Mode d’emploi du caméscopeFR
BedienungsanleitungDE
DCR-DVD150E/DVD450E/
DVD650E/DVD850E
Des informations complé mentaires sur ce produit et
des réponses à des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web d’assistance
client.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und
Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie
auf unserer Kunden-Support-Website finden.
http://www.sony.net/
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus.
Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez
attentivement le présent manuel et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie
ou de décharge électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l’humidité
N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons directs du
soleil, à une flamme, etc.
.
ATTENTION
Batterie
La batterie peut éclater et provoquer un
incendie ou des brûlures chimiques si vous
la manipulez de manière incorrecte.
Respectez les consignes de sécurité
suivantes.
• Ne la démontez pas.
• N’écrasez pas la batterie et ne l’exposez
pas à des chocs ou une pression, tels
qu’un coup de marteau, une chute ou un
piétinement.
• Evitez les court-circuits et ne laissez pas
d’objets métalliques entrer en contact
avec les bornes de la batterie.
• N’exposez pas la batterie à des
températures supérieures à 60°C comme
en plein soleil ou dans un véhicule garé au
soleil.
• Ne brûlez pas la batterie et ne la jetez pas
au feu.
• Ne manipulez pas des batteries au lithiumion endommagées ou qui fuient.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide
d’un chargeur Sony authentique ou d’un
appareil pouvant charger les batteries.
• Tenez la batterie hors de portée des
enfants en bas âge.
• Ne mouillez pas la batterie.
FR
2
• Remplacez-la uniquement par une batterie
du même type ou par un type de batterie
équivalent recommandé par Sony.
• Mettez immédiatement les batteries
usagées au rebut conformément aux
instructions.
Remplacez la batterie par une batterie
correspondant au type spécifié uniquement.
Sinon vous risquez de provoquer un
incendie ou des blessures.
Adaptateur secteur
N’utilisez pas un adaptateur secteur situé
dans un espace restreint, par exemple entre
un mur et un meuble.
Branchez l’adaptateur secteur sur la prise
de courant la plus proche. Débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur de la
prise de courant si un problème de
fonctionnement se produit pendant
l’utilisation du caméscope.
Même si votre caméscope est mis hors
tension, l’appareil est toujours alimenté tant
qu’il est raccordé à la prise secteur via
l’adaptateur.
POUR LA CLIENTELE EN EUROPE
Attention
Le champ électromagnétique à des equences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites établies par la directive EMC visant
l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3
mètres.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez
l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets
ménagers. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de
vie à un point de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé
sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportezvous à l’adresse que vous trouverez dans les
documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux
réparations.
Suite ,
FR
FR
3
A lire avant d’utiliser votre caméscope (Suite)
Remarques sur l’utilisation
Votre caméscope est fourni avec deux
types de mode d’emploi.
–« Mode d’emploi du caméscope » (Ce
manuel)
–« Manuel de PMB » pour utiliser votre
caméscope après l’avoir raccordé à un
ordinateur (enregistré sur le CD-ROM
fourni) (p. 100)
Types de disque que vous pouvez
utiliser dans votre caméscope
Vous pouvez utiliser uniquement les
disques suivants :
–DVD-RW 8 cm
–DVD+RW 8 cm
–DVD-R 8 cm
–DVD+R DL 8 cm
Utilisez les disques portant les logos
suivants. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 13.
Pour optimiser la fiabilité et la durabilité de
l’enregistrement/la lecture, nous vous
recommandons d’utiliser des disques Sony.
b Remarque
• L’utilisation d’un disque autre que les disques
indiqués ci-dessus peut entraîner, dans certains
cas, un enregistrement/une lecture de mauvaise
qualité ou l’impossibilité de retirer le disque du
caméscope.
Types de « Memory Stick »
compatibles avec le caméscope
• Pour l’enregistrement de films, il est
recommandé d’utiliser un « Memory
Stick PRO Duo » de 512 Mo ou plus
portant le symbole :
– (« Memory Stick
PRO Duo »)*
– (« Memory Stick
PRO-HG Duo »)
* Vous pouvez utiliser un « Memory Stick PRO
Duo » repéré ou non par l’inscription
« Mark2 ».
• Reportez-vous à la page 33 pour la durée
d’enregistrement d’un « Memory Stick
PRO Duo ».
« Memory Stick PRO Duo »/« Memory
Stick PRO-HG Duo »
(Ce format peut être utilisé avec votre
caméscope.)
« Memory Stick »
(Ce format ne peut pas être utilisé avec
votre caméscope.)
• Les « Memory Stick PRO Duo » et
« Memory Stick PRO-HG Duo » sont tous
deux appelés « Memory Stick PRO Duo »
dans le présent manuel.
• Vous ne pouvez pas utiliser d’autres types
de cartes mémoire que ceux mentionnés
ci-dessus.
• Les « Memory Stick PRO Duo » ne
peuvent être utilisés qu’avec des appareils
compatibles « Memory Stick PRO ».
• N’apposez pas d’étiquette ou autre sur un
« Memory Stick PRO Duo » ou un
adaptateur pour « Memory Stick Duo ».
FR
4
• Lorsque vous utilisez un « Memory Stick
PRO Duo » avec un appareil compatible
« Memory Stick », veillez à insérer le
« Memory Stick PRO Duo » dans un
adaptateur pour « Memory Stick Duo ».
Utilisation du caméscope
• Ne tenez pas le caméscope par les parties
suivantes :
ViseurEcran LCD
Batterie
• Le caméscope n’est pas étanche à la
poussière, aux gouttes d’eau ni aux
projections d’eau. Reportez-vous à la
« A propos de la manipulation de
section
votre caméscope
• Pour éviter d’endommager les fichiers
multimédia ou de perdre les images
enregistrées, n’exécutez pas les actions
suivantes lorsque les témoins (Film)/
(Fixe) (p. 24) ou les témoins
ACCESS/d’accès (p. 30, 32) sont allumés :
– retirer la batterie ou débrancher
l’adaptateur secteur du caméscope,
– faire subir des chocs mécaniques ou des
vibrations au caméscope,
• Si vous raccordez votre caméscope à un
autre appareil à l’aide d’un câble, veillez à
insérer la fiche du connecteur dans le bon
sens. En forçant l’insertion de la fiche
dans la prise, vous risquez d’endommager
la prise et de provoquer un problème de
fonctionnement de votre caméscope.
» (p. 123).
A propos des options de menu, du
panneau LCD, du viseur et de
l’objectif
• Si une option de menu est grisée, cela
signifie qu’elle n’est pas disponible dans
les conditions de lecture ou
d’enregistrement en cours.
• L’écran LCD et le viseur sont le produit
d’une technologie extrêmement pointue et
plus de 99,99 % des pixels sont
opérationnels. Cependant, on peut
constater de très petits points noirs et/ou
lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts)
qui apparaissent en permanence sur
l’écran LCD et dans le viseur. Ces points
sont normaux et proviennent du processus
de fabrication ; ils n’affectent en aucun
cas la qualité de l’enregistrement.
Point noir
Point blanc, rouge,
bleu ou vert
• Si l’écran LCD, le viseur ou l’objectif se
trouvent exposés à la lumière directe du
soleil pendant une période prolongée, cela
risque d’entraîner des problèmes de
fonctionnement.
• Ne filmez pas le soleil directement. Cela
pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement de votre caméscope.
Effectuez des prises de vue du soleil
uniquement dans des conditions de
lumière faible, par exemple au crépuscule.
Remarques sur les prises de vue
• Avant le début de toute prise de vue,
testez cette fonction pour vous assurer que
l’image et le son sont enregistrés sans
problème.
Suite ,
FR
5
A lire avant d’utiliser votre caméscope (Suite)
– DCR-DVD150E/DVD650E
Utilisez un DVD-RW/DVD+RW pour faire
des essais d’enregistrement.
– DCR-DVD450E/DVD850E
Faites des essais d’enregistrement sur la
mémoire interne.
• Aucune compensation relative au contenu
de l’enregistrement ne sera possible,
même si la prise de vue ou la lecture
s’avèrent impossibles en raison d’un
mauvais fonctionnement du caméscope,
du support d’enregistrement, etc.
• Les standards de télévision couleur sont
différents d’un pays ou d’une région à
l’autre. Pour visionner vos
enregistrements sur un téléviseur, vous
devez disposer d’un modèle basé sur la
norme PAL.
• Les programmes de télévision, les films,
les cassettes vidéo et autres
enregistrements peuvent être protégés par
des droits d’auteur. Leur enregistrement
non autorisé peut être contraire à la
législation sur les droits d’auteur.
• Si vous répétez l’enregistrement/la
suppression d’images pendant une période
prolongée, la fragmentation des données
se produit sur la mémoire interne (DCRDVD450E/DVD850E) ou sur le
« Memory Stick PRO Duo ». Les images
ne peuvent pas être sauvegardées ou
enregistrées. Dans ce cas, commencez par
sauvegarder vos images sur un autre type
de support (p. 54, 65), puis formatez le
support (p. 74).
A propos du réglage de la langue
Des captures d’écran dans votre langue sont
utilisées pour illustrer les procédures
d’utilisation. Au besoin, modifiez la langue
d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre
caméscope (p. 25).
A propos de la suppression/du
transfert de données (DCR-DVD450E/
DVD850E)
Même si vous exécutez
[FORMAT.SUPPORT] (p. 74) ou si vous
supprimez toutes les images enregistrées
sur la mémoire interne, il est possible que
les données ne soient pas complètement
supprimées de la mémoire interne. Si vous
donnez ou vendez votre caméscope à un
tiers, il est recommandé d’exécuter la
fonction [VIDE] (p. 79) pour empêcher
la récupération de vos données. De plus,
avant de vous débarrasser du caméscope, il
est recommandé de détruire son boîtier.
A propos de l’objectif Carl Zeiss
Votre caméscope est équipé d’un objectif
Carl Zeiss mis au point dans le cadre d’une
collaboration entre Carl Zeiss, en
Allemagne, et Sony Corporation. Cet
objectif garantit des images de qualité
supérieure. Il adopte le système de mesure
MTF pour caméscopes et offre une qualité
identique à celle des objectifs Carl Zeiss.
MTF = Modulation Transfer Function.
Cette valeur indique la quantité de lumière
d’un sujet entrant dans l’objectif.
A propos du présent manuel
• Les écrans LCD et les images et
indicateurs du viseur présentés dans ce
manuel ont été réalisés à l’aide d’un
appareil photo numérique et leur
apparence peut donc être différente des
images réelles affichées sur l’écran LCD.
• Les disques présentés dans ce manuel sont
des disques DVD de 8 cm.
• Dans ce manuel, la mémoire interne
(DCR-DVD450E/DVD850E), un disque
et un « Memory Stick PRO Duo » sont
appelés le support.
• Sauf indication contraire, les illustrations
présentées dans ce manuel se rapportent
au DCR-DVD850E.
FR
6
• La conception et les spécifications des
supports et d’autres accessoires peuvent
être modifiées sans préavis.
A propos des symboles utilisés dans
le présent manuel
• Les opérations qui peuvent être réalisées
dépendent du support utilisé. Les
symboles suivants sont utilisés pour
indiquer le type de support pouvant être
utilisé pour une opération particulière.
Index .......................................... 137
10
FR
Exemples de sujets et solutions
Prise de vue
Fleurs en prise de
vue rapprochée
B PORTRAIT...................................... 93
B MISE AU PT....................................92
B TELE MACRO ................................. 92
Mise au point sur le
chien à gauche de
l’écran
B SPOT./M.PT C. ............................... 91
B MISE AU PT....................................92
B MISE PT CEN..................................91
Piste de ski ou
plage
B Rétroéclairage ................................ 41
B PLAGE............................................93
B NEIGE............................................. 94
Vérification de
votre swing de golf
B SPORTS..........................................93
Enfant sur scène
sous un projecteur
B PROJECTEUR..................................93
Feux d’artifice
B FEU D’ARTIFICE..............................93
B MISE AU PT. ...................................92
FR
11
Utilisation de votre caméscope
Utilisation à l’aide de différents « supports »
selon vos besoins
Choix du support
Vous pouvez choisir le support souhaité pour l’enregistrement/la lecture/le montage à partir
de la mémoire interne (DCR-DVD450E/DVD850E), d’un disque ou d’un « Memory Stick
PRO Duo » (p. 28). Pour définir le support pour les films ou images fixes, vous pouvez choisir
[REG.SUPP.FILM] ou [REG.SUPP.PHOTO] (DCR-DVD450E/DVD850E) selon vos
besoins.
Copie d’un type de support vers un autre
Grâce à la fonction [COPIER FILM] du caméscope, vous pouvez copier des films enregistrés
sur la mémoire interne (DCR-DVD450E/DVD850E) ou un « Memory Stick PRO Duo » vers
un disque sans raccorder d’autre appareil (p. 54).
b Remarques
• Il est possible que vous ne puissiez pas copier le contenu d’un film selon le type de caméscope que vous
possédez. Pour plus de détails sur la compatibilité des différents types, reportez-vous à la page 54.
FR
12
Supports pour votre caméscope
Avec votre caméscope, vous pouvez enregistrer des images sur la mémoire interne (DCRDVD450E/DVD850E), sur un disque DVD-RW, DVD+RW, DVD-R ou DVD+R DL de 8 cm
ou sur un « Memory Stick PRO Duo ». Reportez-vous à la page 4 pour savoir quels types de
« Memory Stick » utiliser avec votre caméscope.
Format d’enregistrement des DVD-RW
Lorsque vous utilisez un DVD-RW, vous pouvez choisir entre le mode VIDEO et le mode VR
comme format d’enregistrement.
Dans ce manuel, le mode VIDEO est indiqué par le logo et le mode VR par le logo
.
Format d’enregistrement compatible avec la plupart des appareils DVD, notamment
après la finalisation.
En mode VIDEO, seul le film le plus récent peut être supprimé.
Format d’enregistrement permettant le montage avec votre caméscope (suppression et
réorganisation des images).
Un disque finalisé peut être lu dans des appareils DVD prenant en charge le mode VR.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil DVD pour vérifier s’il prend en
charge le mode VR des DVD-RW.
Mode VIDEO et mode VR Glossaire (p. 136)
Caractéristiques des disques
Les chiffres entre parenthèses ( ) correspondent aux pages de référence.
DVD-RWDVD+RW DVD-R DVD+R DL
Types de disque et symboles
Symboles utilisés dans ce manuel
Les films au format 16:9 (grand écran) et 4:3
peuvent être enregistrés sur le même disque
Suppression du film le plus récent (51)
Suppression ou montage d’un film sur votre
caméscope
Utilisation répétée d’un disque par formatage,
même si le disque est plein*
Finalisation requise pour lire le disque sur d’autres
appareils
Réalisation d’enregistrements plus longs sur la
face d’un disque
(69)
(50)
(74)
zz –zz
(30)
zzz ––
–z–– –
zzz ––
zz
––––z
*1
–**zz
Suite ,
Utilisation de votre caméscope
FR
13
Supports pour votre caméscope (Suite)
*
* Le formatage supprime toutes les images et rétablit le support d’enregistrement selon son état d’origine
(vide) (p. 74). Même si vous utilisez un disque neuf, formatez-le avec votre caméscope (p. 30).
** La finalisation est nécessaire pour lire le disque sur un lecteur de DVD d’un ordinateur. Un DVD+RW
non finalisé peut entraîner un dysfonctionnement de l’ordinateur.
Durée d’enregistrement des films
Les chiffres figurant dans le tableau sont des durées d’enregistrement approximatives en
minutes si vous utilisez la mémoire interne (DCR-DVD450E/DVD850E) et une face d’un
disque.
La durée d’enregistrement d’un support compatible varie selon le type de support utilisé et le
réglage [MODE ENR.] (p. 82).
Type de support
Les chiffres indiqués entre parenthèses ( ) correspondent
à la durée d’enregistrement minimale.
9M (HQ) (haute qualité)
6M (SP) (qualité standard)
3M (LP) (durée
maximale)
* DCR-DVD450E/DVD850E
z Conseils
• Les indications telles que 9M et 6M dans le tableau indiquent le débit binaire moyen. M correspond à Mbit/s.
• Pour le DCR-DVD450E/DVD850E : Vous pouvez sélectionner le format d’enregistrement audio des films
à l’aide de [MODE AUDIO] (p. 82).
Pour le DCR-DVD150E/DVD650E : Le son est enregistré en stéréo 2 canaux.
• Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement dans [INFOS SUR SUPP.] (p. 73).
• Si vous utilisez un disque à double face, vous pouvez enregistrer des images sur les deux faces (p. 119).
• Référez-vous à la page 33 pour la durée d’enregistrement d’un « Memory Stick PRO Duo ».
Votre caméscope utilise le format VBR (Variable Bit Rate) pour ajuster automatiquement la qualité d’im age
à la scène enregistrée. Cette technologie peut provoquer des fluctuations de la durée d’enregistrement du
support. Les films contenant des images mobiles et com plexes sont enregistrés à un débit binaire plus élevé,
ce qui réduit la durée d’enregistrement globale.
FR
14
5,1ch*
2ch
230 (205)20 (18)35 (32)
340 (205)30 (18)55 (32)
655 (435)60 (44)110 (80)
715 (460)65 (46)125 (90)
Utilisation de votre caméscope
1Choix du support (p. 28)
Vous pouvez choisir un support indépendamment des films et images fixes.
En cas d’enregistrement sur un disque, choisissez le disque correspondant au mieux à
vos besoins.
Souhaitez-vous supprimer ou éditer des images sur
votre caméscope ?
OuiNon
Souhaitez-vous supprimer des images
et réutiliser le disque ?
OuiNon
Pour les
enregistrements longs
* Sélectionnez le format d’enregistrement et formatez le disque sur votre caméscope (p. 30).
zConseils
• Vous pouvez choisir le disque à partir du [GUIDE SEL.DISQUE] (p. 77).
Utilisation de votre caméscope
2Enregistrement d’images (p. 38)
3Edition/sauvegarde d’images
Les fonctions disponibles dépendent du support sélectionné.
x Reproduction/copie d’images vers un autre type de support à partir de votre
caméscope (p. 54)
x Reproduction de films vers d’autres appareils (p. 65)
x Edition sur un ordinateur (p. 96)
A partir du logiciel d’application « PMB » (Picture Motion Browser) fourni, vous
pouvez importer des images vers un ordinateur et les enregistrer sur un disque.
Suite ,
FR
15
Utilisation de votre caméscope (Suite)
4Visualisation sur d’autres appareils
x Visualisation d’images sur un téléviseur (p. 47)
Vous pouvez visualiser les images enregistrées et éditées sur votre caméscope sur le
téléviseur raccordé.
x Lecture du disque sur d’autres appareils (p. 72)
Pour lire un disque enregistré sur votre caméscope sur d’autres appareils, vous devez
d’abord finaliser le disque.
bRemarques
• Plus le volume d’enregistrement du disque est faible, plus la durée nécessaire à la finalisation du
disque est importante.
Comme les DVD vendus dans
le commerce, ce disque peut
être lu dans la plupart des
appareils DVD après avoir ét é
finalisé.
Ce type de disque peut être lu
dans un appareil compatible
avec le mode DVD-RW VR.
Ce disque peut être lu sans être finalisé.
Toutefois, la finalisation est requise dans certains cas.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 69.
Aucun enregistrement ne peut
être ajouté, même en cas
d’espace libre.
L’absence de finalisation
permet d’ajouter des films
(p. 76).
Des films peuvent être ajoutés
sans absence de finalisation.
Compatibilité de lecture
La compatibilité de lecture avec tous les appareils DVD n’est pas garantie. Reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec votre appareil DVD ou consultez votre revendeur.
16
FR
«HOME » et «OPTION »
- Profitez de deux types de menus
«HOME MENU » : point de départ de toutes les opérations de votre
caméscope
(HELP)
Permet d’afficher une description de l’option (p. 18)
pendant l’opération Easy Handycam (p. 34).
Pour connaître les options disponibles dans la
catégorie (REGLAGES), reportez-vous à
la page 81.
2
Cette option est disponible pendant l’opération
*
Easy Handycam (p. 34) lorsque vous
sélectionnez [MEMOIRE INTERNE] (DCRDVD450E/DVD850E) ou [MEMORY
STICK] dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28).
3
Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser
*
cette option selon le modèle de votre caméscope.
1
1*3
1
1
28
28
69
74
1
*
Suite ,
FR
17
«HOME » et «OPTION » - Profitez de deux types de menus (Suite)
Utilisation du HOME MENU
1 Appuyez sur la touche verte et
tournez simultanément le
commutateur POWER dans le
sens de la flèche pour mettre
votre caméscope sous tension.
2
Appuyez sur (HOME) A (ou B).
(HOME) A
4 Appuyez sur l’option souhaitée.
Exemple : [MONT]
5 Poursuivez l’opération en suivant
le guide affiché à l’écran.
Pour masquer l’écran HOME MENU
Appuyez sur .
Pour obtenir des informations sur la
fonction de chaque option de HOME
MENU - HELP
1 Appuyez sur (HOME).
HOME MENU s’affiche.
(HOME) B
3
Appuyez sur la catégorie souhaitée.
Exemple : Catégorie (AUTRES)
FR
18
2 Appuyez sur (HELP).
Le bas du bouton (HELP) devient
orange.
3 Appuyez sur l’option dont vous
souhaitez connaître le contenu.
Lorsque vous appuyez sur une option,
l’explication correspondante s’affiche à
l’écran.
Pour utiliser l’option, appuyez sur
[OUI], sinon, appuyez sur [NON].
Pour désactiver HELP
Appuyez à nouveau sur (HELP) à
l’étape 2.
Utilisation du OPTION MENU
Il suffit d’appuyer sur l’écran pendant la
prise de vue ou la lecture pour afficher les
fonctions disponibles à ce moment-là. Il
vous est facile d’effectuer différents
réglages. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 89.
Utilisation de votre caméscope
(OPTION)
FR
19
Préparation
Etape 1 : Vérification des accessoires fournis
Assurez-vous que tous les accessoires
indiqués ci-dessous sont fournis avec votre
caméscope.
Le chiffre entre parenthèses indique la
quantité totale d’accessoires de ce type
fournis.
Temps approximatif (en minutes)
disponible lors de l’utilisation d’une
batterie en pleine charge.
En cas d’enregistrement sur la
mémoire interne (DCR-DVD450E/
DVD850E) ou sur un « Memory Stick
PRO Duo »
Durée
Batterie
NP-FH30
(fournie)
NP-FH5015575
NP-FH70330165
NP-FH100745370
d’enregistrement
en continu
Durée
d’enregistrement
type*
9545
10550
17085
370185
830415
En cas d’enregistrement sur un disque
Durée
Batterie
NP-FH30
(fournie)
NP-FH5013565
NP-FH70290145
NP-FH100650325
* La dur ée d’enregistrement type correspond à des
prises de vue avec marche/arrêt, utilisation du
zoom et mise sous/hors tension répétées.
b Remarques
• Pour choisir le support, reportez-vous à la page 28.
• Toutes les durées sont mesurées en mode
d’enregistrement [SP] dans les conditions
suivantes :
Ligne du haut : lors de l’enregistrement avec le
panneau LCD.
Ligne du bas : lors de l’enregistrement avec le
viseur alors que le panneau LCD est fermé.
d’enregistrement
en continu
Durée
d’enregistrement
type*
8040
9045
14570
315155
710355
22
FR
Durée de lecture
Durée approximative (en minutes)
disponible lors de l’utilisation d’une
batterie entièrement chargée.
En cas de lecture à partir de la mémoire
interne (DCR-DVD450E/DVD850E) ou
d’un « Memory Stick PRO Duo »
Batterie
Panneau LCD
ouvert
NP-FH30
(fournie)
NP-FH50205235
NP-FH70435505
NP-FH1009801120
En cas de lecture d’un disque
Batterie
Panneau LCD
ouvert
NP-FH30
(fournie)
NP-FH50170195
NP-FH70370415
NP-FH100830925
b Remarques
• Pour choisir le support, reportez-vous à la page 28.
Remarques sur la batterie
• Avant de changer la batterie, tournez le
commutateur POWER en position OFF (CHG)
et éteignez le témoin (Film) /témoin
(Fixe) (p. 24)/témoin ACCESS (p. 30)/
témoin d’accès (p. 32).
• Le témoin CHG (charge) clignote pendant le
chargement ou les Battery Info (p. 67) ne
s’affichent pas correctement dans les conditions
suivantes :
– La batterie n’est pas correctement installée.
– La batterie est endommagée.
– La batterie est usée (pour Battery Info
uniquement).
Panneau
LCD fermé
125145
Panneau
LCD fermé
105120
Remarque sur la durée de charge/lecture/
enregistrement
• Durées mesurées avec le caméscope à une
température de 25 °C. Température
recommandée comprise entre 10 °C et 30 °C.
• Les durées d’enregistrement et de lecture
disponibles sont raccourcies lorsque vous
utilisez votre caméscope à basse température.
• Les durées d’enregistrement et de lecture
disponibles sont raccourcies en fonction des
conditions d’utilisation de votre caméscope.
Remarque sur l’adaptateur secteur
• Ne court-circuitez pas la fiche CC de
l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie
avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner
un problème de fonctionnement.
Préparation
Suite ,
FR
23
Etape 3 : Mise sous tension et réglage de la
date et de l’heure
Procédez au réglage de la date et de l’heure
la première fois que vous utilisez le
caméscope. Si vous ne réglez pas la date et
l’heure, l’écran [REGL.HORLOGE]
s’affiche chaque fois que vous mettez le
caméscope sous tension ou que vous
modifiez la position du commutateur
POWER.
Appuyez sur le bouton de l’écran LCD.
Commutateur POWER
1 Tout en appuyant sur le bouton
vert, tournez le commutateur
POWER à plusieurs reprises dans
le sens de la flèche jusqu’à ce
que le témoin correspondant
s’allume.
(Film) : pour réaliser des films
(Fixe) : pour enregistrer des
images fixes
Lors de la première mise sous tension de
votre caméscope, passez à l’étape 3.
3
Sélectionnez la zone géographique
de votre choix à l’aide de /,
puis appuyez sur [SUIVANT].
4 Réglez [HEURE ETE], puis
appuyez sur [SUIVANT].
5 Réglez [A] (année) à l’aide des
touches /.
6 Sélectionnez [M] à l’aide des
touches /, puis réglez le
mois à l’aide des touches /.
7 Réglez [J] (jour), les heures et les
minutes de la même façon, puis
appuyez sur [SUIVANT].
2 Appuyez sur (HOME) t
(REGLAGES) t [REG.HOR./
LAN.] t [REGL.HORLOGE].
L’écran [REGL.HORLOGE] apparaît.
FR
24
8 Vérifiez que l’horloge est
correctement réglée, puis
appuyez sur .
L’horloge démarre.
Vous pouvez régler n’importe quelle
année jusqu’à l’année 2037.
Pour mettre l’appareil hors tension
Tournez le commutateur POWER en
position OFF (CHG).
Le témoin (Film) clignote pendant
quelques secondes, puis l’appareil se met
hors tension.
b Remarques
• Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant
environ 3 mois, la batterie rechargeable
intégrée se décharge et les réglages de la date et
de l’heure peuvent s’effacer de la mémoire.
Dans ce cas, rechargez la batterie rechargeable
intégrée, puis réglez de nouveau la date et
l’heure (p. 126).
• Un délai de quelques secondes s’écoule après la
mise sous tension, avant que votre caméscope
ne soit prêt pour l’enregistrement. Vous ne
pouvez pas utiliser votre caméscope pendant ce
temps là.
• Par défaut, l’alimentation est coupée
automatiquement si vous n’utilisez pas le
caméscope pendant environ 5 minutes, afin
d’économiser la batterie ([ARRET AUTO],
p. 88).
z Conseils
• La date et l’heure n’apparaissent pas pendant
l’enregistrement, mais elles sont
automatiquement enregistrées sur le support et
peuvent être affichées pendant la lecture
([CODE DONNEES], p. 85).
• Pour obtenir plus d’informations sur les
« Décalages horaires dans le monde », reportezvous à la page 117.
• Si les boutons de l’écran tactile ne fonctionnent
pas correctement, réglez-le ([ETALONNAGE],
p. 124).
Préparation
Modification du réglage de la
langue
Vous pouvez changer la langue des
indications à l’écran.
Appuyez sur (HOME)
(REGLAGES)
t [REGL.LANGUE], puis
LAN.]
sélectionnez la langue désirée.
t
t [REG.HOR./
FR
25
Etape 4 : Réglages avant l’enregistrement
Ouverture du capuchon
d’objectif
Faites glisser le commutateur LENS
COVER en position OPEN.
Après l’enregistrement, réglez le
commutateur LENS COVER en position
CLOSE pour fermer le capuchon d’objectif.
Réglage du panneau LCD
Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par
rapport au caméscope (1), puis faites-le
pivoter jusqu’à obtenir l’angle le mieux
adapté à l’enregistrement ou à la lecture
(2).
190 degrés par
290 degrés
(maximum)
rapport au caméscope
z Conseils
• Si vous ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par
rapport au caméscope et si vous le faites pivoter
à 180 degrés du côté de l’objectif, vous pouvez
le fermer avec l’écran LCD orienté vers
l’extérieur. Cette position est très pratique pour
la lecture.
• Appuyez sur (HOME) t
(REGLAGES) t [REGL.SON/AFF.] t
[LUMI.LCD] (p. 86) et réglez la luminosité de
l’écran LCD.
• Les informations s’affichent ou sont masquées
(affichage y aucun affichage) chaque fois que
vous appuyez sur DISP.
Réglage du viseur
Vous pouvez visualiser les images à l’aide
du viseur pour éviter d’épuiser la batterie
ou lorsque l’image affichée sur l’écran
LCD est de mauvaise qualité.
Sortez le viseur et regardez à l’intérieur.
Réglez le viseur selon votre vue.
Viseur
Molette de réglage de
la lentille du viseur
Déplacez-la jusqu’à ce
que l’image soit nette.
2180 degrés
(maximum)
b Remarques
• Au moment d’ouvrir ou de régler le panneau
LCD, veillez à ne pas appuyer par accident sur
les boutons situés sur le cadre de l’écran LCD.
FR
26
DISP
Fixation de la sangle de
maintien
Réglez et serrez la sangle comme illustré,
puis tenez correctement votre caméscope.
Préparation
FR
27
Etape 5 : Choix du support
Vous pouvez définir un support distinct à utiliser pour les films et les images fixes.
Pour les films, vous pouvez sélectionner la mémoire interne*, un disque, ou un « Memory
Stick PRO Duo ». Pour les images fixes, vous pouvez sélectionner la mémoire interne* ou un
« Memory Stick PRO Duo ».
DCR-DVD150E/DVD650E
Par défaut, les films sont enregistrés sur un disque. Les images fixes sont enregistrées
uniquement sur un « Memory Stick PRO Duo ».
DCR-DVD450E/DVD850E
Par défaut, les films et les images fixes sont enregistrés sur la mémoire interne.
*
Mémoire interne
FilmImage fixe
« Memory Stick PRO Duo »
* DCR-DVD450E/DVD850E
b Remarques
• Vous pouvez enregistrer, lire ou éditer des images à partir du support sélectionné. Lorsque vous
enregistrez, lisez ou éditez des images sur un autre support, sélectionnez à nouveau le support.
Sélection du support pour les
films
1 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[REG.SUPP.FILM].
L’écran de réglage du support des films
apparaît.
Disque
3 Appuyez sur [OUI].
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Le support des films est modifié.
2 Appuyez sur le support souhaité.
FR
28
Choix du support pour les
images fixes (DCR-DVD450E/
DVD850E)
1 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[REG.SUPP.PHOTO].
L’écran de réglage du support des
images fixes apparaît.
Pour vérifier le type de support
sélectionné
1 Faites glisser le commutateur POWER
pour allumer le témoin du mode
((Film)/(Fixe)) dont vous
souhaitez vérifier le support.
2 Vérifiez l’icône du support affichée
dans l’angle supérieur droit de l’écran.
Icône du support
Préparation
2 Appuyez sur le support souhaité.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas sélectionner un disque
comme support des images fixe.
3 Appuyez sur [OUI].
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Le support des images fixes est modifié.
Mémoire interne*
Disque (L’icône varie selon
le type de disque (p. 13).)
« Memory Stick PRO Duo »
* DCR-DVD450E/DVD850E
FR
29
Etape 6 : Insertion d’un disque ou d’un
« Memory Stick PRO Duo »
Si vous sélectionnez [MEMOIRE
INTERNE] à l’«Etape 5», cette «Etape 6»
est inutile (DCR-DVD450E/DVD850E).
Insertion d’un disque
Si vous sélectionnez [DISQUE] à l’« Etape
5 », un nouveau DVD-RW, DVD+RW,
DVD-R ou DVD+R DL de 8 cm est requis
(p. 13).
b Remarques
• Retirez préalablement la poussière ou les traces
de doigts présentes sur le disque à l’aide d’un
chiffon doux (p. 120).
1 Vérifiez que votre caméscope est
sous tension.
2 Faites glisser le commutateur
OPEN du cache de disque dans le
sens de la flèche (OPEN l ).
[OUVERTURE EN PREPA] apparaît
sur l’écran. Le cache de disque s’ouvre
automatiquement.
Témoin ACCESS (disque)
Commutateur OPEN du
cache de disque
Capteur
Une fois le cache de disque légèrement
ouvert, ouvrez-le davantage.
FR
30
3 Placez le disque en orientant la
face à enregistrer vers le
caméscope, puis appuyez au
centre du disque jusqu’à
émission d’un déclic.
Si vous utilisez un disque une face, placez-le en
orientant l’étiquette vers l’extérieur.
4 Fermez le cache du disque.
[ACCES AU DISQUE] apparaît sur
l’écran.
La reconnaissance du disque par le
caméscope peut prendre un certain temps.
x DVD-RW/DVD+RW
Un écran apparaît et vous demande si
vous souhaitez utiliser le [GUIDE
SEL.DISQUE]. L’utilisation du [GUIDE
SEL.DISQUE] permet de formater le
disque à partir des instructions à l’écran.
Si vous ne souhaitez pas l’utiliser, passez
5
à l’étape
x DVD-R/DVD+R DL
Vous pouvez commencer
immédiatement l’enregistrement une
fois que [ACCES AU DISQUE]
disparaît de l’écran. Il n’est pas
nécessaire d’exécuter les étapes après
l’étape 5.
.
5 Appuyez sur l’option de l’écran
qui vous convient.
x DVD-RW
Sélectionnez le format
d’enregistrement, [VIDEO] ou [VR]
(p. 13), puis appuyez sur
.
x DVD+RW
Sélectionnez le format du film, [FORMAT
16:9] ou [4:3], puis appuyez sur
.
6 Appuyez sur [OUI].
7 Lorsque [Terminé.] est affiché,
appuyez sur .
Une fois le formatage terminé, vous pouvez
démarrer l’enregistrement sur le disque.
z Conseils
• Si vous utilisez un DVD-RW alors que
Easy Handycam (p. 34) est sélectionné, le
format d’enregistrement est réglé en mode
VIDEO.
Pour retirer le disque
1 Exécutez les étapes 1 et 2 pour ouvrir le
cache de disque.
Appuyez sur le point d’appui du disque situé
2
au centre du compartiment de disque et
retirez le disque en le tenant par les bords.
b Remarques
• Lors de l’ouverture ou de la fermeture du cache
de disque, veillez à ne pas gêner le
fonctionnement avec vos mains ou d’autres
objets. Déplacez la sangle dans la partie
inférieure du caméscope, puis ouvrez ou fermez
le cache de disque.
• Si vous saisissez la sangle lors de la fermeture
du cache de disque, vous risquez de provoquer
un dysfonctionnement de votre caméscope.
• Ne touchez pas la face à enregistrer ou le
capteur de disque (p. 125).
Si vous utilisez un disque double face, veillez à
ne pas laisser de traces de doigts sur la surface.
• Si vous fermez le cache de disque après avoir
mal inséré ce dernier, vous risquez de provoquer
un dysfonctionnement de votre caméscope.
• Ne coupez pas l’alimentation lors du formatage
d’un disque.
• Ne faites pas subir de choc ou de vibration à
votre caméscope car celui-ci procède à la
lecture/l’écriture du disque :
– lorsque le témoin ACCESS est allumé
– lorsque le témoin ACCESS clignote
– lorsque [ACCES AU DISQUE] ou
[OUVERTURE EN PREPA] est affiché sur
l’écran LCD
• Le retrait du disque peut prendre un certain
temps selon le contenu enregistré.
• Le retrait d’un disque peut durer environ 10
minutes si celui-ci est rayé ou présente des
traces de doigts, etc. Dans ce cas, il est possible
que le disque soit endommagé.
z Conseils
• Vous pouvez insérer ou retirer le disque lorsque
votre caméscope est branché à l’alimentation,
même si votre caméscope est éteint. Toutefois,
le processus de reconnaissance du disque (étape
4) ne démarre pas.
• Pour supprimer toutes les images précédemment
enregistrées sur un DVD-RW/DVD+RW, puis
le réutiliser pour enregistrer de nouvelles
images, reportez-vous à la section « Formatage
du support » (p. 74).
• Vous pouvez vérifier que vous utilisez un
disque approprié dans le [GUIDE
SEL.DISQUE] du HOME MENU (p. 77).
Préparation
Suite ,
FR
31
Etape 6 : Insertion d’un disque ou d’un « Memory Stick PRO Duo » (Suite)
Insertion d’un « Memory Stick
PRO Duo »
Cette opération est nécessaire uniquement
si vous sélectionnez [MEMORY STICK] à
l’«Etape 5».
Pour savoir quel « Memory Stick » utiliser
avec votre caméscope, reportez-vous à la
page 4.
z Conseils
• Si vous enregistrez uniquement des images fixes
sur le « Memory Stick PRO Duo », les
opérations suivant l’étape 3 sont inutiles.
1 Ouvrez le panneau LCD.
2 Insérez le « Memory Stick PRO
Duo ».
1 Ouvrez le couvercle du « Memory
Stick Duo » dans le sens de la flèche.
2 Insérez le « Memory Stick PRO Duo »
dans la fente pour « Memory Stick
Duo » dans le bon sens jusqu’à
émission d’un déclic.
3 Fermez le couvercle du « Memory
Stick Duo ».
3 Si vous sélectionnez [MEMORY
STICK] à l’« Etape 5 » pour
l’enregistrement d’un film, faites
glisser le commutateur POWER à
plusieurs reprises jusqu’à ce que
le témoin (Film) s’allume.
Si le commutateur POWER est réglé sur
OFF (CHG), tournez-le tout en
appuyant sur le bouton vert.
L’écran [Créer nouv.fichier ds base
données d’images.] s’affiche sur l’écran
si vous insérez un nouveau « Memory
Stick PRO Duo » quand le caméscope
est sous tension.
32
4 Appuyez sur [OUI].
Témoin d’accès
Orientez le repère b vers
l’écran LCD.
FR
Pour retirer le « Memory Stick PRO Duo »
Ouvrez le panneau LCD et le couvercle du
« Memory Stick Duo ». Appuyez légèrement
une fois sur le « Memory Stick PRO Duo »,
puis faites-le coulisser pour le sortir de la
fente.
b Remarques
• Pour éviter de briser le support ou de perdre les
images enregistrées, n’effectuez pas les actions
suivantes lorsque le témoin d’accès ( p. 32) est
allumé:
– retirer la batterie ou débrancher l’adaptateur
secteur du caméscope,
– faire subir des chocs mécaniques ou des
vibrations au caméscope,
– retirer le « Memory Stick PRO Duo » du
caméscope.
• N’ouvrez pas le couvercle du « Memory Stick
Duo » pendant l’enregistrement.
• L’insertion forcée d’un « Memory Stick PRO
Duo » dans le mauvais sens risque de provoquer
un dysfonctionnement du « Memory Stick PRO
Duo », de la fente pour « Memory Stick Duo »
ou des données d’image.
• Si le message [Echec de la création d’un
nouveau fichier dans la base de données
d’images. L’espace libre peut être insuffisant.]
s’affiche pendant l’étape 4, formatez le
« Memory Stick PRO Duo » (p. 74). Toutes les
données enregistrées sur le « Memory Stick
PRO Duo » seront supprimées lors du
formatage.
• N’appuyez pas sur le « Memory Stick PRO
Duo » et ne le retirez pas de manière forcée.
Cela pourrait entraîner un problème de
fonctionnement.
Durée d’enregistrement des films sur un « Memory Stick PRO Duo »
Les chiffres indiqués dans le tableau sont des durées d’enregistrement approximatives en
minutes sur un « Memory Stick PRO Duo ».
Les chiffres indiqués entre parenthèses ( ) correspondent à la durée d’enregistrement
minimale.
• Les chiffres indiqués dans le tableau sont valables lors de l’utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo »
fabriqué par Sony Corporation. La durée d’enregistrement varie selon les conditions d’enregistrement, le
type de « Memory Stick » ou le réglage [MODE ENR.] (p. 82).
• Lorsque la durée d’enregistrement est inférieure à 5 minutes, s’affiche.
z Conseils
• Pour le DCR-DVD450E/DVD850E : Vous pouvez sélectionner le format d’enregistrement audio des films
à l’aide de [MODE AUDIO] (p. 82).
Pour le DCR-DVD150E/DVD650E : Le son est enregistré en stéréo 2 canaux.
• Reportez-vous à la page 84 pour connaître le nombre d’images fixes enregistrables.
3M (LP) (durée maximale)
5,1ch*2ch
Préparation
FR
33
Enregistrement/Lecture
Enregistrement et lecture faciles (opération
Easy Handycam)
L’opération Easy Handycam permet d’automatiser quasiment tous les réglages de sorte que
vous pouvez exécuter des opérations d’enregistrement ou de lecture sans réglage détaillé. La
taille de la police à l’écran est alors plus grande, ce qui facilite la lecture. Les images sont
enregistrées sur le support sélectionné (p. 28).
Si le commutateur
POWER est réglé
sur OFF (CHG),
tournez-le tout en
appuyant sur le
bouton vert.
Films
1
Tournez le commutateur
POWER
que le témoin (Film)
s’allume.
G
jusqu’à ce
2 Appuyez sur EASY A.
apparaît sur
l’écran.
,
3 Appuyez sur START/STOP H (ou
E) pour lancer l’enregistrement.*
[VEILLE] t [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
de nouveau sur START/STOP.
* Les films sont enregistrés au format d’enregistrement [SP].
FR
34
Images fixes
1
Tournez le commutateur
POWER
que le témoin (Fixe)
s’allume.
G
jusqu’à ce
2 Appuyez sur EASY A.
apparaît sur
l’écran.
,
3
Appuyez légèrement sur PHOTO
F
pour régler la mise au point A
(un bip retentit), puis enfoncez-le
entièrement
d’obturateur est émis).
Clignote t S’allume
B
(un déclic
Lecture de films/d’images fixes enregistré(e)s
1 Tournez le commutateur POWER G pour mettre le caméscope sous
tension.
2 Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES) I (ou D).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche sur l’écran. (L’affichage des vignettes peut prendre un
certain temps.)
Index des pellicules (p. 44)Index des visages (p. 44)
Recherche les images par date
6 images précédentes
6 images suivantes
Revient à l’écran
d’enregistrement.
* Lorsque vous sélectionnez [DISQUE] dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28), un type de disque apparaît.
Vous ne pouvez pas chercher les films à partir de leur date d’enregistrement.
Affiche les films.
Affiche les images fixes.
d’enregistrement (p. 45).*
S’affiche avec l’image sur
chaque onglet lu ou enregistré
en dernier (B pour les images
fixes enregistrées sur un
« Memory Stick PRO Duo »).
3 Démarrez la lecture.
Films :
Appuyez sur l’onglet ainsi que sur le film que vous souhaitez lire.
Permet de revenir à l’écran VISUAL INDEX.
Bascule entre Lecture et
Pause lorsque vous appuyez
Réglage du volume
Début de la scène/scène
* [CODE DONNEES] est réglé sur [DATE/HEURE] (p. 85).
précédente
Arrêt (passe à l’écran
VISUAL INDEX)
dessus.
Scène suivante
Date/heure
d’enregistrement*
Rembobinage/Avance
Enregistrement/Lecture
Suite ,
FR
35
Enregistrement et lecture faciles (opération Easy Handycam) (Suite)
zConseils
• L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier
film.
• Vous pouvez réduire la vitesse de lecture en appuyant sur / en cours de pause.
• Pour régler le volume, appuyez sur t réglez avec /t pendant la lecture.
• Vous pouvez modifier le support des films dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28).
Images fixes :
Appuyez sur l’onglet ainsi que sur l’image fixe que vous souhaitez lire.
Permet de revenir à l’écran
VISUAL INDEX.
Diaporama (p. 46)
Date/heure
Permet d’aller à l’écran
VISUAL INDEX.
* [CODE DONNEES] est réglé sur [DATE/HEURE] (p. 85).
zConseils
• Vous pouvez modifier le support des images fixes dans [REG.SUPP.PHOTO] (DCR-DVD450E/
DVD850E) (p. 28).
d’enregistrement*
Précédente/Suivante
36
FR
Pour annuler l’opération Easy
Handycam
Appuyez à nouveau sur EASY A.
disparaît de l’écran.
Réglages du menu pendant
l’opération Easy Handycam
Appuyez sur (HOME) C (ou B) pour
afficher les options de menu disponibles
pour les changements de réglage (p.17, 80).
b Remarques
• La plupart des options de menu repassent
automatiquement aux réglages par défaut. Les
réglages de certaines options de menu sont
fixes. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la page 81.
• Les DVD-RW doivent être formatés à partir du
mode VIDEO (p. 13).
• Vous ne pouvez pas utiliser le menu
(OPTION).
• Annulez l’opération Easy Handycam si vous
souhaitez ajouter des effets aux images ou
modifier les réglages.
Touches inopérantes pendant
l’opération Easy Handycam
Certaines touches/fonctions ne peuvent pas
être utilisées pendant l’opération Easy
Handycam étant donné qu’elles sont
activées automatiquement (
avez réglé une opération invalide, le
message [Incompatible avec la fonction
Easy Handycam] s’affiche.
p. 81). Si vous
b Remarques
• En ce qui concerne les DVD-R, DVD+R DL,
vous ne pouvez pas réutiliser le disque ou
enregistrer des films supplémentaires sur le
disque une fois celui-ci finalisé, même si le
disque dispose d’espace libre.
• Vous ne pouvez pas enregistrer de films
supplémentaires sur un disque finalisé pendant
l’opération Easy Handycam (p. 76).
Enregistrement/Lecture
Pour visualiser sur d’autres appareils
des films enregistrés sur un disque
(Finaliser)
Pour visualiser sur d’autres appareils ou sur
un ordinateur des films enregistrés sur un
disque, vous devez « finaliser » le disque.
Pour plus de détails sur l’opération de
finalisation reportez-vous à la page 69.
FR
37
Enregistrement
Les images sont enregistrées sur le support sélectionné dans les réglages du support (p. 28).
DCR-DVD150E/DVD650E
Par défaut, les films sont enregistrés sur un disque. Les images fixes sont enregistrées
uniquement sur un « Memory Stick PRO Duo ».
DCR-DVD450E/DVD850E
Par défaut, les films et les images fixes sont enregistrés sur la mémoire interne.
Ouvrez le capuchon
d’objectif (p. 26).
(HOME) E
(HOME) D
START/STOP C
b Remarques
• Si les témoins ACCESS/d’accès (p. 30, 32) sont allumés ou clignotent une fois l’enregistrement terminé,
cela signifie que les données sont toujours en cours d’écriture sur le support. Ne faites pas subir de choc
ou de vibration à votre caméscope et ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur.
• Si vous sélectionnez [MEMOIRE INTERNE] (DCR-DVD450E/DVD850E) ou [MEMORY STICK] dans
[REG.SUPP.FILM] (p. 28), le fichier de film suivant est automatiquement créé lorsque la taille d’un
fichier de film est supérieure à 2 Go.
z Conseils
• Pour savoir quel « Memory Stick PRO Duo » utiliser avec votre caméscope, reportez-vous à la page 4.
FR
PHOTO F
START/STOP B
Commutateur
POWER A
Si le commutateur
POWER est réglé sur
OFF (CHG), tournez-le
tout en appuyant sur le
bouton vert.
Témoin (Film)
Témoin (Fixe)
38
• Vous pouvez vérifier l’espace libre du support pour les films en appuyant sur (HOME) D (ou E)
t (GERER SUPPORT) t [INFOS SUR SUPP.] (p. 73).
Films
1 Tournez le commutateur POWER
A jusqu’à ce que le témoin
(Film) s’allume.
2 Appuyez sur START/STOP B (ou
C).
[VEILLE] t [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
de nouveau sur START/STOP.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas enregistrer d’images fixes sur un disque.
z Conseils
• Reportez-vous à la page 14 pour connaître la durée d’enregistrement des films et à la page 84 pour
connaître le nombre d’images fixes enregistrables.
• s’affiche si [ REGL.VISAGE] est réglé sur [MARCHE] (réglage par défaut) lors de
l’enregistrement d’un film (p. 83).
• Vous pouvez passer de l’enregistrement des films à celui des images fixes et inversement en appuyant sur
(HOME) D (ou E) t(PRISE DE VUE) t [FILM] ou [PHOTO].
• Vous pouvez créer des images fixes à partir de films enregistrés (p. 53).
Images fixes
1 Tournez le commutateur POWER
A jusqu’à ce que le témoin
(Fixe) s’allume.
2
Appuyez légèrement sur PHOTO
F
pour régler la mise au point A
(un bip retentit), puis enfoncez-le
entièrement
d’obturateur est émis).
apparaît près de ou . Quand
disparaît, l’image a été enregistrée.
B
(un déclic
Clignote t S’allume
Enregistrement/Lecture
Suite ,
FR
39
Enregistrement (Suite)
Zoom
Vous pouvez agrandir des images jusqu’à
60 fois leur taille initiale avec la manette de
zoom motorisé ou les touches de zoom sur
le cadre de l’écran LCD.
Plan plus large :
(Grand angle)
Gros plan : (Téléobjectif)
Déplacez légèrement la manette de zoom
motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la
davantage pour accélérer le zoom.
b Remarques
• [STEADYSHOT] risque de ne pas réduire
le flou de l’image comme souhaité lorsque la
manette de zoom motorisé est réglée en mode T
(téléobjectif).
• Conservez le doigt sur la manette de zoom
motorisé. Si vous retirez le doigt de la manette
de zoom motorisé, le son de fonctionnement de
la manette risque d’être également enregistré.
• Vous ne pouvez pas modifier la vitesse de zoom
avec les touches de zoom situées sur le cadre de
l’écran LCD.
• Pour maintenir une mise au point nette, la
distance minimale requise entre votre caméscope
et le sujet est d’environ 1 cm pour le grand angle
et d’environ 150 cm pour le téléobjectif.
z Conseils
• Le [ZOOM NUM.] (p. 82) vous permet de
zoomer à un niveau supérieur à 60×.
Enregistrement audio avec
davantage de présence
(enregistrement ambiophonique
5,1 canaux) (DCR-DVD450E/
DVD850E)
Le son récupéré par le microphone intégré
est converti en son ambiophonique 5,1
canaux et enregistré.
Bénéficiez d’un son réaliste lors de la lecture
de films sur des appareils compatibles avec
le son ambiophonique 5,1 canaux.
Microphone intégré
Dolby Digital 5.1 Creator, son ambiophonique 5,1
canaux Glossaire (p. 136)
b Remarques
• Le son 5,1 canaux est converti au format 2 canaux
lors de la lecture sur votre caméscope.
z Conseils
• Vous pouvez sélectionner le son
d’enregistrement, [SURROUND 5.1ch] ou
[STEREO 2ch] ([MODE AUDIO], p. 82).
40
FR
Réglage de l’exposition des
sujets à contre-jour
Pour régler l’exposition des sujets à contrejour, appuyez sur . (Rétroéclairage) pour
afficher .. Pour annuler la fonction de
compensation du contre-jour, appuyez de
nouveau sur . (Rétroéclairage).
Enregistrement en mode miroir
Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par
rapport au caméscope (1), puis faites-le
pivoter à 180 degrés vers l’objectif (2).
z Conseils
• Une image en miroir du sujet s’affiche sur
l’écran LCD, mais l’image enregistrée est
normale.
• Lors de l’enregistrement en mode miroir, les
images ne sont pas affichées dans le viseur.
Enregistrement/Lecture
FR
41
Lecture
Vous pouvez lire les images enregistrées sur le support sélectionné dans les réglages du
support (p. 28).
DCR-DVD150E/DVD650E
Par défaut, les films du disque sont lus. Les images fixes sont enregistrées et lues sur le
« Memory Stick PRO Duo » uniquement.
DCR-DVD450E/DVD850E
Par défaut, les images de la mémoire interne sont lues.
Commutateur
(HOME) D
(HOME) E
(AFFICHER LES IMAGES) C
1 Tournez le commutateur POWER A pour mettre le caméscope sous tension.
2 Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES) B (ou C).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche sur l’écran. (L’affichage des vignettes peut prendre un
certain temps.)
Index des pellicules (p. 44)Index des visages (p. 44)
POWER A
(AFFICHER LES IMAGES) B
42
6 images précédentes
6 images suivantes
Revient à l’écran
d’enregistrement.
Affiche les films.
* Lorsque vous sélectionnez [DISQUE] dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28), un type de disque
FR
apparaît. Vous ne pouvez pas chercher les films à partir de leur date d’enregistrement.
Affiche les images
fixes.
Recherche les images par date
d’enregistrement (p. 45).*
S’affiche avec l’image sur
chaque onglet lu ou enregistré
en dernier (B pour les images
fixes enregistrées sur un
« Memory Stick PRO Duo »).
(OPTION)
3 Démarrez la lecture.
Films
Appuyez sur l’onglet ainsi que sur le film que vous souhaitez lire.
L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le
dernier film.
Permet de revenir à l’écran
VISUAL INDEX.
Début du film/film
précédent
Réglage du volume
Arrêt (Passe à l’écran
VISUAL INDEX.)
z Conseils
• Appuyez sur / en cours de pause pour lire un film en vitesse lente.
• En cas de lecture de films à partir de la mémoire interne (DCR-DVD450E/DVD850E) ou d’un « Memory
Stick PRO Duo », appuyez une fois sur / pour rembobiner/avancer le film environ 5 fois plus
vite que la normale, 2 fois pour effectuer ces opérations environ 10 fois plus vite, 3 fois pour les effectuer
environ 30 fois plus vite et 4 fois pour les effectuer environ 60 fois plus vite.
• Lors de la lecture des films sur un disque, appuyez une fois sur / pour rembobiner/avancer le
film environ 5 fois plus vite que la normale, 2 fois pour effectuer ces opérations environ 10 fois plus vite
(environ 8 fois plus vite pour un DVD+RW).
Images fixes
Appuyez sur l’onglet ainsi que sur l’image fixe que vous souhaitez lire.
Permet de revenir à l’écran
VISUAL INDEX.
Bascule entre Lecture et
Pause lorsque vous appuyez
dessus.
Film suivant
(OPTION)
Rembobinage/Avance
Enregistrement/Lecture
Permet d’aller à l’écran
VISUAL INDEX.
Diaporama (p. 46)
(OPTION)
Précédente/Suivante
Suite ,
FR
43
Lecture (Suite)
Pour régler le volume sonore des films
Pendant la lecture de films, appuyez sur
t réglez avec /t .
Vous pouvez régler le volume du son à partir
de OPTION MENU.
z Conseils
• Vous pouvez basculer vers l’écran VISUAL
INDEX en appuyant sur (HOME) D (ou E) t (AFFICHER LES IMAGES) t
[VISUAL INDEX].
Recherche de scènes de
manière très précise (Index des
pellicules)
Les films peuvent être divisés selon une
durée définie et la première scène de
chaque division s’affiche sur l’écran
INDEX. Vous pouvez démarrer la lecture
d’un film à partir de la scène sélectionnée.
Commencez par sélectionner le support
contenant le film que vous souhaitez lire (p. 28).
1 Appuyez sur la touche
(AFFICHER LES IMAGES) de
votre caméscope.
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
2 Appuyez sur (Index des
pellicules).
Film précédent/suivant
Scène précédente
4 Appuyez sur / pour
rechercher la scène souhaitée,
puis sélectionnez la scène que
vous souhaitez lire.
La lecture démarre à partir de la scène
sélectionnée.
z Conseils
• Vous pouvez afficher l’écran Index des pellicules
en appuyant sur (HOME)
LES IMAGES)
t
t
[ PELLICULE].
(AFFICHER
Recherche de scènes à partir
d’un visage (Index des visages)
Les images de visage détectées pendant
l’enregistrement s’affichent sur l’écran
INDEX.
Vous pouvez lancer la lecture d’un film à
partir de l’image de visage sélectionnée.
Commencez par sélectionner le support
contenant le film que vous souhaitez lire
(p. 28).
1 Appuyez sur la touche
(AFFICHER LES IMAGES) de
votre caméscope.
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
2
Appuyez sur (Index des visages).
Film précédent/suivant
Modifie l’intervalle des scènes.
3 Appuyez sur / pour
sélectionner le film souhaité.
FR
44
Scène suivante
Image de visage précédente/suivante
3 Appuyez sur / pour
sélectionner le film souhaité.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser l’Index des dates
avec le disque, et les images fixes sur le
« Memory Stick PRO Duo ».
4 Appuyez sur / pour
rechercher l’image de visage
désirée, puis sélectionnez l’image
de visage de la scène que vous
souhaitez lire.
La lecture démarre à partir de la scène
sélectionnée.
b Remarques
• Selon les conditions d’enregistrement, il se peut
que les visages ne soient pas détectés.
Exemple : personnes portant des lunettes ou des
chapeaux, ou ne faisant pas directement face à
l’objectif.
• Réglez [REGL.VISAGE] sur [MARCHE]
(réglage par défaut) avant l’enregistrement pour
lire les films à partir de [VISAGE] (p. 83). Il
est possible que Index des visages n’apparaisse
pas correctement si aucun visage n’est détecté.
z Conseils
• Vous pouvez afficher l’écran Index des visages
en appuyant sur (HOME) t
(AFFICHER LES IMAGES) t
[VISAGE].
Recherche des images de votre
choix par date (Index des dates)
Vous pouvez rechercher de façon efficace
les images de votre choix par date.
Commencez par sélectionner le support
contenant le film que vous souhaitez lire
(p. 28).
1 Appuyez sur la touche
(AFFICHER LES IMAGES) de
votre caméscope.
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
2 Pour rechercher des films,
appuyez sur l’onglet . Pour
rechercher des images fixes,
appuyez sur l’onglet .
3 Appuyez sur la touche de date
dans l’angle supérieur droit de
l’écran.
Les dates d’enregistrement des images
sont affichées sur l’écran.
Date précédente/suivante
4 Appuyez sur / pour
sélectionner la date
d’enregistrement des images
souhaitées, puis appuyez sur
.
Les images enregistrées à la date
sélectionnée sont affichées sur l’écran.
Enregistrement/Lecture
Suite ,
FR
45
Lecture (Suite)
z Conseils
• Sur l’écran Index des pellicules de l’écran Index
des visages, vous pouvez afficher la fonction
Index des dates en suivant les étapes 3 et 4.
Utilisation du zoom de lecture
Vous pouvez agrandir les images fixes
d’environ 1,1 à 5 fois leur taille initiale.
Vous pouvez régler l’agrandissement à
l’aide de la manette de zoom motorisé ou
des touches de zoom situées sur le cadre de
l’écran LCD.
1 Lisez l’image fixe que vous souhaitez
agrandir.
2 Agrandissez l’image fixe à l’aide de la
touche T (Téléobjectif).
L’écran est entouré d’un cadre.
3 Appuyez sur l’écran à l’endroit que
vous souhaitez afficher au centre du
cadre affiché.
4 Réglez l’agrandissement à l’aide de la
touche W (Grand angle)/T
(Téléobjectif).
Pour annuler, appuyez sur .
Lecture d’une série d’images
fixes (Diaporama)
Appuyez sur sur l’écran de lecture
d’image fixe.
Le diaporama démarre à partir de l’image
fixe sélectionnée.
Pour arrêter le diaporama, appuyez sur
. Pour le redémarrer, appuyez de
nouveau sur .
b Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom de lecture
pendant le diaporama.
z Conseils
• Vous pouvez également lire le diaporama en
appuyant sur (OPTION) t onglet t
[DIAPORAMA] sur l’écran VISUAL INDEX.
• Lors de la lecture d’images fixes, vous pouvez
obtenir une lecture de diaporama en continu en
appuyant sur (OPTION) t onglet t
[REG.DIAPORAMA]. Etant donné que le
réglage par défaut est [MARCHE],
s’affiche sur l’écran LCD et votre caméscope
répète un diaporama d’images fixes. Si vous
réglez [REG.DIAPORAMA] sur [ARRET],
votre caméscope lit une fois les images fixes en
mode diaporama, en commençant par l’image
fixe sélectionnée.
46
FR
Lecture des images sur un téléviseur
Branchez votre caméscope à la prise d’entrée d’un téléviseur ou d’un VCR à l’aide du câble de
raccordement A/V 1 ou d’un câble de raccordement A/V équipé d’une fiche S VIDEO 2.
Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet
(p. 21). Consultez également les modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
Connecteur A/V
à distance
: Sens du signal
1 Câble de raccordement A/V (fourni)
A raccorder à la prise d’entrée de l’autre
appareil.
2 Câble de raccordement A/V avec
S VIDEO (vendu séparément)
Si vous raccordez le caméscope à l’autre
appareil via la prise S VIDEO en utilisant un
câble de raccordement A/V
S VIDEO (vendu séparément), vous obtiendrez
des images de meilleure qualité qu’avec un
câble de raccordement A/V. Raccordez les
fiches blanche et rouge (audio gauche/droit) et
la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) du câble
de raccordement A/V
S VIDEO (vendu séparément). Il n’est pas
nécessaire de brancher la fiche jaune. Le
raccordement de la fiche S VIDEO uniquement
ne permet pas de reproduire les sons.
muni d’une fiche
muni d’une fiche
Appareil sans prise
S VIDEO
IN
VIDEO
(Jaune)
(Blanc)
AUDIO
(Rouge)
Lorsque votre téléviseur est raccordé à
un VCR
Raccordez votre caméscope à l’entrée LINE
IN du VCR. Réglez le sélecteur d’entrée du
VCR en position LINE (VIDEO 1, VIDEO
2, etc.), si le VCR possède un sélecteur
d’entrée.
Pour régler le format en fonction du
téléviseur raccordé (16:9/4:3)
Modifiez les réglages en fonction du format
d’écran du téléviseur sur lequel vous allez
visualiser les images.
1 Mettez votre caméscope sous tension.
2 Appuyez sur (HOME) t
SORTIE] t [FORMAT TV] t [16:9] ou
[4:3] t .
Appareil avec prise
S VIDEO
IN
(REGLAGES) t [REGLAGES
S VIDEO
VIDEO
(Blanc)
AUDIO
(Rouge)
VCRs ou téléviseurs
Suite ,
Enregistrement/Lecture
FR
47
Lecture des images sur un téléviseur (Suite)
b Remarques
• Si vous réglez [FORM AT TV] sur [4:3], la qualité
de l’image risque d’être dégradée. De plus, si vous
passez du format 16:9 (grand écran) au format 4:3
et inversement, il est possible que l’image
enregistrée soit instable.
• Si vous lisez une image enregistrée au format 16:9
(grand écran) sur un téléviseur 4:3 non compatible
avec le signal 16:9 (grand écran), réglez
[FORMAT TV] sur [4:3].
Avec un téléviseur de type mono (doté
uniquement d’une seule prise d’entrée
audio)
Raccordez la fiche jaune du câble de
raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo
et la fiche blanche (canal gauche) ou la fiche
rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio
de votre téléviseur ou VCR.
z Conseils
• Vous pouvez afficher le compteur sur l’écran du
téléviseur en réglant [SORTIE AFF.] sur [SOR.V/
LCD] (p. 87).
Si votre TV/VCR est équipé d’un
adaptateur 21 broches
(EUROCONNECTOR)
Utilisez un adaptateur 21 broches (vendu
séparément) pour visualiser les images lues.
FR
48
TV/VCR
Montage
Catégorie (AUTRES)
Cette catégorie permet d’éditer des images
sur le support ou bien de les copier sur votre
ordinateur pour les visualiser, les éditer ou
créer un DVD original.
Catégorie (AUTRES)
b Remarques
• Vous pouvez sélectionner le support de l’image
à éditer en appuyant sur (HOME)
Vous pouvez supprimer des images du
support (p. 50).
CAPTURE PHOTO (DCR-DVD450E/
DVD650E/DVD850E)
Vous pouvez capturer une scène
sélectionnée sous forme d’image fixe à
partir d’un film enregistré (p. 53).
MONT
Vous pouvez éditer des images du support
(p. 58).
EDITER LISTE LECT.
Vous pouvez créer et éditer une liste de
lecture (p. 62).
CONNEXION USB
Vous pouvez raccorder votre caméscope à
un ordinateur ou à un autre appareil à l’aide
du câble USB (p. 96).
INFOS BATTERIE
Vous pouvez vérifier l’autonomie restante
approximative de la batterie (p. 67).
Montage
COPIER FILM (DCR-DVD450E/
DVD650E/DVD850E)
Vous pouvez copier sur un disque des films
enregistrés sur la mémoire interne (DCRDVD450E/DVD850E) ou sur un « Memory
Stick PRO Duo » (DCR-DVD650E/
DVD850E) (p. 54).
COPIER PHOTO (DCR-DVD450E/
DVD850E)
Vous pouvez copier sur un « Memory Stick
PRO Duo » des images fixes enregistrées
sur la mémoire interne (p. 56).
FR
49
Suppression d’images
b Remarques
• Il est impossible de récupérer les images une
fois qu’elles ont été supprimées.
z Conseils
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images à
la fois.
5 Appuyez sur t [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Suppression de films
Commencez par sélectionner le support
contenant le film que vous souhaitez
supprimer (p. 28).
b Remarques
• Lorsque vous sélectionnez [DISQUE] dans
[REG.SUPP.FILM] (p. 28), vous ne pouvez pas
supprimer de films pendant l’opération Easy
Handycam (p. 34). Annulez d’abord l’opération
Easy Handycam.
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [SUPPRIMER].
2 Appuyez sur [SUPPRIMER].
3 Appuyez sur [SUPPRIMER].
4 Sélectionnez le film à supprimer.
Le film sélectionné est repéré par .
Appuyez de manière prolongée sur le
film à l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
FR
50
Pour supprimer plusieurs films
simultanément
1 A l’étape 3, appuyez sur
[SUPPR.TOUT].
2 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Pour supprimer tous les films
enregistrés le même jour à la fois
1 A l’étape 3, appuyez sur [SUPPR./
date].
Date précédente/suivante
2 Appuyez sur / pour sélectionner
la date d’enregistrement des films
souhaités, puis appuyez sur .
Les films enregistrés à la date
sélectionnée sont affichés sur l’écran.
Appuyez sur le film affiché à l’écran
pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
3 Appuyez sur t [OUI].
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Pour supprimer le dernier film enregistré
1 A l’étape 3, appuyez sur
[SUP.DER.SCENE].
2 Appuyez sur t [OUI].
3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Vous ne pouvez pas supprimer le dernier
film enregistré :
– si vous retirez le disque de votre
caméscope après l’enregistrement.
– si vous éteignez votre caméscope après
l’enregistrement.
b Remarques
• Ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur de
votre caméscope pendant la suppression de films.
• Ne retirez pas le « Memory Stick PRO Duo »
pendant la suppression de films à partir du
« Memory Stick PRO Duo ».
• Si le film supprimé faisait partie d’une liste de
lecture (p. 62), il est également supprimé de
cette liste de lecture.
• Vous ne pouvez pas supprimer des films
protégés. Annulez la protection des films à
supprimer avant d’essayer de les supprimer
(p. 58).
• Même si vous supprimez des films inutiles du
disque, il est possible que l’espace libre du
disque n’augmente pas suffisamment pour que
vous puissiez effectuer un enregistrement
supplémentaire.
z Conseils
• Pour supprimer toutes les images enregistrées
sur le support et récupérer l’ensemble de
l’espace enregistrable du support, formatez le
support (p. 74).
• Pour supprimer un film pendant sa visualisation,
appuyez sur (OPTION).
Suppression d’images fixes
Commencez par sélectionner le support
contenant l’image fixe que vous souhaitez
supprimer (p. 28).
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [SUPPRIMER].
2 Appuyez sur [SUPPRIMER].
3 Appuyez sur [SUPPRIMER].
4 Appuyez sur l’image fixe à
supprimer.
L’image fixe sélectionnée est repérée
par .
Appuyez de manière prolongée sur l’image
fixe affichée à l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
5 Appuyez sur t [OUI].
Montage
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Suite ,
FR
51
Suppression d’images (Suite)
Pour supprimer toutes les images
fixes à la fois
1 A l’étape 3, appuyez sur
[SUPPR.TOUT].
2 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Pour supprimer toutes les images
fixes enregistrées le même jour à la
fois
1 A l’étape 3, appuyez sur [SUPPR./
date].
Date précédente/suivante
2 Appuyez sur / pour sélectionner
la date d’enregistrement des images
fixes souhaitées, puis appuyez sur .
Les images fixes enregistrées à la date
sélectionnée sont affichées sur l’écran.
Appuyez sur l’image fixe affichée à
l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
3 Appuyez sur t [OUI].
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
b Remarques
• Vous ne pouvez pas supprimer des images fixes
protégées. Annulez la protection des images
fixes à supprimer avant d’essayer de les
supprimer (p. 60).
FR
52
z Conseils
• Pour supprimer toutes les images enregistrées
sur la mémoire interne (DCR-DVD450E/
DVD850E) ou sur un « Memory Stick PRO
Duo » et récupérer l’ensemble de l’espace
enregistrable du support, formatez le support
(p. 74).
• Pour supprimer une image fixe pendant sa
visualisation, appuyez sur (OPTION).
Capture d’une image fixe à partir d’un film
(DCR-DVD450E/DVD650E/DVD850E)
Vous pouvez capturer une image fixe à tout
moment pendant la lecture de films.
Commencez par sélectionner le support
contenant les films ainsi que le support sur
lequel vous souhaitez sauvegarder les
images fixes (p. 28).
Si vous sélectionnez [MEMORY STICK]
pour sauvegarder les images fixes,
commencez par insérer un « Memory Stick
PRO Duo ».
Le support pouvant être sélectionné dépend
du modèle de votre caméscope. Voir le
tableau ci-dessous.
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Images fixes
dans
ModèleFilms dans
DCRDVD450E
DCRDVD650E
DCRDVD850E
b Remarques
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur
comme source d’alimentation pour éviter toute
mise hors tension pendant l’opération.
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [CAPTURE
PHOTO].
L’écran [CAPTURE PHOTO] apparaît.
2 Appuyez sur le film que vous
souhaitez lire et à partir duquel
vous souhaitez capturer une
image.
Le film sélectionné est lu.
3 Appuyez sur pour mettre en
pause à l’endroit où vous
souhaitez effectuer la capture.
Le film se met en pause.
Lecture et pause alternent lorsque vous
appuyez sur .
Ajustez le point de capture plus
précisément après l’avoir
sélectionné avec .
Montage
Permet de revenir au début du
film sélectionné.
Suite ,
FR
53
Capture d’une image fixe à partir
d’un film (DCR-DVD450E/DVD650E/
DVD850E) (Suite)
4 Appuyez sur .
apparaît lorsque l’image fixe est
capturée et stockée sur le support
sélectionné.
Pour capturer une autre image fixe,
appuyez sur et répétez la procédure
à partir de l’étape 2.
Pour terminer l’opération, appuyez sur
t .
b Remarques
• Le support sur lequel vous souhaitez enregistrer
des images fixes doit comporter suffisamment
d’espace libre.
• La date et l’heure d’enregistrement des images
fixes créées sont identiques à la date et l’heure
d’enregistrement des films.
• Si les films ne comportent pas de code de
données, la date et l’heure d’enregistrement des
images fixes sont celles du moment où vous les
créez à partir des films.
Reproduction/copie
d’images vers un support
de votre caméscope
(DCR-DVD450E/DVD650E/
DVD850E)
Reproduction de films (DCRDVD450E/DVD650E/DVD850E)
Vous pouvez copier des films sur un disque
à partir de la mémoire interne (DCRDVD450E/DVD850E) ou d’un « Memory
Stick PRO Duo » (DCR-DVD650E/
DVD850E).
Commencez par insérer un disque dans
votre caméscope.
Le support pouvant être sélectionné dépend
du modèle de votre caméscope. Voir le
tableau ci-dessous.
ModèleDepuisVers
DCRDVD450E
DCRDVD650E
DCRDVD850E
b Remarques
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur
comme source d’alimentation pour éviter toute
mise hors tension pendant l’opération.
• Pour afficher la date et l’heure d’enregistrement
lors de la lecture d’un disque sur un autre
appareil, réglez [DATE SS-T.] (p. 88) sur
[MARCHE] (réglage par défaut) avant de
reproduire des films.
z Conseils
• Pour vérifier les disques copiés sur le disque,
sélectionnez [DISQUE] dans
[REG.SUPP.FILM] (p. 28).
t
t
t
t
54
FR
1
Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES)
Vous pouvez également appuyer sur
la touche DUBBING de votre
caméscope (DCR-DVD450E/DVD850E).
L’écran [COPIER FILM] apparaît.
t
[COPIER FILM].
4 Sélectionnez le film à copier.
Espace libre sur le disque*
* x : utilisé
x (vert) : à utiliser pour enregistrer le film
sélectionné
s : espace libre
Le film sélectionné est repéré par .
Appuyez de manière prolongée sur le
film affiché à l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
Si l’espace disque est insuffisant pour
enregistrer l’ensemble du film,
[Mémoire insuffisante.] apparaît.
Montage
2 DCR-DVD850E:
Appuyez sur le support contenant
le film à copier.
DCR-DVD450E/DVD650E:
L’étape 2 est inutile. Passez à l’étape 3.
3 Appuyez sur [COPIER en sél.].
5 Appuyez sur t [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Pour copier tous les films enregistrés
le même jour à la fois
1 A l’étape 3, appuyez sur [COPIER /
date].
Date précédente/suivante
Suite ,
FR
55
Reproduction/copie d’images vers un support de votre caméscope (DCRDVD450E/DVD650E/DVD850E) (Suite)
2 Appuyez sur / pour sélectionner
la date d’enregistrement des films
souhaités, puis appuyez sur .
Les films enregistrés à la date
sélectionnée sont affichés sur l’écran.
Appuyez sur le film affiché à l’écran
pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
3 Appuyez sur t [OUI].
Si l’espace disque est insuffisant pour
enregistrer l’ensemble du film,
[Mémoire insuffisante.] apparaît.
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Pour copier tous les films d’une liste
de lecture (p. 62)
1 A l’étape 3, appuyez sur [ COPIER
TOUT].
Si l’espace disque est insuffisant pour
enregistrer l’ensemble du film,
[Mémoire insuffisante.] apparaît.
2 Appuyez sur [OUI].
3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Pour sauvegarder les films qui ne le
sont pas encore
1 A l’étape 3, appuyez sur
[SAUVEGARDE].
2 Appuyez sur [Sauvegarde les films non
sauvegardés.] t [OUI].
3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Si l’espace disque est insuffisant pour
enregistrer l’ensemble du film, [Le
disque est plein.] apparaît et le nombre
de disques une face requis s’affiche.
Préparez les disques et répétez la
procédure à partir de l’étape 1.
b Remarques
• Si les films sont sauvegardés sur 2 disques ou
plus, le film enregistré à la fin de chaque disque
est divisé automatiquement pour remplir
l’ensemble de l’espace du disque.
z Conseils
• A l’étape 3, si vous appuyez sur
[SAUVEGARDE] t [La sauveg.commence à
partir du 1er film. L’histor.de sauv.précédent
sera effacé.], vous pouvez sauvegarder tous les
films, y compris ceux qui ont été sauvegardés
précédemment. Votre caméscope conserve un
historique de sauvegarde des films uniquement
s’ils sont sauvegardés à l’aide de la fonction
[SAUVEGARDE].
Copie d’images fixes (DCRDVD450E/DVD850E)
Vous pouvez copier sur un « Memory Stick
PRO Duo » des images fixes situées sur la
mémoire interne.
DepuisVers
t
Commencez par insérer un « Memory Stick
PRO Duo » dans votre caméscope.
b Remarques
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur
comme source d’alimentation pour éviter toute
mise hors tension pendant l’opération.
z Conseils
• Pour vérifier les images fixes copiées,
sélectionnez [MEMORY STICK] dans
[REG.SUPP.PHOTO] (p. 29).
56
FR
1
Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES)
L’écran [COPIER PHOTO] apparaît.
t
[COPIER PHOTO].
2 Appuyez sur [COPIER en sélect.].
3 Appuyez sur l’image fixe à copier.
L’image fixe sélectionnée est repérée
par .
Appuyez de manière prolongée sur
l’image fixe affichée à l’écran pour
confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
Pour copier toutes les images fixes
enregistrées le même jour à la fois
1 A l’étape 2, appuyez sur [COPIER/
date].
Date précédente/suivante
2 Appuyez sur / pour sélectionner
la date d’enregistrement des images
fixes souhaitées, puis appuyez sur .
Les images fixes enregistrées à la date
sélectionnée sont affichées à l’écran.
Appuyez sur l’image fixe affichée à
l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
3 Appuyez sur t [OUI].
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Montage
4 Appuyez sur t [OUI].
5 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
FR
57
Protection des images
Vous pouvez protéger des films enregistrés
ou des images fixes contre toute
suppression accidentelle.
z Conseils
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images à
la fois.
Protection des films
5 Appuyez sur t [OUI].
6 Quand [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Pour annuler la protection de films
Commencez par sélectionner le support
contenant le film que vous souhaitez
protéger (p. 28).
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [MONT].
2 Appuyez sur [PROTECTION ].
3 Appuyez sur [PROTECTION ].
4 Sélectionnez le film à protéger.
Le film sélectionné est repéré par -.
Appuyez de manière prolongée sur le
film affiché à l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
A l’étape 4, sélectionnez le film repéré par
-.
- disparaît.
Pour protéger tous les films
enregistrés le même jour à la fois
1 A l’étape 3, appuyez sur
[PROTEC./date].
Date précédente/suivante
2 Appuyez sur / pour sélectionner
la date d’enregistrement des films
souhaités, puis appuyez sur .
Les films enregistrés à la date
sélectionnée sont affichés à l’écran.
Appuyez sur le film affiché à l’écran
pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
3 Appuyez sur t [MARCHE].
4 Quand [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
58
FR
Pour annuler la protection de tous les
films enregistrés le même jour à la
fois
A l’étape 2, sélectionnez la date
d’enregistrement des films souhaités, puis
appuyez sur t [ARRET]. Quand
[Terminé.] s’affiche, appuyez sur .
b Remarques
• Ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur
de votre caméscope pendant la protection de
films.
• Ne retirez pas le « Memory Stick PRO Duo »
pendant que vous protégez des films à partir de
celui-ci.
• Le formatage (p. 74) supprime aussi les films
protégés.
z Conseils
• Pour protéger un film pendant sa visualisation,
appuyez sur (OPTION).
Protection des images fixes
Commencez par sélectionner le support
contenant les images fixes que vous
souhaitez protéger (p. 28).
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [MONT].
2 Appuyez sur [PROTECTION ].
3 Appuyez sur [PROTECTION ].
4 Appuyez sur l’image fixe à
protéger.
L’image fixe sélectionnée est repérée
par -.
Appuyez de manière prolongée sur
l’image affichée à l’écran pour
confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
Montage
5 Appuyez sur t [OUI].
6 Quand [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Suite ,
FR
59
Protection des images (Suite)
Pour annuler la protection d’images
fixes
A l’étape 4, sélectionnez l’image fixe
repérée par -.
- disparaît.
Pour protéger toutes les images fixes
enregistrées le même jour à la fois
1 A l’étape 3, appuyez sur [PROTEC.
/date].
Date précédente/suivante
2 Appuyez sur / pour sélectionner
la date d’enregistrement des images
fixes souhaitées, puis appuyez sur .
Les images fixes enregistrées à la date
sélectionnée sont affichées à l’écran.
Appuyez sur l’image fixe affichée à
l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
3 Appuyez sur t [MARCHE].
4 Quand [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
b Remarques
• Ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur
de votre caméscope pendant la protection
d’images fixes.
• Ne retirez pas le « Memory Stick PRO Duo »
pendant que vous protégez des images fixes à
partir de celui-ci.
• Le formatage (p. 74) supprime aussi les images
fixes protégées.
z Conseils
• Pour protéger une image fixe pendant sa
visualisation, appuyez sur (OPTION).
Pour annuler la protection de toutes
les images fixes enregistrées le
même jour à la fois
A l’étape 2, sélectionnez la date
d’enregistrement des images fixes
souhaitées, puis appuyez sur t
[ARRET]. Quand [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
FR
60
Division de films
Commencez par sélectionner le support
contenant le film que vous souhaitez diviser
(p. 28).
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [MONT].
2 Appuyez sur [DIVISER].
3 Sélectionnez le film que vous
souhaitez diviser.
Le film sélectionné est lu.
4 Appuyez sur à l’endroit où
vous souhaitez diviser le film.
Le film se met en pause.
Lecture et pause alternent lorsque vous
appuyez sur .
Ajustez le point de division plus
précisément après l’avoir
sélectionné avec .
b Remarques
• Il est impossible de restaurer les films une fois
qu’ils ont été divisés.
• Ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur
de votre caméscope pendant la division d e films.
• Ne retirez pas le « Memory Stick PRO Duo »
pendant la division de films à partir du
« Memory Stick PRO Duo ».
• Si vous sélectionnez [MEMOIRE INTERNE]
(DCR-DVD450E/DVD850E) ou [MEMORY
STICK] dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28) et si le
film original divisé est inclus dans une liste de
lecture, le film de la liste de lecture est
également divisé. Si vous sélectionnez
[DISQUE] dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28), le
film de la liste de lecture n’est pas divisé.
• Il est possible qu’il y ait une légère différence
entre le point où vous appuyez sur et le
point de division réel, car le caméscope
sélectionne le point de division en se basant sur
des incréments d’une demie seconde environ.
• Vous ne pouvez pas diviser des films protégés.
Annulez la protection des films à diviser avant
d’essayer de les diviser (p. 58).
z Conseils
• Pour diviser un film pendant sa visualisation,
appuyez sur (OPTION).
• Les images enregistrées sur votre caméscope
sont dites « originales ».
Montage
Permet de revenir au début du
film sélectionné.
5 Appuyez sur t [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
FR
61
Création d’une liste de lecture
4 Appuyez sur t [OUI].
Une liste de lecture est une liste affichant
les vignettes des films sélectionnés. Les
scènes originales ne changent pas, même si
vous éditez ou supprimez les films de la
liste de lecture.
Commencez par sélectionner le support à
utiliser pour créer, lire ou éditer une liste de
lecture (p. 28).
z Conseils
• Vous pouvez ajouter un maximum de 99 films à
une liste de lecture située sur la mémoire interne
(DCR-DVD450E/DVD850E) ou sur un
« Memory Stick PRO Duo », ou bien 999 films
à une liste de lecture située sur un disque.
• Les images enregistrées sur votre caméscope
sont dites « originales ».
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [EDITER LISTE
LECT.].
2 Appuyez sur [AJOUTER].
5 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Pour ajouter tous les films à la liste
de lecture
1
A l’étape 2, appuyez sur [TT AJOUT.].
2 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Pour ajouter tous les films enregistrés
le même jour à la fois
1 A l’étape 2, appuyez sur
[AJOUTER/date].
3 Appuyez sur le film à ajouter à la
liste de lecture.
Le film sélectionné est repéré par .
Appuyez de manière prolongée sur le
film affiché à l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
FR
62
Date précédente/suivante
2 Appuyez sur / pour sélectionner
la date d’enregistrement des films
souhaités, puis appuyez sur .
Les films enregistrés à la date
sélectionnée sont affichés à l’écran.
Appuyez sur le film affiché à l’écran
pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
3 Appuyez sur t [OUI].
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
b Remarques
• Ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur
de votre caméscope pendant l’ajout des films.
• Ne retirez pas le « Memory Stick PRO Duo »
pendant l’ajout de films sur le « Memory Stick
PRO Duo ».
• Vous ne pouvez pas ajouter d’images fixes à
une liste de lecture.
z Conseils
• Pour ajouter un film pendant sa visualisation,
appuyez sur (OPTION).
• Vous pouvez copier la liste de lecture telle
quelle sur un disque à l’aide du logiciel fourni.
Lecture de la liste de lecture
Commencez par sélectionner le support à
utiliser pour créer, lire ou éditer une liste de
(p. 28).
1 Appuyez sur (HOME) t
(AFFICHER LES IMAGES) t
[LISTE DE LECTURE].
Les films de l’écran de la liste de lecture
apparaissent.
Pour effacer les films inutiles de la
liste de lecture
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [EDITER LISTE
LECT.].
2 Appuyez sur [ SUPPRIMER].
Pour effacer tous les films de la liste de
lecture, appuyez sur [ SUPP.TOUT]
[OUI] t [OUI]. Ensuite, lorsque
t
Terminé.] s’affiche, appuyez sur .
[
3 Appuyez sur le film à effacer de la liste
de lecture.
Le film sélectionné est repéré par .
Appuyez de manière prolongée sur le
film affiché à l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
4 Appuyez sur t [OUI].
5 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
z Conseils
• Les films originaux ne sont pas effacés, même si
vous effacez des films de la liste de lecture.
Montage
2 Appuyez sur le film à partir
duquel vous voulez effectuer la
lecture.
La liste de lecture est lue à partir du film
sélectionné jusqu’à la fin, puis l’écran
revient à l’écran de liste de lecture.
Pour modifier l’ordre de la liste de
lecture
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [EDITER LISTE
LECT.].
2 Appuyez sur [ DEPLACER].
Suite ,
FR
63
Création d’une liste de lecture (Suite)
3 Sélectionnez le film que vous souhaitez
déplacer.
Le film sélectionné est repéré par .
Appuyez de manière prolongée sur le
film affiché à l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
4 Appuyez sur .
5 Sélectionnez la destination à l’aide de
/.
Barre de destination
6 Appuyez sur t [OUI].
7 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
z Conseils
• Lorsque vous sélectionnez plusieurs films,
ceux-ci sont déplacés selon l’ordre dans lequel
ils apparaissent dans la liste de lecture.
4 Appuyez sur à l’endroit où vous
souhaitez diviser le film.
Le film se met en pause.
Lecture et pause alternent lorsque vous
appuyez sur .
Ajustez le point de division plus
précisément après l’avoir
sélectionné avec .
Permet de revenir au début du
film sélectionné.
5 Appuyez sur t [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
b Remarques
• Il est possible qu’il y ait une légère différence
entre le point où vous appuyez sur et le
point de division réel, car le caméscope
sélectionne le point de division en se basant sur
des incréments d’une demie seconde environ.
z Conseils
• Les films originaux ne sont pas divisés, même si
vous divisez le film dans la liste de lecture.
Pour diviser un film dans la liste de
lecture
1 Appuyez sur (HOME)
t(AUTRES) t [EDITER LISTE
LECT.].
2 Appuyez sur [ DIVISER].
3 Sélectionnez le film que vous souhaitez
diviser.
Le film sélectionné est lu.
FR
64
Copie de films vers un VCR ou un enregistreur
de DVD/HDD
Raccordement d’un appareil à l’aide du câble de raccordement A/V
Vous pouvez copier des films lus sur votre caméscope sur d’autres appareils d’enregistrement,
comme un enregistreur VCR ou DVD/HDD. Raccordez l’appareil selon l’une des méthodes
suivantes.
Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet
(p. 21). Consultez également les modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
b Remarques
• Etant donné que la copie est effectuée par transfert de données analogiques, la qualité d’image peut s’en
trouver dégradée.
Appareil sans prise
S VIDEO
IN
Connecteur A/V
à distance
: Sens du signal/vidéo
A
Câble de raccordement
A raccorder à la prise d’entrée de l’autre
appareil.
B Câble de raccordement A/V avec
S VIDEO (vendu séparément)
Si vous raccordez le caméscope à l’autre
appareil via la prise S VIDEO en utilisant
un câble de raccordement A/V muni
d’une fiche S VIDEO (vendu
séparément), vous obtiendrez des films de
A/V (fourni)
(Jaune)
(Blanc)
(Rouge)
Appareil avec prise
S VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
Enregistreurs VCR ou DVD/HDD
meilleure qualité qu’avec un câble de
raccordement A/V. Raccordez les fiches
blanche et rouge (audio gauche/droit) et la
fiche S VIDEO (canal S VIDEO) du câble
de raccordement A/V muni d’une fiche
S VIDEO (vendu séparément). Il n’est
pas nécessaire de brancher la fiche jaune.
Le raccordement de la fiche S VIDEO
uniquement ne permet pas de reproduire
les sons.
S VIDEO
VIDEO
(Blanc)
AUDIO
(Rouge)
Suite ,
Montage
FR
65
Copie de films vers un VCR ou un enregistreur de DVD/HDD (Suite)
b Remarques
• Pour masquer les indicateurs, par exemple un
compteur sur l’écran de l’appareil raccordé,
appuyez sur (HOME)
t
[REGLAGES SORTIE] t [SORTIE AFF.]
t
[LCD] (paramètre par défaut) (p. 87).
• Pour enregistrer la date/l’heure et les données de
réglage du caméscope, affichez-les à l’écran
(p. 85).
• Si vous raccordez votre caméscope à un appareil
mono, raccordez la fiche jaune du câble de
raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo et la
fiche rouge (canal droit) ou blanche (canal
gauche) à la prise d’entrée audio de l’appareil.
t
(REGLAGES)
6 Démarrez la lecture sur votre
caméscope et enregistrez sur
l’appareil d’enregistrement.
Pour obtenir plus d’informations,
reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec votre appareil d’enregistrement.
7
Lorsque la copie est terminée,
arrêtez l’appareil d’enregistrement,
puis le caméscope.
1 Mettez votre caméscope sous
tension.
2 Sélectionnez le support
contenant le film que vous
souhaitez copier (p. 28).
3 Appuyez sur (AFFICHER LES
IMAGES).
Réglez [FORMAT TV] en fonction de
l’appareil de lecture (p. 47).
Raccordement d’un appareil à
l’aide du câble USB
En raccordant un graveur de DVD, etc.,
capable d’effectuer des copies de films par
raccordement USB à votre caméscope, vous
pouvez copier des films sans altération de
leur qualité d’image.
Raccordez votre caméscope à la prise
murale à l’aide de l’adaptateur secteur
fourni à cet effet (p. 22). Consultez
également les modes d’emploi fournis avec
les appareils à raccorder.
4
Insérez le support d’enregistrement
dans l’appareil d’enregistrement.
Si votre appareil d’enregistrement est
équipé d’un sélecteur d’entrée, réglez-le
en mode d’entrée.
5 Raccordez votre caméscope à
l’appareil d’enregistrement
(enregistreur VCR ou DVD/HDD) à
l’aide du câble de raccordement
A/V (fourni) 1 ou d’un A/V câble
de raccordement équipé d’une
fiche S VIDEO (vendu
séparément) 2.
Raccordez votre caméscope aux prises
d’entrée de l’appareil d’enregistrement.
FR
66
1 Mettez votre caméscope sous
tension.
Vérification des
informations relatives
à la batterie
2 Raccordez la prise (USB) de
votre caméscope à un graveur de
DVD, etc., à l’aide du câble USB
fourni (p. 131).
L’écran [SELECT.USB] s’affiche sur
l’écran du caméscope.
3 Appuyez sur le support contenant
le film à copier.
4 Démarrez l’enregistrement sur
l’appareil raccordé.
Pour obtenir plus d’informations,
reportez-vous aux modes d’emploi
fournis avec l’appareil raccordé.
5 Une fois la copie terminée,
appuyez sur [FIN] t [OUI] et
débranchez le câble USB.
Vous pouvez vérifier l’autonomie restante
approximative de la batterie installée.
Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [INFOS BATTERIE].
L’autonomie restante de la batterie
s’affiche.
Montage
Pour éteindre l’affichage, appuyez sur .
FR
67
Utilisation du support
Catégorie (GERER SUPPORT)
Cette catégorie vous permet d’utiliser le
support pour divers usages.
Catégorie (GERER SUPPORT)
Liste d’options
REG.SUPP.FILM
Vous pouvez sélectionner le support pour
les films (p. 28).
REG.SUPP.PHOTO (DCR-DVD450E/
DVD850E)
Vous pouvez sélectionner le support pour
les images fixes (p. 28).
FINALISER
Vous pouvez permettre la lecture des
disques sur d’autres appareils en les
finalisant (p. 69).
INFOS SUR SUPP.
Vous pouvez afficher les informations sur
le support, telles que la durée
d’enregistrement (p. 73).
REPAR.F.BD.IM.
Vous pouvez réparer le fichier de base de
données d’images de la mémoire interne
(DCR-DVD450E/DVD850E) ou du
« Memory Stick PRO Duo » (p. 78).
FORMAT.SUPPORT
Vous pouvez formater le support afin de
libérer de l’espace d’enregistrement (p. 74).
DEFINALISER
Vous pouvez ne pas finaliser un disque et
enregistrer davantage d’images sur le
disque (p. 76).
GUIDE SEL.DISQUE
Votre caméscope vous informe sur le type
de disque à utiliser selon l’action que vous
souhaitez effectuer (p. 77).
FR
68
Rendre le disque compatible avec la lecture sur
d’autres appareils (finalisation)
La finalisation rend le disque enregistré compatible pour la lecture sur d’autres appareils et
des lecteurs DVD d’ordinateur.
Avant de procéder à la finalisation, vous pouvez sélectionner le style du menu de DVD qui
affiche la liste des films (p. 71).
La finalisation est requise selon le type de disque.
• DVD-RW/DVD-R/DVD+R DL: La finalisation est requise.
• DVD+RW: La finalisation n’est pas requise, sauf dans les cas suivants :
1 Pour créer un menu de DVD
2 Pour lire les données sur un lecteur DVD d’ordinateur
3 Si la durée total d’enregistrement d’un disque est courte (inférieure à 5 min. en mode HQ,
8 min. en mode SP ou 15 min. en mode LP)
b Remarques
• La compatibilité de lecture avec tous les appareils n’est pas garantie.
• Aucun DVD menu n’est créé pour les DVD-RW (mode VR).
Séquence d’opérations
Pour lire un disque sur d’autres appareils pour la première fois (p.71)
Lecture sur
d’autres
appareils
Finaliser
Procédez aux réglages
souhaités pour le menu
de DVD.
Si 1, 2 ou
3
Suite ,
Utilisation du support
FR
69
Rendre le disque compatible avec la lecture sur d’autres appareils
(finalisation) (Suite)
Pour ajouter des films à un disque finalisé (p.76)
Aucun film ne peut être
ajouté.
Ne pas finaliser le disque.
Des films peuvent être ajoutés normalement.
Une fois le menu de DVD créé, un écran de
confirmation vous invite à confirmer que vous
souhaitez ajouter des films.
b Remarques
• Pendant l’opération Easy Handycam (p. 34), même si vous utilisez un DVD-RW ou un DVD+RW, vous
ne pouvez pas enregistrer d’autres films sur le disque après l’avoir finalisé. Annulez l’opération Easy
Handycam.
Effectuez un
nouvel
enregistrement
Pour lire un disque sur d’autres appareils après avoir ajouté des films (p.71)
Lecture sur
d’autres
appareils
Finaliser
70
Procédez aux réglages
souhaités pour le menu
Uniquement si 1
FR
de DVD.
Finalisation d’un disque
b Remarques
• La finalisation d’un disque nécessite entre une
minute et plusieurs heures. Plus la quantité de
données enregistrées sur le disque est faible,
plus la durée nécessaire à la finalisation est
importante.
5 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
La finalisation démarre.
6 Une fois la finalisation terminée,
appuyez sur .
1 Placez votre caméscope de
manière stable et branchez
l’adaptateur secteur à la prise DC
IN de votre caméscope.
2 Mettez votre caméscope sous
tension.
3 Insérez le disque à finaliser.
4 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[FINALISER].
Pour sélectionner un style de menu de
DVD, appuyez sur (OPTION) t
[MENU DVD] (p. 71).
Passez à l’étape 5 si vous souhaitez
finaliser le disque à l’aide du [STYLE1]
(réglage par défaut).
b Remarques
• Lorsque vous finalisez un disque double face,
vous devez finaliser chaque face du disque
séparément.
• Ne faites pas subir de choc ou de vibration à
votre caméscope et ne débranchez pas
l’adaptateur secteur pendant la finalisation.
Lorsque vous devez débrancher l’adaptateur
secteur, assurez-vous que votre caméscope est
hors tension et débranchez l’adaptateur secteur
une fois le témoin (Film) ou (Fixe)
éteint. La finalisation redémarre lorsque vous
branchez l’adaptateur secteur et remettez votre
caméscope sous tension.
z Conseils
• Lorsque vous décidez de créer un menu de DVD
et de finaliser le disque, le menu de DVD
apparaît pendant quelques secondes lors de la
finalisation du disque.
• Une fois le disque finalisé, «» apparaît en
bas de l’indicateur de disque, par exemple
«» en cas de mode DVD-RW (VIDEO).
Pour sélectionner un style de menu de
DVD
1 A l’étape 4, appuyez sur (OPTION)
t [MENU DVD].
2 Sélectionnez le style souhaité parmi 4
types de modèle à l’aide des touches
/.
Utilisation du support
Suite ,
FR
71
Rendre le disque compatible avec la
lecture sur d’autres appareils (finalisation)
(Suite)
Sélectionnez [AUC.MENU] si vous ne
créez pas de menu de DVD.
3 Appuyez sur .
b Remarques
• Pendant l’opération Easy Handycam (p. 34), le
style de menu de DVD est défini sur [STYLE1].
• Vous ne pouvez pas créer de menu de DVD
pour les DVD-RW (mode VR).
Lecture d’un disque
sur d’autres appareils
Lecture d’un disque sur d’autres
appareils
La finalisation d’un disque (p. 69) permet
de visualiser les films enregistrés avec votre
caméscope sur d’autres appareils DVD.
Toutefois, nous ne garantissons pas la
lecture correcte sur tous les appareils.
Vous pouvez lire des DVD+RW sur
d’autres appareils sans finaliser le disque.
b Remarques
• N’utilisez pas d’adaptateur de CD de 8 cm avec
un DVD de 8 cm au risque de provoquer un
dysfonctionnement.
• Assurez-vous qu’un appareil installé
verticalement est positionné de sorte que le
disque puisse être placé à l’horizontale.
• Il est possible que certains disques ne soient pas
lus, que l’image des films soit figée un instant
entre les scènes ou que certaines fonctions
soient désactivées sur certains appareils.
z Conseils
• Les appareils prenant en charge les sous-titres
peuvent afficher la date et l’heure
d’enregistrement à l’endroit où apparaissent
normalement les sous-titres (p. 88). Reportezvous au mode d’emploi de votre appareil.
• Si vous avez créé un menu de DVD (p. 71),
vous pouvez sélectionner la scène souhaitée
dans le menu.
72
Lecture d’un disque sur un
ordinateur
Si vous finalisez le disque (p. 69) enregistré
à partir de votre caméscope, vous pouvez
lire le disque sur un ordinateur sur lequel
une application de lecture de DVD est
installée.
b Remarques
• Même si vous utilisez un DVD+RW, vous
devez finaliser le disque (p. 69). Dans le cas
contraire, vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement.
• Assurez-vous que le lecteur de DVD de
FR
l’ordinateur peut lire les DVD de 8 cm.
• N’utilisez pas d’adaptateur de CD de 8 cm avec
un DVD de 8 cm au risque de provoquer un
dysfonctionnement.
• Il est possible que le disque ne soit pas lu ou les
films ne soient pas lus de manière fluide sur
certains ordinateurs.
• Il n’est pas possible de copier directement sur
un ordinateur les films enregistrés sur un disque
afin de les lire ou de les éditer.
z Conseils
• Pour plus de détails sur les opérations et
procédures, reportez-vous au « Manuel de
PMB » sur le CD-ROM fourni (p. 100).
Etiquette de volume du disque
La date et l’heure de première utilisation du
disque sont enregistrées. Toutefois, la date
et l’heure de finalisation peuvent être
enregistrées en fonction des conditions de
fonctionnement.
<par exemple>
Si le disque a été utilisé à 0:00 le 1er janvier 2009
pour la première fois :
2009_01_01_00H00M_AM
Etiquette
de volume
z Conseils
• Les films enregistrés sur les disques sont
stockés dans les dossiers suivants :
– DVD-RW (mode VR)
Dossier DVD_RTAV
– Autres disques et modes
Dossier VIDEO_TS
Vérification des
informations sur le
support
Vous pouvez vérifier la durée
d’enregistrement restante ou l’espace du
support sélectionné dans
[REG.SUPP.FILM] (p. 28).
Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t [INFOS
SUR SUPP.].
Vous pouvez vérifier d’autres informations
en appuyant sur .
Pour éteindre l’affichage, appuyez sur .
b Remarques
• Le calcul de l’espace de la mémoire interne
(DCR-DVD450E/DVD850E) et du « Memory
Stick PRO Duo » est de 1 Mo = 1 048 576
octets. Les actions inférieures à 1 Mo sont
ignorées lorsque l’espace du support s’affiche.
Par conséquent, l’espace total disponible et non
disponible semble légèrement inférieur.
• Etant donné qu’il existe une zone des fichiers de
base de données d’images, l’espace utilisé n’est
jamais égal à 0 Mo, même si vous effectuez une
opération [FORMAT.SUPPORT] (p. 74).
z Conseils
• Seules les informations du support sélectionné
dans [REG.SUPP.FILM] s’affichent. Modifiez
les réglages du support au besoin (p. 28).
Utilisation du support
FR
73
Formatage du support
Le formatage supprime toutes les images et
rétablit le support d’enregistrement selon
son état d’origine (vide).
Pour éviter de perdre des images
importantes, reproduisez-les ou copiez-les
sur un autre support (p. 54, 65) avant
d’exécuter la commande
[FORMAT.SUPPORT].
Formatage de la mémoire interne
(DCR-DVD450E/DVD850E) ou
« Memory Stick PRO Duo »
1
Branchez l’adaptateur secteur à la
prise DC IN de votre caméscope,
puis branchez le cordon
d’alimentation dans la prise murale.
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
b Remarques
• Ne faites pas subir de choc ou de vibration à
votre caméscope et ne débranchez pas
l’adaptateur secteur pendant le formatage.
• Même les images protégées contre toute
suppression accidentelle sont également
supprimées (p. 58).
• N’essayez pas d’effectuer les opérations
suivantes lorsque [Exécution en cours…] est
affiché à l’écran :
– Utiliser le commutateur POWER ou des
touches
– Retirer le « Memory Stick PRO Duo »
pendant son formatage.
2 Mettez votre caméscope sous
tension.
3 Lors du formatage d’un « Memory
Stick PRO Duo », insérez le
« Memory Stick PRO Duo » à
formater dans votre caméscope.
4 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[FORMAT.SUPPORT] t
[MEMOIRE INTERNE] (DCRDVD450E/DVD850E) ou [MEMORY
STICK].
5 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
FR
74
Formatage du disque
Il n’est pas possible de formater les
DVD-R/DVD+R DL. Remplacez-les
par un nouveau disque.
Si vous formatez un disque finalisé
• Les DVD-RW (mode VIDEO) repassent à
l’état non finalisé. Vous devez finaliser à
nouveau les disques pour afficher leur
contenu sur d’autres appareils.
• En ce qui concerne les DVD-RW (mode
VR)/DVD+RW, le formatage supprime
tous les films enregistrés sur les disques
finalisés. Même après le formatage,
ou apparaît à l’écran. Il
n’est pas nécessaire de finaliser à nouveau
les disques avant de les lire sur d’autres
appareils.*
* Pour créer un menu de DVD sur un DVD+RW,
finalisez à nouveau le disque (p. 71).
1 Branchez l’adaptateur secteur à la
prise DC IN de votre caméscope,
puis branchez le cordon
d’alimentation dans la prise
murale.
2 Mettez votre caméscope sous
tension.
3 Introduisez le disque à formater
dans votre caméscope.
4
Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT)
[FORMAT.SUPPORT]
x DVD-RW
Sélectionnez le format
d’enregistrement, [VIDEO] ou [VR]
(p. 13), puis appuyez sur
x DVD+RW
Sélectionnez le format du film,
[FORMAT 16:9] ou [4:3], puis appuyez
sur .
t
t
[DISQUE].
.
• Si vous utilisez un DVD+RW, vous ne pouvez
pas modifier le format du film à mi-parcours.
Formatez à nouveau le disque pour modifier le
format.
• Vous ne pouvez pas formater un disque protégé
sur d’autres appareils. Annulez la protection à
partir de l’appareil d’origine, puis formatez-le.
z Conseils
• Si vous formatez un DVD-RW pendant
l’opération Easy Handycam (p. 34), le format
d’enregistrement est défini en mode VIDEO.
Utilisation du support
5 Appuyez sur [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
b Remarques
• Ne faites pas subir de choc ou de vibration à
votre caméscope et ne débranchez pas
l’adaptateur secteur pendant le formatage.
• Si vous utilisez un disque à double face, vous
devez formater les deux faces. Vous pouvez
formater chaque face selon les différents
formats d’enregistrement.
FR
75
Enregistrement d’autres films après la
finalisation
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
Vous pouvez enregistrer d’autres films sur
le DVD-RW finalisé (mode VIDEO)/
DVD+RW après avoir exécuté les étapes
suivantes, si le disque dispose d’espace
libre.
Lors de l’utilisation du DVD-RW finalisé
(mode VR), vous pouvez enregistrer
d’autres films sur le disque sans aucune
autre procédure.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas enregistrer d’autres
films sur les DVD-R/DVD+R DL après la
finalisation. Utilisez un nouveau disque.
Utilisation d’un DVD-RW (mode
VIDEO) (définalisation)
1 Branchez l’adaptateur secteur à la
prise DC IN de votre caméscope,
puis branchez le cordon
d’alimentation dans la prise
murale.
2 Mettez votre caméscope sous
tension.
appuyez sur .
Utilisation d’un DVD+RW
Si vous avez créé un menu de DVD (p. 71)
pendant la finalisation, vous devez exécuter
les étapes suivantes avant d’enregistrer
d’autres films.
1
Branchez l’adaptateur secteur à la
prise DC IN de votre caméscope,
puis branchez le cordon
d’alimentation dans la prise murale.
2 Tournez le commutateur POWER
pour allumer le témoin (Film).
3 Insérez le disque finalisé dans
votre caméscope.
Un écran de confirmation apparaît et
vous invite à confirmer que vous
souhaitez enregistrer d’autres films.
3 Insérez le disque finalisé dans
votre caméscope.
4 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[DEFINALISER].
5 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
FR
76
4 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
5 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
b Remarques
• Ne faites pas subir de choc ou de vibration à
votre caméscope et ne débranchez pas
l’adaptateur secteur pendant cette opération.
• Le menu de DVD créé pendant la finalisation
est supprimé.
• En cas de disque à double face, exécutez ces
étapes pour chaque face du disque.
Recherche du type de
disque à utiliser
(GUIDE SEL.DISQUE)
Sélectionnez l’option correspondant à
l’action que vous souhaitez effectuer à
l’écran. Le type de disque approprié à cet
effet est ensuite indiqué.
1 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[GUIDE SEL.DISQUE].
2 Appuyez sur l’option de l’écran
qui vous convient.
Si vous insérez le type de disque indiqué
dans le [GUIDE SEL.DISQUE], vous
pouvez le formater selon les paramètres
que vous avez sélectionnés (p. 74).
Utilisation du support
FR
77
Réparation du fichier de base de données
d’images
b Remarques
• N’appliquez pas de chocs mécaniques ou de
vibrations au caméscope pendant cette
Cette fonction permet de vérifier le fichier
de base de données d’images et la pertinence
des films et des images fixes situés dans la
mémoire interne (DCR-DVD450E/
DVD850E), ou bien des films enregistrés sur
le « Memory Stick PRO Duo », et de réparer
toutes les incohérences détectées.
1 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[REPAR.F.BD.IM.] t [MEMOIRE
INTERNE] (DCR-DVD450E/
DVD850E) ou [MEMORY STICK].
2 Appuyez sur [OUI].
Votre caméscope vérifie le fichier de
base de données d’images.
opération.
• Ne débranchez pas l’adaptateur secteur et ne
retirez pas la batterie.
• Pendant la réparation du fichier de base de
données d’images sur le « Memory Stick PRO
Duo », ne retirez pas le « Memory Stick PRO
Duo ».
• La réparation de la mémoire interne (DCRDVD450E/DVD850E) et du « Memory Stick
PRO Duo » s’effectue séparément.
Si aucun décalage n’est détecté, appuyez
sur pour terminer l’opération.
3 Appuyez sur [OUI].
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
FR
78
Empêcher la récupération de données sur la
mémoire interne (DCR-DVD450E/DVD850E)
[VIDE] permet d’écrire des données
inintelligibles sur la mémoire interne. De
cette manière, il peut s’avérer plus difficile
de récupérer les données d’origine. Avant
de vous débarrasser ou de donner le
caméscope à un tiers, il est recommandé
d’exécuter la commande [VIDE].
b Remarques
• L’exécution de la commande [VIDE]
entraîne la suppression de toutes les images.
Pour éviter de perdre des images importantes,
reproduisez-les ou copiez-les sur un autre
support (p. 54, 65) avant d’exécuter la
commande [VIDE].
• Vous ne pouvez pas exécuter la commande
[VIDE] si l’adaptateur secteur n’est pas
branché à une prise murale.
• Débranchez tous les câbles à l’exception de
l’adaptateur secteur.
• Lors de l’exécution de la commande
[VIDE], ne faites subir aucune vibration ou
choc au caméscope.
1
Branchez l’adaptateur secteur à la
prise DC IN de votre caméscope,
puis branchez le cordon
d’alimentation dans la prise murale.
4 Appuyez sur [VIDE].
L’écran [VIDE] apparaît.
5 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
b Remarques
• Si vous interrompez l’exécution de la
commande [VIDE] alors que [Exécution en
cours…] est affiché, veillez à terminer
l’opération en exécutant à nouveau la
commande [VIDE] avant d’utiliser le
caméscope la prochaine fois.
Utilisation du support
2 Mettez votre caméscope sous
tension.
3 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[FORMAT.SUPPORT] t
[MEMOIRE INTERNE].
L’écran de formatage de la mémoire
interne apparaît.
FR
79
Personnalisation de votre caméscope
Opérations possibles avec la catégorie
(REGLAGES) du HOME MENU
Vous pouvez modifier les fonctions
d’enregistrement et les réglages de
fonctionnement selon vos souhaits.
Utilisation du HOME MENU
1 Mettez le caméscope sous
tension, puis appuyez sur
(HOME).
(HOME)
(HOME)
3 Appuyez sur l’option de réglage
souhaitée.
Si l’option n’apparaît pas sur l’écran,
appuyez sur / pour changer de
page.
4 Appuyez sur l’option souhaitée.
Si l’option n’apparaît pas sur l’écran,
appuyez sur / pour changer de
page.
Catégorie (REGLAGES)
2 Appuyez sur (REGLAGES).
FR
80
5 Modifiez le réglage, puis appuyez
sur .
Liste des options de la catégorie
(REGLAGES)
REGL.FILMS APP. (p. 82)
OptionsPage
MODE ENR.
MODE AUDIO*
1
SEL.GD FRMAT
ZOOM NUM.
STEADYSHOT
OBT.LENTE AUTO
IMAGE GUIDE
REG. REST.
REGL.VISAGE*
2
REGL.PHOTO APP. (p. 84)
OptionsPage
N°FICHIER
OBT.LENTE AUTO
IMAGE GUIDE
TAILLE*
2
AFF.REGL.IMAGES (p. 85)
OptionsPage
CODE DONNEES
82
82
82
82
83
83
83
83
83
84
84
83
83
85
REGLAGES SORTIE (p. 87)
OptionsPage
FORMAT TV
SORTIE AFF.
87
87
REG.HOR./LAN. (p. 87)
OptionsPage
REGL.HORLOGE*
REGL.ZONE
HEURE ETE
REGL.LANGUE*
2
2
24
87
87
87
REGL.GENERAUX (p. 88)
OptionsPage
MODE DEMO
ETALONNAGE
ARRET AUTO
DATE SS-T.
*1DCR-DVD450E/DVD850E
2
Vous pouvez également régler ces options
*
pendant l’opération Easy Handycam (p. 34).
3
*
[REGLAGES SON] pendant l’opération Easy
Handycam (p. 34)
88
124
88
88
Personnalisation de votre caméscope
REGL.SON/AFF.*3 (p. 86)
OptionsPage
VOLUME*
BIP*
LUMI.LCD
NIV.ÉCL.LCD
COULEUR LCD
2
2
86
86
86
86
86
FR
81
REGL.FILMS APP.
(Options d’enregistrement de films)
Appuyez sur 1, puis sur 2.
Si l’option n’apparaît pas sur l’écran,
appuyez sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 80
(OPTION MENU) t page 89
Les réglages par défaut sont repérés par B.
MODE ENR. (Mode
d’enregistrement)
Vous pouvez sélectionner un mode
d’enregistrement pour enregistrer un film
avec une qualité d’image parmi trois
niveaux.
HQ ()
Enregistre en mode de qualité élevée.
(9M (HQ))
B SP ()
Enregistre en mode de qualité standard.
(6M (SP))
LP ()
Augmente la durée d’enregistrement
(Lecture longue).
(3M (LP))
b Remarques
• Si vous enregistrez en mode LP, la qualité des
scènes risque de se dégrader ou les scènes
comportant des mouvements rapides risquent
d’être parasitées lors de la lecture du film.
z Conseils
• Reportez-vous à la page 14, 33 pour connaître
les temps d’enregistrement attendus pour
chaque mode d’enregistrement.
• Vous pouvez définir le mode d’enregistrement
séparément pour chaque support (p. 28).
FR
82
MODE AUDIO (DCRDVD450E/DVD850E)
Vous pouvez sélectionner le format
d’enregistrement audio.
B SURROUND 5.1ch ()
Enregistre le son ambiophonique 5,1 canaux.
STEREO 2ch ()
Enregistre le son stéréo.
SEL.GD FRMAT
Lors de l’enregistrement d’images, vous
pouvez sélectionner le format en fonction
du téléviseur raccordé. Reportez-vous
également au mode d’emploi fourni avec
votre téléviseur.
B FORMAT 16:9
Permet d’enregistrer les images en plein
écran sur un écran de télévision 16:9
(écran large).
4:3 ()
Permet d’enregistrer les images en plein
écran sur un écran de télévision 4:3.
b Remarques
• Réglez [FORMAT TV] correctement en
fonction du téléviseur raccordé pour la lecture
(p. 47).
ZOOM NUM.
Vous pouvez sélectio nner le niveau de zoom
maximal si vous souhaitez zoomer au-delà
du niveau d’agrandissement du zoom
optique. Notez que la qualité de l’image
diminue lorsque vous utilisez le zoom
numérique.
Le côté droit de la barre indique le facteur de
zoom numérique. La zone de zoom s’affiche
lorsque vous sélectionnez le niveau de zoom.
B ARRET
Les zooms sont effectués de manière
optique jusqu’au niveau 60 ×.
120×
Les zooms sont effectués de manière
optique jusqu’au niveau 60 ×. Au-delà et
jusqu’au niveau 120 ×, ils sont effectués de
manière numérique.
2000×
Les zooms sont effectués de manière
optique jusqu’au niveau 60 ×. Au-delà et
jusqu’au niveau 2 000 ×, ils sont effectués
de manière numérique.
STEADYSHOT
Vous pouvez compenser le bougé du
caméscope. Réglez [STEADYSHOT]
sur [ARRET] () lorsque vous utilisez un
trépied (vendu séparément). L’image
devient alors naturelle. Le réglage par
défaut est [MARCHE].
OBT.LENTE AUTO
(Obturateur lent)
En cas d’enregistrement dans des endroits
sombres, la vitesse d’obturation est
automatiquement réduite à 1/25 seconde.
Le réglage par défaut est [MARCHE].
IMAGE GUIDE
Vous pouvez afficher l’image et vérifier
que le sujet est horizontal ou vertical en
réglant [IMAGE GUIDE] sur [MARCHE].
Le cadre n’est pas enregistré. Appuyez sur
DISP pour faire disparaître le cadre. Le
réglage par défaut est [ARRET].
z Conseils
• Le placement du sujet sur la croix du cadre de
guidage crée une composition équilibrée.
REG. REST.
B MARCHE
Affiche en permanence l’indicateur
d’espace libre restant sur le support.
AUTO
Affiche la durée d’enregistrement restante
du film pendant environ 8 secondes dans
les cas suivants :
– Lorsque votre caméscope reconnaît
l’espace libre restant alors que le
commutateur POWER est réglé sur
(Film).
– Lorsque vous appuyez sur DISP pour
allumer le témoin, alors que le
commutateur POWER est réglé en
position (Film).
– Lorsque vous sélectionnez le mode
d’enregistrement de film dans HOME
MENU.
b Remarques
• Lorsque la durée de prise de vue restante pour
les films est inférieure à 5 minutes, l’indicateur
reste affiché sur l’écran.
REGL.VISAGE
Le caméscope détecte automatiquement les
visages pendant l’enregistrement des films.
Le réglage par défaut est [MARCHE].
Icônes des visages et leur
signification
: Cette icône apparaît lorsque le réglage
est [MARCHE].
: Cette icône clignote lorsque votre
caméscope détecte un visage. L’icône
s’arrête de clignoter lorsque le visage est
enregistré dans Index des visages.
: Cette icône apparaît lorsque les
visages ne peuvent pas être enregistrés dans
Index des visages.
Pour lire des scène en utilisant Index des
visages, reportez-vous à la page 44.
b Remarques
• Le nombre de visages détectés dans un film est
limité.
Personnalisation de votre caméscope
FR
83
REGL.PHOTO APP.
(Options d’enregistrement d’images fixes)
Appuyez sur 1, puis sur 2.
Si l’option n’apparaît pas sur l’écran,
appuyez sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 80
(OPTION MENU) t page 89
Les réglages par défaut sont repérés par B.
TAILLE
B VGA (0,3M) ( 640 × 480)
Enregistre des images fixes nettes au format
4:3.
0,2M ( 640 × 360)
Enregistre des images fixes nettes au
format 16:9 (écran large).
Nombre d’images fixes enregistrables
sur la mémoire interne (DCRDVD450E/DVD850E)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999
images fixes sur la mémoire interne. Le
nombre d’images fixes enregistrables varie
selon les conditions d’enregistrement.
Nombre d’images fixes enregistrables
sur un « Memory Stick PRO Duo »
(approx.)
VGA (0,3 M)
640 × 480
512 Mo2800
1 Go5700
2 Go11500
4 Go23000
FR
84
VGA (0,3 M)
640 × 480
8 Go47000
16 Go
b Remarques
• Les chiffres indiqués dans le tableau sont valables
lors de l’utilisation d’un « Memory Stick PRO
Duo » fabriqué par Sony Corporation. Le nombre
d’images fixes enregistrables varie selon les
conditions d’enregistrement ou le type de
« Memory Stick ».
z Conseils
• Vous pouvez utiliser un « Memory Stick PRO
Duo » d’une capacité de 256 Mo ou inférieure
pour enregistrer des images fixes.
• Les chiffres indiqués dans le tableau
correspondent au nombre d’images fixes d’une
taille d’image maximale enregistrables avec
votre caméscope.
Vérifiez le nombre réel d’images enregistrables
à l’écran lors de l’enregistrement d’images fixes
(p. 134).
94000
N°FICHIER (numéro de
fichier)
B SERIE
Attribue des numéros de fichier dans
l’ordre, même si vous remplacez le
« Memory Stick PRO Duo » par un autre.
REINIT.
Attribue des numéros de fichier individuels
à chaque « Memory Stick PRO Duo ».
OBT.LENTE AUTO
(Obturateur lent)
Reportez-vous à la page 83.
IMAGE GUIDE
Reportez-vous à la page 83.
AFF.REGL.IMAGES
(Options de personnalisation de
l’affichage)
Appuyez sur 1, puis sur 2.
Si l’option n’apparaît pas sur l’écran,
appuyez sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 80
(OPTION MENU) t page 89
Les réglages par défaut sont repérés par B.
DONNEES CAM.
Film
Image fixe
CODE DONNEES
Pendant la lecture, votre caméscope affiche
les informations (code de données)
enregistrées automatiquement lors de
l’enregistrement.
B ARRET
Le code de données n’est pas affiché.
DATE/HEURE
Affiche la date et l’heure.
DONNEES CAM.
Affiche les données de réglage de
l’appareil.
DATE/HEURE
ADate
BHeure
CSteadyShot désactivé
DLuminosité
EBalance des blancs
FGain
GVitesse d’obturation
HIndice du diaphragme
IExposition
z Conseils
• s’affiche pour les images fixes enregistrées
sur d’autres caméscopes à l’aide d’un flash.
• Le code de données s’affiche sur l’écran du
téléviseur si le caméscope est raccordé au
téléviseur.
• Suivant l’état du support, des barres [--:--:--]
peuvent apparaître.
Personnalisation de votre caméscope
FR
85
REGL.SON/AFF.
(Options de réglage du signal sonore et de
l’écran)
Appuyez sur 1, puis sur 2.
Si l’option n’apparaît pas sur l’écran,
appuyez sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 80
(OPTION MENU) t page 89
Les réglages par défaut sont repérés par B.
VOLUME
Appuyez sur / pour régler le
volume.
BIP
B MARCHE
Une mélodie retentit lorsque vous
commencez l’enregistrement ou que vous
l’arrêtez ou lorsque vous utilisez l’écran
tactile.
ARRET
Annule la mélodie et le son de l’obturateur.
NIV.ÉCL.LCD (niveau de
rétroéclairage de
l’écran LCD)
Vous pouvez régler la luminosité du
rétroéclairage de l’écran LCD.
B NORMAL
Luminosité normale.
LUMINEUX
Rend l’écran LCD plus lumineux.
b Remarques
• Lors du raccordement de votre caméscope à des
sources d’alimentation extérieures, le réglage
[LUMINEUX] est automatiquement
sélectionné.
• Quand vous sélectionnez [LUMINEUX],
l’autonomie de la batterie est légèrement réduite
pendant l’enregistrement.
• Si vous ouvrez le panneau LCD à 180 degrés de
telle sorte que l’écran se trouve à l’extérieur et si
vous rabattez le panneau LCD sur le corps du
caméscope, le réglage revient automatiquement
à [NORMAL].
z Conseils
• Ce réglage n’affecte en aucune façon les images
enregistrées.
COULEUR LCD
Vous pouvez régler la couleur de l’écran
LCD à l’aide des touches /.
LUMI.LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran
LCD.
1 Réglez la luminosité à l’aide des touches
/.
2 Appuyez sur .
z Conseils
• Ce réglage n’affecte en aucune façon les images
enregistrées.
FR
86
Faible intensité Forte intensité
z Conseils
• Ce réglage n’affecte en aucune façon les images
enregistrées.
REGLAGES SORTIE
(Options lors de la connexion d’autres
appareils)
REG.HOR./LAN.
(Options de réglage de l’horloge et de la
langue)
Appuyez sur 1, puis sur 2.
Si l’option n’apparaît pas sur l’écran,
appuyez sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 80
Les réglages par défaut sont repérés par B.
FORMAT TV
Reportez-vous à la page 47.
SORTIE AFF.
B LCD
Affiche des informations comme le code
temporel sur l’écran LCD et dans le viseur.
SOR.V/LCD
Affiche des informations comme le code
temporel sur l’écran du téléviseur, l’écran
LCD et dans le viseur.
Appuyez sur 1, puis sur 2.
Si l’option n’apparaît pas sur l’écran,
appuyez sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 80
REGL.HORLOGE
Reportez-vous à la page 24.
REGL.ZONE
Vous pouvez changer de fuseau horaire
sans arrêter l’horloge.
Réglez l’horloge sur le fuseau horaire local
à l’aide des touches / lorsque vous
utilisez votre caméscope sur d’autres
fuseaux horaires.
Reportez-vous à la liste des décalages
horaires dans le monde à la page 117.
HEURE ETE
Vous pouvez effectuer ce réglage sans
arrêter l’horloge.
Réglez cette option sur [MARCHE] pour
avancer d’une heure.
REGL.LANGUE
Vous pouvez sélectionner la langue à
utiliser sur l’écran LCD.
z Conseils
• Votre caméscope propose [ENG[SIMP]]
(anglais simplifié) lorsque vous ne trouvez pas
votre langue maternelle parmi les options.
Personnalisation de votre caméscope
FR
87
REGL.GENERAUX
(Autres options de réglage)
Appuyez sur 1, puis sur 2.
Si l’option n’apparaît pas sur l’écran,
appuyez sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 80
Les réglages par défaut sont repérés par B.
MODE DEMO
Si vous raccordez le caméscope à une prise
murale, vous pouvez visualiser la
démonstration en 10 minutes environ, après
avoir tourné le commutateur POWER en
position (Film). Le réglage par défaut
est [MARCHE].
z Conseils
• La démonstration est suspendue dans les cas
suivants :
– Lorsque vous appuyez sur START/STOP.
– Lorsque vous appuyez sur DUBBING (DCR-
DVD450E/DVD850E).
– Lorsque vous appuyez sur l’écran pendant la
démonstration (celle-ci reprend après 10
minutes environ).
– Lorsque vous faites coulisser le commutateur
OPEN du cache de disque.
– Lorsque vous déplacez le commutateur
POWER sur l’enregistrement d’image fixe.
– Lorsque vous appuyez sur (HOME)/
(AFFICHER LES IMAGES).
ARRET AUTO (Arrêt
automatique)
B 5min
Le caméscope s’éteint automatiquement
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant plus
de 5 minutes environ.
JAMAIS
Le caméscope ne s’arrête pas
automatiquement.
b Remarques
• Lorsque vous raccordez votre caméscope à une
prise murale, [ARRET AUTO] est
automatiquement réglé sur [JAMAIS].
DATE SS-T.
Vous pouvez afficher la date et l’heure
d’enregistrement lors de la lecture d’un
disque sur un appareil équipé de la fonction
d’affichage des sous-titres. Le réglage par
défaut est [MARCHE].
Reportez-vous également au mode
d’emploi de l’appareil de lecture.
ETALONNAGE
Reportez-vous à la page 124.
FR
88
Activation des fonctions à l’aide de OPTION
MENU
Le OPTION MENU apparaît sous la forme
d’une fenêtre contextuelle lorsque vous
cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’ordinateur.
Plusieurs fonctions s’affichent.
Utilisation du OPTION MENU
1 Tout en utilisant votre
caméscope, appuyez sur
(OPTION) à l’écran.
b Remarques
• Les onglets et les options qui s’affichent à
l’écran dépendent de l’état d’enregistrement ou
de lecture en cours de votre caméscope.
• Certaines options apparaissent sans onglet.
• Le OPTION MENU ne peut pas être utilisé
pendant l’opération Easy Handycam (p. 34).
(OPTION)
Onglet
2 Appuyez sur l’option souhaitée.
Si vous ne trouvez pas l’option
souhaitée, appuyez sur un autre onglet
pour changer de page.
3 Modifiez le réglage, puis appuyez
sur .
Suite ,
Personnalisation de votre caméscope
FR
89
Activation des fonctions à l’aide de OPTION MENU (Suite)
Enregistrement d’options dans
le OPTION MENU
Options*Page
Onglet
SPOT./M.PT C.
SPOTMETRE
MISE PT CEN.
TELE MACRO
EXPOSITION
MISE AU PT.
SELECTION SCENE
BAL BLANCS
-- (L’onglet affiché dépend de la
situation/Pas d’onglet)
AJOUTER
**
AJOUTER/date**
TT AJOUT.**
DIAPORAMA
VOLUME
CODE DONNEES
REG.DIAPORAMA
MENU DVD
a50
a50
a50
a58
a58
a61
a63
a63
a63
a62
a62
a62
-46
a86
a85
-46
-71
90
* Options également incluses dans le HOME
MENU
** Ces options sont également disponibles dans le
HOME MENU, mais elles portent d’autres
noms.
FR
Fonctions définies dans le OPTION MENU
Les options ci-dessous sont réglables
uniquement dans OPTION MENU.
Les réglages par défaut sont repérés par B.
SPOT./M.PT C.
Vous pouvez régler simultanément
l’exposition et la mise au point du sujet
sélectionné. Cette fonction vous permet
d’utiliser simultanément [SPOTMETRE]
(p. 91) et [MISE PT CEN.] (p. 91).
1 Appuyez là où vous souhaitez régler et
fixer l’exposition à l’écran.
2 Appuyez sur [FIN].
apparaît.
Pour revenir au mode d’exposition
automatique, appuyez sur [AUTO] t
FIN] à l’étape 1.
[
b Remarques
• Si vous réglez [SPOTMETRE], [EXPOSITION]
est automatiquement réglé sur [MANUEL].
1 Appuyez sur le sujet là où vous souhaitez
régler l’exposition et la mise au point à
l’écran.
2 Appuyez sur [FIN].
et 9 s’affichent.
Pour régler automatiquement l’exposition
et la mise au point, appuyez sur [AUTO]
t [FIN] à l’étape 1.
b Remarques
• Si vous sélectionnez [SPOT./M.PT C.],
[EXPOSITION] et [MISE AU PT.] sont
automatiquement réglés sur [MANUEL].
SPOTMETRE (Spotmètre
flexible)
Vous pouvez régler et fixer l’exposition du
sujet, de sorte qu’il soit filmé dans des
conditions de luminosité appropriée, même
lorsque le contraste entre le sujet et
l’arrière-plan est important (par exemple,
avec les sujets sous la lumière des
projecteurs sur une scène).
MISE PT CEN.
Vous pouvez sélectionner et régler le point
de focale pour le diriger vers un sujet ne se
trouvant pas au centre de l’écran.
1 Appuyez sur le sujet à l’écran.
9 apparaît.
2 Appuyez sur [FIN].
Pour régler la mise au point automatiquement,
appuyez sur [AUTO]
b Remarques
• Si vous réglez [MISE PT CEN.], [MISE AU
PT.] est automatiquement réglé sur [MANUEL].
t
[
FIN
] à l’étape 1.
Suite ,
Personnalisation de votre caméscope
FR
91
Fonctions définies dans le OPTION MENU (Suite)
TELE MACRO
Ce mode est très utile pour enregistrer des
sujets de petite taille, comme des fleurs ou
des insectes. Vous pouvez rendre l’arrièreplan plus flou et les sujets plus clairs.
Quand vous réglez [TELE MACRO] sur
[MARCHE] (), le zoom (p. 40) se
déplace automatiquement jusqu’en haut du
côté T (téléobjectif) et vous permet
d’enregistrer des sujets rapprochés jusqu’à
environ 50 cm.
Pour annuler, appuyez sur [ARRET] ou
effectuez un zoom dans le sens grand angle
(côté W).
b Remarques
• Lors de la prise de vue d’un sujet éloigné, il peut
s’avérer difficile et plus long d’effectuer la mise
au point.
• Faites la mise au point manuellement ([MISE
AU PT.], p. 92) lorsque la mise au point
automatique se fait difficilement.
EXPOSITION
Vous pouvez régler la luminosité d’une
image manuellement. Réglez la luminosité
lorsque le sujet est trop clair ou trop sombre
par rapport à l’arrière-plan.
1 Appuyez sur [MANUEL].
2 Réglez l’exposition en appuyant sur /
3 Appuyez sur .
FR
apparaît.
.
92
Pour revenir au mode d’exposition
automatique, appuyez sur [AUTO] t
à l’étape 1.
MISE AU PT.
Vous pouvez régler la mise au point
manuellement. Vous pouvez aussi
sélectionner cette fonction lorsque vous
souhaitez effectuer une mise au point sur un
sujet en particulier.
1 Appuyez sur [MANUEL].
9 apparaît.
2 Appuyez sur (mise au point sur des
sujets rapprochés)/ (mise au point sur
des sujets éloignés) pour affiner la mise au
point. apparaît lorsque la mise au point
ne peut pas être plus rapprochée et
apparaît lorsque la mise au point ne peut
pas être plus éloignée.
3 Appuyez sur .
Pour régler la mise au point automatiquement,
appuyez sur [AUTO]
b Remarques
• Pour maintenir une mise au point nette, la
distance minimale requise entre votre caméscope
et le sujet est d’environ 1 cm pour le grand angle
et d’environ 150 cm pour le téléobjectif.
z Conseils
• Pour faciliter la mise au point sur le sujet,
déplacez la manette de zoom vers T (téléobjectif)
pour régler la mise au point, puis vers W (grand
angle) pour régler le zoom pour la prise de vue.
Lorsque vous souhaitez filmer un sujet en gros
plan, déplacez la manette de zoom vers W (grand
angle), puis réglez la mise au point.
• Les informations sur la distance focale (distance
à laquelle la mise au point est effectuée sur le
sujet, lorsqu’il fait sombre et que la mise au
point est difficile) s’affichent pendant quelques
secondes dans les cas suivants. (Elles ne
s’affichent pas correctement si vous utilisez un
convertisseur (vendu séparément).)
– Lorsque le mode de mise au point passe de
automatique à manuel.
t
à l’étape 1.
– Lorsque vous réglez la mise au point
manuellement.
SELECTION SCENE
Vous pouvez enregistrer efficacement des
images dans de multiples situations à l’aide
de la fonction [SELECTION SCENE].
B AUTO
Sélectionnez ce mode pour enregistrer
automatiquement des images de bonne
qualité sans la fonction [
].
SCENE
CREPUSCULE* ()
Sélectionnez ce mode pour réaliser des
clichés la nuit sans perte l’ambiance.
BOUGIE ( )
Sélectionnez ce mode pour prendre des
scènes sans perte l’ambiance des bougies.
SELECTION
PAYSAGE* ()
Sélectionnez ce mode pour enregistrer
avec netteté des sujets distants. Ce réglage
empêche également le caméscope de faire
la mise au point sur la vitre ou le maillage
métallique d’une fenêtre lorsque vous
filmez un sujet à travers une vitre.
PORTRAIT ()
Sélectionnez ce mode pour bien faire
ressortir le sujet, par exemple des
personnes ou des fleurs, tout en créant un
arrière-plan doux.
PROJECTEUR** ()
Sélectionnez ce mode pour empêcher que
les visages des sujets n’apparaissent trop
pâles dans des conditions de forte lumière.
Personnalisation de votre caméscope
MATIN&SOIR* ()
Sélectionnez ce mode pour reproduire
l’atmosphère de scènes comme des
couchers ou levers de soleil.
FEU D’ARTIFICE* ()
Sélectionnez ce mode pour prendre de
spectaculaires prises de vues de feux
d’artifice.
SPORTS** (cours de sport) ( )
Sélectionnez ce mode pour minimiser les
tremblements lors de l’enregistrement de
sujets en mouvement rapide.
PLAGE** ()
Sélectionnez ce mode pour capturer la
couleur bleue vif de la mer ou d’un lac.
Suite ,
FR
93
Fonctions définies dans le OPTION MENU (Suite)
NEIGE** ()
Sélectionnez ce mode pour prendre des
images lumineuses d’un paysage blanc.
* Votre caméscope est réglé pour faire la mise au
point uniquement sur des sujets distants.
**Votre caméscope est réglé pour ne pas faire la
mise au point sur des sujets proches.
b Remarques
• Le réglage [BAL BLANCS] est effacé lorsque
vous réglez [SELECTION SCENE].
BAL BLANCS (Balance
des blancs)
Vous pouvez régler la balance des couleurs
en fonction de la luminosité de
l’environnement d’enregistrement.
B AUTO
Le réglage de la balance des blancs
s’effectue automatiquement.
EXTERIEUR ()
La balance des blancs est réglée en
fonction des conditions d’enregistrement
suivantes :
–Extérieur
– Vues nocturnes, néons et feux d’artifice
– Lever ou coucher de soleil
– Sous des lampes fluorescentes à la lumière
du jour
INTERIEUR (n)
La balance des blancs est réglée en
fonction des conditions d’enregistrement
suivantes :
– Intérieur
– Scènes de fête ou studios où les conditions
de lumière changent rapidement
– Sous des lampes vidéo dans un studio, des
lampes au sodium ou des lampes de couleur
de type incandescentes
UNE PRES. ()
La balance des blancs est réglée en
fonction de la lumière environnante.
1 Appuyez sur [UNE PRES.].
2 Effectuez le cadrage sur un objet blanc,
tel qu’une feuille de papier remplissant
tout l’écran, dans les mêmes conditions
d’éclairage que pour enregistrer le
sujet.
3 Appuyez sur [].
clignote rapidement. Lorsque la
balance des blancs a été réglée et
enregistrée dans la mémoire,
l’indicateur cesse de clignoter.
b Remarques
• Réglez [BAL BLANCS] sur [AUTO] ou réglez
la couleur dans [UNE PRES.] sous des lampes
fluorescentes blanches ou blanc froid.
• Lorsque vous sélectionnez [UNE PRES.],
continuez à cadrer un objet blanc pendant que
clignote rapidement.
•
clignote lentement si [UNE PRES.] n’a pas
pu être réglé.
• Lorsque [UNE PRES.] a été sélectionné, si
continue de clignoter après que vous avez
appuyé sur , réglez [BAL BLANCS] sur
[AUTO].
• Si vous réglez [BAL BLANCS], [SELECTION
SCENE] est automatiquement réglé sur
[AUTO].
z Conseils
• Si vous avez remplacé la batterie ou déplacé
votre caméscope vers ou depuis l’extérieur alors
que [AUTO] était sélectionné, orientez votre
caméscope vers un objet blanc situé à proximité
après avoir sélectionné [AUTO] pendant 10
secondes environ pour obtenir un meilleur
réglage de la balance des couleurs.
• Si vous avez modifié le réglage [SELECTION
SCENE] ou déplacé votre caméscope vers ou
depuis l’extérieur pendant le réglage de la
balance des blancs après avoir sélectionné [UNE
PRES.], vous devez répéter l’opération [UNE
PRES.].
94
FR
FONDU
Vous pouvez enregistrer une transition avec
les effets suivants qui viennent s’ajouter à
l’intervalle entre les scènes.
1 Sélectionnez l’effet souhaité en mode
[VEILLE] (pendant l’entrée en fondu) ou
[ENR.] (pendant la sortie en fondue), puis
appuyez sur .
2 Appuyez sur START/STOP.
L’indicateur de transition en fondu arrête
de clignoter, puis s’éteint lorsque la
transition en fondu est terminée.
Pour annuler le fondu avant le début de
l’opération, appuyez sur [ARRET] à l’étape
1.
Si vous appuyez sur START/STOP, le
réglage est effacé.
Sortie en fonduEntrée en fondu
ÉQUIL.BLANC
ÉQUIL.NOIR
MIC ZOOM INTEG.
Lorsque vous réglez [MIC ZOOM INTEG.]
en position [MARCHE] (), vous
pouvez enregistrer le son avec directivité en
déplaçant la manette de zoom motorisé. Le
réglage par défaut est [ARRET].
NIV.REF.MIC
Vous pouvez sélectionner le niveau du
microphone pour l’enregistrement du son.
Sélectionnez [BAS] lorsque vous souhaitez
enregistrer un son puissant, comme dans
une salle de concert, etc.
B NORMAL
Enregistre différents sons ambiophoniques
et les convertit selon un certain niveau.
BAS ( )
Enregistre fidèlement le son
ambiophonique. Ce réglage n’est pas
adapté à l’enregistrement de conversations.
RETARDATEUR
Lorsque vous réglez [RETARDATEUR] en
position [MARCHE], apparaît à l’écran.
Lorsque vous appuyez sur PHOTO, votre
caméscope démarre le compte à rebours et
enregistre une image fixe au bout de 10
secondes environ.
Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur
[REINI.].
Pour annuler le retardateur, sélectionnez
[ARRET].
Personnalisation de votre caméscope
FR
95
Utilisation de votre ordinateur
Opérations possibles avec un ordinateur Windows
Lorsque vous installez « PMB » (Picture
Motion Browser) sur un ordinateur
Windows à partir du CD-ROM fourni, vous
pouvez effectuer les opérations suivantes.
x Importation vers un ordinateur
d’images réalisées avec votre
caméscope
x Affichage d’images importées sur un
ordinateur
x Création d’un DVD
x Copie d’un disque
t Video Disc Copier
Pour plus de détails sur les fonctions de
« PMB », reportez-vous au « Manuel de
PMB » (p. 100).
x Utilisation d’un ordinateur Macintosh
Le logiciel fourni « PMB » ne prend pas
en charge les ordinateurs Macintosh.
Pour obtenir des informations sur
l’utilisation avancée d’images sur votre
caméscope lorsqu’il est raccordé à un
ordinateur Macintosh, consultez l’URL
suivante :
http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/
ms/fr/
Configuration système requise
x Environnement d’exploitation de
«PMB»
SO : Microsoft Windows XP SP3*/
Windows Vista SP1**
* Les éditions 64 bits et Starter (Edition) ne
sont pas prises en charge.
** L’édition Starter n’est pas prise en charge.
• L’installation standard est requise.
• Le fonctionnement n’est pas garanti si le
système d’exploitation indiqué ci-dessus a été
mis à niveau ou en cas d’environnement à
double amorçage.
UC : CPU Intel Pentium III 1 GHz ou plus
rapide
Application : DirectX 9.0c ou version
supérieure (Ce produit repose sur la
technologie DirectX. DirectX doit être
installé.)
Mémoire : 256 Mo minimum
Disque dur : volume de disque requis
pour l’installation : environ 500 Mo (5 Go
minimum peuvent être nécessaires lors de
la création d’un DVD.)
Affichage : 1 024 × 768 pixels minimum
Autres : port USB (doit être fourni en
standard), Hi-Speed USB (Compatible USB
2.0), graveur de DVD (un lecteur de CD-
ROM est nécessaire pour l’installation.)
b Remarques
• Votre ordinateur doit être conforme aux
configurations matérielles requises autres que
celles décrites ci-dessus pour chaque système
d’exploitation.
• Même dans un environnement où les opérations
sont garanties, il est possible que des images
soient supprimées de films, entraînant une
lecture inégale. Toutefois, les images importées
et les images enregistrées sur des disques créés
ultérieurement ne seront pas affectées.
• Les opérations ne sont pas garanties dans tous
les environnements recommandés. Par exemple,
le fonctionnement d’autres applications ouvertes
ou en arrière-plan peut diminuer les
performances du produit.
96
FR
• « PMB » ne prend pas en charge la reproduction
sonore ambiophonique 5,1 canaux. Le son est
reproduit sur 2 canaux.
• En fonction de l’ordinateur, il est possible que
les supports de 8 cm (DVD+R DL, etc.) ne
puissent pas être utilisés.
• Si vous utilisez un ordinateur portable,
branchez-le à l’adaptateur secteur pour
l’alimenter. Dans le cas contraire, le logiciel ne
fonctionnera pas correctement en raison de la
fonction d’économie d’énergie de l’ordinateur.
• Vous pouvez lire des images enregistrées sur un
« Memory Stick PRO Duo » dans la fente pour
« Memory Stick » d’un ordinateur. Toutefois,
dans les cas suivants, n’utilisez pas la fente pour
« Memory Stick » de l’ordinateur mais
raccordez votre caméscope à l’ordinateur à
l’aide du câble USB :
– L’ordinateur n’est pas compatible avec un
« Memory Stick PRO Duo ».
– Un adaptateur pour « Memory Stick Duo » est
nécessaire.
– Un « Memory Stick PRO Duo » ne peut pas
être lu dans la fente pour « Memory Stick ».
– La lecture de données à partir de la fente pour
« Memory Stick » est lente.
1 Vérifiez que votre caméscope
n’est pas raccordé à l’ordinateur.
2 Mettez l’ordinateur sous tension.
b Remarques
• Connectez-vous en tant qu’Administrateur pour
procéder à l’installation.
• Fermez toutes les applications ouvertes avant
d’installer le logiciel.
3 Placez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de disque de votre
ordinateur.
L’écran d’installation apparaît.
Installation du logiciel
Vous devez installer le logiciel sur votre
ordinateur Windows avant de raccorder votre caméscope à l’ordinateur.
L’installation n’est requise que la première
fois.
Le contenu à installer et les procédures peuvent
varier selon votre système d’exploitation.
b Remarques
• Si une version de « PMB » est déjà installée sur
l’ordinateur, vérifiez-la. Pour l’afficher, cliquez
sur [Aide] t [À propos de PMB] dans la barre
de menus de « PMB ». Comparez la version à
celle du logiciel « PMB » contenu sur le CDROM fourni pour être certain que la version la
plus récente remplacera la plus ancienne. Si la
version du logiciel « PMB » installée
antérieurement est plus récente, désinstallez-la
d’abord, puis installez les deux versions dans
l’ordre ascendant. Sinon, certaines fonctions de
« PMB » risquent de ne pas fonctionner
correctement.
Si l’écran n’apparaît pas
1 Cliquez sur [Démarrer] t [Ordinateur]
(sous Windows XP, [Poste de travail]).
2 Cliquez deux fois sur [SONYPICTUTIL
(E:)] (CD-ROM) (lecteur de disque).*
* Les noms de lecteur (tels que (E:)) peuvent
varier selon l’ordinateur.
4 Cliquez sur [Installer].
5 Sélectionnez la langue pour
l’application à installer, puis
cliquez sur [Suivant].
Suite ,
Utilisation de votre ordinateur
FR
97
Opérations possibles avec un ordinateur Windows (Suite)
6 Lorsque l’écran de confirmation
de la connexion apparaît,
raccordez votre caméscope à
l’ordinateur selon les étapes
suivantes.
1 Branchez l’adaptateur secteur à une prise
murale.
2 Mettez votre caméscope sous tension.
3 Raccordez la prise (USB) (p. 131) de
votre caméscope à l’ordinateur à l’aide du
câble USB fourni.
4 Appuyez sur [CONNEXION USB]
affiché à l’écran de votre caméscope.
7 Cliquez sur [Continuer].
8 Lisez attentivement les
conditions du contrat de licence.
Si vous acceptez les conditions,
transformez en , puis
cliquez sur [Suivant].
9 Vérifiez les paramètres
d’installation, puis cliquez sur
[Installer].
b Remarques
• Même si un écran vous invitant à redémarrer
l’ordinateur apparaît, il n’est pas nécessaire de
le redémarrer pour l’instant. Redémarrez votre
ordinateur après avoir terminé l’installation.
• L’authentification peut prendre un certain
temps.
FR
98
10
Suivez les instructions à l’écran
pour installer le logiciel.
L’un des écrans d’installation suivants
apparaît selon l’environnement
informatique. Vérifiez l’écran et suivez
les instructions affichées pour installer
le logiciel requis.
– Sonic UDF Reader*
Logiciel requis pour reconnaître un disque au
format DVD-RW (mode VR)
– Microsoft DirectX 9.0c*
Logiciel requis pour gérer des films
* Windows XP uniquement
11
Au besoin, redémarrez
l’ordinateur pour terminer
l’installation.
12
Retirez le CD-ROM du lecteur de
disque de votre ordinateur.
Importation sur un ordinateur de
films enregistrés sur un disque
Vous pouvez copier les films souhaités qui
sont contenus sur un disque de votre
caméscope vers un ordinateur.
b Remarques
• Raccordez votre caméscope à la prise murale à
l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet
(p. 22).
1 Mettez votre caméscope sous
tension.
Activez la case à cocher des films à
importer.
Pour importer tous les films, cliquez sur
[Sélectionner tout].
2 Raccordez la prise (USB) de
votre caméscope à l’ordinateur à
l’aide du câble USB fourni.
L’écran [SELECT.USB] s’affiche sur
l’écran du caméscope.
3 Appuyez sur [CONNEXION
USB].
La fenêtre de sélection des films à
importer s’affiche.
5 Cliquez sur [Suivant].
La fenêtre de définition du dossier
devant contenir les films à importer
s’affiche.
Vous pouvez changer de dossier.
6 Cliquez sur [Importer].
L’importation des films sélectionnés
commence.
Quand l’importation est terminée,
« PMB » démarre automatiquement sur
l’ordinateur et les films importés
s’affichent dans la fenêtre.
Importation de films entiers et
d’images fixes sur un ordinateur
(Easy PC Back-up)
La fonction Easy PC Back-up vous permet
d’importer automatiquement sur votre
ordinateur des films et des images fixes
enregistrés dans la mémoire interne (DCRDVD450E/DVD850E) ou sur le « Memory
Stick PRO Duo » qui n’ont pas encore été
importés vers un ordinateur.
b Remarques
• Cette fonction ne permet pas de sauvegarder des
films qui sont enregistrés sur un disque.
• Raccordez votre caméscope à la prise murale à
l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet
(p. 22).
Utilisation de votre ordinateur
4 Sur l’écran de l’ordinateur,
sélectionnez les films que vous
souhaitez importer à partir du
disque.
Suite ,
FR
99
Opérations possibles avec un ordinateur Windows (Suite)
z Conseils
1 Suivez les étapes 1 à 2 de la
section « Importation sur un
ordinateur de films enregistrés
sur un disque ».
• Pour importer des images sélectionnées,
sélectionnez [Importation de fichiers
multimédias] à l’étape 3. Pour plus
d’informations sur l’opération, consultez le
« Manuel de PMB » (p. 100).
2 Sélectionnez [CONNEXION
USB] (DCR-DVD450E/DVD850E)
ou [CONNEXION USB] sur
l’écran LCD du caméscope.
La fenêtre [Handycam Utility] s’affiche
sur l’écran de l’ordinateur.
3 Cliquez sur [Easy PC Back-up]
dans la fenêtre [Handycam
Utility].
4 Sélectionnez le format de fichier à
importer, puis cliquez sur
[Importer].
Les films et les images fixes qui n’ont
pas encore été importés sur un
ordinateur le sont automatiquement.
Quand l’importation des données est
terminée, « PMB » démarre
automatiquement et les films ainsi que
les images fixes importés s’affichent
dans la fenêtre.
Démarrage de « PMB » (Picture
Motion Browser)
Double-cliquez sur l’icône du raccourci
« PMB » sur l’écran de l’ordinateur.
• Si l’icône n’est pas affichée sur l’écran de
l’ordinateur, cliquez sur [Démarrer] - [Tous les
programmes] - [Sony Picture Utility] - [PMB]
pour démarrer « PMB ».
« PMB » vous permet de visualiser,
modifier ou créer des disques de films et
d’images fixes.
Référence au « Manuel de PMB »
Double-cliquez sur l’icône du raccourci
« Manuel de PMB » sur l’écran de
l’ordinateur pour ouvrir le « Manuel de
PMB ».
• Si l’icône n’est pas affichée sur l’écran de
l’ordinateur, cliquez sur [Démarrer] - [Tous les
programmes] - [Sony Picture Utility] - [Aide] [Manuel de PMB].
Vous pouvez aussi ouvrir le « Manuel de PMB »
à partir de [Aide] de « PMB ».
100
FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.