SAUTER SVF 30, DCR-DVD850, DCR-DVD450 User Manual [fr]

FR/DE
4-125-250-41(1)
Digital Video Camera Recorder
Mode d’emploi du caméscope FR Bedienungsanleitung DE
DCR-DVD150E/DVD450E/ DVD650E/DVD850E
Des informations complé mentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kunden-Support-Website finden.
http://www.sony.net/
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus. Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr
Printed in China
© 2009 Sony Corporation
A lire avant d’utiliser votre caméscope
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement le présent manuel et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
.
ATTENTION
Batterie
La batterie peut éclater et provoquer un incendie ou des brûlures chimiques si vous la manipulez de manière incorrecte. Respectez les consignes de sécurité suivantes.
• Ne la démontez pas.
• N’écrasez pas la batterie et ne l’exposez pas à des chocs ou une pression, tels qu’un coup de marteau, une chute ou un piétinement.
• Evitez les court-circuits et ne laissez pas d’objets métalliques entrer en contact avec les bornes de la batterie.
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60°C comme en plein soleil ou dans un véhicule garé au soleil.
• Ne brûlez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez pas des batteries au lithium­ion endommagées ou qui fuient.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil pouvant charger les batteries.
• Tenez la batterie hors de portée des enfants en bas âge.
• Ne mouillez pas la batterie.
FR
2
• Remplacez-la uniquement par une batterie du même type ou par un type de batterie équivalent recommandé par Sony.
• Mettez immédiatement les batteries usagées au rebut conformément aux instructions.
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
Adaptateur secteur
N’utilisez pas un adaptateur secteur situé dans un espace restreint, par exemple entre un mur et un meuble.
Branchez l’adaptateur secteur sur la prise de courant la plus proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise de courant si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope.
Même si votre caméscope est mis hors tension, l’appareil est toujours alimenté tant qu’il est raccordé à la prise secteur via l’adaptateur.
POUR LA CLIENTELE EN EUROPE
Attention
Le champ électromagnétique à des equences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez­vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Suite ,
FR
FR
3
A lire avant d’utiliser votre caméscope (Suite)
Remarques sur l’utilisation
Votre caméscope est fourni avec deux types de mode d’emploi.
–« Mode d’emploi du caméscope » (Ce
manuel)
–« Manuel de PMB » pour utiliser votre
caméscope après l’avoir raccordé à un ordinateur (enregistré sur le CD-ROM fourni) (p. 100)
Types de disque que vous pouvez utiliser dans votre caméscope
Vous pouvez utiliser uniquement les disques suivants :
–DVD-RW 8 cm –DVD+RW 8 cm –DVD-R 8 cm –DVD+R DL 8 cm
Utilisez les disques portant les logos suivants. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 13.
Pour optimiser la fiabilité et la durabilité de l’enregistrement/la lecture, nous vous recommandons d’utiliser des disques Sony.
b Remarque
• L’utilisation d’un disque autre que les disques indiqués ci-dessus peut entraîner, dans certains cas, un enregistrement/une lecture de mauvaise qualité ou l’impossibilité de retirer le disque du caméscope.
Types de « Memory Stick » compatibles avec le caméscope
• Pour l’enregistrement de films, il est recommandé d’utiliser un « Memory Stick PRO Duo » de 512 Mo ou plus portant le symbole :
(« Memory Stick
PRO Duo »)*
(« Memory Stick
PRO-HG Duo »)
* Vous pouvez utiliser un « Memory Stick PRO
Duo » repéré ou non par l’inscription « Mark2 ».
• Reportez-vous à la page 33 pour la durée d’enregistrement d’un « Memory Stick PRO Duo ».
« Memory Stick PRO Duo »/« Memory Stick PRO-HG Duo » (Ce format peut être utilisé avec votre caméscope.)
« Memory Stick » (Ce format ne peut pas être utilisé avec votre caméscope.)
• Les « Memory Stick PRO Duo » et « Memory Stick PRO-HG Duo » sont tous deux appelés « Memory Stick PRO Duo » dans le présent manuel.
• Vous ne pouvez pas utiliser d’autres types de cartes mémoire que ceux mentionnés ci-dessus.
• Les « Memory Stick PRO Duo » ne peuvent être utilisés qu’avec des appareils compatibles « Memory Stick PRO ».
• N’apposez pas d’étiquette ou autre sur un « Memory Stick PRO Duo » ou un adaptateur pour « Memory Stick Duo ».
FR
4
• Lorsque vous utilisez un « Memory Stick PRO Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick », veillez à insérer le « Memory Stick PRO Duo » dans un adaptateur pour « Memory Stick Duo ».
Utilisation du caméscope
• Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes :
Viseur Ecran LCD
Batterie
• Le caméscope n’est pas étanche à la poussière, aux gouttes d’eau ni aux projections d’eau. Reportez-vous à la
« A propos de la manipulation de
section votre caméscope
• Pour éviter d’endommager les fichiers multimédia ou de perdre les images enregistrées, n’exécutez pas les actions suivantes lorsque les témoins (Film)/
(Fixe) (p. 24) ou les témoins
ACCESS/d’accès (p. 30, 32) sont allumés :
– retirer la batterie ou débrancher
l’adaptateur secteur du caméscope,
– faire subir des chocs mécaniques ou des
vibrations au caméscope,
• Si vous raccordez votre caméscope à un autre appareil à l’aide d’un câble, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. En forçant l’insertion de la fiche dans la prise, vous risquez d’endommager la prise et de provoquer un problème de fonctionnement de votre caméscope.
» (p. 123).
A propos des options de menu, du panneau LCD, du viseur et de l’objectif
• Si une option de menu est grisée, cela signifie qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou d’enregistrement en cours.
• L’écran LCD et le viseur sont le produit d’une technologie extrêmement pointue et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Cependant, on peut constater de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) qui apparaissent en permanence sur l’écran LCD et dans le viseur. Ces points sont normaux et proviennent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.
Point noir
Point blanc, rouge, bleu ou vert
• Si l’écran LCD, le viseur ou l’objectif se trouvent exposés à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, cela risque d’entraîner des problèmes de fonctionnement.
• Ne filmez pas le soleil directement. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de votre caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de lumière faible, par exemple au crépuscule.
Remarques sur les prises de vue
• Avant le début de toute prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.
Suite ,
FR
5
A lire avant d’utiliser votre caméscope (Suite)
– DCR-DVD150E/DVD650E
Utilisez un DVD-RW/DVD+RW pour faire des essais d’enregistrement.
– DCR-DVD450E/DVD850E
Faites des essais d’enregistrement sur la mémoire interne.
• Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera possible, même si la prise de vue ou la lecture s’avèrent impossibles en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc.
• Les standards de télévision couleur sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, vous devez disposer d’un modèle basé sur la norme PAL.
• Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d’auteur.
• Si vous répétez l’enregistrement/la suppression d’images pendant une période prolongée, la fragmentation des données se produit sur la mémoire interne (DCR­DVD450E/DVD850E) ou sur le « Memory Stick PRO Duo ». Les images ne peuvent pas être sauvegardées ou enregistrées. Dans ce cas, commencez par sauvegarder vos images sur un autre type de support (p. 54, 65), puis formatez le support (p. 74).
A propos du réglage de la langue
Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Au besoin, modifiez la langue d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre caméscope (p. 25).
A propos de la suppression/du transfert de données (DCR-DVD450E/ DVD850E)
Même si vous exécutez [FORMAT.SUPPORT] (p. 74) ou si vous supprimez toutes les images enregistrées sur la mémoire interne, il est possible que les données ne soient pas complètement supprimées de la mémoire interne. Si vous donnez ou vendez votre caméscope à un tiers, il est recommandé d’exécuter la fonction [ VIDE] (p. 79) pour empêcher la récupération de vos données. De plus, avant de vous débarrasser du caméscope, il est recommandé de détruire son boîtier.
A propos de l’objectif Carl Zeiss
Votre caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss mis au point dans le cadre d’une collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif garantit des images de qualité supérieure. Il adopte le système de mesure MTF pour caméscopes et offre une qualité identique à celle des objectifs Carl Zeiss. MTF = Modulation Transfer Function. Cette valeur indique la quantité de lumière d’un sujet entrant dans l’objectif.
A propos du présent manuel
• Les écrans LCD et les images et indicateurs du viseur présentés dans ce manuel ont été réalisés à l’aide d’un appareil photo numérique et leur apparence peut donc être différente des images réelles affichées sur l’écran LCD.
• Les disques présentés dans ce manuel sont des disques DVD de 8 cm.
• Dans ce manuel, la mémoire interne (DCR-DVD450E/DVD850E), un disque et un « Memory Stick PRO Duo » sont appelés le support.
• Sauf indication contraire, les illustrations présentées dans ce manuel se rapportent au DCR-DVD850E.
FR
6
• La conception et les spécifications des supports et d’autres accessoires peuvent être modifiées sans préavis.
A propos des symboles utilisés dans le présent manuel
• Les opérations qui peuvent être réalisées dépendent du support utilisé. Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer le type de support pouvant être utilisé pour une opération particulière.
Mémoire interne
Disque
« Memory Stick PRO Duo »
FR
7
Table des matières
A lire avant d’utiliser votre
caméscope ................................... 2
Table des matières ......................... 8
Exemples de sujets et solutions ... 11
Utilisation de votre caméscope
Utilisation à l’aide de différents
« supports » selon vos
besoins ....................................... 12
Supports pour votre
caméscope .................................13
Utilisation de votre caméscope .... 15
« HOME » et « OPTION »
- Profitez de deux types de
menus ......................................... 17
Préparation
Etape 1 : Vérification des accessoires
fournis ......................................... 20
Etape 2 : Mise en charge de la
batterie ....................................... 21
Etape 3 : Mise sous tension et
réglage de la date et de
l’heure ......................................... 24
Modification du réglage de la
langue ....................................... 25
Etape 4 : Réglages avant
l’enregistrement ..........................26
Etape 5 : Choix du support ........... 28
Etape 6 : Insertion d’un disque ou
d’un « Memory Stick PRO
Duo » .......................................... 30
Enregistrement/Lecture
Enregistrement et lecture faciles
(opération Easy Handycam) ....... 34
Enregistrement .............................38
Zoom ........................................... 40
FR
8
Enregistrement audio avec
davantage de présence (enregistrement ambiophonique 5,1 canaux) (DCR-DVD450E/
DVD850E) ................................. 40
Réglage de l’exposition des sujets à
contre-jour ................................. 41
Enregistrement en mode miroir ... 41
Lecture .........................................42
Recherche de scènes de manière
très précise
(Index des pellicules) ............... 44
Recherche de scènes à partir d’un
visage (Index des visages) ....... 44
Recherche des images de votre
choix par date
(Index des dates) ...................... 45
Utilisation du zoom de lecture ..... 46
Lecture d’une série d’images fixes
(Diaporama) .............................. 46
Lecture des images sur un
téléviseur .................................... 47
Montage
Catégorie (AUTRES) ..............49
Suppression d’images ..................50
Capture d’une image fixe à partir d’un
film (DCR-DVD450E/DVD650E/
DVD850E) ..................................53
Reproduction/copie d’images vers un
support de votre caméscope (DCR-DVD450E/DVD650E/
DVD850E) ..................................54
Protection des images .................. 58
Division de films ...........................61
Création d’une liste de lecture ......62
Copie de films vers un VCR ou un
enregistreur de DVD/HDD .......... 65
Vérification des informations relatives
à la batterie .................................67
Utilisation du support
Catégorie (GERER SUPPORT)
.....................................................68
Rendre le disque compatible avec la
lecture sur d’autres appareils
(finalisation) ................................69
Lecture d’un disque sur d’autres
appareils .....................................72
Vérification des informations sur le
support ........................................73
Formatage du support ..................74
Enregistrement d’autres films après
la finalisation ..............................76
Recherche du type de disque à
utiliser (GUIDE SEL.DISQUE) ....77
Réparation du fichier de base de
données d’images .......................78
Empêcher la récupération de
données sur la mémoire interne
(DCR-DVD450E/DVD850E) .......79
REGLAGES SORTIE ....................87
(Options lors de la connexion d’autres appareils)
REG.HOR./ LAN. ......................87
(Options de réglage de l’horloge et de la langue)
REGL.GENERAUX .......................88
(Autres options de réglage)
Activation des fonctions à l’aide de
OPTION MENU ......................89
Utilisation du OPTION MENU ...... 89
Enregistrement d’options dans le
OPTION MENU ......................... 90
Affichage d’option dans le OPTION
MENU ....................................... 90
Fonctions définies dans le
OPTION MENU ......................91
Utilisation de votre ordinateur
Opérations possibles avec un
ordinateur Windows ...................96
Personnalisation de votre
caméscope
Opérations possibles avec la
catégorie (REGLAGES) du
HOME MENU ........................80
Utilisation du HOME MENU ........ 80
Liste des options de la catégorie
(REGLAGES) ...................... 81
REGL.FILMS APP. .......................82
(Options d’enregistrement de films)
REGL.PHOTO APP. .....................84
(Options d’enregistrement d’images fixes)
AFF.REGL.IMAGES .....................85
(Options de personnalisation de l’affichage)
REGL.SON/AFF. ..........................86
(Options de réglage du signal sonore et de l’écran)
Dépannage
Dépannage .................................103
Indicateurs et messages
d’avertissement .........................112
Informations complémentaires
Utilisation de votre caméscope à
l’étranger ...................................116
Structure des fichiers/dossiers situés
sur la mémoire interne (DCR­DVD450E/DVD850E) et sur un
« Memory Stick PRO Duo » ......118
Précautions et entretien ..............119
A propos du disque .................. 119
A propos du « Memory
Stick » ..................................... 120
A propos de la batterie
« InfoLITHIUM » ...................... 122
Suite ,
FR
9
Table des matières (Suite)
A propos de la manipulation
de votre caméscope ............... 123
Spécifications ............................. 127
Aide-mémoire
Identification des éléments et des
commandes .............................. 131
Indicateurs affichés pendant la
lecture/l’enregistrement ............ 134
Glossaire .................................... 136
Index .......................................... 137
10
FR
Exemples de sujets et solutions
Prise de vue
Fleurs en prise de vue rapprochée
B PORTRAIT...................................... 93
B MISE AU PT....................................92
B TELE MACRO ................................. 92
Mise au point sur le chien à gauche de l’écran
B SPOT./M.PT C. ............................... 91
B MISE AU PT....................................92
B MISE PT CEN..................................91
Piste de ski ou plage
B Rétroéclairage ................................ 41
B PLAGE............................................93
B NEIGE............................................. 94
Vérification de votre swing de golf
B SPORTS..........................................93
Enfant sur scène sous un projecteur
B PROJECTEUR..................................93
Feux d’artifice
B FEU D’ARTIFICE..............................93
B MISE AU PT. ...................................92
FR
11
Utilisation de votre caméscope
Utilisation à l’aide de différents « supports » selon vos besoins
Choix du support
Vous pouvez choisir le support souhaité pour l’enregistrement/la lecture/le montage à partir de la mémoire interne (DCR-DVD450E/DVD850E), d’un disque ou d’un « Memory Stick PRO Duo » (p. 28). Pour définir le support pour les films ou images fixes, vous pouvez choisir [REG.SUPP.FILM] ou [REG.SUPP.PHOTO] (DCR-DVD450E/DVD850E) selon vos besoins.
Copie d’un type de support vers un autre
Grâce à la fonction [COPIER FILM] du caméscope, vous pouvez copier des films enregistrés sur la mémoire interne (DCR-DVD450E/DVD850E) ou un « Memory Stick PRO Duo » vers un disque sans raccorder d’autre appareil (p. 54).
b Remarques
• Il est possible que vous ne puissiez pas copier le contenu d’un film selon le type de caméscope que vous
possédez. Pour plus de détails sur la compatibilité des différents types, reportez-vous à la page 54.
FR
12
Supports pour votre caméscope
Avec votre caméscope, vous pouvez enregistrer des images sur la mémoire interne (DCR­DVD450E/DVD850E), sur un disque DVD-RW, DVD+RW, DVD-R ou DVD+R DL de 8 cm ou sur un « Memory Stick PRO Duo ». Reportez-vous à la page 4 pour savoir quels types de « Memory Stick » utiliser avec votre caméscope.
Format d’enregistrement des DVD-RW
Lorsque vous utilisez un DVD-RW, vous pouvez choisir entre le mode VIDEO et le mode VR comme format d’enregistrement.
Dans ce manuel, le mode VIDEO est indiqué par le logo et le mode VR par le logo
.
Format d’enregistrement compatible avec la plupart des appareils DVD, notamment après la finalisation.
En mode VIDEO, seul le film le plus récent peut être supprimé.
Format d’enregistrement permettant le montage avec votre caméscope (suppression et réorganisation des images). Un disque finalisé peut être lu dans des appareils DVD prenant en charge le mode VR. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil DVD pour vérifier s’il prend en charge le mode VR des DVD-RW.
Mode VIDEO et mode VR Glossaire (p. 136)
Caractéristiques des disques
Les chiffres entre parenthèses ( ) correspondent aux pages de référence.
DVD-RW DVD+RW DVD-R DVD+R DL
Types de disque et symboles
Symboles utilisés dans ce manuel
Les films au format 16:9 (grand écran) et 4:3 peuvent être enregistrés sur le même disque
Suppression du film le plus récent (51) Suppression ou montage d’un film sur votre
caméscope Utilisation répétée d’un disque par formatage,
même si le disque est plein* Finalisation requise pour lire le disque sur d’autres
appareils Réalisation d’enregistrements plus longs sur la
face d’un disque
(69)
(50)
(74)
zz zz
(30)
zzz ––
z –– –
zzz ––
zz
––––z
*1
** zz
Suite ,
Utilisation de votre caméscope
FR
13
Supports pour votre caméscope (Suite)
*
* Le formatage supprime toutes les images et rétablit le support d’enregistrement selon son état d’origine
(vide) (p. 74). Même si vous utilisez un disque neuf, formatez-le avec votre caméscope (p. 30).
** La finalisation est nécessaire pour lire le disque sur un lecteur de DVD d’un ordinateur. Un DVD+RW
non finalisé peut entraîner un dysfonctionnement de l’ordinateur.
Durée d’enregistrement des films
Les chiffres figurant dans le tableau sont des durées d’enregistrement approximatives en minutes si vous utilisez la mémoire interne (DCR-DVD450E/DVD850E) et une face d’un disque. La durée d’enregistrement d’un support compatible varie selon le type de support utilisé et le réglage [MODE ENR.] (p. 82).
Type de support
Les chiffres indiqués entre parenthèses ( ) correspondent
à la durée d’enregistrement minimale.
9M (HQ) (haute qualité)
6M (SP) (qualité standard)
3M (LP) (durée
maximale)
* DCR-DVD450E/DVD850E
z Conseils
• Les indications telles que 9M et 6M dans le tableau indiquent le débit binaire moyen. M correspond à Mbit/s.
• Pour le DCR-DVD450E/DVD850E : Vous pouvez sélectionner le format d’enregistrement audio des films
à l’aide de [MODE AUDIO] (p. 82). Pour le DCR-DVD150E/DVD650E : Le son est enregistré en stéréo 2 canaux.
• Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement dans [INFOS SUR SUPP.] (p. 73).
• Si vous utilisez un disque à double face, vous pouvez enregistrer des images sur les deux faces (p. 119).
• Référez-vous à la page 33 pour la durée d’enregistrement d’un « Memory Stick PRO Duo ».
Votre caméscope utilise le format VBR (Variable Bit Rate) pour ajuster automatiquement la qualité d’im age à la scène enregistrée. Cette technologie peut provoquer des fluctuations de la durée d’enregistrement du support. Les films contenant des images mobiles et com plexes sont enregistrés à un débit binaire plus élevé, ce qui réduit la durée d’enregistrement globale.
FR
14
5,1ch*
2ch
230 (205) 20 (18) 35 (32)
340 (205) 30 (18) 55 (32)
655 (435) 60 (44) 110 (80)
715 (460) 65 (46) 125 (90)
Utilisation de votre caméscope
1Choix du support (p. 28)
Vous pouvez choisir un support indépendamment des films et images fixes. En cas d’enregistrement sur un disque, choisissez le disque correspondant au mieux à vos besoins.
Souhaitez-vous supprimer ou éditer des images sur votre caméscope ?
Oui Non
Souhaitez-vous supprimer des images et réutiliser le disque ?
Oui Non
Pour les enregistrements longs
* Sélectionnez le format d’enregistrement et formatez le disque sur votre caméscope (p. 30).
zConseils
• Vous pouvez choisir le disque à partir du [GUIDE SEL.DISQUE] (p. 77).
Utilisation de votre caméscope
2Enregistrement d’images (p. 38)
3Edition/sauvegarde d’images
Les fonctions disponibles dépendent du support sélectionné.
x Reproduction/copie d’images vers un autre type de support à partir de votre
caméscope (p. 54)
x Reproduction de films vers d’autres appareils (p. 65) x Edition sur un ordinateur (p. 96)
A partir du logiciel d’application « PMB » (Picture Motion Browser) fourni, vous pouvez importer des images vers un ordinateur et les enregistrer sur un disque.
Suite ,
FR
15
Utilisation de votre caméscope (Suite)
4Visualisation sur d’autres appareils
x Visualisation d’images sur un téléviseur (p. 47)
Vous pouvez visualiser les images enregistrées et éditées sur votre caméscope sur le téléviseur raccordé.
x Lecture du disque sur d’autres appareils (p. 72)
Pour lire un disque enregistré sur votre caméscope sur d’autres appareils, vous devez d’abord finaliser le disque.
bRemarques
• Plus le volume d’enregistrement du disque est faible, plus la durée nécessaire à la finalisation du disque est importante.
Comme les DVD vendus dans le commerce, ce disque peut être lu dans la plupart des appareils DVD après avoir ét é finalisé.
Ce type de disque peut être lu dans un appareil compatible avec le mode DVD-RW VR.
Ce disque peut être lu sans être finalisé. Toutefois, la finalisation est requise dans certains cas. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 69.
Aucun enregistrement ne peut être ajouté, même en cas d’espace libre.
L’absence de finalisation permet d’ajouter des films (p. 76).
Des films peuvent être ajoutés sans absence de finalisation.
Compatibilité de lecture
La compatibilité de lecture avec tous les appareils DVD n’est pas garantie. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre appareil DVD ou consultez votre revendeur.
16
FR
« HOME » et « OPTION »
- Profitez de deux types de menus
« HOME MENU » : point de départ de toutes les opérations de votre caméscope
(HELP)
Permet d’afficher une description de l’option (p. 18)
Catégorie
B Catégories et options du HOME MENU
Utilisation de votre caméscope
Catégorie (PRISE DE VUE)
Options Page FILM* PHOTO*
1
1
39 39
Catégorie (AFFICHER LES IMAGES)
Options Page VISUAL INDEX*
PELLICULE* VISAGE*
LISTE DE LECTURE 62
1
1
1
42 44 44
Catégorie (AUTRES)
Options Page SUPPRIMER* CAPTURE PHOTO* COPIER FILM* COPIER PHOTO* MONT 58 EDITER LISTE LECT. 62 CONNEXION USB 96 INFOS BATTERIE 67
2
3
3
3
50 53 54 56
Catégorie (GERER SUPPORT)
Options Page REG.SUPP.FILM* REG.SUPP.PHOTO* FINALISER* INFOS SUR SUPP. 73 FORMAT.SUPPORT* DEFINALISER 76 GUIDE SEL.DISQUE 77 REPAR.F.BD.IM. 78
Catégorie (REGLAGES)
Pour personnaliser votre caméscope (p. 80).
1
Vous pouvez également régler ces options
*
pendant l’opération Easy Handycam (p. 34). Pour connaître les options disponibles dans la catégorie (REGLAGES), reportez-vous à la page 81.
2
Cette option est disponible pendant l’opération
*
Easy Handycam (p. 34) lorsque vous sélectionnez [MEMOIRE INTERNE] (DCR­DVD450E/DVD850E) ou [MEMORY STICK] dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28).
3
Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser
*
cette option selon le modèle de votre caméscope.
1
1*3
1
1
28 28 69
74
1
*
Suite ,
FR
17
« HOME » et « OPTION » - Profitez de deux types de menus (Suite)
Utilisation du HOME MENU
1 Appuyez sur la touche verte et
tournez simultanément le commutateur POWER dans le sens de la flèche pour mettre votre caméscope sous tension.
2
Appuyez sur (HOME) A (ou B).
(HOME) A
4 Appuyez sur l’option souhaitée.
Exemple : [MONT]
5 Poursuivez l’opération en suivant
le guide affiché à l’écran.
Pour masquer l’écran HOME MENU
Appuyez sur .
Pour obtenir des informations sur la fonction de chaque option de HOME MENU - HELP
1 Appuyez sur (HOME).
HOME MENU s’affiche.
(HOME) B
3
Appuyez sur la catégorie souhaitée.
Exemple : Catégorie (AUTRES)
FR
18
2 Appuyez sur (HELP).
Le bas du bouton (HELP) devient orange.
3 Appuyez sur l’option dont vous
souhaitez connaître le contenu.
Lorsque vous appuyez sur une option, l’explication correspondante s’affiche à l’écran.
Pour utiliser l’option, appuyez sur [OUI], sinon, appuyez sur [NON].
Pour désactiver HELP
Appuyez à nouveau sur (HELP) à l’étape 2.
Utilisation du OPTION MENU
Il suffit d’appuyer sur l’écran pendant la prise de vue ou la lecture pour afficher les fonctions disponibles à ce moment-là. Il vous est facile d’effectuer différents réglages. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 89.
Utilisation de votre caméscope
(OPTION)
FR
19
Préparation
Etape 1 : Vérification des accessoires fournis
Assurez-vous que tous les accessoires indiqués ci-dessous sont fournis avec votre caméscope. Le chiffre entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis.
Adaptateur secteur (1) (p. 21)
Cordon d’alimentation (1) (p. 21)
Câble de raccordement A/V (1) (p. 47, 65)
Câble USB (1) (p. 66)
Batterie rechargeable NP-FH30 (1) (p. 21)
CD-ROM « Handycam Application Software » (1) (p. 96)
– PMB (logiciel) incluant le « Manuel de
PMB »
Mode d’emploi du caméscope (le présent manuel) (1)
20
FR
Etape 2 : Mise en charge de la batterie
Commutateur POWER
Prise DC
Batterie
IN
Témoin CHG
(charge)
Préparation
Cache de la prise
Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) (p. 122) après l’avoir fixée sur votre caméscope.
b Remarques
• Votre caméscope fonctionne uniquement avec une batterie « InfoLITHIUM » (série H).
Adaptateur secteur
Fiche CC
1 Tournez le commutateur POWER
dans le sens de la flèche, en position OFF (CHG) (réglage par défaut).
2 Fixez la batterie en la faisant
glisser dans le sens de la flèche jusqu’au déclic.
3 Connectez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN du caméscope.
Retirez le cache de la prise et branchez la fiche CC de l’adaptateur secteur.
Vers la prise murale
Cordon d’alimentation
Faites correspondre le repère v de la fiche CC au repère
v
de votre caméscope.
4 Raccordez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur secteur et à la prise murale.
Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence.
5 Le témoin CHG (charge) s’éteint
lorsque la batterie est entièrement rechargée. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN.
b Remarques
• Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
Suite ,
FR
21
Etape 2 : Mise en charge de la batterie (Suite)
Pour retirer la batterie
1 Tournez le commutateur POWER en
position OFF (CHG). Faites glisser la manette de déblocage BATT
2
(batterie) (
Manette de déblocage BATT (batterie)
b Remarques
• Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, vérifiez que le témoin (Film)/
témoin d’accès (p. 32) est éteint.
• Avant de stocker la batterie pendant une période prolongée, déchargez-la entièrement (p. 122).
1
) et retirez la batterie (2).
(Fixe) (p. 24)/témoin ACCESS (p. 30)/
Utilisation d’une source d’alimentation provenant d’une prise murale
Effectuez les raccordements comme lorsque vous chargez la batterie. Dans ce cas, la batterie ne se décharge pas.
Temps de charge
Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement déchargée.
Batterie Temps de charge
NP-FH30 (fournie) 115 NP-FH50 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Durée d’enregistrement
Temps approximatif (en minutes) disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
En cas d’enregistrement sur la mémoire interne (DCR-DVD450E/ DVD850E) ou sur un « Memory Stick PRO Duo »
Durée
Batterie
NP-FH30 (fournie)
NP-FH50 155 75
NP-FH70 330 165
NP-FH100 745 370
d’enregistrement en continu
Durée d’enregistrement type*
95 45
105 50
170 85
370 185
830 415
En cas d’enregistrement sur un disque
Durée
Batterie
NP-FH30 (fournie)
NP-FH50 135 65
NP-FH70 290 145
NP-FH100 650 325
* La dur ée d’enregistrement type correspond à des
prises de vue avec marche/arrêt, utilisation du zoom et mise sous/hors tension répétées.
b Remarques
• Pour choisir le support, reportez-vous à la page 28.
• Toutes les durées sont mesurées en mode d’enregistrement [SP] dans les conditions suivantes : Ligne du haut : lors de l’enregistrement avec le panneau LCD. Ligne du bas : lors de l’enregistrement avec le viseur alors que le panneau LCD est fermé.
d’enregistrement en continu
Durée d’enregistrement type*
80 40 90 45
145 70
315 155
710 355
22
FR
Durée de lecture
Durée approximative (en minutes) disponible lors de l’utilisation d’une batterie entièrement chargée.
En cas de lecture à partir de la mémoire interne (DCR-DVD450E/DVD850E) ou d’un « Memory Stick PRO Duo »
Batterie
Panneau LCD ouvert
NP-FH30 (fournie)
NP-FH50 205 235 NP-FH70 435 505 NP-FH100 980 1120
En cas de lecture d’un disque
Batterie
Panneau LCD ouvert
NP-FH30 (fournie)
NP-FH50 170 195 NP-FH70 370 415 NP-FH100 830 925
b Remarques
• Pour choisir le support, reportez-vous à la page 28.
Remarques sur la batterie
• Avant de changer la batterie, tournez le commutateur POWER en position OFF (CHG) et éteignez le témoin (Film) /témoin
(Fixe) (p. 24)/témoin ACCESS (p. 30)/
témoin d’accès (p. 32).
• Le témoin CHG (charge) clignote pendant le chargement ou les Battery Info (p. 67) ne s’affichent pas correctement dans les conditions suivantes :
– La batterie n’est pas correctement installée. – La batterie est endommagée. – La batterie est usée (pour Battery Info
uniquement).
Panneau LCD fermé
125 145
Panneau LCD fermé
105 120
Remarque sur la durée de charge/lecture/ enregistrement
• Durées mesurées avec le caméscope à une température de 25 °C. Température recommandée comprise entre 10 °C et 30 °C.
• Les durées d’enregistrement et de lecture disponibles sont raccourcies lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température.
• Les durées d’enregistrement et de lecture disponibles sont raccourcies en fonction des conditions d’utilisation de votre caméscope.
Remarque sur l’adaptateur secteur
• Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Préparation
Suite ,
FR
23
Etape 3 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure
Procédez au réglage de la date et de l’heure la première fois que vous utilisez le caméscope. Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran [REGL.HORLOGE] s’affiche chaque fois que vous mettez le caméscope sous tension ou que vous modifiez la position du commutateur POWER.
Appuyez sur le bouton de l’écran LCD.
Commutateur POWER
1 Tout en appuyant sur le bouton
vert, tournez le commutateur POWER à plusieurs reprises dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le témoin correspondant s’allume.
(Film) : pour réaliser des films (Fixe) : pour enregistrer des
images fixes Lors de la première mise sous tension de
votre caméscope, passez à l’étape 3.
3
Sélectionnez la zone géographique de votre choix à l’aide de / , puis appuyez sur [SUIVANT].
4 Réglez [HEURE ETE], puis
appuyez sur [SUIVANT].
5 Réglez [A] (année) à l’aide des
touches / .
6 Sélectionnez [M] à l’aide des
touches / , puis réglez le mois à l’aide des touches / .
7 Réglez [J] (jour), les heures et les
minutes de la même façon, puis appuyez sur [SUIVANT].
2 Appuyez sur (HOME) t
(REGLAGES) t [REG.HOR./
LAN.] t [REGL.HORLOGE].
L’écran [REGL.HORLOGE] apparaît.
FR
24
8 Vérifiez que l’horloge est
correctement réglée, puis appuyez sur .
L’horloge démarre. Vous pouvez régler n’importe quelle
année jusqu’à l’année 2037.
Pour mettre l’appareil hors tension
Tournez le commutateur POWER en position OFF (CHG). Le témoin (Film) clignote pendant quelques secondes, puis l’appareil se met hors tension.
b Remarques
• Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant
environ 3 mois, la batterie rechargeable
intégrée se décharge et les réglages de la date et de l’heure peuvent s’effacer de la mémoire. Dans ce cas, rechargez la batterie rechargeable intégrée, puis réglez de nouveau la date et l’heure (p. 126).
• Un délai de quelques secondes s’écoule après la mise sous tension, avant que votre caméscope ne soit prêt pour l’enregistrement. Vous ne pouvez pas utiliser votre caméscope pendant ce temps là.
• Par défaut, l’alimentation est coupée automatiquement si vous n’utilisez pas le caméscope pendant environ 5 minutes, afin d’économiser la batterie ([ARRET AUTO], p. 88).
z Conseils
• La date et l’heure n’apparaissent pas pendant l’enregistrement, mais elles sont automatiquement enregistrées sur le support et peuvent être affichées pendant la lecture ([CODE DONNEES], p. 85).
• Pour obtenir plus d’informations sur les « Décalages horaires dans le monde », reportez­vous à la page 117.
• Si les boutons de l’écran tactile ne fonctionnent pas correctement, réglez-le ([ETALONNAGE], p. 124).
Préparation
Modification du réglage de la langue
Vous pouvez changer la langue des indications à l’écran. Appuyez sur (HOME)
(REGLAGES)
t [ REGL.LANGUE], puis
LAN.]
sélectionnez la langue désirée.
t
t [REG.HOR./
FR
25
Etape 4 : Réglages avant l’enregistrement
Ouverture du capuchon d’objectif
Faites glisser le commutateur LENS COVER en position OPEN.
Après l’enregistrement, réglez le commutateur LENS COVER en position CLOSE pour fermer le capuchon d’objectif.
Réglage du panneau LCD
Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (1), puis faites-le pivoter jusqu’à obtenir l’angle le mieux adapté à l’enregistrement ou à la lecture (2).
190 degrés par
290 degrés
(maximum)
rapport au caméscope
z Conseils
• Si vous ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope et si vous le faites pivoter à 180 degrés du côté de l’objectif, vous pouvez le fermer avec l’écran LCD orienté vers l’extérieur. Cette position est très pratique pour la lecture.
• Appuyez sur (HOME) t
(REGLAGES) t [REGL.SON/AFF.] t [LUMI.LCD] (p. 86) et réglez la luminosité de l’écran LCD.
• Les informations s’affichent ou sont masquées (affichage y aucun affichage) chaque fois que vous appuyez sur DISP.
Réglage du viseur
Vous pouvez visualiser les images à l’aide du viseur pour éviter d’épuiser la batterie ou lorsque l’image affichée sur l’écran LCD est de mauvaise qualité. Sortez le viseur et regardez à l’intérieur. Réglez le viseur selon votre vue.
Viseur
Molette de réglage de la lentille du viseur
Déplacez-la jusqu’à ce que l’image soit nette.
2180 degrés (maximum)
b Remarques
• Au moment d’ouvrir ou de régler le panneau LCD, veillez à ne pas appuyer par accident sur les boutons situés sur le cadre de l’écran LCD.
FR
26
DISP
Fixation de la sangle de maintien
Réglez et serrez la sangle comme illustré, puis tenez correctement votre caméscope.
Préparation
FR
27
Etape 5 : Choix du support
Vous pouvez définir un support distinct à utiliser pour les films et les images fixes. Pour les films, vous pouvez sélectionner la mémoire interne*, un disque, ou un « Memory Stick PRO Duo ». Pour les images fixes, vous pouvez sélectionner la mémoire interne* ou un « Memory Stick PRO Duo ».
DCR-DVD150E/DVD650E
Par défaut, les films sont enregistrés sur un disque. Les images fixes sont enregistrées uniquement sur un « Memory Stick PRO Duo ».
DCR-DVD450E/DVD850E
Par défaut, les films et les images fixes sont enregistrés sur la mémoire interne.
*
Mémoire interne
Film Image fixe
« Memory Stick PRO Duo »
* DCR-DVD450E/DVD850E
b Remarques
• Vous pouvez enregistrer, lire ou éditer des images à partir du support sélectionné. Lorsque vous enregistrez, lisez ou éditez des images sur un autre support, sélectionnez à nouveau le support.
Sélection du support pour les films
1 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[REG.SUPP.FILM].
L’écran de réglage du support des films apparaît.
Disque
3 Appuyez sur [OUI].
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Le support des films est modifié.
2 Appuyez sur le support souhaité.
FR
28
Choix du support pour les images fixes (DCR-DVD450E/ DVD850E)
1 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[REG.SUPP.PHOTO].
L’écran de réglage du support des images fixes apparaît.
Pour vérifier le type de support sélectionné
1 Faites glisser le commutateur POWER
pour allumer le témoin du mode ( (Film)/ (Fixe)) dont vous souhaitez vérifier le support.
2 Vérifiez l’icône du support affichée
dans l’angle supérieur droit de l’écran.
Icône du support
Préparation
2 Appuyez sur le support souhaité.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas sélectionner un disque comme support des images fixe.
3 Appuyez sur [OUI].
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Le support des images fixes est modifié.
Mémoire interne*
Disque (L’icône varie selon le type de disque (p. 13).)
« Memory Stick PRO Duo »
* DCR-DVD450E/DVD850E
FR
29
Etape 6 : Insertion d’un disque ou d’un « Memory Stick PRO Duo »
Si vous sélectionnez [MEMOIRE INTERNE] à l’«Etape 5», cette «Etape 6» est inutile (DCR-DVD450E/DVD850E).
Insertion d’un disque
Si vous sélectionnez [DISQUE] à l’« Etape 5 », un nouveau DVD-RW, DVD+RW, DVD-R ou DVD+R DL de 8 cm est requis (p. 13).
b Remarques
• Retirez préalablement la poussière ou les traces de doigts présentes sur le disque à l’aide d’un chiffon doux (p. 120).
1 Vérifiez que votre caméscope est
sous tension.
2 Faites glisser le commutateur
OPEN du cache de disque dans le sens de la flèche (OPEN l ).
[OUVERTURE EN PREPA] apparaît sur l’écran. Le cache de disque s’ouvre automatiquement.
Témoin ACCESS (disque)
Commutateur OPEN du
cache de disque
Capteur
Une fois le cache de disque légèrement ouvert, ouvrez-le davantage.
FR
30
3 Placez le disque en orientant la
face à enregistrer vers le caméscope, puis appuyez au centre du disque jusqu’à émission d’un déclic.
Si vous utilisez un disque une face, placez-le en orientant l’étiquette vers l’extérieur.
4 Fermez le cache du disque.
[ACCES AU DISQUE] apparaît sur l’écran.
La reconnaissance du disque par le caméscope peut prendre un certain temps.
x DVD-RW/DVD+RW
Un écran apparaît et vous demande si vous souhaitez utiliser le [GUIDE SEL.DISQUE]. L’utilisation du [GUIDE SEL.DISQUE] permet de formater le disque à partir des instructions à l’écran. Si vous ne souhaitez pas l’utiliser, passez
5
à l’étape
x DVD-R/DVD+R DL
Vous pouvez commencer immédiatement l’enregistrement une fois que [ACCES AU DISQUE] disparaît de l’écran. Il n’est pas nécessaire d’exécuter les étapes après l’étape 5.
.
5 Appuyez sur l’option de l’écran
qui vous convient.
x DVD-RW
Sélectionnez le format d’enregistrement, [VIDEO] ou [VR] (p. 13), puis appuyez sur
.
x DVD+RW
Sélectionnez le format du film, [FORMAT 16:9] ou [4:3], puis appuyez sur
.
6 Appuyez sur [OUI].
7 Lorsque [Terminé.] est affiché,
appuyez sur .
Une fois le formatage terminé, vous pouvez démarrer l’enregistrement sur le disque.
z Conseils
• Si vous utilisez un DVD-RW alors que Easy Handycam (p. 34) est sélectionné, le format d’enregistrement est réglé en mode VIDEO.
Pour retirer le disque
1 Exécutez les étapes 1 et 2 pour ouvrir le
cache de disque. Appuyez sur le point d’appui du disque situé
2
au centre du compartiment de disque et retirez le disque en le tenant par les bords.
b Remarques
• Lors de l’ouverture ou de la fermeture du cache de disque, veillez à ne pas gêner le fonctionnement avec vos mains ou d’autres objets. Déplacez la sangle dans la partie inférieure du caméscope, puis ouvrez ou fermez le cache de disque.
• Si vous saisissez la sangle lors de la fermeture du cache de disque, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de votre caméscope.
• Ne touchez pas la face à enregistrer ou le capteur de disque (p. 125). Si vous utilisez un disque double face, veillez à ne pas laisser de traces de doigts sur la surface.
• Si vous fermez le cache de disque après avoir mal inséré ce dernier, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de votre caméscope.
• Ne coupez pas l’alimentation lors du formatage d’un disque.
• Ne faites pas subir de choc ou de vibration à votre caméscope car celui-ci procède à la lecture/l’écriture du disque :
– lorsque le témoin ACCESS est allumé – lorsque le témoin ACCESS clignote – lorsque [ACCES AU DISQUE] ou
[OUVERTURE EN PREPA] est affiché sur l’écran LCD
• Le retrait du disque peut prendre un certain temps selon le contenu enregistré.
• Le retrait d’un disque peut durer environ 10 minutes si celui-ci est rayé ou présente des traces de doigts, etc. Dans ce cas, il est possible que le disque soit endommagé.
z Conseils
• Vous pouvez insérer ou retirer le disque lorsque votre caméscope est branché à l’alimentation, même si votre caméscope est éteint. Toutefois, le processus de reconnaissance du disque (étape
4) ne démarre pas.
• Pour supprimer toutes les images précédemment enregistrées sur un DVD-RW/DVD+RW, puis le réutiliser pour enregistrer de nouvelles images, reportez-vous à la section « Formatage du support » (p. 74).
• Vous pouvez vérifier que vous utilisez un disque approprié dans le [GUIDE SEL.DISQUE] du HOME MENU (p. 77).
Préparation
Suite ,
FR
31
Etape 6 : Insertion d’un disque ou d’un « Memory Stick PRO Duo » (Suite)
Insertion d’un « Memory Stick PRO Duo »
Cette opération est nécessaire uniquement si vous sélectionnez [MEMORY STICK] à l’«Etape 5». Pour savoir quel « Memory Stick » utiliser avec votre caméscope, reportez-vous à la page 4.
z Conseils
• Si vous enregistrez uniquement des images fixes sur le « Memory Stick PRO Duo », les opérations suivant l’étape 3 sont inutiles.
1 Ouvrez le panneau LCD.
2 Insérez le « Memory Stick PRO
Duo ».
1 Ouvrez le couvercle du « Memory
Stick Duo » dans le sens de la flèche.
2 Insérez le « Memory Stick PRO Duo »
dans la fente pour « Memory Stick Duo » dans le bon sens jusqu’à émission d’un déclic.
3 Fermez le couvercle du « Memory
Stick Duo ».
3 Si vous sélectionnez [MEMORY
STICK] à l’« Etape 5 » pour l’enregistrement d’un film, faites glisser le commutateur POWER à plusieurs reprises jusqu’à ce que le témoin (Film) s’allume.
Si le commutateur POWER est réglé sur OFF (CHG), tournez-le tout en appuyant sur le bouton vert.
L’écran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] s’affiche sur l’écran si vous insérez un nouveau « Memory Stick PRO Duo » quand le caméscope est sous tension.
32
4 Appuyez sur [OUI].
Témoin d’accès
Orientez le repère b vers l’écran LCD.
FR
Pour retirer le « Memory Stick PRO Duo »
Ouvrez le panneau LCD et le couvercle du « Memory Stick Duo ». Appuyez légèrement une fois sur le « Memory Stick PRO Duo », puis faites-le coulisser pour le sortir de la fente.
b Remarques
• Pour éviter de briser le support ou de perdre les images enregistrées, n’effectuez pas les actions suivantes lorsque le témoin d’accès ( p. 32) est allumé:
– retirer la batterie ou débrancher l’adaptateur
secteur du caméscope,
– faire subir des chocs mécaniques ou des
vibrations au caméscope,
– retirer le « Memory Stick PRO Duo » du
caméscope.
• N’ouvrez pas le couvercle du « Memory Stick Duo » pendant l’enregistrement.
• L’insertion forcée d’un « Memory Stick PRO Duo » dans le mauvais sens risque de provoquer un dysfonctionnement du « Memory Stick PRO Duo », de la fente pour « Memory Stick Duo » ou des données d’image.
• Si le message [Echec de la création d’un nouveau fichier dans la base de données d’images. L’espace libre peut être insuffisant.] s’affiche pendant l’étape 4, formatez le « Memory Stick PRO Duo » (p. 74). Toutes les données enregistrées sur le « Memory Stick PRO Duo » seront supprimées lors du formatage.
• N’appuyez pas sur le « Memory Stick PRO Duo » et ne le retirez pas de manière forcée. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Durée d’enregistrement des films sur un « Memory Stick PRO Duo »
Les chiffres indiqués dans le tableau sont des durées d’enregistrement approximatives en minutes sur un « Memory Stick PRO Duo ». Les chiffres indiqués entre parenthèses ( ) correspondent à la durée d’enregistrement minimale.
Mode d’enregistrement
512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go
* DCR-DVD450E/DVD850E
9M (HQ) (haute qualité)
6 (5) 9 (5) 15 (10) 20 (10) 10 (10) 20 (10) 35 (25) 40 (25) 25 (25) 40 (25) 80 (50) 85 (55) 55 (50) 80 (50) 160 (105) 170 (110)
115 (100) 170 (100) 325 (215) 355 (230) 230 (205) 340 (205) 655 (435) 715 (460)
6M (SP) (qualité
standard)
b Remarques
• Les chiffres indiqués dans le tableau sont valables lors de l’utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » fabriqué par Sony Corporation. La durée d’enregistrement varie selon les conditions d’enregistrement, le type de « Memory Stick » ou le réglage [MODE ENR.] (p. 82).
• Lorsque la durée d’enregistrement est inférieure à 5 minutes, s’affiche.
z Conseils
• Pour le DCR-DVD450E/DVD850E : Vous pouvez sélectionner le format d’enregistrement audio des films à l’aide de [MODE AUDIO] (p. 82). Pour le DCR-DVD150E/DVD650E : Le son est enregistré en stéréo 2 canaux.
• Reportez-vous à la page 84 pour connaître le nombre d’images fixes enregistrables.
3M (LP) (durée maximale)
5,1ch* 2ch
Préparation
FR
33
Enregistrement/Lecture
Enregistrement et lecture faciles (opération Easy Handycam)
L’opération Easy Handycam permet d’automatiser quasiment tous les réglages de sorte que vous pouvez exécuter des opérations d’enregistrement ou de lecture sans réglage détaillé. La taille de la police à l’écran est alors plus grande, ce qui facilite la lecture. Les images sont enregistrées sur le support sélectionné (p. 28).
Si le commutateur POWER est réglé sur OFF (CHG), tournez-le tout en appuyant sur le bouton vert.
Films
1
Tournez le commutateur POWER que le témoin (Film) s’allume.
G
jusqu’à ce
2 Appuyez sur EASY A.
apparaît sur
l’écran.
,
3 Appuyez sur START/STOP H (ou
E) pour lancer l’enregistrement.*
[VEILLE] t [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
* Les films sont enregistrés au format d’enregistrement [SP].
FR
34
Images fixes
1
Tournez le commutateur POWER que le témoin (Fixe) s’allume.
G
jusqu’à ce
2 Appuyez sur EASY A.
apparaît sur
l’écran.
,
3
Appuyez légèrement sur PHOTO
F
pour régler la mise au point A (un bip retentit), puis enfoncez-le entièrement d’obturateur est émis).
Clignote t S’allume
B
(un déclic
Lecture de films/d’images fixes enregistré(e)s
1 Tournez le commutateur POWER G pour mettre le caméscope sous
tension.
2 Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES) I (ou D).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche sur l’écran. (L’affichage des vignettes peut prendre un certain temps.)
Index des pellicules (p. 44) Index des visages (p. 44)
Recherche les images par date
6 images précédentes
6 images suivantes
Revient à l’écran
d’enregistrement.
* Lorsque vous sélectionnez [DISQUE] dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28), un type de disque apparaît.
Vous ne pouvez pas chercher les films à partir de leur date d’enregistrement.
Affiche les films.
Affiche les images fixes.
d’enregistrement (p. 45).* S’affiche avec l’image sur
chaque onglet lu ou enregistré en dernier (B pour les images fixes enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo »).
3 Démarrez la lecture.
Films :
Appuyez sur l’onglet ainsi que sur le film que vous souhaitez lire.
Permet de revenir à l’écran VISUAL INDEX.
Bascule entre Lecture et Pause lorsque vous appuyez
Réglage du volume
Début de la scène/scène
* [CODE DONNEES] est réglé sur [DATE/HEURE] (p. 85).
précédente
Arrêt (passe à l’écran
VISUAL INDEX)
dessus.
Scène suivante
Date/heure d’enregistrement*
Rembobinage/Avance
Enregistrement/Lecture
Suite ,
FR
35
Enregistrement et lecture faciles (opération Easy Handycam) (Suite)
zConseils
• L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film.
• Vous pouvez réduire la vitesse de lecture en appuyant sur / en cours de pause.
• Pour régler le volume, appuyez sur t réglez avec / t pendant la lecture.
• Vous pouvez modifier le support des films dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28).
Images fixes :
Appuyez sur l’onglet ainsi que sur l’image fixe que vous souhaitez lire.
Permet de revenir à l’écran
VISUAL INDEX.
Diaporama (p. 46)
Date/heure
Permet d’aller à l’écran
VISUAL INDEX.
* [CODE DONNEES] est réglé sur [DATE/HEURE] (p. 85).
zConseils
• Vous pouvez modifier le support des images fixes dans [REG.SUPP.PHOTO] (DCR-DVD450E/ DVD850E) (p. 28).
d’enregistrement*
Précédente/Suivante
36
FR
Pour annuler l’opération Easy Handycam
Appuyez à nouveau sur EASY A. disparaît de l’écran.
Réglages du menu pendant l’opération Easy Handycam
Appuyez sur (HOME) C (ou B) pour afficher les options de menu disponibles pour les changements de réglage (p.17, 80).
b Remarques
• La plupart des options de menu repassent automatiquement aux réglages par défaut. Les réglages de certaines options de menu sont fixes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 81.
• Les DVD-RW doivent être formatés à partir du mode VIDEO (p. 13).
• Vous ne pouvez pas utiliser le menu (OPTION).
• Annulez l’opération Easy Handycam si vous souhaitez ajouter des effets aux images ou modifier les réglages.
Touches inopérantes pendant l’opération Easy Handycam
Certaines touches/fonctions ne peuvent pas être utilisées pendant l’opération Easy Handycam étant donné qu’elles sont activées automatiquement ( avez réglé une opération invalide, le message [Incompatible avec la fonction Easy Handycam] s’affiche.
p. 81). Si vous
b Remarques
• En ce qui concerne les DVD-R, DVD+R DL, vous ne pouvez pas réutiliser le disque ou enregistrer des films supplémentaires sur le disque une fois celui-ci finalisé, même si le disque dispose d’espace libre.
• Vous ne pouvez pas enregistrer de films supplémentaires sur un disque finalisé pendant l’opération Easy Handycam (p. 76).
Enregistrement/Lecture
Pour visualiser sur d’autres appareils des films enregistrés sur un disque (Finaliser)
Pour visualiser sur d’autres appareils ou sur un ordinateur des films enregistrés sur un disque, vous devez « finaliser » le disque. Pour plus de détails sur l’opération de finalisation reportez-vous à la page 69.
FR
37
Enregistrement
Les images sont enregistrées sur le support sélectionné dans les réglages du support (p. 28).
DCR-DVD150E/DVD650E
Par défaut, les films sont enregistrés sur un disque. Les images fixes sont enregistrées uniquement sur un « Memory Stick PRO Duo ».
DCR-DVD450E/DVD850E
Par défaut, les films et les images fixes sont enregistrés sur la mémoire interne.
Ouvrez le capuchon
d’objectif (p. 26).
(HOME) E
(HOME) D
START/STOP C
b Remarques
• Si les témoins ACCESS/d’accès (p. 30, 32) sont allumés ou clignotent une fois l’enregistrement terminé, cela signifie que les données sont toujours en cours d’écriture sur le support. Ne faites pas subir de choc ou de vibration à votre caméscope et ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur.
• Si vous sélectionnez [MEMOIRE INTERNE] (DCR-DVD450E/DVD850E) ou [MEMORY STICK] dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28), le fichier de film suivant est automatiquement créé lorsque la taille d’un fichier de film est supérieure à 2 Go.
z Conseils
• Pour savoir quel « Memory Stick PRO Duo » utiliser avec votre caméscope, reportez-vous à la page 4.
FR
PHOTO F
START/STOP B
Commutateur POWER A
Si le commutateur POWER est réglé sur OFF (CHG), tournez-le tout en appuyant sur le bouton vert.
Témoin (Film)
Témoin (Fixe)
38
• Vous pouvez vérifier l’espace libre du support pour les films en appuyant sur (HOME) D (ou E)
t (GERER SUPPORT) t [INFOS SUR SUPP.] (p. 73).
Films
1 Tournez le commutateur POWER
A jusqu’à ce que le témoin
(Film) s’allume.
2 Appuyez sur START/STOP B (ou
C).
[VEILLE] t [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas enregistrer d’images fixes sur un disque.
z Conseils
• Reportez-vous à la page 14 pour connaître la durée d’enregistrement des films et à la page 84 pour connaître le nombre d’images fixes enregistrables.
s’affiche si [ REGL.VISAGE] est réglé sur [MARCHE] (réglage par défaut) lors de l’enregistrement d’un film (p. 83).
• Vous pouvez passer de l’enregistrement des films à celui des images fixes et inversement en appuyant sur
(HOME) D (ou E) t (PRISE DE VUE) t [FILM] ou [PHOTO].
• Vous pouvez créer des images fixes à partir de films enregistrés (p. 53).
Images fixes
1 Tournez le commutateur POWER
A jusqu’à ce que le témoin (Fixe) s’allume.
2
Appuyez légèrement sur PHOTO
F
pour régler la mise au point A (un bip retentit), puis enfoncez-le entièrement d’obturateur est émis).
apparaît près de ou . Quand disparaît, l’image a été enregistrée.
B
(un déclic
Clignote t S’allume
Enregistrement/Lecture
Suite ,
FR
39
Enregistrement (Suite)
Zoom
Vous pouvez agrandir des images jusqu’à 60 fois leur taille initiale avec la manette de zoom motorisé ou les touches de zoom sur le cadre de l’écran LCD.
Plan plus large : (Grand angle)
Gros plan : (Téléobjectif)
Déplacez légèrement la manette de zoom motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la davantage pour accélérer le zoom.
b Remarques
• [ STEADYSHOT] risque de ne pas réduire le flou de l’image comme souhaité lorsque la manette de zoom motorisé est réglée en mode T (téléobjectif).
• Conservez le doigt sur la manette de zoom motorisé. Si vous retirez le doigt de la manette de zoom motorisé, le son de fonctionnement de la manette risque d’être également enregistré.
• Vous ne pouvez pas modifier la vitesse de zoom avec les touches de zoom situées sur le cadre de l’écran LCD.
• Pour maintenir une mise au point nette, la distance minimale requise entre votre caméscope et le sujet est d’environ 1 cm pour le grand angle et d’environ 150 cm pour le téléobjectif.
z Conseils
• Le [ZOOM NUM.] (p. 82) vous permet de zoomer à un niveau supérieur à 60×.
Enregistrement audio avec davantage de présence (enregistrement ambiophonique 5,1 canaux) (DCR-DVD450E/ DVD850E)
Le son récupéré par le microphone intégré est converti en son ambiophonique 5,1 canaux et enregistré. Bénéficiez d’un son réaliste lors de la lecture de films sur des appareils compatibles avec le son ambiophonique 5,1 canaux.
Microphone intégré
Dolby Digital 5.1 Creator, son ambiophonique 5,1 canaux Glossaire (p. 136)
b Remarques
• Le son 5,1 canaux est converti au format 2 canaux lors de la lecture sur votre caméscope.
z Conseils
• Vous pouvez sélectionner le son d’enregistrement, [SURROUND 5.1ch] ou [STEREO 2ch] ([MODE AUDIO], p. 82).
40
FR
Réglage de l’exposition des sujets à contre-jour
Pour régler l’exposition des sujets à contre­jour, appuyez sur . (Rétroéclairage) pour afficher .. Pour annuler la fonction de compensation du contre-jour, appuyez de nouveau sur . (Rétroéclairage).
Enregistrement en mode miroir
Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (1), puis faites-le pivoter à 180 degrés vers l’objectif (2).
z Conseils
• Une image en miroir du sujet s’affiche sur l’écran LCD, mais l’image enregistrée est normale.
• Lors de l’enregistrement en mode miroir, les images ne sont pas affichées dans le viseur.
Enregistrement/Lecture
FR
41
Lecture
Vous pouvez lire les images enregistrées sur le support sélectionné dans les réglages du support (p. 28).
DCR-DVD150E/DVD650E
Par défaut, les films du disque sont lus. Les images fixes sont enregistrées et lues sur le « Memory Stick PRO Duo » uniquement.
DCR-DVD450E/DVD850E
Par défaut, les images de la mémoire interne sont lues.
Commutateur
(HOME) D
(HOME) E
(AFFICHER LES IMAGES) C
1 Tournez le commutateur POWER A pour mettre le caméscope sous tension. 2 Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES) B (ou C).
L’écran VISUAL INDEX s’affiche sur l’écran. (L’affichage des vignettes peut prendre un certain temps.)
Index des pellicules (p. 44) Index des visages (p. 44)
POWER A
(AFFICHER LES IMAGES) B
42
6 images précédentes
6 images suivantes
Revient à l’écran
d’enregistrement.
Affiche les films.
* Lorsque vous sélectionnez [DISQUE] dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28), un type de disque
FR
apparaît. Vous ne pouvez pas chercher les films à partir de leur date d’enregistrement.
Affiche les images fixes.
Recherche les images par date d’enregistrement (p. 45).*
S’affiche avec l’image sur chaque onglet lu ou enregistré en dernier (B pour les images fixes enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo »).
(OPTION)
3 Démarrez la lecture.
Films
Appuyez sur l’onglet ainsi que sur le film que vous souhaitez lire.
L’écran VISUAL INDEX réapparaît lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film.
Permet de revenir à l’écran
VISUAL INDEX.
Début du film/film
précédent
Réglage du volume
Arrêt (Passe à l’écran
VISUAL INDEX.)
z Conseils
• Appuyez sur / en cours de pause pour lire un film en vitesse lente.
• En cas de lecture de films à partir de la mémoire interne (DCR-DVD450E/DVD850E) ou d’un « Memory Stick PRO Duo », appuyez une fois sur / pour rembobiner/avancer le film environ 5 fois plus vite que la normale, 2 fois pour effectuer ces opérations environ 10 fois plus vite, 3 fois pour les effectuer environ 30 fois plus vite et 4 fois pour les effectuer environ 60 fois plus vite.
• Lors de la lecture des films sur un disque, appuyez une fois sur / pour rembobiner/avancer le film environ 5 fois plus vite que la normale, 2 fois pour effectuer ces opérations environ 10 fois plus vite (environ 8 fois plus vite pour un DVD+RW).
Images fixes
Appuyez sur l’onglet ainsi que sur l’image fixe que vous souhaitez lire.
Permet de revenir à l’écran
VISUAL INDEX.
Bascule entre Lecture et Pause lorsque vous appuyez dessus.
Film suivant
(OPTION)
Rembobinage/Avance
Enregistrement/Lecture
Permet d’aller à l’écran
VISUAL INDEX.
Diaporama (p. 46)
(OPTION)
Précédente/Suivante
Suite ,
FR
43
Lecture (Suite)
Pour régler le volume sonore des films
Pendant la lecture de films, appuyez sur
t réglez avec / t . Vous pouvez régler le volume du son à partir de OPTION MENU.
z Conseils
• Vous pouvez basculer vers l’écran VISUAL
INDEX en appuyant sur (HOME) D (ou E) t (AFFICHER LES IMAGES) t [VISUAL INDEX].
Recherche de scènes de manière très précise (Index des pellicules)
Les films peuvent être divisés selon une durée définie et la première scène de chaque division s’affiche sur l’écran INDEX. Vous pouvez démarrer la lecture d’un film à partir de la scène sélectionnée. Commencez par sélectionner le support contenant le film que vous souhaitez lire (p. 28).
1 Appuyez sur la touche
(AFFICHER LES IMAGES) de votre caméscope.
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
2 Appuyez sur (Index des
pellicules).
Film précédent/suivant
Scène précédente
4 Appuyez sur / pour
rechercher la scène souhaitée, puis sélectionnez la scène que vous souhaitez lire.
La lecture démarre à partir de la scène sélectionnée.
z Conseils
• Vous pouvez afficher l’écran Index des pellicules en appuyant sur (HOME) LES IMAGES)
t
t
[ PELLICULE].
(AFFICHER
Recherche de scènes à partir d’un visage (Index des visages)
Les images de visage détectées pendant l’enregistrement s’affichent sur l’écran INDEX. Vous pouvez lancer la lecture d’un film à partir de l’image de visage sélectionnée. Commencez par sélectionner le support contenant le film que vous souhaitez lire (p. 28).
1 Appuyez sur la touche
(AFFICHER LES IMAGES) de votre caméscope.
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
2
Appuyez sur (Index des visages).
Film précédent/suivant
Modifie l’intervalle des scènes.
3 Appuyez sur / pour
sélectionner le film souhaité.
FR
44
Scène suivante
Image de visage précédente/suivante
3 Appuyez sur / pour
sélectionner le film souhaité.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser l’Index des dates avec le disque, et les images fixes sur le « Memory Stick PRO Duo ».
4 Appuyez sur / pour
rechercher l’image de visage désirée, puis sélectionnez l’image de visage de la scène que vous souhaitez lire.
La lecture démarre à partir de la scène sélectionnée.
b Remarques
• Selon les conditions d’enregistrement, il se peut que les visages ne soient pas détectés. Exemple : personnes portant des lunettes ou des chapeaux, ou ne faisant pas directement face à l’objectif.
• Réglez [ REGL.VISAGE] sur [MARCHE] (réglage par défaut) avant l’enregistrement pour lire les films à partir de [ VISAGE] (p. 83). Il est possible que Index des visages n’apparaisse pas correctement si aucun visage n’est détecté.
z Conseils
• Vous pouvez afficher l’écran Index des visages en appuyant sur (HOME) t
(AFFICHER LES IMAGES) t
[ VISAGE].
Recherche des images de votre choix par date (Index des dates)
Vous pouvez rechercher de façon efficace les images de votre choix par date. Commencez par sélectionner le support contenant le film que vous souhaitez lire (p. 28).
1 Appuyez sur la touche
(AFFICHER LES IMAGES) de votre caméscope.
L’écran VISUAL INDEX apparaît.
2 Pour rechercher des films,
appuyez sur l’onglet . Pour rechercher des images fixes, appuyez sur l’onglet .
3 Appuyez sur la touche de date
dans l’angle supérieur droit de l’écran.
Les dates d’enregistrement des images sont affichées sur l’écran.
Date précédente/suivante
4 Appuyez sur / pour
sélectionner la date d’enregistrement des images souhaitées, puis appuyez sur
.
Les images enregistrées à la date sélectionnée sont affichées sur l’écran.
Enregistrement/Lecture
Suite ,
FR
45
Lecture (Suite)
z Conseils
• Sur l’écran Index des pellicules de l’écran Index des visages, vous pouvez afficher la fonction Index des dates en suivant les étapes 3 et 4.
Utilisation du zoom de lecture
Vous pouvez agrandir les images fixes d’environ 1,1 à 5 fois leur taille initiale. Vous pouvez régler l’agrandissement à l’aide de la manette de zoom motorisé ou des touches de zoom situées sur le cadre de l’écran LCD.
1 Lisez l’image fixe que vous souhaitez
agrandir.
2 Agrandissez l’image fixe à l’aide de la
touche T (Téléobjectif). L’écran est entouré d’un cadre.
3 Appuyez sur l’écran à l’endroit que
vous souhaitez afficher au centre du cadre affiché.
4 Réglez l’agrandissement à l’aide de la
touche W (Grand angle)/T (Téléobjectif).
Pour annuler, appuyez sur .
Lecture d’une série d’images fixes (Diaporama)
Appuyez sur sur l’écran de lecture d’image fixe. Le diaporama démarre à partir de l’image fixe sélectionnée. Pour arrêter le diaporama, appuyez sur
. Pour le redémarrer, appuyez de
nouveau sur .
b Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom de lecture pendant le diaporama.
z Conseils
• Vous pouvez également lire le diaporama en appuyant sur (OPTION) t onglet t [DIAPORAMA] sur l’écran VISUAL INDEX.
• Lors de la lecture d’images fixes, vous pouvez obtenir une lecture de diaporama en continu en appuyant sur (OPTION) t onglet t [REG.DIAPORAMA]. Etant donné que le réglage par défaut est [MARCHE], s’affiche sur l’écran LCD et votre caméscope répète un diaporama d’images fixes. Si vous réglez [REG.DIAPORAMA] sur [ARRET], votre caméscope lit une fois les images fixes en mode diaporama, en commençant par l’image fixe sélectionnée.
46
FR
Lecture des images sur un téléviseur
Branchez votre caméscope à la prise d’entrée d’un téléviseur ou d’un VCR à l’aide du câble de raccordement A/V 1 ou d’un câble de raccordement A/V équipé d’une fiche S VIDEO 2. Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 21). Consultez également les modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
Connecteur A/V à distance
: Sens du signal
1 Câble de raccordement A/V (fourni)
A raccorder à la prise d’entrée de l’autre appareil.
2 Câble de raccordement A/V avec
S VIDEO (vendu séparément)
Si vous raccordez le caméscope à l’autre appareil via la prise S VIDEO en utilisant un câble de raccordement A/V S VIDEO (vendu séparément), vous obtiendrez des images de meilleure qualité qu’avec un câble de raccordement A/V. Raccordez les fiches blanche et rouge (audio gauche/droit) et la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) du câble de raccordement A/V S VIDEO (vendu séparément). Il n’est pas nécessaire de brancher la fiche jaune. Le raccordement de la fiche S VIDEO uniquement ne permet pas de reproduire les sons.
muni d’une fiche
muni d’une fiche
Appareil sans prise S VIDEO
IN
VIDEO
(Jaune)
(Blanc)
AUDIO
(Rouge)
Lorsque votre téléviseur est raccordé à un VCR
Raccordez votre caméscope à l’entrée LINE IN du VCR. Réglez le sélecteur d’entrée du VCR en position LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.), si le VCR possède un sélecteur d’entrée.
Pour régler le format en fonction du téléviseur raccordé (16:9/4:3)
Modifiez les réglages en fonction du format d’écran du téléviseur sur lequel vous allez visualiser les images.
1 Mettez votre caméscope sous tension. 2 Appuyez sur (HOME) t
SORTIE] t [FORMAT TV] t [16:9] ou [4:3] t .
Appareil avec prise S VIDEO
IN
(REGLAGES) t [REGLAGES
S VIDEO
VIDEO
(Blanc)
AUDIO
(Rouge)
VCRs ou téléviseurs
Suite ,
Enregistrement/Lecture
FR
47
Lecture des images sur un téléviseur (Suite)
b Remarques
• Si vous réglez [FORM AT TV] sur [4:3], la qualité de l’image risque d’être dégradée. De plus, si vous passez du format 16:9 (grand écran) au format 4:3 et inversement, il est possible que l’image enregistrée soit instable.
• Si vous lisez une image enregistrée au format 16:9 (grand écran) sur un téléviseur 4:3 non compatible avec le signal 16:9 (grand écran), réglez [FORMAT TV] sur [4:3].
Avec un téléviseur de type mono (doté uniquement d’une seule prise d’entrée audio)
Raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo et la fiche blanche (canal gauche) ou la fiche rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio de votre téléviseur ou VCR.
z Conseils
• Vous pouvez afficher le compteur sur l’écran du téléviseur en réglant [SORTIE AFF.] sur [SOR.V/ LCD] (p. 87).
Si votre TV/VCR est équipé d’un adaptateur 21 broches (EUROCONNECTOR)
Utilisez un adaptateur 21 broches (vendu séparément) pour visualiser les images lues.
FR
48
TV/VCR
Montage
Catégorie (AUTRES)
Cette catégorie permet d’éditer des images sur le support ou bien de les copier sur votre ordinateur pour les visualiser, les éditer ou créer un DVD original.
Catégorie (AUTRES)
b Remarques
• Vous pouvez sélectionner le support de l’image à éditer en appuyant sur (HOME)
(GERER SUPPORT) [REG.SUPP.FILM]/[REG.SUPP.PHOTO] (p. 28).
t
t
Liste d’options
SUPPRIMER
Vous pouvez supprimer des images du support (p. 50).
CAPTURE PHOTO (DCR-DVD450E/ DVD650E/DVD850E)
Vous pouvez capturer une scène sélectionnée sous forme d’image fixe à partir d’un film enregistré (p. 53).
MONT
Vous pouvez éditer des images du support (p. 58).
EDITER LISTE LECT.
Vous pouvez créer et éditer une liste de lecture (p. 62).
CONNEXION USB
Vous pouvez raccorder votre caméscope à un ordinateur ou à un autre appareil à l’aide du câble USB (p. 96).
INFOS BATTERIE
Vous pouvez vérifier l’autonomie restante approximative de la batterie (p. 67).
Montage
COPIER FILM (DCR-DVD450E/ DVD650E/DVD850E)
Vous pouvez copier sur un disque des films enregistrés sur la mémoire interne (DCR­DVD450E/DVD850E) ou sur un « Memory Stick PRO Duo » (DCR-DVD650E/ DVD850E) (p. 54).
COPIER PHOTO (DCR-DVD450E/ DVD850E)
Vous pouvez copier sur un « Memory Stick PRO Duo » des images fixes enregistrées sur la mémoire interne (p. 56).
FR
49
Suppression d’images
b Remarques
• Il est impossible de récupérer les images une fois qu’elles ont été supprimées.
z Conseils
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images à la fois.
5 Appuyez sur t [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Suppression de films
Commencez par sélectionner le support contenant le film que vous souhaitez supprimer (p. 28).
b Remarques
• Lorsque vous sélectionnez [DISQUE] dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28), vous ne pouvez pas supprimer de films pendant l’opération Easy Handycam (p. 34). Annulez d’abord l’opération Easy Handycam.
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [SUPPRIMER].
2 Appuyez sur [ SUPPRIMER]. 3 Appuyez sur [ SUPPRIMER].
4 Sélectionnez le film à supprimer.
Le film sélectionné est repéré par . Appuyez de manière prolongée sur le
film à l’écran pour confirmer. Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
FR
50
Pour supprimer plusieurs films simultanément
1 A l’étape 3, appuyez sur
[ SUPPR.TOUT].
2 Appuyez sur [OUI] t [OUI]. 3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Pour supprimer tous les films enregistrés le même jour à la fois
1 A l’étape 3, appuyez sur [ SUPPR./
date].
Date précédente/suivante
2 Appuyez sur / pour sélectionner
la date d’enregistrement des films souhaités, puis appuyez sur . Les films enregistrés à la date sélectionnée sont affichés sur l’écran.
Appuyez sur le film affiché à l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
3 Appuyez sur t [OUI]. 4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Pour supprimer le dernier film enregistré
1 A l’étape 3, appuyez sur
[ SUP.DER.SCENE].
2 Appuyez sur t [OUI]. 3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Vous ne pouvez pas supprimer le dernier film enregistré :
– si vous retirez le disque de votre
caméscope après l’enregistrement.
– si vous éteignez votre caméscope après
l’enregistrement.
b Remarques
• Ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur de votre caméscope pendant la suppression de films.
• Ne retirez pas le « Memory Stick PRO Duo » pendant la suppression de films à partir du « Memory Stick PRO Duo ».
• Si le film supprimé faisait partie d’une liste de lecture (p. 62), il est également supprimé de cette liste de lecture.
• Vous ne pouvez pas supprimer des films protégés. Annulez la protection des films à supprimer avant d’essayer de les supprimer (p. 58).
• Même si vous supprimez des films inutiles du disque, il est possible que l’espace libre du disque n’augmente pas suffisamment pour que vous puissiez effectuer un enregistrement supplémentaire.
z Conseils
• Pour supprimer toutes les images enregistrées sur le support et récupérer l’ensemble de l’espace enregistrable du support, formatez le support (p. 74).
• Pour supprimer un film pendant sa visualisation, appuyez sur (OPTION).
Suppression d’images fixes
Commencez par sélectionner le support contenant l’image fixe que vous souhaitez supprimer (p. 28).
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [SUPPRIMER].
2 Appuyez sur [ SUPPRIMER].
3 Appuyez sur [ SUPPRIMER].
4 Appuyez sur l’image fixe à
supprimer.
L’image fixe sélectionnée est repérée par .
Appuyez de manière prolongée sur l’image fixe affichée à l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
5 Appuyez sur t [OUI].
Montage
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Suite ,
FR
51
Suppression d’images (Suite)
Pour supprimer toutes les images fixes à la fois
1 A l’étape 3, appuyez sur
[ SUPPR.TOUT].
2 Appuyez sur [OUI] t [OUI]. 3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Pour supprimer toutes les images fixes enregistrées le même jour à la fois
1 A l’étape 3, appuyez sur [ SUPPR./
date].
Date précédente/suivante
2 Appuyez sur / pour sélectionner
la date d’enregistrement des images fixes souhaitées, puis appuyez sur . Les images fixes enregistrées à la date sélectionnée sont affichées sur l’écran.
Appuyez sur l’image fixe affichée à l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
3 Appuyez sur t [OUI]. 4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
b Remarques
• Vous ne pouvez pas supprimer des images fixes protégées. Annulez la protection des images fixes à supprimer avant d’essayer de les supprimer (p. 60).
FR
52
z Conseils
• Pour supprimer toutes les images enregistrées sur la mémoire interne (DCR-DVD450E/ DVD850E) ou sur un « Memory Stick PRO Duo » et récupérer l’ensemble de l’espace enregistrable du support, formatez le support (p. 74).
• Pour supprimer une image fixe pendant sa visualisation, appuyez sur (OPTION).
Capture d’une image fixe à partir d’un film (DCR-DVD450E/DVD650E/DVD850E)
Vous pouvez capturer une image fixe à tout moment pendant la lecture de films. Commencez par sélectionner le support contenant les films ainsi que le support sur lequel vous souhaitez sauvegarder les images fixes (p. 28). Si vous sélectionnez [MEMORY STICK] pour sauvegarder les images fixes, commencez par insérer un « Memory Stick PRO Duo ». Le support pouvant être sélectionné dépend du modèle de votre caméscope. Voir le tableau ci-dessous.
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
Images fixes dans
Modèle Films dans
DCR­DVD450E
DCR­DVD650E
DCR­DVD850E
b Remarques
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur comme source d’alimentation pour éviter toute mise hors tension pendant l’opération.
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [CAPTURE
PHOTO].
L’écran [CAPTURE PHOTO] apparaît.
2 Appuyez sur le film que vous
souhaitez lire et à partir duquel vous souhaitez capturer une image.
Le film sélectionné est lu.
3 Appuyez sur pour mettre en
pause à l’endroit où vous souhaitez effectuer la capture.
Le film se met en pause. Lecture et pause alternent lorsque vous
appuyez sur .
Ajustez le point de capture plus précisément après l’avoir sélectionné avec .
Montage
Permet de revenir au début du film sélectionné.
Suite ,
FR
53
Capture d’une image fixe à partir d’un film (DCR-DVD450E/DVD650E/ DVD850E) (Suite)
4 Appuyez sur .
apparaît lorsque l’image fixe est capturée et stockée sur le support sélectionné.
Pour capturer une autre image fixe, appuyez sur et répétez la procédure à partir de l’étape 2.
Pour terminer l’opération, appuyez sur
t .
b Remarques
• Le support sur lequel vous souhaitez enregistrer des images fixes doit comporter suffisamment d’espace libre.
• La date et l’heure d’enregistrement des images fixes créées sont identiques à la date et l’heure d’enregistrement des films.
• Si les films ne comportent pas de code de données, la date et l’heure d’enregistrement des images fixes sont celles du moment où vous les créez à partir des films.
Reproduction/copie d’images vers un support de votre caméscope (DCR-DVD450E/DVD650E/ DVD850E)
Reproduction de films (DCR­DVD450E/DVD650E/DVD850E)
Vous pouvez copier des films sur un disque à partir de la mémoire interne (DCR­DVD450E/DVD850E) ou d’un « Memory Stick PRO Duo » (DCR-DVD650E/ DVD850E). Commencez par insérer un disque dans votre caméscope. Le support pouvant être sélectionné dépend du modèle de votre caméscope. Voir le tableau ci-dessous.
Modèle Depuis Vers
DCR­DVD450E
DCR­DVD650E
DCR­DVD850E
b Remarques
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur comme source d’alimentation pour éviter toute mise hors tension pendant l’opération.
• Pour afficher la date et l’heure d’enregistrement lors de la lecture d’un disque sur un autre appareil, réglez [DATE SS-T.] (p. 88) sur [MARCHE] (réglage par défaut) avant de reproduire des films.
z Conseils
• Pour vérifier les disques copiés sur le disque, sélectionnez [DISQUE] dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28).
t
t
t
t
54
FR
1
Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) Vous pouvez également appuyer sur la touche DUBBING de votre caméscope (DCR-DVD450E/DVD850E).
L’écran [COPIER FILM] apparaît.
t
[COPIER FILM].
4 Sélectionnez le film à copier.
Espace libre sur le disque*
* x : utilisé
x (vert) : à utiliser pour enregistrer le film
sélectionné s : espace libre
Le film sélectionné est repéré par . Appuyez de manière prolongée sur le
film affiché à l’écran pour confirmer. Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent. Si l’espace disque est insuffisant pour
enregistrer l’ensemble du film, [Mémoire insuffisante.] apparaît.
Montage
2 DCR-DVD850E:
Appuyez sur le support contenant le film à copier.
DCR-DVD450E/DVD650E: L’étape 2 est inutile. Passez à l’étape 3.
3 Appuyez sur [COPIER en sél.].
5 Appuyez sur t [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Pour copier tous les films enregistrés le même jour à la fois
1 A l’étape 3, appuyez sur [COPIER /
date].
Date précédente/suivante
Suite ,
FR
55
Reproduction/copie d’images vers un support de votre caméscope (DCR­DVD450E/DVD650E/DVD850E) (Suite)
2 Appuyez sur / pour sélectionner
la date d’enregistrement des films souhaités, puis appuyez sur . Les films enregistrés à la date sélectionnée sont affichés sur l’écran.
Appuyez sur le film affiché à l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
3 Appuyez sur t [OUI].
Si l’espace disque est insuffisant pour enregistrer l’ensemble du film, [Mémoire insuffisante.] apparaît.
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Pour copier tous les films d’une liste de lecture (p. 62)
1 A l’étape 3, appuyez sur [ COPIER
TOUT]. Si l’espace disque est insuffisant pour enregistrer l’ensemble du film, [Mémoire insuffisante.] apparaît.
2 Appuyez sur [OUI]. 3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Pour sauvegarder les films qui ne le sont pas encore
1 A l’étape 3, appuyez sur
[SAUVEGARDE].
2 Appuyez sur [Sauvegarde les films non
sauvegardés.] t [OUI].
3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur . Si l’espace disque est insuffisant pour enregistrer l’ensemble du film, [Le disque est plein.] apparaît et le nombre de disques une face requis s’affiche. Préparez les disques et répétez la procédure à partir de l’étape 1.
b Remarques
• Si les films sont sauvegardés sur 2 disques ou plus, le film enregistré à la fin de chaque disque est divisé automatiquement pour remplir l’ensemble de l’espace du disque.
z Conseils
• A l’étape 3, si vous appuyez sur [SAUVEGARDE] t [La sauveg.commence à partir du 1er film. L’histor.de sauv.précédent sera effacé.], vous pouvez sauvegarder tous les films, y compris ceux qui ont été sauvegardés précédemment. Votre caméscope conserve un historique de sauvegarde des films uniquement s’ils sont sauvegardés à l’aide de la fonction [SAUVEGARDE].
Copie d’images fixes (DCR­DVD450E/DVD850E)
Vous pouvez copier sur un « Memory Stick PRO Duo » des images fixes situées sur la mémoire interne.
Depuis Vers
t
Commencez par insérer un « Memory Stick PRO Duo » dans votre caméscope.
b Remarques
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur comme source d’alimentation pour éviter toute mise hors tension pendant l’opération.
z Conseils
• Pour vérifier les images fixes copiées, sélectionnez [MEMORY STICK] dans [REG.SUPP.PHOTO] (p. 29).
56
FR
1
Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES)
L’écran [COPIER PHOTO] apparaît.
t
[COPIER PHOTO].
2 Appuyez sur [COPIER en sélect.].
3 Appuyez sur l’image fixe à copier.
L’image fixe sélectionnée est repérée par .
Appuyez de manière prolongée sur l’image fixe affichée à l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
Pour copier toutes les images fixes enregistrées le même jour à la fois
1 A l’étape 2, appuyez sur [COPIER/
date].
Date précédente/suivante
2 Appuyez sur / pour sélectionner
la date d’enregistrement des images fixes souhaitées, puis appuyez sur . Les images fixes enregistrées à la date sélectionnée sont affichées à l’écran.
Appuyez sur l’image fixe affichée à l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
3 Appuyez sur t [OUI]. 4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Montage
4 Appuyez sur t [OUI].
5 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
FR
57
Protection des images
Vous pouvez protéger des films enregistrés ou des images fixes contre toute suppression accidentelle.
z Conseils
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images à la fois.
Protection des films
5 Appuyez sur t [OUI].
6 Quand [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Pour annuler la protection de films
Commencez par sélectionner le support contenant le film que vous souhaitez protéger (p. 28).
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [MONT].
2 Appuyez sur [PROTECTION ].
3 Appuyez sur [PROTECTION ].
4 Sélectionnez le film à protéger.
Le film sélectionné est repéré par -. Appuyez de manière prolongée sur le
film affiché à l’écran pour confirmer. Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
A l’étape 4, sélectionnez le film repéré par
-.
- disparaît.
Pour protéger tous les films enregistrés le même jour à la fois
1 A l’étape 3, appuyez sur
[PROTEC. /date].
Date précédente/suivante
2 Appuyez sur / pour sélectionner
la date d’enregistrement des films souhaités, puis appuyez sur . Les films enregistrés à la date sélectionnée sont affichés à l’écran.
Appuyez sur le film affiché à l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
3 Appuyez sur t [MARCHE]. 4 Quand [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
58
FR
Pour annuler la protection de tous les films enregistrés le même jour à la fois
A l’étape 2, sélectionnez la date d’enregistrement des films souhaités, puis appuyez sur t [ARRET]. Quand [Terminé.] s’affiche, appuyez sur .
b Remarques
• Ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur de votre caméscope pendant la protection de films.
• Ne retirez pas le « Memory Stick PRO Duo » pendant que vous protégez des films à partir de celui-ci.
• Le formatage (p. 74) supprime aussi les films protégés.
z Conseils
• Pour protéger un film pendant sa visualisation, appuyez sur (OPTION).
Protection des images fixes
Commencez par sélectionner le support contenant les images fixes que vous souhaitez protéger (p. 28).
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [MONT].
2 Appuyez sur [PROTECTION ].
3 Appuyez sur [PROTECTION ].
4 Appuyez sur l’image fixe à
protéger.
L’image fixe sélectionnée est repérée par -.
Appuyez de manière prolongée sur l’image affichée à l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
Montage
5 Appuyez sur t [OUI].
6 Quand [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Suite ,
FR
59
Protection des images (Suite)
Pour annuler la protection d’images fixes
A l’étape 4, sélectionnez l’image fixe repérée par -.
- disparaît.
Pour protéger toutes les images fixes enregistrées le même jour à la fois
1 A l’étape 3, appuyez sur [PROTEC.
/date].
Date précédente/suivante
2 Appuyez sur / pour sélectionner
la date d’enregistrement des images fixes souhaitées, puis appuyez sur . Les images fixes enregistrées à la date sélectionnée sont affichées à l’écran.
Appuyez sur l’image fixe affichée à l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
3 Appuyez sur t [MARCHE]. 4 Quand [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
b Remarques
• Ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur de votre caméscope pendant la protection d’images fixes.
• Ne retirez pas le « Memory Stick PRO Duo » pendant que vous protégez des images fixes à partir de celui-ci.
• Le formatage (p. 74) supprime aussi les images fixes protégées.
z Conseils
• Pour protéger une image fixe pendant sa visualisation, appuyez sur (OPTION).
Pour annuler la protection de toutes les images fixes enregistrées le même jour à la fois
A l’étape 2, sélectionnez la date d’enregistrement des images fixes souhaitées, puis appuyez sur t [ARRET]. Quand [Terminé.] s’affiche, appuyez sur .
FR
60
Division de films
Commencez par sélectionner le support contenant le film que vous souhaitez diviser (p. 28).
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [MONT].
2 Appuyez sur [ DIVISER].
3 Sélectionnez le film que vous
souhaitez diviser.
Le film sélectionné est lu.
4 Appuyez sur à l’endroit où
vous souhaitez diviser le film.
Le film se met en pause. Lecture et pause alternent lorsque vous
appuyez sur .
Ajustez le point de division plus précisément après l’avoir sélectionné avec .
b Remarques
• Il est impossible de restaurer les films une fois qu’ils ont été divisés.
• Ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur de votre caméscope pendant la division d e films.
• Ne retirez pas le « Memory Stick PRO Duo » pendant la division de films à partir du « Memory Stick PRO Duo ».
• Si vous sélectionnez [MEMOIRE INTERNE] (DCR-DVD450E/DVD850E) ou [MEMORY STICK] dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28) et si le film original divisé est inclus dans une liste de lecture, le film de la liste de lecture est également divisé. Si vous sélectionnez [DISQUE] dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28), le film de la liste de lecture n’est pas divisé.
• Il est possible qu’il y ait une légère différence entre le point où vous appuyez sur et le point de division réel, car le caméscope sélectionne le point de division en se basant sur des incréments d’une demie seconde environ.
• Vous ne pouvez pas diviser des films protégés. Annulez la protection des films à diviser avant d’essayer de les diviser (p. 58).
z Conseils
• Pour diviser un film pendant sa visualisation, appuyez sur (OPTION).
• Les images enregistrées sur votre caméscope sont dites « originales ».
Montage
Permet de revenir au début du film sélectionné.
5 Appuyez sur t [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
FR
61
Création d’une liste de lecture
4 Appuyez sur t [OUI].
Une liste de lecture est une liste affichant les vignettes des films sélectionnés. Les scènes originales ne changent pas, même si vous éditez ou supprimez les films de la liste de lecture. Commencez par sélectionner le support à utiliser pour créer, lire ou éditer une liste de lecture (p. 28).
z Conseils
• Vous pouvez ajouter un maximum de 99 films à une liste de lecture située sur la mémoire interne (DCR-DVD450E/DVD850E) ou sur un « Memory Stick PRO Duo », ou bien 999 films à une liste de lecture située sur un disque.
• Les images enregistrées sur votre caméscope sont dites « originales ».
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [EDITER LISTE
LECT.].
2 Appuyez sur [ AJOUTER].
5 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
Pour ajouter tous les films à la liste de lecture
1
A l’étape 2, appuyez sur [ TT AJOUT.].
2 Appuyez sur [OUI] t [OUI]. 3 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
Pour ajouter tous les films enregistrés le même jour à la fois
1 A l’étape 2, appuyez sur
[ AJOUTER/date].
3 Appuyez sur le film à ajouter à la
liste de lecture.
Le film sélectionné est repéré par . Appuyez de manière prolongée sur le
film affiché à l’écran pour confirmer. Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
FR
62
Date précédente/suivante
2 Appuyez sur / pour sélectionner
la date d’enregistrement des films souhaités, puis appuyez sur . Les films enregistrés à la date sélectionnée sont affichés à l’écran.
Appuyez sur le film affiché à l’écran pour confirmer.
Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
3 Appuyez sur t [OUI]. 4 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
b Remarques
• Ne retirez pas la batterie ou l’adaptateur secteur de votre caméscope pendant l’ajout des films.
• Ne retirez pas le « Memory Stick PRO Duo » pendant l’ajout de films sur le « Memory Stick PRO Duo ».
• Vous ne pouvez pas ajouter d’images fixes à une liste de lecture.
z Conseils
• Pour ajouter un film pendant sa visualisation, appuyez sur (OPTION).
• Vous pouvez copier la liste de lecture telle quelle sur un disque à l’aide du logiciel fourni.
Lecture de la liste de lecture
Commencez par sélectionner le support à utiliser pour créer, lire ou éditer une liste de (p. 28).
1 Appuyez sur (HOME) t
(AFFICHER LES IMAGES) t
[LISTE DE LECTURE].
Les films de l’écran de la liste de lecture apparaissent.
Pour effacer les films inutiles de la liste de lecture
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [EDITER LISTE
LECT.].
2 Appuyez sur [ SUPPRIMER].
Pour effacer tous les films de la liste de lecture, appuyez sur [ SUPP.TOUT]
[OUI] t [OUI]. Ensuite, lorsque
t
Terminé.] s’affiche, appuyez sur .
[
3 Appuyez sur le film à effacer de la liste
de lecture.
Le film sélectionné est repéré par . Appuyez de manière prolongée sur le
film affiché à l’écran pour confirmer. Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
4 Appuyez sur t [OUI]. 5 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
z Conseils
• Les films originaux ne sont pas effacés, même si vous effacez des films de la liste de lecture.
Montage
2 Appuyez sur le film à partir
duquel vous voulez effectuer la lecture.
La liste de lecture est lue à partir du film sélectionné jusqu’à la fin, puis l’écran revient à l’écran de liste de lecture.
Pour modifier l’ordre de la liste de lecture
1 Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [EDITER LISTE
LECT.].
2 Appuyez sur [ DEPLACER].
Suite ,
FR
63
Création d’une liste de lecture (Suite)
3 Sélectionnez le film que vous souhaitez
déplacer.
Le film sélectionné est repéré par . Appuyez de manière prolongée sur le
film affiché à l’écran pour confirmer. Appuyez sur pour revenir à l’écran
précédent.
4 Appuyez sur . 5 Sélectionnez la destination à l’aide de
/.
Barre de destination
6 Appuyez sur t [OUI]. 7 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
z Conseils
• Lorsque vous sélectionnez plusieurs films, ceux-ci sont déplacés selon l’ordre dans lequel ils apparaissent dans la liste de lecture.
4 Appuyez sur à l’endroit où vous
souhaitez diviser le film. Le film se met en pause.
Lecture et pause alternent lorsque vous appuyez sur .
Ajustez le point de division plus précisément après l’avoir sélectionné avec .
Permet de revenir au début du film sélectionné.
5 Appuyez sur t [OUI]. 6 Lorsque [Terminé.] s’affiche, appuyez
sur .
b Remarques
• Il est possible qu’il y ait une légère différence entre le point où vous appuyez sur et le point de division réel, car le caméscope sélectionne le point de division en se basant sur des incréments d’une demie seconde environ.
z Conseils
• Les films originaux ne sont pas divisés, même si vous divisez le film dans la liste de lecture.
Pour diviser un film dans la liste de lecture
1 Appuyez sur (HOME)
t (AUTRES) t [EDITER LISTE LECT.].
2 Appuyez sur [ DIVISER]. 3 Sélectionnez le film que vous souhaitez
diviser. Le film sélectionné est lu.
FR
64
Copie de films vers un VCR ou un enregistreur de DVD/HDD
Raccordement d’un appareil à l’aide du câble de raccordement A/V
Vous pouvez copier des films lus sur votre caméscope sur d’autres appareils d’enregistrement, comme un enregistreur VCR ou DVD/HDD. Raccordez l’appareil selon l’une des méthodes suivantes. Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 21). Consultez également les modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
b Remarques
• Etant donné que la copie est effectuée par transfert de données analogiques, la qualité d’image peut s’en trouver dégradée.
Appareil sans prise S VIDEO
IN
Connecteur A/V à distance
: Sens du signal/vidéo
A
Câble de raccordement
A raccorder à la prise d’entrée de l’autre appareil.
B Câble de raccordement A/V avec
S VIDEO (vendu séparément)
Si vous raccordez le caméscope à l’autre appareil via la prise S VIDEO en utilisant un câble de raccordement A/V muni d’une fiche S VIDEO (vendu séparément), vous obtiendrez des films de
A/V (fourni)
(Jaune)
(Blanc)
(Rouge)
Appareil avec prise S VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
Enregistreurs VCR ou DVD/HDD
meilleure qualité qu’avec un câble de raccordement A/V. Raccordez les fiches blanche et rouge (audio gauche/droit) et la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) du câble de raccordement A/V muni d’une fiche S VIDEO (vendu séparément). Il n’est pas nécessaire de brancher la fiche jaune. Le raccordement de la fiche S VIDEO uniquement ne permet pas de reproduire les sons.
S VIDEO
VIDEO
(Blanc)
AUDIO
(Rouge)
Suite ,
Montage
FR
65
Copie de films vers un VCR ou un enregistreur de DVD/HDD (Suite)
b Remarques
• Pour masquer les indicateurs, par exemple un compteur sur l’écran de l’appareil raccordé, appuyez sur (HOME)
t
[REGLAGES SORTIE] t [SORTIE AFF.]
t
[LCD] (paramètre par défaut) (p. 87).
• Pour enregistrer la date/l’heure et les données de réglage du caméscope, affichez-les à l’écran (p. 85).
• Si vous raccordez votre caméscope à un appareil mono, raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo et la fiche rouge (canal droit) ou blanche (canal gauche) à la prise d’entrée audio de l’appareil.
t
(REGLAGES)
6 Démarrez la lecture sur votre
caméscope et enregistrez sur l’appareil d’enregistrement.
Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre appareil d’enregistrement.
7
Lorsque la copie est terminée, arrêtez l’appareil d’enregistrement, puis le caméscope.
1 Mettez votre caméscope sous
tension.
2 Sélectionnez le support
contenant le film que vous souhaitez copier (p. 28).
3 Appuyez sur (AFFICHER LES
IMAGES).
Réglez [FORMAT TV] en fonction de l’appareil de lecture (p. 47).
Raccordement d’un appareil à l’aide du câble USB
En raccordant un graveur de DVD, etc., capable d’effectuer des copies de films par raccordement USB à votre caméscope, vous pouvez copier des films sans altération de leur qualité d’image. Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 22). Consultez également les modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
4
Insérez le support d’enregistrement dans l’appareil d’enregistrement.
Si votre appareil d’enregistrement est équipé d’un sélecteur d’entrée, réglez-le en mode d’entrée.
5 Raccordez votre caméscope à
l’appareil d’enregistrement (enregistreur VCR ou DVD/HDD) à l’aide du câble de raccordement A/V (fourni) 1 ou d’un A/V câble de raccordement équipé d’une fiche S VIDEO (vendu séparément) 2.
Raccordez votre caméscope aux prises d’entrée de l’appareil d’enregistrement.
FR
66
1 Mettez votre caméscope sous
tension.
Vérification des informations relatives à la batterie
2 Raccordez la prise (USB) de
votre caméscope à un graveur de DVD, etc., à l’aide du câble USB fourni (p. 131).
L’écran [SELECT.USB] s’affiche sur l’écran du caméscope.
3 Appuyez sur le support contenant
le film à copier.
4 Démarrez l’enregistrement sur
l’appareil raccordé.
Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec l’appareil raccordé.
5 Une fois la copie terminée,
appuyez sur [FIN] t [OUI] et débranchez le câble USB.
Vous pouvez vérifier l’autonomie restante approximative de la batterie installée.
Appuyez sur (HOME) t
(AUTRES) t [INFOS BATTERIE].
L’autonomie restante de la batterie s’affiche.
Montage
Pour éteindre l’affichage, appuyez sur .
FR
67
Utilisation du support
Catégorie (GERER SUPPORT)
Cette catégorie vous permet d’utiliser le support pour divers usages.
Catégorie (GERER SUPPORT)
Liste d’options
REG.SUPP.FILM
Vous pouvez sélectionner le support pour les films (p. 28).
REG.SUPP.PHOTO (DCR-DVD450E/ DVD850E)
Vous pouvez sélectionner le support pour les images fixes (p. 28).
FINALISER
Vous pouvez permettre la lecture des disques sur d’autres appareils en les finalisant (p. 69).
INFOS SUR SUPP.
Vous pouvez afficher les informations sur le support, telles que la durée d’enregistrement (p. 73).
REPAR.F.BD.IM.
Vous pouvez réparer le fichier de base de données d’images de la mémoire interne (DCR-DVD450E/DVD850E) ou du « Memory Stick PRO Duo » (p. 78).
FORMAT.SUPPORT
Vous pouvez formater le support afin de libérer de l’espace d’enregistrement (p. 74).
DEFINALISER
Vous pouvez ne pas finaliser un disque et enregistrer davantage d’images sur le disque (p. 76).
GUIDE SEL.DISQUE
Votre caméscope vous informe sur le type de disque à utiliser selon l’action que vous souhaitez effectuer (p. 77).
FR
68
Rendre le disque compatible avec la lecture sur d’autres appareils (finalisation)
La finalisation rend le disque enregistré compatible pour la lecture sur d’autres appareils et des lecteurs DVD d’ordinateur. Avant de procéder à la finalisation, vous pouvez sélectionner le style du menu de DVD qui affiche la liste des films (p. 71).
La finalisation est requise selon le type de disque.
• DVD-RW/DVD-R/DVD+R DL: La finalisation est requise.
• DVD+RW: La finalisation n’est pas requise, sauf dans les cas suivants :
1 Pour créer un menu de DVD 2 Pour lire les données sur un lecteur DVD d’ordinateur 3 Si la durée total d’enregistrement d’un disque est courte (inférieure à 5 min. en mode HQ,
8 min. en mode SP ou 15 min. en mode LP)
b Remarques
• La compatibilité de lecture avec tous les appareils n’est pas garantie.
• Aucun DVD menu n’est créé pour les DVD-RW (mode VR).
Séquence d’opérations
Pour lire un disque sur d’autres appareils pour la première fois (p.71)
Lecture sur d’autres appareils
Finaliser
Procédez aux réglages souhaités pour le menu de DVD.
Si 1, 2 ou
3
Suite ,
Utilisation du support
FR
69
Rendre le disque compatible avec la lecture sur d’autres appareils (finalisation) (Suite)
Pour ajouter des films à un disque finalisé (p.76)
Aucun film ne peut être ajouté.
Ne pas finaliser le disque.
Des films peuvent être ajoutés normalement.
Une fois le menu de DVD créé, un écran de confirmation vous invite à confirmer que vous souhaitez ajouter des films.
b Remarques
• Pendant l’opération Easy Handycam (p. 34), même si vous utilisez un DVD-RW ou un DVD+RW, vous ne pouvez pas enregistrer d’autres films sur le disque après l’avoir finalisé. Annulez l’opération Easy Handycam.
Effectuez un nouvel enregistrement
Pour lire un disque sur d’autres appareils après avoir ajouté des films (p.71)
Lecture sur d’autres appareils
Finaliser
70
Procédez aux réglages souhaités pour le menu
Uniquement si 1
FR
de DVD.
Finalisation d’un disque
b Remarques
• La finalisation d’un disque nécessite entre une minute et plusieurs heures. Plus la quantité de données enregistrées sur le disque est faible, plus la durée nécessaire à la finalisation est importante.
5 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
La finalisation démarre.
6 Une fois la finalisation terminée,
appuyez sur .
1 Placez votre caméscope de
manière stable et branchez l’adaptateur secteur à la prise DC IN de votre caméscope.
2 Mettez votre caméscope sous
tension.
3 Insérez le disque à finaliser.
4 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[FINALISER].
Pour sélectionner un style de menu de DVD, appuyez sur (OPTION) t [MENU DVD] (p. 71).
Passez à l’étape 5 si vous souhaitez finaliser le disque à l’aide du [STYLE1] (réglage par défaut).
b Remarques
• Lorsque vous finalisez un disque double face, vous devez finaliser chaque face du disque séparément.
• Ne faites pas subir de choc ou de vibration à votre caméscope et ne débranchez pas l’adaptateur secteur pendant la finalisation. Lorsque vous devez débrancher l’adaptateur secteur, assurez-vous que votre caméscope est hors tension et débranchez l’adaptateur secteur une fois le témoin (Film) ou (Fixe) éteint. La finalisation redémarre lorsque vous branchez l’adaptateur secteur et remettez votre caméscope sous tension.
z Conseils
• Lorsque vous décidez de créer un menu de DVD et de finaliser le disque, le menu de DVD apparaît pendant quelques secondes lors de la finalisation du disque.
• Une fois le disque finalisé, « » apparaît en bas de l’indicateur de disque, par exemple « » en cas de mode DVD-RW (VIDEO).
Pour sélectionner un style de menu de DVD
1 A l’étape 4, appuyez sur (OPTION)
t [MENU DVD].
2 Sélectionnez le style souhaité parmi 4
types de modèle à l’aide des touches
/.
Utilisation du support
Suite ,
FR
71
Rendre le disque compatible avec la lecture sur d’autres appareils (finalisation) (Suite)
Sélectionnez [AUC.MENU] si vous ne créez pas de menu de DVD.
3 Appuyez sur .
b Remarques
• Pendant l’opération Easy Handycam (p. 34), le style de menu de DVD est défini sur [STYLE1].
• Vous ne pouvez pas créer de menu de DVD pour les DVD-RW (mode VR).
Lecture d’un disque sur d’autres appareils
Lecture d’un disque sur d’autres appareils
La finalisation d’un disque (p. 69) permet de visualiser les films enregistrés avec votre caméscope sur d’autres appareils DVD. Toutefois, nous ne garantissons pas la lecture correcte sur tous les appareils. Vous pouvez lire des DVD+RW sur d’autres appareils sans finaliser le disque.
b Remarques
• N’utilisez pas d’adaptateur de CD de 8 cm avec un DVD de 8 cm au risque de provoquer un dysfonctionnement.
• Assurez-vous qu’un appareil installé verticalement est positionné de sorte que le disque puisse être placé à l’horizontale.
• Il est possible que certains disques ne soient pas lus, que l’image des films soit figée un instant entre les scènes ou que certaines fonctions soient désactivées sur certains appareils.
z Conseils
• Les appareils prenant en charge les sous-titres peuvent afficher la date et l’heure d’enregistrement à l’endroit où apparaissent normalement les sous-titres (p. 88). Reportez­vous au mode d’emploi de votre appareil.
• Si vous avez créé un menu de DVD (p. 71), vous pouvez sélectionner la scène souhaitée dans le menu.
72
Lecture d’un disque sur un ordinateur
Si vous finalisez le disque (p. 69) enregistré à partir de votre caméscope, vous pouvez lire le disque sur un ordinateur sur lequel une application de lecture de DVD est installée.
b Remarques
• Même si vous utilisez un DVD+RW, vous devez finaliser le disque (p. 69). Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement.
• Assurez-vous que le lecteur de DVD de
FR
l’ordinateur peut lire les DVD de 8 cm.
• N’utilisez pas d’adaptateur de CD de 8 cm avec un DVD de 8 cm au risque de provoquer un dysfonctionnement.
• Il est possible que le disque ne soit pas lu ou les films ne soient pas lus de manière fluide sur certains ordinateurs.
• Il n’est pas possible de copier directement sur un ordinateur les films enregistrés sur un disque afin de les lire ou de les éditer.
z Conseils
• Pour plus de détails sur les opérations et procédures, reportez-vous au « Manuel de PMB » sur le CD-ROM fourni (p. 100).
Etiquette de volume du disque
La date et l’heure de première utilisation du disque sont enregistrées. Toutefois, la date et l’heure de finalisation peuvent être enregistrées en fonction des conditions de fonctionnement.
<par exemple> Si le disque a été utilisé à 0:00 le 1er janvier 2009
pour la première fois : 2009_01_01_00H00M_AM
Etiquette de volume
z Conseils
• Les films enregistrés sur les disques sont stockés dans les dossiers suivants :
– DVD-RW (mode VR)
Dossier DVD_RTAV
– Autres disques et modes
Dossier VIDEO_TS
Vérification des informations sur le support
Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement restante ou l’espace du support sélectionné dans [REG.SUPP.FILM] (p. 28).
Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t [INFOS
SUR SUPP.].
Vous pouvez vérifier d’autres informations en appuyant sur . Pour éteindre l’affichage, appuyez sur .
b Remarques
• Le calcul de l’espace de la mémoire interne (DCR-DVD450E/DVD850E) et du « Memory Stick PRO Duo » est de 1 Mo = 1 048 576 octets. Les actions inférieures à 1 Mo sont ignorées lorsque l’espace du support s’affiche. Par conséquent, l’espace total disponible et non disponible semble légèrement inférieur.
• Etant donné qu’il existe une zone des fichiers de base de données d’images, l’espace utilisé n’est jamais égal à 0 Mo, même si vous effectuez une opération [FORMAT.SUPPORT] (p. 74).
z Conseils
• Seules les informations du support sélectionné dans [REG.SUPP.FILM] s’affichent. Modifiez les réglages du support au besoin (p. 28).
Utilisation du support
FR
73
Formatage du support
Le formatage supprime toutes les images et rétablit le support d’enregistrement selon son état d’origine (vide). Pour éviter de perdre des images importantes, reproduisez-les ou copiez-les sur un autre support (p. 54, 65) avant d’exécuter la commande [FORMAT.SUPPORT].
Formatage de la mémoire interne (DCR-DVD450E/DVD850E) ou « Memory Stick PRO Duo »
1
Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC IN de votre caméscope, puis branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale.
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
b Remarques
• Ne faites pas subir de choc ou de vibration à
votre caméscope et ne débranchez pas l’adaptateur secteur pendant le formatage.
• Même les images protégées contre toute
suppression accidentelle sont également supprimées (p. 58).
• N’essayez pas d’effectuer les opérations
suivantes lorsque [Exécution en cours…] est affiché à l’écran :
– Utiliser le commutateur POWER ou des
touches
– Retirer le « Memory Stick PRO Duo »
pendant son formatage.
2 Mettez votre caméscope sous
tension.
3 Lors du formatage d’un « Memory
Stick PRO Duo », insérez le « Memory Stick PRO Duo » à formater dans votre caméscope.
4 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t [FORMAT.SUPPORT] t [MEMOIRE INTERNE] (DCR­DVD450E/DVD850E) ou [MEMORY STICK].
5 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
FR
74
Formatage du disque
Il n’est pas possible de formater les DVD-R/DVD+R DL. Remplacez-les par un nouveau disque.
Si vous formatez un disque finalisé
• Les DVD-RW (mode VIDEO) repassent à l’état non finalisé. Vous devez finaliser à nouveau les disques pour afficher leur contenu sur d’autres appareils.
• En ce qui concerne les DVD-RW (mode VR)/DVD+RW, le formatage supprime tous les films enregistrés sur les disques finalisés. Même après le formatage,
ou apparaît à l’écran. Il n’est pas nécessaire de finaliser à nouveau les disques avant de les lire sur d’autres appareils.*
* Pour créer un menu de DVD sur un DVD+RW,
finalisez à nouveau le disque (p. 71).
1 Branchez l’adaptateur secteur à la
prise DC IN de votre caméscope, puis branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale.
2 Mettez votre caméscope sous
tension.
3 Introduisez le disque à formater
dans votre caméscope.
4
Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT)
[FORMAT.SUPPORT]
x DVD-RW
Sélectionnez le format d’enregistrement, [VIDEO] ou [VR] (p. 13), puis appuyez sur
x DVD+RW
Sélectionnez le format du film, [FORMAT 16:9] ou [4:3], puis appuyez sur .
t
t
[DISQUE].
.
• Si vous utilisez un DVD+RW, vous ne pouvez pas modifier le format du film à mi-parcours. Formatez à nouveau le disque pour modifier le format.
• Vous ne pouvez pas formater un disque protégé sur d’autres appareils. Annulez la protection à partir de l’appareil d’origine, puis formatez-le.
z Conseils
• Si vous formatez un DVD-RW pendant l’opération Easy Handycam (p. 34), le format d’enregistrement est défini en mode VIDEO.
Utilisation du support
5 Appuyez sur [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
b Remarques
• Ne faites pas subir de choc ou de vibration à votre caméscope et ne débranchez pas l’adaptateur secteur pendant le formatage.
• Si vous utilisez un disque à double face, vous devez formater les deux faces. Vous pouvez formater chaque face selon les différents formats d’enregistrement.
FR
75
Enregistrement d’autres films après la finalisation
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
Vous pouvez enregistrer d’autres films sur le DVD-RW finalisé (mode VIDEO)/ DVD+RW après avoir exécuté les étapes suivantes, si le disque dispose d’espace libre. Lors de l’utilisation du DVD-RW finalisé (mode VR), vous pouvez enregistrer d’autres films sur le disque sans aucune autre procédure.
b Remarques
• Vous ne pouvez pas enregistrer d’autres films sur les DVD-R/DVD+R DL après la finalisation. Utilisez un nouveau disque.
Utilisation d’un DVD-RW (mode VIDEO) (définalisation)
1 Branchez l’adaptateur secteur à la
prise DC IN de votre caméscope, puis branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale.
2 Mettez votre caméscope sous
tension.
appuyez sur .
Utilisation d’un DVD+RW
Si vous avez créé un menu de DVD (p. 71) pendant la finalisation, vous devez exécuter les étapes suivantes avant d’enregistrer d’autres films.
1
Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC IN de votre caméscope, puis branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale.
2 Tournez le commutateur POWER
pour allumer le témoin (Film).
3 Insérez le disque finalisé dans
votre caméscope.
Un écran de confirmation apparaît et vous invite à confirmer que vous souhaitez enregistrer d’autres films.
3 Insérez le disque finalisé dans
votre caméscope.
4 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[DEFINALISER].
5 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
FR
76
4 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
5 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
b Remarques
• Ne faites pas subir de choc ou de vibration à votre caméscope et ne débranchez pas l’adaptateur secteur pendant cette opération.
• Le menu de DVD créé pendant la finalisation est supprimé.
• En cas de disque à double face, exécutez ces étapes pour chaque face du disque.
Recherche du type de disque à utiliser (GUIDE SEL.DISQUE)
Sélectionnez l’option correspondant à l’action que vous souhaitez effectuer à l’écran. Le type de disque approprié à cet effet est ensuite indiqué.
1 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t
[GUIDE SEL.DISQUE].
2 Appuyez sur l’option de l’écran
qui vous convient.
Si vous insérez le type de disque indiqué dans le [GUIDE SEL.DISQUE], vous pouvez le formater selon les paramètres que vous avez sélectionnés (p. 74).
Utilisation du support
FR
77
Réparation du fichier de base de données d’images
b Remarques
• N’appliquez pas de chocs mécaniques ou de vibrations au caméscope pendant cette
Cette fonction permet de vérifier le fichier de base de données d’images et la pertinence des films et des images fixes situés dans la mémoire interne (DCR-DVD450E/ DVD850E), ou bien des films enregistrés sur le « Memory Stick PRO Duo », et de réparer toutes les incohérences détectées.
1 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t [REPAR.F.BD.IM.] t [MEMOIRE INTERNE] (DCR-DVD450E/ DVD850E) ou [MEMORY STICK].
2 Appuyez sur [OUI].
Votre caméscope vérifie le fichier de base de données d’images.
opération.
• Ne débranchez pas l’adaptateur secteur et ne retirez pas la batterie.
• Pendant la réparation du fichier de base de données d’images sur le « Memory Stick PRO Duo », ne retirez pas le « Memory Stick PRO Duo ».
• La réparation de la mémoire interne (DCR­DVD450E/DVD850E) et du « Memory Stick PRO Duo » s’effectue séparément.
Si aucun décalage n’est détecté, appuyez sur pour terminer l’opération.
3 Appuyez sur [OUI].
4 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
FR
78
Empêcher la récupération de données sur la mémoire interne (DCR-DVD450E/DVD850E)
[ VIDE] permet d’écrire des données inintelligibles sur la mémoire interne. De cette manière, il peut s’avérer plus difficile de récupérer les données d’origine. Avant de vous débarrasser ou de donner le caméscope à un tiers, il est recommandé d’exécuter la commande [ VIDE].
b Remarques
• L’exécution de la commande [ VIDE] entraîne la suppression de toutes les images. Pour éviter de perdre des images importantes, reproduisez-les ou copiez-les sur un autre support (p. 54, 65) avant d’exécuter la commande [ VIDE].
• Vous ne pouvez pas exécuter la commande [ VIDE] si l’adaptateur secteur n’est pas branché à une prise murale.
• Débranchez tous les câbles à l’exception de l’adaptateur secteur.
• Lors de l’exécution de la commande [ VIDE], ne faites subir aucune vibration ou choc au caméscope.
1
Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC IN de votre caméscope, puis branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale.
4 Appuyez sur [VIDE].
L’écran [ VIDE] apparaît.
5 Appuyez sur [OUI] t [OUI].
6 Lorsque [Terminé.] s’affiche,
appuyez sur .
b Remarques
• Si vous interrompez l’exécution de la commande [ VIDE] alors que [Exécution en cours…] est affiché, veillez à terminer l’opération en exécutant à nouveau la commande [ VIDE] avant d’utiliser le caméscope la prochaine fois.
Utilisation du support
2 Mettez votre caméscope sous
tension.
3 Appuyez sur (HOME) t
(GERER SUPPORT) t [FORMAT.SUPPORT] t [MEMOIRE INTERNE].
L’écran de formatage de la mémoire interne apparaît.
FR
79
Personnalisation de votre caméscope
Opérations possibles avec la catégorie
(REGLAGES) du HOME MENU
Vous pouvez modifier les fonctions d’enregistrement et les réglages de fonctionnement selon vos souhaits.
Utilisation du HOME MENU
1 Mettez le caméscope sous
tension, puis appuyez sur
(HOME).
(HOME)
(HOME)
3 Appuyez sur l’option de réglage
souhaitée.
Si l’option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur / pour changer de page.
4 Appuyez sur l’option souhaitée.
Si l’option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur / pour changer de page.
Catégorie (REGLAGES)
2 Appuyez sur (REGLAGES).
FR
80
5 Modifiez le réglage, puis appuyez
sur .
Liste des options de la catégorie
(REGLAGES)
REGL.FILMS APP. (p. 82)
Options Page
MODE ENR. MODE AUDIO*
1
SEL.GD FRMAT ZOOM NUM.
STEADYSHOT OBT.LENTE AUTO IMAGE GUIDE REG. REST.
REGL.VISAGE*
2
REGL.PHOTO APP. (p. 84)
Options Page
N°FICHIER OBT.LENTE AUTO IMAGE GUIDE
TAILLE*
2
AFF.REGL.IMAGES (p. 85)
Options Page
CODE DONNEES
82 82 82 82 83 83 83 83 83
84 84 83 83
85
REGLAGES SORTIE (p. 87)
Options Page
FORMAT TV SORTIE AFF.
87 87
REG.HOR./ LAN. (p. 87)
Options Page
REGL.HORLOGE* REGL.ZONE HEURE ETE
REGL.LANGUE*
2
2
24 87 87 87
REGL.GENERAUX (p. 88)
Options Page
MODE DEMO ETALONNAGE ARRET AUTO DATE SS-T.
*1DCR-DVD450E/DVD850E
2
Vous pouvez également régler ces options
*
pendant l’opération Easy Handycam (p. 34).
3
*
[REGLAGES SON] pendant l’opération Easy Handycam (p. 34)
88 124 88 88
Personnalisation de votre caméscope
REGL.SON/AFF.*3 (p. 86)
Options Page
VOLUME* BIP* LUMI.LCD NIV.ÉCL.LCD COULEUR LCD
2
2
86 86 86 86 86
FR
81
REGL.FILMS APP.
(Options d’enregistrement de films)
Appuyez sur 1, puis sur 2. Si l’option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 80
(OPTION MENU) t page 89
Les réglages par défaut sont repérés par B.
MODE ENR. (Mode d’enregistrement)
Vous pouvez sélectionner un mode d’enregistrement pour enregistrer un film avec une qualité d’image parmi trois niveaux.
HQ ( )
Enregistre en mode de qualité élevée. (9M (HQ))
B SP ( )
Enregistre en mode de qualité standard. (6M (SP))
LP ( )
Augmente la durée d’enregistrement (Lecture longue). (3M (LP))
b Remarques
• Si vous enregistrez en mode LP, la qualité des scènes risque de se dégrader ou les scènes comportant des mouvements rapides risquent d’être parasitées lors de la lecture du film.
z Conseils
• Reportez-vous à la page 14, 33 pour connaître les temps d’enregistrement attendus pour chaque mode d’enregistrement.
• Vous pouvez définir le mode d’enregistrement séparément pour chaque support (p. 28).
FR
82
MODE AUDIO (DCR­DVD450E/DVD850E)
Vous pouvez sélectionner le format d’enregistrement audio.
B SURROUND 5.1ch ( )
Enregistre le son ambiophonique 5,1 canaux.
STEREO 2ch ( )
Enregistre le son stéréo.
SEL.GD FRMAT
Lors de l’enregistrement d’images, vous pouvez sélectionner le format en fonction du téléviseur raccordé. Reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
B FORMAT 16:9
Permet d’enregistrer les images en plein écran sur un écran de télévision 16:9 (écran large).
4:3 ( )
Permet d’enregistrer les images en plein écran sur un écran de télévision 4:3.
b Remarques
• Réglez [FORMAT TV] correctement en fonction du téléviseur raccordé pour la lecture (p. 47).
ZOOM NUM.
Vous pouvez sélectio nner le niveau de zoom maximal si vous souhaitez zoomer au-delà du niveau d’agrandissement du zoom optique. Notez que la qualité de l’image diminue lorsque vous utilisez le zoom numérique.
Le côté droit de la barre indique le facteur de zoom numérique. La zone de zoom s’affiche lorsque vous sélectionnez le niveau de zoom.
B ARRET
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 60 ×.
120×
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 60 ×. Au-delà et jusqu’au niveau 120 ×, ils sont effectués de manière numérique.
2000×
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 60 ×. Au-delà et jusqu’au niveau 2 000 ×, ils sont effectués de manière numérique.
STEADYSHOT
Vous pouvez compenser le bougé du caméscope. Réglez [ STEADYSHOT] sur [ARRET] ( ) lorsque vous utilisez un trépied (vendu séparément). L’image devient alors naturelle. Le réglage par défaut est [MARCHE].
OBT.LENTE AUTO (Obturateur lent)
En cas d’enregistrement dans des endroits sombres, la vitesse d’obturation est automatiquement réduite à 1/25 seconde. Le réglage par défaut est [MARCHE].
IMAGE GUIDE
Vous pouvez afficher l’image et vérifier que le sujet est horizontal ou vertical en réglant [IMAGE GUIDE] sur [MARCHE]. Le cadre n’est pas enregistré. Appuyez sur DISP pour faire disparaître le cadre. Le réglage par défaut est [ARRET].
z Conseils
• Le placement du sujet sur la croix du cadre de guidage crée une composition équilibrée.
REG. REST.
B MARCHE
Affiche en permanence l’indicateur d’espace libre restant sur le support.
AUTO
Affiche la durée d’enregistrement restante du film pendant environ 8 secondes dans les cas suivants :
– Lorsque votre caméscope reconnaît
l’espace libre restant alors que le commutateur POWER est réglé sur
(Film).
– Lorsque vous appuyez sur DISP pour
allumer le témoin, alors que le commutateur POWER est réglé en position (Film).
– Lorsque vous sélectionnez le mode
d’enregistrement de film dans HOME MENU.
b Remarques
• Lorsque la durée de prise de vue restante pour les films est inférieure à 5 minutes, l’indicateur reste affiché sur l’écran.
REGL.VISAGE
Le caméscope détecte automatiquement les visages pendant l’enregistrement des films. Le réglage par défaut est [MARCHE].
Icônes des visages et leur signification
: Cette icône apparaît lorsque le réglage
est [MARCHE].
: Cette icône clignote lorsque votre caméscope détecte un visage. L’icône s’arrête de clignoter lorsque le visage est enregistré dans Index des visages.
: Cette icône apparaît lorsque les visages ne peuvent pas être enregistrés dans Index des visages.
Pour lire des scène en utilisant Index des visages, reportez-vous à la page 44.
b Remarques
• Le nombre de visages détectés dans un film est
limité.
Personnalisation de votre caméscope
FR
83
REGL.PHOTO APP.
(Options d’enregistrement d’images fixes)
Appuyez sur 1, puis sur 2. Si l’option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 80
(OPTION MENU) t page 89
Les réglages par défaut sont repérés par B.
TAILLE
B VGA (0,3M) ( 640 × 480)
Enregistre des images fixes nettes au format 4:3.
0,2M ( 640 × 360)
Enregistre des images fixes nettes au format 16:9 (écran large).
Nombre d’images fixes enregistrables sur la mémoire interne (DCR­DVD450E/DVD850E)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images fixes sur la mémoire interne. Le nombre d’images fixes enregistrables varie selon les conditions d’enregistrement.
Nombre d’images fixes enregistrables sur un « Memory Stick PRO Duo » (approx.)
VGA (0,3 M)
640 × 480
512 Mo 2800 1 Go 5700 2 Go 11500 4 Go 23000
FR
84
VGA (0,3 M)
640 × 480
8 Go 47000 16 Go
b Remarques
• Les chiffres indiqués dans le tableau sont valables lors de l’utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » fabriqué par Sony Corporation. Le nombre d’images fixes enregistrables varie selon les conditions d’enregistrement ou le type de « Memory Stick ».
z Conseils
• Vous pouvez utiliser un « Memory Stick PRO Duo » d’une capacité de 256 Mo ou inférieure pour enregistrer des images fixes.
• Les chiffres indiqués dans le tableau correspondent au nombre d’images fixes d’une taille d’image maximale enregistrables avec votre caméscope. Vérifiez le nombre réel d’images enregistrables à l’écran lors de l’enregistrement d’images fixes (p. 134).
94000
N°FICHIER (numéro de fichier)
B SERIE
Attribue des numéros de fichier dans l’ordre, même si vous remplacez le « Memory Stick PRO Duo » par un autre.
REINIT.
Attribue des numéros de fichier individuels à chaque « Memory Stick PRO Duo ».
OBT.LENTE AUTO (Obturateur lent)
Reportez-vous à la page 83.
IMAGE GUIDE
Reportez-vous à la page 83.
AFF.REGL.IMAGES
(Options de personnalisation de l’affichage)
Appuyez sur 1, puis sur 2. Si l’option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 80
(OPTION MENU) t page 89
Les réglages par défaut sont repérés par B.
DONNEES CAM.
Film
Image fixe
CODE DONNEES
Pendant la lecture, votre caméscope affiche les informations (code de données) enregistrées automatiquement lors de l’enregistrement.
B ARRET
Le code de données n’est pas affiché.
DATE/HEURE
Affiche la date et l’heure.
DONNEES CAM.
Affiche les données de réglage de l’appareil.
DATE/HEURE
ADate BHeure
CSteadyShot désactivé DLuminosité EBalance des blancs FGain GVitesse d’obturation HIndice du diaphragme IExposition
z Conseils
• s’affiche pour les images fixes enregistrées sur d’autres caméscopes à l’aide d’un flash.
• Le code de données s’affiche sur l’écran du téléviseur si le caméscope est raccordé au téléviseur.
• Suivant l’état du support, des barres [--:--:--] peuvent apparaître.
Personnalisation de votre caméscope
FR
85
REGL.SON/AFF.
(Options de réglage du signal sonore et de l’écran)
Appuyez sur 1, puis sur 2. Si l’option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 80
(OPTION MENU) t page 89
Les réglages par défaut sont repérés par B.
VOLUME
Appuyez sur / pour régler le volume.
BIP
B MARCHE
Une mélodie retentit lorsque vous commencez l’enregistrement ou que vous l’arrêtez ou lorsque vous utilisez l’écran tactile.
ARRET
Annule la mélodie et le son de l’obturateur.
NIV.ÉCL.LCD (niveau de rétroéclairage de l’écran LCD)
Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran LCD.
B NORMAL
Luminosité normale.
LUMINEUX
Rend l’écran LCD plus lumineux.
b Remarques
• Lors du raccordement de votre caméscope à des
sources d’alimentation extérieures, le réglage [LUMINEUX] est automatiquement sélectionné.
• Quand vous sélectionnez [LUMINEUX],
l’autonomie de la batterie est légèrement réduite pendant l’enregistrement.
• Si vous ouvrez le panneau LCD à 180 degrés de
telle sorte que l’écran se trouve à l’extérieur et si vous rabattez le panneau LCD sur le corps du caméscope, le réglage revient automatiquement à [NORMAL].
z Conseils
• Ce réglage n’affecte en aucune façon les images
enregistrées.
COULEUR LCD
Vous pouvez régler la couleur de l’écran LCD à l’aide des touches / .
LUMI.LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD.
1 Réglez la luminosité à l’aide des touches
/.
2 Appuyez sur .
z Conseils
• Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées.
FR
86
Faible intensité Forte intensité
z Conseils
• Ce réglage n’affecte en aucune façon les images enregistrées.
REGLAGES SORTIE
(Options lors de la connexion d’autres appareils)
REG.HOR./ LAN.
(Options de réglage de l’horloge et de la langue)
Appuyez sur 1, puis sur 2. Si l’option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 80
Les réglages par défaut sont repérés par B.
FORMAT TV
Reportez-vous à la page 47.
SORTIE AFF.
B LCD
Affiche des informations comme le code temporel sur l’écran LCD et dans le viseur.
SOR.V/LCD
Affiche des informations comme le code temporel sur l’écran du téléviseur, l’écran LCD et dans le viseur.
Appuyez sur 1, puis sur 2. Si l’option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 80
REGL.HORLOGE
Reportez-vous à la page 24.
REGL.ZONE
Vous pouvez changer de fuseau horaire sans arrêter l’horloge. Réglez l’horloge sur le fuseau horaire local à l’aide des touches / lorsque vous utilisez votre caméscope sur d’autres fuseaux horaires. Reportez-vous à la liste des décalages horaires dans le monde à la page 117.
HEURE ETE
Vous pouvez effectuer ce réglage sans arrêter l’horloge. Réglez cette option sur [MARCHE] pour avancer d’une heure.
REGL.LANGUE
Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser sur l’écran LCD.
z Conseils
• Votre caméscope propose [ENG[SIMP]] (anglais simplifié) lorsque vous ne trouvez pas votre langue maternelle parmi les options.
Personnalisation de votre caméscope
FR
87
REGL.GENERAUX
(Autres options de réglage)
Appuyez sur 1, puis sur 2. Si l’option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur / pour changer de page.
Comment effectuer le réglage
(HOME MENU) t page 80
Les réglages par défaut sont repérés par B.
MODE DEMO
Si vous raccordez le caméscope à une prise murale, vous pouvez visualiser la démonstration en 10 minutes environ, après avoir tourné le commutateur POWER en position (Film). Le réglage par défaut est [MARCHE].
z Conseils
• La démonstration est suspendue dans les cas suivants :
– Lorsque vous appuyez sur START/STOP. – Lorsque vous appuyez sur DUBBING (DCR-
DVD450E/DVD850E).
– Lorsque vous appuyez sur l’écran pendant la
démonstration (celle-ci reprend après 10 minutes environ).
– Lorsque vous faites coulisser le commutateur
OPEN du cache de disque.
– Lorsque vous déplacez le commutateur
POWER sur l’enregistrement d’image fixe.
– Lorsque vous appuyez sur (HOME)/
(AFFICHER LES IMAGES).
ARRET AUTO (Arrêt automatique)
B 5min
Le caméscope s’éteint automatiquement lorsque vous ne l’utilisez pas pendant plus de 5 minutes environ.
JAMAIS
Le caméscope ne s’arrête pas automatiquement.
b Remarques
• Lorsque vous raccordez votre caméscope à une prise murale, [ARRET AUTO] est automatiquement réglé sur [JAMAIS].
DATE SS-T.
Vous pouvez afficher la date et l’heure d’enregistrement lors de la lecture d’un disque sur un appareil équipé de la fonction d’affichage des sous-titres. Le réglage par défaut est [MARCHE]. Reportez-vous également au mode d’emploi de l’appareil de lecture.
ETALONNAGE
Reportez-vous à la page 124.
FR
88
Activation des fonctions à l’aide de OPTION MENU
Le OPTION MENU apparaît sous la forme d’une fenêtre contextuelle lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’ordinateur. Plusieurs fonctions s’affichent.
Utilisation du OPTION MENU
1 Tout en utilisant votre
caméscope, appuyez sur
(OPTION) à l’écran.
b Remarques
• Les onglets et les options qui s’affichent à l’écran dépendent de l’état d’enregistrement ou de lecture en cours de votre caméscope.
• Certaines options apparaissent sans onglet.
• Le OPTION MENU ne peut pas être utilisé pendant l’opération Easy Handycam (p. 34).
(OPTION)
Onglet
2 Appuyez sur l’option souhaitée.
Si vous ne trouvez pas l’option souhaitée, appuyez sur un autre onglet pour changer de page.
3 Modifiez le réglage, puis appuyez
sur .
Suite ,
Personnalisation de votre caméscope
FR
89
Activation des fonctions à l’aide de OPTION MENU (Suite)
Enregistrement d’options dans le OPTION MENU
Options * Page
Onglet SPOT./M.PT C. SPOTMETRE MISE PT CEN. TELE MACRO EXPOSITION MISE AU PT. SELECTION SCENE BAL BLANCS
Onglet FONDU
Onglet MODE ENR. MIC ZOOM INTEG. NIV.REF.MIC
TAILLE
RETARDATEUR
* Options également incluses dans le HOME
MENU
-91
-91
-91
-92
-92
-92
-93
-94
-95
a 82
-95
-95
a
84
-95
Affichage d’option dans le OPTION MENU
Options * Page
Onglet SUPPRIMER
**
SUPPRIMER/date** SUPPR.TOUT**
Onglet PROTECTION** PROTECTION/date** DIVISER SUPPRIMER** SUPP.TOUT** DEPLACER**
-- (L’onglet affiché dépend de la situation/Pas d’onglet)
AJOUTER
**
AJOUTER/date**
TT AJOUT.** DIAPORAMA VOLUME CODE DONNEES REG.DIAPORAMA MENU DVD
a 50 a 50 a 50
a 58 a 58 a 61 a 63 a 63 a 63
a 62 a 62 a 62
-46
a 86 a 85
-46
-71
90
* Options également incluses dans le HOME
MENU
** Ces options sont également disponibles dans le
HOME MENU, mais elles portent d’autres noms.
FR
Fonctions définies dans le OPTION MENU
Les options ci-dessous sont réglables uniquement dans OPTION MENU.
Les réglages par défaut sont repérés par B.
SPOT./M.PT C.
Vous pouvez régler simultanément l’exposition et la mise au point du sujet sélectionné. Cette fonction vous permet d’utiliser simultanément [SPOTMETRE] (p. 91) et [MISE PT CEN.] (p. 91).
1 Appuyez là où vous souhaitez régler et
fixer l’exposition à l’écran.
2 Appuyez sur [FIN].
apparaît.
Pour revenir au mode d’exposition automatique, appuyez sur [AUTO] t
FIN] à l’étape 1.
[
b Remarques
• Si vous réglez [SPOTMETRE], [EXPOSITION] est automatiquement réglé sur [MANUEL].
1 Appuyez sur le sujet là où vous souhaitez
régler l’exposition et la mise au point à l’écran.
2 Appuyez sur [FIN].
et 9 s’affichent.
Pour régler automatiquement l’exposition et la mise au point, appuyez sur [AUTO] t [FIN] à l’étape 1.
b Remarques
• Si vous sélectionnez [SPOT./M.PT C.], [EXPOSITION] et [MISE AU PT.] sont automatiquement réglés sur [MANUEL].
SPOTMETRE (Spotmètre flexible)
Vous pouvez régler et fixer l’exposition du sujet, de sorte qu’il soit filmé dans des conditions de luminosité appropriée, même lorsque le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est important (par exemple, avec les sujets sous la lumière des projecteurs sur une scène).
MISE PT CEN.
Vous pouvez sélectionner et régler le point de focale pour le diriger vers un sujet ne se trouvant pas au centre de l’écran.
1 Appuyez sur le sujet à l’écran.
9 apparaît.
2 Appuyez sur [FIN].
Pour régler la mise au point automatiquement, appuyez sur [AUTO]
b Remarques
• Si vous réglez [MISE PT CEN.], [MISE AU PT.] est automatiquement réglé sur [MANUEL].
t
[
FIN
] à l’étape 1.
Suite ,
Personnalisation de votre caméscope
FR
91
Fonctions définies dans le OPTION MENU (Suite)
TELE MACRO
Ce mode est très utile pour enregistrer des sujets de petite taille, comme des fleurs ou des insectes. Vous pouvez rendre l’arrière­plan plus flou et les sujets plus clairs. Quand vous réglez [TELE MACRO] sur [MARCHE] ( ), le zoom (p. 40) se déplace automatiquement jusqu’en haut du côté T (téléobjectif) et vous permet d’enregistrer des sujets rapprochés jusqu’à environ 50 cm.
Pour annuler, appuyez sur [ARRET] ou effectuez un zoom dans le sens grand angle (côté W).
b Remarques
• Lors de la prise de vue d’un sujet éloigné, il peut s’avérer difficile et plus long d’effectuer la mise au point.
• Faites la mise au point manuellement ([MISE AU PT.], p. 92) lorsque la mise au point automatique se fait difficilement.
EXPOSITION
Vous pouvez régler la luminosité d’une image manuellement. Réglez la luminosité lorsque le sujet est trop clair ou trop sombre par rapport à l’arrière-plan.
1 Appuyez sur [MANUEL].
2 Réglez l’exposition en appuyant sur /
3 Appuyez sur .
FR
apparaît.
.
92
Pour revenir au mode d’exposition automatique, appuyez sur [AUTO] t à l’étape 1.
MISE AU PT.
Vous pouvez régler la mise au point manuellement. Vous pouvez aussi sélectionner cette fonction lorsque vous souhaitez effectuer une mise au point sur un sujet en particulier.
1 Appuyez sur [MANUEL].
9 apparaît.
2 Appuyez sur (mise au point sur des
sujets rapprochés)/ (mise au point sur des sujets éloignés) pour affiner la mise au point. apparaît lorsque la mise au point ne peut pas être plus rapprochée et apparaît lorsque la mise au point ne peut pas être plus éloignée.
3 Appuyez sur .
Pour régler la mise au point automatiquement, appuyez sur [AUTO]
b Remarques
• Pour maintenir une mise au point nette, la distance minimale requise entre votre caméscope et le sujet est d’environ 1 cm pour le grand angle et d’environ 150 cm pour le téléobjectif.
z Conseils
• Pour faciliter la mise au point sur le sujet, déplacez la manette de zoom vers T (téléobjectif) pour régler la mise au point, puis vers W (grand angle) pour régler le zoom pour la prise de vue. Lorsque vous souhaitez filmer un sujet en gros plan, déplacez la manette de zoom vers W (grand angle), puis réglez la mise au point.
• Les informations sur la distance focale (distance à laquelle la mise au point est effectuée sur le sujet, lorsqu’il fait sombre et que la mise au point est difficile) s’affichent pendant quelques secondes dans les cas suivants. (Elles ne s’affichent pas correctement si vous utilisez un convertisseur (vendu séparément).)
– Lorsque le mode de mise au point passe de
automatique à manuel.
t
à l’étape 1.
– Lorsque vous réglez la mise au point
manuellement.
SELECTION SCENE
Vous pouvez enregistrer efficacement des images dans de multiples situations à l’aide de la fonction [SELECTION SCENE].
B AUTO
Sélectionnez ce mode pour enregistrer automatiquement des images de bonne qualité sans la fonction [
].
SCENE
CREPUSCULE* ()
Sélectionnez ce mode pour réaliser des clichés la nuit sans perte l’ambiance.
BOUGIE ( )
Sélectionnez ce mode pour prendre des scènes sans perte l’ambiance des bougies.
SELECTION
PAYSAGE* ()
Sélectionnez ce mode pour enregistrer avec netteté des sujets distants. Ce réglage empêche également le caméscope de faire la mise au point sur la vitre ou le maillage métallique d’une fenêtre lorsque vous filmez un sujet à travers une vitre.
PORTRAIT ( )
Sélectionnez ce mode pour bien faire ressortir le sujet, par exemple des personnes ou des fleurs, tout en créant un arrière-plan doux.
PROJECTEUR** ()
Sélectionnez ce mode pour empêcher que les visages des sujets n’apparaissent trop pâles dans des conditions de forte lumière.
Personnalisation de votre caméscope
MATIN&SOIR* ()
Sélectionnez ce mode pour reproduire l’atmosphère de scènes comme des couchers ou levers de soleil.
FEU D’ARTIFICE* ()
Sélectionnez ce mode pour prendre de spectaculaires prises de vues de feux d’artifice.
SPORTS** (cours de sport) ( )
Sélectionnez ce mode pour minimiser les tremblements lors de l’enregistrement de sujets en mouvement rapide.
PLAGE** ()
Sélectionnez ce mode pour capturer la couleur bleue vif de la mer ou d’un lac.
Suite ,
FR
93
Fonctions définies dans le OPTION MENU (Suite)
NEIGE** ()
Sélectionnez ce mode pour prendre des images lumineuses d’un paysage blanc.
* Votre caméscope est réglé pour faire la mise au
point uniquement sur des sujets distants.
**Votre caméscope est réglé pour ne pas faire la
mise au point sur des sujets proches.
b Remarques
• Le réglage [BAL BLANCS] est effacé lorsque vous réglez [SELECTION SCENE].
BAL BLANCS (Balance des blancs)
Vous pouvez régler la balance des couleurs en fonction de la luminosité de l’environnement d’enregistrement.
B AUTO
Le réglage de la balance des blancs s’effectue automatiquement.
EXTERIEUR ( )
La balance des blancs est réglée en fonction des conditions d’enregistrement suivantes :
–Extérieur – Vues nocturnes, néons et feux d’artifice – Lever ou coucher de soleil – Sous des lampes fluorescentes à la lumière
du jour
INTERIEUR (n)
La balance des blancs est réglée en fonction des conditions d’enregistrement suivantes :
– Intérieur – Scènes de fête ou studios où les conditions
de lumière changent rapidement
– Sous des lampes vidéo dans un studio, des
lampes au sodium ou des lampes de couleur de type incandescentes
UNE PRES. ( )
La balance des blancs est réglée en fonction de la lumière environnante.
1 Appuyez sur [UNE PRES.]. 2 Effectuez le cadrage sur un objet blanc,
tel qu’une feuille de papier remplissant tout l’écran, dans les mêmes conditions d’éclairage que pour enregistrer le sujet.
3 Appuyez sur [ ].
clignote rapidement. Lorsque la balance des blancs a été réglée et enregistrée dans la mémoire, l’indicateur cesse de clignoter.
b Remarques
• Réglez [BAL BLANCS] sur [AUTO] ou réglez la couleur dans [UNE PRES.] sous des lampes fluorescentes blanches ou blanc froid.
• Lorsque vous sélectionnez [UNE PRES.], continuez à cadrer un objet blanc pendant que
clignote rapidement.
clignote lentement si [UNE PRES.] n’a pas
pu être réglé.
• Lorsque [UNE PRES.] a été sélectionné, si continue de clignoter après que vous avez appuyé sur , réglez [BAL BLANCS] sur [AUTO].
• Si vous réglez [BAL BLANCS], [SELECTION SCENE] est automatiquement réglé sur [AUTO].
z Conseils
• Si vous avez remplacé la batterie ou déplacé votre caméscope vers ou depuis l’extérieur alors que [AUTO] était sélectionné, orientez votre caméscope vers un objet blanc situé à proximité après avoir sélectionné [AUTO] pendant 10 secondes environ pour obtenir un meilleur réglage de la balance des couleurs.
• Si vous avez modifié le réglage [SELECTION SCENE] ou déplacé votre caméscope vers ou depuis l’extérieur pendant le réglage de la balance des blancs après avoir sélectionné [UNE PRES.], vous devez répéter l’opération [UNE PRES.].
94
FR
FONDU
Vous pouvez enregistrer une transition avec les effets suivants qui viennent s’ajouter à l’intervalle entre les scènes.
1 Sélectionnez l’effet souhaité en mode
[VEILLE] (pendant l’entrée en fondu) ou [ENR.] (pendant la sortie en fondue), puis appuyez sur .
2 Appuyez sur START/STOP.
L’indicateur de transition en fondu arrête de clignoter, puis s’éteint lorsque la transition en fondu est terminée.
Pour annuler le fondu avant le début de l’opération, appuyez sur [ARRET] à l’étape
1. Si vous appuyez sur START/STOP, le réglage est effacé.
Sortie en fondu Entrée en fondu
ÉQUIL.BLANC
ÉQUIL.NOIR
MIC ZOOM INTEG.
Lorsque vous réglez [MIC ZOOM INTEG.] en position [MARCHE] ( ), vous pouvez enregistrer le son avec directivité en déplaçant la manette de zoom motorisé. Le réglage par défaut est [ARRET].
NIV.REF.MIC
Vous pouvez sélectionner le niveau du microphone pour l’enregistrement du son. Sélectionnez [BAS] lorsque vous souhaitez enregistrer un son puissant, comme dans une salle de concert, etc.
B NORMAL
Enregistre différents sons ambiophoniques et les convertit selon un certain niveau.
BAS ( )
Enregistre fidèlement le son ambiophonique. Ce réglage n’est pas adapté à l’enregistrement de conversations.
RETARDATEUR
Lorsque vous réglez [RETARDATEUR] en position [MARCHE], apparaît à l’écran. Lorsque vous appuyez sur PHOTO, votre caméscope démarre le compte à rebours et enregistre une image fixe au bout de 10 secondes environ. Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur [REINI.]. Pour annuler le retardateur, sélectionnez [ARRET].
Personnalisation de votre caméscope
FR
95
Utilisation de votre ordinateur
Opérations possibles avec un ordinateur Windows
Lorsque vous installez « PMB » (Picture Motion Browser) sur un ordinateur Windows à partir du CD-ROM fourni, vous pouvez effectuer les opérations suivantes.
x Importation vers un ordinateur
d’images réalisées avec votre caméscope
x Affichage d’images importées sur un
ordinateur
x Création d’un DVD x Copie d’un disque
t Video Disc Copier
Pour plus de détails sur les fonctions de « PMB », reportez-vous au « Manuel de PMB » (p. 100).
x Utilisation d’un ordinateur Macintosh
Le logiciel fourni « PMB » ne prend pas en charge les ordinateurs Macintosh. Pour obtenir des informations sur l’utilisation avancée d’images sur votre caméscope lorsqu’il est raccordé à un ordinateur Macintosh, consultez l’URL suivante : http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ ms/fr/
Configuration système requise
x Environnement d’exploitation de
«PMB»
SO : Microsoft Windows XP SP3*/ Windows Vista SP1**
* Les éditions 64 bits et Starter (Edition) ne
sont pas prises en charge.
** L’édition Starter n’est pas prise en charge.
• L’installation standard est requise.
• Le fonctionnement n’est pas garanti si le système d’exploitation indiqué ci-dessus a été mis à niveau ou en cas d’environnement à double amorçage.
UC : CPU Intel Pentium III 1 GHz ou plus rapide
Application : DirectX 9.0c ou version supérieure (Ce produit repose sur la technologie DirectX. DirectX doit être installé.)
Mémoire : 256 Mo minimum Disque dur : volume de disque requis
pour l’installation : environ 500 Mo (5 Go minimum peuvent être nécessaires lors de la création d’un DVD.)
Affichage : 1 024 × 768 pixels minimum Autres : port USB (doit être fourni en
standard), Hi-Speed USB (Compatible USB
2.0), graveur de DVD (un lecteur de CD-
ROM est nécessaire pour l’installation.)
b Remarques
• Votre ordinateur doit être conforme aux configurations matérielles requises autres que celles décrites ci-dessus pour chaque système d’exploitation.
• Même dans un environnement où les opérations sont garanties, il est possible que des images soient supprimées de films, entraînant une lecture inégale. Toutefois, les images importées et les images enregistrées sur des disques créés ultérieurement ne seront pas affectées.
• Les opérations ne sont pas garanties dans tous les environnements recommandés. Par exemple, le fonctionnement d’autres applications ouvertes ou en arrière-plan peut diminuer les performances du produit.
96
FR
• « PMB » ne prend pas en charge la reproduction sonore ambiophonique 5,1 canaux. Le son est reproduit sur 2 canaux.
• En fonction de l’ordinateur, il est possible que les supports de 8 cm (DVD+R DL, etc.) ne puissent pas être utilisés.
• Si vous utilisez un ordinateur portable, branchez-le à l’adaptateur secteur pour l’alimenter. Dans le cas contraire, le logiciel ne fonctionnera pas correctement en raison de la fonction d’économie d’énergie de l’ordinateur.
• Vous pouvez lire des images enregistrées sur un « Memory Stick PRO Duo » dans la fente pour « Memory Stick » d’un ordinateur. Toutefois, dans les cas suivants, n’utilisez pas la fente pour « Memory Stick » de l’ordinateur mais raccordez votre caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble USB :
– L’ordinateur n’est pas compatible avec un
« Memory Stick PRO Duo ».
– Un adaptateur pour « Memory Stick Duo » est
nécessaire.
– Un « Memory Stick PRO Duo » ne peut pas
être lu dans la fente pour « Memory Stick ».
– La lecture de données à partir de la fente pour
« Memory Stick » est lente.
1 Vérifiez que votre caméscope
n’est pas raccordé à l’ordinateur.
2 Mettez l’ordinateur sous tension.
b Remarques
• Connectez-vous en tant qu’Administrateur pour procéder à l’installation.
• Fermez toutes les applications ouvertes avant d’installer le logiciel.
3 Placez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de disque de votre ordinateur.
L’écran d’installation apparaît.
Installation du logiciel
Vous devez installer le logiciel sur votre ordinateur Windows avant de raccorder votre caméscope à l’ordinateur. L’installation n’est requise que la première fois. Le contenu à installer et les procédures peuvent varier selon votre système d’exploitation.
b Remarques
• Si une version de « PMB » est déjà installée sur l’ordinateur, vérifiez-la. Pour l’afficher, cliquez sur [Aide] t [À propos de PMB] dans la barre de menus de « PMB ». Comparez la version à celle du logiciel « PMB » contenu sur le CD­ROM fourni pour être certain que la version la plus récente remplacera la plus ancienne. Si la version du logiciel « PMB » installée antérieurement est plus récente, désinstallez-la d’abord, puis installez les deux versions dans l’ordre ascendant. Sinon, certaines fonctions de « PMB » risquent de ne pas fonctionner correctement.
Si l’écran n’apparaît pas
1 Cliquez sur [Démarrer] t [Ordinateur]
(sous Windows XP, [Poste de travail]).
2 Cliquez deux fois sur [SONYPICTUTIL
(E:)] (CD-ROM) (lecteur de disque).*
* Les noms de lecteur (tels que (E:)) peuvent
varier selon l’ordinateur.
4 Cliquez sur [Installer].
5 Sélectionnez la langue pour
l’application à installer, puis cliquez sur [Suivant].
Suite ,
Utilisation de votre ordinateur
FR
97
Opérations possibles avec un ordinateur Windows (Suite)
6 Lorsque l’écran de confirmation
de la connexion apparaît, raccordez votre caméscope à l’ordinateur selon les étapes suivantes.
1 Branchez l’adaptateur secteur à une prise
murale.
2 Mettez votre caméscope sous tension. 3 Raccordez la prise (USB) (p. 131) de
votre caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
4 Appuyez sur [ CONNEXION USB]
affiché à l’écran de votre caméscope.
7 Cliquez sur [Continuer].
8 Lisez attentivement les
conditions du contrat de licence. Si vous acceptez les conditions, transformez en , puis cliquez sur [Suivant].
9 Vérifiez les paramètres
d’installation, puis cliquez sur [Installer].
b Remarques
• Même si un écran vous invitant à redémarrer l’ordinateur apparaît, il n’est pas nécessaire de le redémarrer pour l’instant. Redémarrez votre ordinateur après avoir terminé l’installation.
• L’authentification peut prendre un certain temps.
FR
98
10
Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
L’un des écrans d’installation suivants apparaît selon l’environnement informatique. Vérifiez l’écran et suivez les instructions affichées pour installer le logiciel requis.
– Sonic UDF Reader*
Logiciel requis pour reconnaître un disque au format DVD-RW (mode VR)
– Microsoft DirectX 9.0c*
Logiciel requis pour gérer des films
* Windows XP uniquement
11
Au besoin, redémarrez l’ordinateur pour terminer l’installation.
12
Retirez le CD-ROM du lecteur de disque de votre ordinateur.
Importation sur un ordinateur de films enregistrés sur un disque
Vous pouvez copier les films souhaités qui sont contenus sur un disque de votre caméscope vers un ordinateur.
b Remarques
• Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 22).
1 Mettez votre caméscope sous
tension.
Activez la case à cocher des films à importer.
Pour importer tous les films, cliquez sur [Sélectionner tout].
2 Raccordez la prise (USB) de
votre caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
L’écran [SELECT.USB] s’affiche sur l’écran du caméscope.
3 Appuyez sur [ CONNEXION
USB].
La fenêtre de sélection des films à importer s’affiche.
5 Cliquez sur [Suivant].
La fenêtre de définition du dossier devant contenir les films à importer s’affiche. Vous pouvez changer de dossier.
6 Cliquez sur [Importer].
L’importation des films sélectionnés commence.
Quand l’importation est terminée, « PMB » démarre automatiquement sur l’ordinateur et les films importés s’affichent dans la fenêtre.
Importation de films entiers et d’images fixes sur un ordinateur (Easy PC Back-up)
La fonction Easy PC Back-up vous permet d’importer automatiquement sur votre ordinateur des films et des images fixes enregistrés dans la mémoire interne (DCR­DVD450E/DVD850E) ou sur le « Memory Stick PRO Duo » qui n’ont pas encore été importés vers un ordinateur.
b Remarques
• Cette fonction ne permet pas de sauvegarder des films qui sont enregistrés sur un disque.
• Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 22).
Utilisation de votre ordinateur
4 Sur l’écran de l’ordinateur,
sélectionnez les films que vous souhaitez importer à partir du disque.
Suite ,
FR
99
Opérations possibles avec un ordinateur Windows (Suite)
z Conseils
1 Suivez les étapes 1 à 2 de la
section « Importation sur un ordinateur de films enregistrés sur un disque ».
• Pour importer des images sélectionnées,
sélectionnez [Importation de fichiers multimédias] à l’étape 3. Pour plus d’informations sur l’opération, consultez le « Manuel de PMB » (p. 100).
2 Sélectionnez [ CONNEXION
USB] (DCR-DVD450E/DVD850E) ou [ CONNEXION USB] sur l’écran LCD du caméscope.
La fenêtre [Handycam Utility] s’affiche sur l’écran de l’ordinateur.
3 Cliquez sur [Easy PC Back-up]
dans la fenêtre [Handycam Utility].
4 Sélectionnez le format de fichier à
importer, puis cliquez sur [Importer].
Les films et les images fixes qui n’ont pas encore été importés sur un ordinateur le sont automatiquement.
Quand l’importation des données est terminée, « PMB » démarre automatiquement et les films ainsi que les images fixes importés s’affichent dans la fenêtre.
Démarrage de « PMB » (Picture Motion Browser)
Double-cliquez sur l’icône du raccourci « PMB » sur l’écran de l’ordinateur.
• Si l’icône n’est pas affichée sur l’écran de
l’ordinateur, cliquez sur [Démarrer] - [Tous les programmes] - [Sony Picture Utility] - [PMB] pour démarrer « PMB ».
« PMB » vous permet de visualiser, modifier ou créer des disques de films et d’images fixes.
Référence au « Manuel de PMB »
Double-cliquez sur l’icône du raccourci « Manuel de PMB » sur l’écran de l’ordinateur pour ouvrir le « Manuel de PMB ».
• Si l’icône n’est pas affichée sur l’écran de
l’ordinateur, cliquez sur [Démarrer] - [Tous les programmes] - [Sony Picture Utility] - [Aide] ­[Manuel de PMB]. Vous pouvez aussi ouvrir le « Manuel de PMB » à partir de [Aide] de « PMB ».
100
FR
Loading...