Sauter FA 10, FA 20, FA 30, FA 50, FA 100 User guide [es]

...
Betriebsanleitung
Felicitaciones – Usted ha comprado un dinamómetro SAUTER. Le deseamos mucho placer con nuestro producto de calidad y de gran funcionalidad. Para cualquier consulta, deseo o sugerencia no dude en ponerse en contacto con nuestra casa.
1. Volumen de entrega
- SAUTER FA
- Maleta de transporte
- Piezas sobrepuestas , como representado
Dirección de fuerza (tirar)
Indicador posionador
aguja
conmutación Track / Peak
Sauter GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com
FA
3. Datos técnicos
- Trayectoria de medición del sistema de medición al llegar la carga maxima: 10 mm
- Exactitud de medición : ± 1 % de la capacidad (campo de medición)
- Peso propio: 560 g
- Medidas en mm: L 230 x l 60 x A 50
Modelo Campo de medicion Resolución
FA 10 10 N 0,05 N FA 20 20 N 0,1 N FA 30 30 N 0,2 N FA 50 50 N 0,25 N FA 100 100 N 0,5 N FA 200 200 N 1,0 N FA 300 300 N 2,0 N FA 500 500 N 2,5 N
4. Medición
Fijar pieza sobrepuesta apropiada (accesorios estandar véase contenido de la maleta) Track o Peak: Positionar el conmutador por pivotar y
Positionar a cero: Presionar el conmutador una vez Fonción Tara: Para positionar la indicación a cero es
Atención: En caso que no emplee el dinamó-
5. Adaptación a los bancos de pruebas
Fijación a todos bancos de pruebas por medio de 4 tornillos M3. Para esto es necesario desmontar el dorso del carter.
6. Dibujos Dimensiones en mm
Tel: +49-[0]7433- 9933-199 Fax: +49-[0]7433-99333-149 Internet: www.kern-sohn.com
presionar simultáneamente en posición correspondiente
necesario pivotar el indicador en posición correspondiente
metro se recomenda ajustar el aparato a „Peak“ para mejorar la longevidad de la sistema de medición por resorte.
Dirección de
Explicación: Track = medición continua Peak = valor de punta
10°C hasta 30°C / 15% hasta 80% humedad atmosférica
fuerza (presionar)
2. Condiciones de trabajo
Captor de fuerza
FA-BA-s-1212 1
Sauter GmbH
Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com
Betriebsanleitung
7. Aviso
7.1 Uso adecuado
El instrumento de medición, lo cual han adquirido, serve para detectar el valor de medición del material a medir. Está un instrumento “no-automático”, o sea que el material a medir está fijado a mano y precavido al medidor. Obteniendo un valor de medición estable, el resultado de medición se puede leer en la pantalla.
7.2 Uso inadecuado y informaciónes de seguridad basica
El dispositivo no debe ser utilizado por mediciónes medicales. En el momento cuando se adjunta o elimina cantidades pequenas, resulta un resultado de medición inexacto cual es atribuido al “compensación de estabilidad”. Por ejemplo, un líquido que gotea poco a poco de un recipiente suspendido en el dispositivo. Hay que evitar cualquier tipo de choques, vibraciónes o rotaciónes (así por ejemplo colgando la pieza de prueba en modo diagonal). No hay que sobrecargar el medidor, lo cual significa: no se debe adjuntar más que la carga maximal (max) meno cualquier peso proprio probablemente existente. Esto podría causar danos (rotura).
Importante: * Siempre debe asegurarse de que no hay otras personas o materiales por debajo de la carga que se pueden ser lesionadas. * Este medidor no personas, por ejemplo como una bascula para bebés! * No cumple con la ley de producto médico (MDD). * El dispositivo no debe ser utilizado en ambientes peligrosos. La serie avanzada no es a prueba de explosión. * También no se pueden realizar cambios estructurales en el dispositivo. Esto puede dar mediciónes inexactas, errores respectivo las normas de seguridad o la destrucción total del aparato. * El medidor no puede sólo ser utilizado en conformidad con las directivas descritas. Hay también otros sectores de aplicación. Un uso planificado debe ser solicitada por escrito y debe ser aprobado de SAUTER. * El dispositivo colgado no puede ser utilizado para el transporte de cargas. * Los dispositivos electrónicos para colgar de SAUTER sólo son su uso en la mano o montado en un banco de prueba. No hay que adjuntar el dispositivo en un gancho mecánico, por ejemplo un gancho de la grúa.
7.3 Garantía
La garantía no está valida en los siguientes casos:
- Si no se siguen las directivas del manual de instrucciónes
se le permite ser usado par alas
FA
Tel: +49-[0]7433- 9933-199 Fax: +49-[0]7433-99333-149 Internet: www.kern-sohn.com
- Cuando se utiliza el medidor exterior del campo de uso descrito
- En caso de modificaciónes o aperture del dispositivo
- En caso de daños mecánicos o daños causados por medios como p.e. líquidos
- En caso de empujar y tirar naturalmente
- En caso de una instalación incorrecta o instalación eléctrica
- En caso de sobrecarga del medidor de fuerza
7.4 Vigilar las sustancias de ensayo
Hay que vigliar los órganos de la medición del instrumento así como cualquier peso adjustado a disposición se debe comprobar a intervalos regularos en el ámbito de la garantía de calidad. La persona responsable debe elegir un periódo adecuado y también determinar la naturaleza y el volumen de ese control. Hay información disponible en el sitio web (
sohn.com) respecto a la vigilancia de los materiales de
ensayo del dispositivo y los pesos de prueba requeridas para esto. Los pesos de prueba y los dispositivos pueden ser ajustados en el laboratorio de calibración reconecido de KERN a un coste razonable (reducción a la norma nacional).
NOTA:
Hay que leer y observar las informaciónes de este manual de instrucciónes cuidadosamente antes de su montaje y el puesta en marcha, aun cuando ya hay experiencia con los dispositivos de SAUTER.
Entrenamiento Personal
El aparato sólo puede ser utilizado por profesionales capacitados del uso y la mantenimiento.
www.KERN-
FA-BA-s-1212 2
Loading...