Betriebsanleitung
Felicitaciones – Usted ha comprado un dinamómetro
SAUTER. Le deseamos mucho placer con nuestro
producto de calidad y de gran funcionalidad. Para
cualquier consulta, deseo o sugerencia no dude en
ponerse en contacto con nuestra casa.
1. Volumen de entrega
- SAUTER FA
- Maleta de transporte
- Piezas sobrepuestas , como representado
Dirección de
fuerza
(tirar)
Indicador
posionador
aguja
conmutación
Track / Peak
Sauter GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
FA
3. Datos técnicos
- Trayectoria de medición del sistema de
medición al llegar la carga maxima: 10 mm
- Exactitud de medición : ± 1 % de la capacidad
(campo de medición)
- Peso propio: 560 g
- Medidas en mm: L 230 x l 60 x A 50
Modelo Campo de medicion Resolución
FA 10 10 N 0,05 N
FA 20 20 N 0,1 N
FA 30 30 N 0,2 N
FA 50 50 N 0,25 N
FA 100 100 N 0,5 N
FA 200 200 N 1,0 N
FA 300 300 N 2,0 N
FA 500 500 N 2,5 N
4. Medición
Fijar pieza sobrepuesta apropiada (accesorios estandar
véase contenido de la maleta)
Track o Peak: Positionar el conmutador por pivotar y
Positionar a cero: Presionar el conmutador una vez
Fonción Tara: Para positionar la indicación a cero es
Atención: En caso que no emplee el dinamó-
5. Adaptación a los bancos de pruebas
Fijación a todos bancos de pruebas por medio de 4
tornillos M3. Para esto es necesario desmontar el dorso
del carter.
6. Dibujos Dimensiones en mm
Tel: +49-[0]7433- 9933-199
Fax: +49-[0]7433-99333-149
Internet: www.kern-sohn.com
presionar simultáneamente en
posición correspondiente
necesario pivotar el indicador en
posición correspondiente
metro se recomenda ajustar el aparato
a „Peak“ para mejorar la longevidad de
la sistema de medición por resorte.
Dirección de
Explicación:
Track = medición continua
Peak = valor de punta
10°C hasta 30°C / 15% hasta 80% humedad atmosférica
fuerza
(presionar)
2. Condiciones de trabajo
Captor de fuerza
FA-BA-s-1212 1
Sauter GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Betriebsanleitung
7. Aviso
7.1 Uso adecuado
El instrumento de medición, lo cual han adquirido, serve
para detectar el valor de medición del material a medir.
Está un instrumento “no-automático”, o sea que el material
a medir está fijado a mano y precavido al medidor.
Obteniendo un valor de medición estable, el resultado de
medición se puede leer en la pantalla.
7.2 Uso inadecuado y informaciónes de seguridad basica
El dispositivo no debe ser utilizado por mediciónes
medicales. En el momento cuando se adjunta o elimina
cantidades pequenas, resulta un resultado de medición
inexacto cual es atribuido al “compensación de
estabilidad”. Por ejemplo, un líquido que gotea poco a
poco de un recipiente suspendido en el dispositivo.
Hay que evitar cualquier tipo de choques, vibraciónes o
rotaciónes (así por ejemplo colgando la pieza de prueba
en modo diagonal).
No hay que sobrecargar el medidor, lo cual significa: no se
debe adjuntar más que la carga maximal (max) meno
cualquier peso proprio probablemente existente. Esto
podría causar danos (rotura).
Importante:
* Siempre debe asegurarse de que no hay otras personas
o materiales por debajo de la carga que se pueden ser
lesionadas.
* Este medidor no
personas, por ejemplo como una bascula para bebés!
* No cumple con la ley de producto médico (MDD).
* El dispositivo no debe ser utilizado en ambientes
peligrosos.
La serie avanzada no es a prueba de explosión.
* También no se pueden realizar cambios estructurales en
el dispositivo. Esto puede dar mediciónes inexactas,
errores respectivo las normas de seguridad o la
destrucción total del aparato.
* El medidor no puede sólo ser utilizado en conformidad
con las directivas descritas. Hay también otros sectores de
aplicación. Un uso planificado debe ser solicitada por
escrito y debe ser aprobado de SAUTER.
* El dispositivo colgado no puede ser utilizado para el
transporte de cargas.
* Los dispositivos electrónicos para colgar de SAUTER
sólo son su uso en la mano o montado en un banco de
prueba. No hay que adjuntar el dispositivo en un gancho
mecánico, por ejemplo un gancho de la grúa.
7.3 Garantía
La garantía no está valida en los siguientes casos:
- Si no se siguen las directivas del manual de
instrucciónes
se le permite ser usado par alas
FA
Tel: +49-[0]7433- 9933-199
Fax: +49-[0]7433-99333-149
Internet: www.kern-sohn.com
- Cuando se utiliza el medidor exterior del campo de uso
descrito
- En caso de modificaciónes o aperture del dispositivo
- En caso de daños mecánicos o daños causados por
medios como p.e. líquidos
- En caso de empujar y tirar naturalmente
- En caso de una instalación incorrecta o instalación
eléctrica
- En caso de sobrecarga del medidor de fuerza
7.4 Vigilar las sustancias de ensayo
Hay que vigliar los órganos de la medición del instrumento
así como cualquier peso adjustado a disposición se debe
comprobar a intervalos regularos en el ámbito de la
garantía de calidad. La persona responsable debe elegir
un periódo adecuado y también determinar la naturaleza y
el volumen de ese control.
Hay información disponible en el sitio web (
sohn.com) respecto a la vigilancia de los materiales de
ensayo del dispositivo y los pesos de prueba requeridas
para esto.
Los pesos de prueba y los dispositivos pueden ser
ajustados en el laboratorio de calibración reconecido de
KERN a un coste razonable (reducción a la norma
nacional).
NOTA:
Hay que leer y observar las informaciónes de este manual
de instrucciónes cuidadosamente antes de su montaje y el
puesta en marcha, aun cuando ya hay experiencia con los
dispositivos de SAUTER.
Entrenamiento Personal
El aparato sólo puede ser utilizado por profesionales
capacitados del uso y la mantenimiento.
www.KERN-
FA-BA-s-1212 2