.1 Intended use
The instrument you have acquired serves to determine the
measuring value of the material to be measured. It is
intended to be used as a “non-automatic“ instrument, i.e.
the material to be measured is manually and carefully
attached at the instrument. The measuring value can be
read off after a stable measuring value has been obtained.
SAUTER GmbH
www.sauter.eu
Thank you for buying a SAUTER force gauge. We hope
you are pleased with your high quality force gauge with its
big functional range. If you have any queries, wishes or
helpful suggestions, do not hesitate to call our service
number.
1. Included in Delivery
- SAUTER FA
- Case
- Standard Attachments
Force
Direction
Indicator Dial
Finger
Knob
Controller
Track /
Peak
Force
Direction
Central Stick
2.2 Inappropriate use
Do not use the instrument for dynamic measuring. In the
event that small quantities are removed or added to the
material to be
measured, incorrect measuring results can be displayed
due to the “stability compensation“ in the instrument.
(Example: Slow draining
off of liquid from a container suspended from the
instrument). Do not attach a continuous load. This can
damage the measuring
unit as well as the parts, relevant to safety.
Prevent jolts, torsion and oscillation (e.g. by appending
slopingly) of all kinds. Be sure to prevent overloading the
instrument in excess of the stated maximum load (max.),
minus any tare weight that may possibly exist. This could
damage the instrument (risk of breakage).
Important:
• Always make sure that there are no people or materials
below the load that could be injured or damaged!
• The instrument is not suitable for measuring people. Do
not use as baby scales!
• The instrument does not comply with the medical product
law (MPG).
Never operate the instrument in hazardous locations. The
series design is not explosion-proof. Structural alterations
may not be
made to the instrument. This can lead to incorrect
measuring results, faults concerning safety regulations as
well as to destruction
of the instrument. The instrument may only be used in
compliance with the described guidelines. Varying areas of
application/
planned use must be approved by SAUTER in writing.
2.3 Guarantee
The guarantee is not valid following
• non-observation of our guidelines in the operating
instructions
• use outside the described applications
• alteration to or opening of the device
JO, 05.07.2007 FA englisch.doc Page 1 of 3
Instruction Manual
• mechanical damage and damage caused by media,
liquids
• natural wear and tear
• inappropriate erection or electric installation
• overloading of the measuring equipment
2.4 Monitoring the test substances
The metrology features of the instrument and any possible
available adjusting weight must be checked at regular
intervals within the scope of quality assurance. For this
purpose, the answerable user must define a suitable
interval as well as the nature and scope of this check.
Information is available on
the home page (www.KERN-sohn.com) with regard to the
monitoring of instrument test substances and the test
weights required for this. Test weights and instruments can
be adjusted quickly and at a reasonable price in KERN’s
accredited DKD calibration laboratory (return to national
normal).
3. Fundamental safety information
Do not use the hanging instrument to transport loads.
Prevent jolts, torsion and oscillation (e.g. by appending
slopingly) of all kinds.
Never use the hanging instrument over the maximum
permitted weight (!!Danger of breaking!!).
Always make sure that there are no living beings or
materials below the load that could be injured or damaged.
The hanging electronic instruments from the SAUTER
instrument are only suitable for hand-held use or use in a
test stand.
They are not suitable for hanging from a mechanical hook,
e.g. a crane hook.
3.1 Observe the information in the operating instructions
Please read the operating instructions carefully before
erecting
and commissioning, even if you already have experience
with SAUTER instruments.
3.2 Staff training
The device may only be operated and looked after by
trained members of staff.
4. Transport and storage
4.1 Acceptance check
Please check the packaging immediately upon delivery
and the device during unpacking for any visible signs of
external damage.
4.2 Packaging
Please retain all parts of the original packaging in case it
should be necessary to return items at any time. Only the
original packaging should be used for return
consignments.
Before despatch, disconnect all attached cables and
loose/movable parts. Apply any
devices. Secure all parts, e.g. glass windshield, measuring
plate,
power unit etc., to prevent slipping and damage.
intended transport security
SAUTER GmbH
Schumannstr. 33, D-72458 Albstadt
Tel: +49 (0) 7431 938 666
Albert-Sauter@sauter.eu
FA
5. Unpacking, installation and commissioning
5.1 Place of installation, place of use
The instrument is constructed in such a way that reliable
measuring results can be achieved under normal
application conditions.
By selecting the correct application location for your
instrument, you will be able to work quickly and precisely.
Therefore please observe the following at the application
location:
• Avoid extreme heat as well as temperature fluctuation
caused by installing next to a radiator or in the direct
sunlight;
• Protect the instrument against direct draughts due to
open
windows and doors;
• Avoid jarring during measuring;
• Protect the instrument against high humidity, vapours
and dust;
• Do not expose the device to extreme dampness for
longer
periods of time. Inadmissible bedewing (condensation of
air
moisture on the device) can occur if a cold device is taken
into a significantly warmer environment. In this case,
please acclimatise the device for approx. 2 hours at room
temperature after it has been disconnected from the
batterys.
• Avoid static charging of the material to be measured,
measuring container and windshield.
Major display deviations (incorrect measuring results) are
possible if electromagnetic fields occur as well as due to
static
charging and instable power supply. It is then necessary to
change the location.
5.2 Unpacking
Carefully remove the instrument from its packaging,
remove the plastic wrapping and position the instrument in
its intended working
location.
3. Working Conditions
10°C to 30°C / 15% up to 80% humidity
4. Technical Specifications
Total Expansion of measuring unit at MAX: 10 mm
www.sauter.eu
JO, 05.07.2007 FA englisch.doc Page 2 of 3
Instruction Manual
5. Measuring
Apply Capable attachment
Track or Peak: Depending if you wish force path to be
seen (Track) or to measure the max force (Peak), the
knob must be pushed and turned the same time
into the right position.
Zeroing in Peak-Position, just press knob once.
Advice: The long-life cycle of the force gauge is improving,
by leaving the unit in peak position while not using it. .
Zeroing by turnig the display, if finger doesn´t jump back to
zero in released condition or if the measuring instrument is
turned from vertical to horizontal position or after applying
an attachment.
6. Adaption to test stands
On all SAUTER test stands with four M3 screws.
7. Drawings
Stated in mm
, to place it
FA
SAUTER GmbH
Schumannstr. 33, D-72458 Albstadt
Tel: +49 (0) 7431 938 666
Albert-Sauter@sauter.eu
www.sauter.eu
JO, 05.07.2007 FA englisch.doc Page 3 of 3
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines
Kraftmessgerätes von SAUTER. Wir wünschen Ihnen viel
Freude an Ihrem Qualitätsmessgerät mit hohem
Funktionsumfang. Für Fragen, Wünsche oder Anregungen
stehen wir Ihnen immer gern zur Verfügung.
1. Lieferumfang
- SAUTER FA
- Transportkoffer
- Standardaufsätze
Kraftrichtung
Drehbare Anzeige
Zeiger
Umschaltung
Track / Peak
Kraftrichtung
2. Warnhinweise
Kraftaufnehmer
SAUTER GmbH
Schumannstr. 33, D-72458 Albstadt
Tel: +49 (0) 7431 938 666
Albert-Sauter@sauter-online.com
FA
Unkorrekt ausgeführte Kraftmessungen können zu
ernsthaften Verletzungen von Personen und
Beschädigungen von Sachen führen und dürfen daher nur
von geschultem und erfahrenen Personal durchgeführt
werden.
Insbesondere muss vermieden werden, dass Kräfte auf
das erworbene Messgeräte einwirken, die die
Gerätehöchstlast (Max) übersteigen oder nicht axial über
den Kraftaufnehmer auf das Geräte einwirken.
Vermeiden Sie Verwindungen des Geräts, da sonst ein
Gerätebruch begünstigt werden könnte und in jedem Fall
die Messgenauigkeit abnimmt.
Sachwidrige Verwendung
Meßgerät nicht für dynamische Verwiegungen verwenden.
Werden kleine Mengen vom Meßgut entnommen oder
zugeführt, so können durch die in der Meßgerät
vorhandene „Stabilitätskompensation“ falsche
Meßergebnisse angezeigt werden! (Beispiel: Langsames
herausfliessen von Flüssigkeiten aus einem an der
Meßgerät hängendem Behälter.) Keine Dauerlast an der
Meßgerät hängen lassen.
Überlastungen der
Meßgerät über die angegebene Höchstlast (Max),
abzüglich einer eventuell bereits vorhandenen Taralast,
unbedingt verhindern. Meßgerät könnte hierdurch
beschädigt werden (Bruchgefahr!).
Achtung:
• Vergewissern Sie sich, daß sich niemals Menschen
oder Gegenstände unter der Last befinden , die
verletzt oder beschädigt werden könnten!
• Das Meßgerät ist ungeeignet zum Verwiegen von
Menschen, nicht als SäuglingsMeßgerät verwenden!
• Das Meßgerät entspricht nicht dem
Medizinproduktegesetzt (MPG).
Meßgerät niemals in explosionsgefährdeten Räumen
betreiben. Die Serienausführung ist nicht Ex-geschützt.
Das Meßgerät darf nicht konstruktiv verändert werden.
Dies kann zu falschen Meßergebnissen,
sicherheitstechnischen Mängeln sowie der Zerstörung des
Meßgeräts führen. Das Meßgerät darf nur gemäß den
beschriebenen Vorgaben eingesetzt werden.
Abweichende Einsatzbereiche/Anwendungsgebiete sind
von SAUTER schriftlich freizugeben.
www.sauter-online.com
AS, 05.07.2007 FA.doc Page 1 of 2
Bedienungsanleitung
2.3 Gewährleistung
Gewährleistung erlischt bei
• Nichtbeachten unserer Vorgaben in der
Betriebsanleitung
• Verwendung außerhalb der beschriebenen
Anwendungen
• Veränderung oder öffnen des Gerätes,
mechanische Beschädigung, und Beschädigung durch
Medien, Flüssigkeiten
• natürlichem Verschleiß und Abnützung
• nicht sachgemäße Aufstellung oder elektrische
Installation
• Überlastung des Messwerkes
2.4 Prüfmittelüberwachung
Im Rahmen der Qualitätssicherung müssen die
messtechnischen Eigenschaften des Meßgeräts und eines
eventuell vorhandenen Prüfgewichtes in regelmäßigen
Abständen überprüft werden. Der verantwortliche Benutzer
hat hierfür ein geeignetes Intervall sowie die Art und den
Umfang dieser Prüfung zu definieren. Informationen
bezüglich der Prüfmittelüberwachung von Meßgeräten
sowie die hierfür notwendigen Prüfgewichte sind auf der
KERNHompage (www.KERN-sohn.com) verfügbar.
3 Grundlegende Sicherheitshinweise
Meßgeräte sind nicht zum Transport von Lasten
verwenden.
Stöße, Verwindungen (Torsion) und Pendeln (z.B. durch
schräges Anhängen) jeglicher Art verhindern.
Meßgerät niemals über die angegebene Höchstlast
hinaus belasten (!!Bruchgefahr!!).
Es ist stets darauf zu achten, dass sich unter der Last
keine Lebewesen oder Gegenstände befinden, die
Schaden nehmen könnten.
Die Meßgeräte der Serie SAUTER FA
sind nur zur Aufnahme durch die menschliche Hand
geeignet (siehe Abbildung). Sie sind nicht geeignet zur
Anhängung an technische Haken wie z.B. an Kranhaken.
3.1 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten
Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme
sorgfältig durch, selbst dann, wenn Sie bereits über
Erfahrungen mit SAUTER- Meßgerätn verfügen.
3.2 Ausbildung des Personals
Das Gerät darf nur von geschulten Mitarbeitern bedient
und gepflegt werden.
3. Arbeitsbedingungen
10°C bis 30°C / 15% bis 80% Luftfeuchtigkeit
4. Technische Charakteristika
Gesamtausdehnung der Messeinheit bei MAX: 10 mm
SAUTER GmbH
Schumannstr. 33, D-72458 Albstadt
Tel: +49 (0) 7431 938 666
Albert-Sauter@sauter-online.com
FA
5. Messung
Geeigneten Aufsatz Aufbringen
Track oder Peak: Je nachdem ob der Kraftverlauf sichtbar
gemacht werden soll (Track) oder ob eine Maximalkraft
gemessen wird (Peak), muss der Drehknopf durch
gleichzeitiges Drücken und Drehen
Position gedreht werden.
Nullstellung in der Peak-Position durch einmaliges
Drücken des Umschalt-Knopfes.
Hinweis: Die Langlebigkeit des Feder-Messsystems
verbessert sich, wenn das Geräte in Ruhezeiten auf Peak
eingestellt ist.
Nullstellung durch Drehung der Anzeige, falls der Zeiger
im entlasteten Zustand nicht automatisch auf Null
zurückspringt oder wenn das Messinstrument von vertikale
in horizontale Position gebracht wird oder nach
Anbringung eines Aufsatzes.
6. Adaption an Prüfständen
An allen SAUTER Prüfständen mit vier M3 Schrauben.
7. Zeichnungen
Angaben in mm
www.sauter-online.com
in die entsprechende
AS, 05.07.2007 FA.doc Page 2 of 2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.