Index ...................................................................................41
Sommaire
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance3
Page 4
1 Sécurité
1Sécurité
1.1Mises en garde relatives aux
opérations
Classification des mises en garde liées
aux manipulations
Les mises en garde relatives aux manipulations sont graduées à l'aide de symboles associés à des mots-indicateurs, qui signalent
le niveau de gravité du risque encouru.
Symboles d’avertissement et mots-indicateurs
Danger !
Danger de mort immédiat ou risque
de blessures graves
Danger !
Danger de mort par électrocution
Avertissement !
Risque de blessures légères
Attention !
Risque de dommages matériels ou
de menaces pour l'environnement
1.2Utilisation conforme
Une utilisation incorrecte ou non conforme
peut présenter un danger pour la vie et la
santé de l’utilisateur ou d’un tiers, mais aussi
endommager l’appareil et d’autres biens matériels.
Ce produit est un générateur de chaleur spécialement conçu pour les installations de
chauffage fonctionnant en circuit fermé et la
production d’eau chaude sanitaire.
Les produits figurant dans cette notice ne
doivent être installés et utilisés qu’avec les
accessoires mentionnés dans les documents
complémentaires applicables du conduit du
système ventouse.
Exceptions : pour les installations C63 et
B23P, conformez-vous aux instructions de
la présente notice.
L’utilisation conforme suppose :
– le respect des notices d’emploi, d’instal-
lation et de maintenance du produit ainsi
que des autres composants de l’installation
– une installation et un montage conformes
aux critères d’homologation du produit et
du système
– le respect de toutes les conditions d’ins-
pection et de maintenance qui figurent
dans les notices.
L'utilisation conforme de l'appareil intègre, en
outre, l'installation conforme à la classe IP.
Toute utilisation autre que celle décrite dans
la présente notice ou au-delà du cadre stipulé dans la notice sera considérée comme
non conforme. Toute utilisation directement
commerciale et industrielle sera également
considérée comme non conforme.
Attention !
Toute utilisation abusive est interdite.
1.3Danger de mort en cas de fuite de
gaz
En cas d’odeur de gaz dans les bâtiments :
▶
Évitez les pièces où règne une odeur de
gaz.
▶ Si possible, ouvrez les portes et les fe-
nêtres en grand pour créer des courants
d’air.
▶
Évitez les flammes nues (par ex. briquet
ou allumettes).
▶ Ne fumez pas.
▶ N’utilisez surtout pas d’interrupteur élec-
trique, fiche de secteur, sonnette, téléphone ou autre interphone dans le bâtiment.
▶ Fermez le dispositif d’arrêt du compteur à
gaz ou le dispositif de coupure principal.
▶ Si possible, fermez le robinet d’arrêt du
gaz du produit.
▶ Prévenez les habitants en les appelant ou
en frappant à leur porte.
▶ Quittez immédiatement le bâtiment et
veillez à ce que personne n’y pénètre.
▶ Prévenez la police et les pompiers dès que
vous avez quitté le bâtiment.
▶ Prévenez le service d’urgence du fournis-
seur de gaz avec un téléphone situé hors
du bâtiment.
4Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 5
Sécurité 1
1.4Danger de mort en cas d’obturation
ou de fuite des conduites des gaz
de combustion
En cas d’erreur d’installation, de dommages,
de manipulation ou d’emplacement d’installation inadapté, il peut y avoir une fuite de
gaz de combustion, avec par conséquent un
risque d’intoxication.
En cas d’odeur de gaz de combustion dans
les bâtiments :
▶ Ouvrez les portes et les fenêtres en grand
pour créer des courants d’air.
▶
Éteignez l’appareil.
▶ Vérifiez les circuits des gaz de combustion
du produit et les redirections des gaz de
combustion.
1.5Danger de mort en cas d’habillage
de type armoire
Un habillage de type armoire peut présenter
des risques en cas de fonctionnement du
produit dépendant de l’air ambiant.
▶ Veillez à ce que le produit bénéficie d’une
alimentation en air de combustion suffisante.
1.8Danger de mort en cas d'omission
de dispositif de sécurité
Les schémas contenus dans ce document ne
présentent pas tous les dispositifs de sécurité
requis pour une installation appropriée.
▶
Équipez l’installation des dispositifs de
sécurité nécessaires.
▶ Respectez les législations, normes et di-
rectives nationales et internationales en
vigueur.
1.9Risque d’intoxication et de
brûlures en cas de fuite de gaz de
combustion chauds
▶ N’utilisez le produit que si le conduit du
système ventouse est entièrement monté.
▶ Hormis aux fins de contrôle rapide, n’utili-
sez le produit que si le panneau avant est
monté et fermé.
1.10Risque d’intoxication en cas
d’apport insuffisant en air de
combustion
Conditions: Fonctionnement dépendant de
l’air ambiant
1.6Danger de mort dû aux substances
explosives et inflammables
▶ N’entreposez et n’utilisez pas de sub-
stances explosives ou inflammables (par
ex. essence, papier, peinture) dans la
pièce d’installation du produit.
1.7Danger de mort par électrocution
Si vous touchez les composants conducteurs, vous vous exposez à une électrocution
mortelle.
Avant d’intervenir sur le produit :
▶ Mettez le produit hors tension en coupant
toutes les sources d’alimentation électrique (séparateur électrique avec un intervalle de coupure d’au moins 3 mm, par ex.
fusible ou disjoncteur de protection).
▶ Sécurisez l’appareil pour éviter toute re-
mise sous tension.
▶ Attendez au moins 3 min, pour que les
condensateurs se déchargent.
▶ Vérifiez que le système est bien hors ten-
sion.
▶ Faites en sorte que l’alimentation en air
de la pièce d’installation du produit soit
suffisante et à ce qu’elle ne soit jamais entravée. Elle doit être conforme aux principales exigences en matière de ventilation.
1.11Risque de brûlures ou
d’ébouillantement au contact des
composants chauds
▶ Attendez que ces composants aient re-
froidi avant d’intervenir dessus.
1.12Risque de blessures dû au poids du
produit lors de son transport
▶ Sollicitez l’aide d’au moins une autre per-
sonne pour transporter le produit.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance5
Page 6
1 Sécurité
1.13Risques de corrosion en cas d’air
de combustion ou d’air ambiant
inadapté
Les aérosols, les solvants, les détergents
chlorés, les peintures, les colles, les produits ammoniaqués, les poussières et autres
risquent de provoquer un phénomène de corrosion au niveau du produit et du conduit du
système ventouse.
▶ Faites en sorte que l’air de combustion soit
exempt de fluor, de chlore, de soufre, de
poussières etc.
▶ Veillez à ce qu’il n’y ait pas de substances
chimiques entreposées dans la pièce de
montage.
▶ Veillez à ce que l’air de combustion ne
transite pas par de vieux conduits de chaudière fioul.
▶ Si le produit doit être installé dans un salon
de coiffure, un atelier de peinture ou de
menuiserie, une entreprise de nettoyage
ou autre, veillez à le placer dans une pièce
d'installation distincte, de sorte que l’air de
combustion soit techniquement exempt de
substances chimiques.
1.16Risque de dommage matériel dû à
l'utilisation d'un outil inapproprié
▶ Pour serrer ou desserrer les raccords vis-
sés, utilisez l'outil approprié.
1.17Prescriptions (directives, lois,
normes)
▶ Veuillez respecter les prescriptions,
normes, directives et lois en vigueur dans
le pays.
1.14Risques de dommages matériels
sous l’effet des aérosols ou liquides
de détection des fuites
Les aérosols et les liquides de détection des
fuites bouchent le filtre du capteur de débit
massique du venturi et provoquent des dommages irrémédiables au niveau du capteur
de débit massique.
▶ Lors des travaux de réparation, ne mettez
pas d’aérosol ou de liquide de détection
des fuites sur le capuchon du filtre du venturi.
1.15Risque de dommages matériels
sous l’effet du gel
▶ N’installez pas le produit dans une pièce
exposée à un risque de gel.
6Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 7
Remarques relatives à la documentation 2
2Remarques relatives à la
documentation
2.1Respect des documents complémentaires
applicables
▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices
d’utilisation et d’installation qui accompagnent les composants de l’installation.
2.2Conservation des documents
▶ Remettez cette notice et l’ensemble des documents com-
plémentaires applicables à l’utilisateur.
2.3Validité de la notice
Cette notice s’applique exclusivement aux modèles suivants :
Appareil - référence d’article
Thema C10 AS (H-FR)
Thema V10 AS (H-FR)
ThemaFast C25 (H-FR)
ThemaFast V25 (H-FR)
ThemaFast C30 (H-FR)
0010015381
0010015382
0010015383
0010015384
0010015385
3Description du produit
Indications sur la plaque
signalétique
Cat. (par ex. II
Type (par ex. C13)Raccordements admissibles
2H, G20 - 13 mbar (1,3 kPa)Type de gaz et pression de
PMW (par ex. 10 bar (1 MPa))Surpression totale admissible
PMS (p. ex. 3 bars (0,3 MPa))Surpression totale admissible
ED 92/42conforme à la directive relative
PPlage de puissance calorifique
T
(par ex. 85 °C)Température de départ maxi
max.
QPlage de charge thermique
DQuantité nominale de puisage
)Catégorie de gaz autorisée
2H3P
Signification
pour les gaz de combustion
raccordement du gaz réglés
d'usine
en mode de production d’eau
chaude sanitaire
en mode chauffage
au rendement actuelle (4*)
nominale
d’eau chaude sanitaire
Mode chauffage
Production d'eau chaude
Code-barres avec numéro de
série,
Référence d’article correspondant aux 7e à 16e caractères
3.1Marquage CE
Le marquage CE atteste que les appareils sont conformes
aux exigences élémentaires des directives applicables,
conformément à la plaque signalétique.
La déclaration de conformité est disponible chez le fabricant.
3.2Indications sur la plaque signalétique
La plaque signalétique est montée d’usine sur la face inférieure du produit.
Indications sur la plaque
signalétique
ThemaFast
VTension secteur
WPuissance absorbée
HzFréquence du réseau
MPaPression max. dans les
IPIndice/classe de protection
Signification
→ Chap. « Marquage CE »
Lire la notice !
→ Chap. « Recyclage et mise
au rebut »
Désignation du modèle
conduites
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance7
Page 8
4 Montage
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
6
12
345
7
13
456
2
3.3Structure
3.3.1Structure du produit
3Mécanisme gaz
4Capteur de pression
5By-pass
6Soupape de sécurité
3.3.3Structure du bloc hydraulique
Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
1Pompe chauffage
2Purgeur rapide
3
Échangeur thermique
secondaire
4Mécanisme gaz
5Capteur de pression
6By-pass
7Soupape de sécurité
1Raccordement du
conduit du système
ventouse
2Vase d’expansion à
membrane
3Mécanisme gaz
4Bloc hydraulique
5Boîtier électronique
3.3.2Structure du bloc hydraulique
Validité: Produit avec mode chauffage uniquement
6Pompe de chauffage
7
Électrode d’allumage
8
Électrode de
surveillance
9Brûleur
10
Échangeur thermique
primaire
4Montage
4.1Déballage du produit
1.Sortez le produit de son carton d’emballage.
2.Retirez les films de protection de tous les composants
de l'appareil.
4.2Contrôle du contenu de la livraison
▶ Vérifiez que le contenu de la livraison est complet.
NombreDésignation
1
1Support de l’appareil
1
1Pochette d’accessoires
1Kit de raccordement
1Tuyau de vidange des condensats
Générateur de chaleur
Pochette avec gaines de câbles et fiche de
raccordement secteur
–Manette pour robinet de remplissage
–Limiteur de débit
–1 joint étanche aux gaz
–3 joints(POM)
–2 joints 1/2"
–8 joints 3/4"
1Pompe de chauffage2Purgeur rapide
8Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 9
Montage 4
148
338
29
766
440
220
800
14924
7070102
5
6
4321
4
3
2
1
NombreDésignation
1Complément de livraison (documentation) :
–Notice d’utilisation
–Notice d’installation et de maintenance
–Gabarit de montage
–Certificat de garantie
4.3Dimensions
Validité: Produit avec mode chauffage uniquement
1Retour de chauffage
2Retour du ballon
3Départ du ballon
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance9
4Départ de chauffage
5Support de l’appareil
6Raccordement pour
conduit du système
ventouse
Page 10
4 Montage
148149
338
2429
766
440
220
800
7070102
4
5
321
4
6
3
2
1
BB
A
C
4.4Dimensions
Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
4.5Distances minimales
Distance minimale
A400 mm
B10 mm
C250 mm
4.6Distances par rapport à des composants
inflammables
Il n’est pas nécessaire de ménager une distance donnée
entre le produit et des composants en matériaux inflammables.
4.7Utilisation du gabarit de montage
▶ Servez-vous du gabarit de montage pour définir l’empla-
cement des trous à percer et des ouvertures à pratiquer.
1Retour de chauffage
2Raccord d’eau froide
3Raccord d’eau chaude
4Départ de chauffage
5Support de l’appareil
6Raccordement pour
conduit du système
ventouse
10Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 11
Montage 4
B
C
A
4.8Suspendez le produit.
4.9Démontage/montage du panneau avant et
du capot de la chambre de combustion
4.9.1Démontage de l’habillage avant
1.Vérifiez que le mur est suffisamment résistant pour supporter le poids du produit quand il est en conditions de
fonctionnement (poids de service).
2.Vérifiez si les accessoires de fixation fournis sont bien
compatibles avec la nature du mur.
Conditions: Résistance du mur suffisante, Matériel de fixation adapté au
mur
▶ Suspendez le produit comme indiqué.
Conditions: Résistance du mur insuffisante
▶ Veillez à ce que le dispositif de suspension utilisé sur
place soit suffisamment résistant. Vous pouvez utiliser
des poteaux ou un parement (doublage).
▶ Si vous n’êtes pas en mesure de fabriquer un dispositif
de suspension suffisamment résistant, ne suspendez
pas le produit.
Conditions: Matériel de fixation inadapté au mur
▶ Suspendez le produit avec le matériel de fixation adapté
disponible sur place, comme indiqué.
▶ Démontez le panneau avant comme indiqué sur l’illustra-
tion.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance11
Page 12
4 Montage
A
B
C
A
C
D
B
4.9.2Montage de la protection avant
▶ Montez le panneau avant comme indiqué sur l’illustration.
4.10Démontage/montage du panneau latéral
4.10.1 Démontage du panneau latéral
1.Démontez le panneau avant. (→ page 11)
2.Démontez le panneau latéral comme indiqué sur l’illustration.
12Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 13
Installation 5
D
A
C
B
4.10.2 Montage de la pièce latérale
Attention !
Risques de dommages en cas d’installa-
tion non conforme du raccordement du
gaz !
Tout dépassement de la pression de contrôle
et de la pression de service risque d’endommager le mécanisme gaz !
▶ Vérifiez l'absence de fuite du mécanisme
gaz avec une pression maximale de
1,1 kPa (110 mbar).
▶ Veillez à ce que la pression de service ne
dépasse pas 0,3 kPa (30 mbar) pour le
gaz naturel et 0,45 kPa (45 mbar) pour le
gaz de pétrole liquéfié.
Attention !
Risque de dommages sous l’effet de la
corrosion !
Les tubes en plastique qui ne sont pas antidiffusion risquent de laisser passer de l’air
dans l’eau de chauffage de l’installation, ce
qui peut provoquer un phénomène de corrosion dans le circuit générateur de chaleur et
la chaudière.
1.Montez le panneau latéral comme indiqué sur l’illustration.
2.Montez la protection avant. (→ page 12)
5Installation
Danger !
Risque d'ébouillantement et/ou d'en-
dommagement dû à une installation non
conforme entraînant une fuite d'eau !
Toute contrainte au niveau de la conduite de
raccordement peut entraîner des fuites.
▶ Veillez à ce que les conduites de raccor-
dement soient montées sans contrainte.
Attention !
Risques de dommages matériels en cas
d’encrassement des conduites !
Les corps étrangers situés dans les
conduites d’eau, tels que les résidus de
soudure, les morceaux de joint et autres
salissures, risquent d’endommager le produit.
▶ Rincez minutieusement l'installation de
chauffage avant de procéder au montage.
▶ Si vous utilisez des tubes en plastique qui
ne sont pas antidiffusion dans l’installation de chauffage, prévoyez un système
de coupure et montez un échangeur thermique externe entre l’appareil de chauffage et l’installation de chauffage.
Attention !
Risques de dommages matériels par
transfert de chaleur lors du soudage !
▶ N’effectuez pas de soudure au niveau des
pièces de raccordement qui sont reliées
aux robinets de maintenance.
5.1Prérequis pour l’installation
5.1.1Remarques importantes en cas d’utilisation
de gaz de pétrole liquéfié
À la livraison, le produit est préréglé pour le type de gaz qui
figure sur la plaque signalétique. Si le produit est paramétré
pour le gaz naturel, il est impératif d'effectuer une conversion
pour utiliser du gaz de pétrole liquéfié. Pour cela, il faut un kit
de conversion. La marche à suivre pour effectuer la conversion est décrite dans la notice jointe au kit de conversion.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance13
Page 14
5 Installation
1
3
2
1
2
5.1.1.1 Danger de mort en cas de fuite et
d’installation en sous-sol !
Le gaz de pétrole liquéfié s’accumule dans le sol. Si le produit est installé dans un sous-sol, le gaz de pétrole liquéfié
risque de s’accumuler dans le sol en cas de défaut d’étanchéité. En l’occurrence, cela présente des risques d’explosion.
▶ Faites en sorte qu’il ne puisse surtout pas y avoir de fuite
de gaz liquéfié au niveau du produit ou de la conduite de
gaz.
5.1.1.2 Arrêt intempestif en cas de purge
insuffisante du réservoir de gaz de pétrole
liquéfié
Un réservoir mal purgé peut occasionner des problèmes
d’allumage.
Veuillez tenir compte des points suivants lors de la mise en
place de l’installation :
▶ Vérifiez que le réservoir de gaz a été purgé avant de
procéder à l’installation du produit.
▶ Contactez l’entreprise responsable du remplissage ou le
fournisseur de gaz de pétrole liquéfié.
5.1.1.3 Arrêt intempestif en cas de type de gaz
liquide inadéquat
L'utilisation d'un type de gaz inadéquat peut entraîner des
coupures intempestives de l'appareil. Cela peut aussi provoquer des bruits dans l'appareil, à l'allumage ou lors de la
combustion.
5.2Installation du raccordement gaz et du
départ/retour de chauffage
1.Installez la conduite de gaz sur le raccordement gaz (1)
à l’aide du robinet d’arrêt fourni, en veillant à ce qu’elle
ne subisse pas de contrainte.
2.Installez le départ de chauffage (2) et le retour de
chauffage (3) conformément aux normes en vigueur.
3.Si nécessaire, utilisez les robinets de maintenance in-
clus dans le contenu de la livraison.
4.Purgez la conduite de gaz.
5.Contrôlez l’étanchéité de tous les raccords.
5.1.2Opérations préalables à l’installation
▶ Montez le robinet d’arrêt du gaz fourni sur la conduite de
gaz.
▶ Vérifiez si le vase d’expansion intégré est suffisamment
dimensionné pour le système de chauffage.
▶ Si le vase d’expansion intégré présente un volume in-
suffisant pour l’installation, montez un vase d’expansion
supplémentaire au niveau du retour de chauffage, aussi
près que possible du produit.
▶ Si vous montez un vase d’expansion supplémentaire,
installez une vanne antiretour au niveau de la sortie du
produit (départ de chauffage) ou désactivez le vase d’expansion interne.
▶ Rincez soigneusement l’ensemble des conduites d’ali-
mentation avant de procéder à l’installation.
Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
▶ Montez un clapet non-retour et un robinet d’arrêt au ni-
veau de la conduite d’eau froide.
Validité: Produit avec mode chauffage uniquement
▶ Installez une boucle de remplissage entre la conduite
d’eau froide et le départ de chauffage.
5.3Installation des raccords hydrauliques
5.3.1Installation du raccord d’eau froide et du
raccord d’eau chaude
Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
▶ Montez le raccord d’eau froide (2) et le raccord d’eau
chaude (1) à l’aide des pièces de raccordement et des
tubes fournis, conformément aux normes en vigueur.
14Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 15
Installation 5
1
1
A
B
C
5.3.2Raccordement du ballon d’eau chaude
sanitaire
Validité: Produit avec mode chauffage uniquement
▶ Procédez au raccordement du ballon d’eau chaude sa-
nitaire au niveau des raccords pour ballon (1) du produit,
conformément aux normes en vigueur.
5.5Installation électrique
Seuls des électriciens qualifiés sont habilités à effectuer
l’installation électrique.
Danger !
Danger de mort par électrocution !
Les bornes de raccordement au secteur L
et N restent en permanence sous tension,
même lorsque le produit est arrêté.
▶ Coupez l’alimentation électrique.
▶ Protégez l’alimentation électrique pour
empêcher tout réenclenchement.
5.5.1Ouverture/fermeture du boîtier électrique
5.5.1.1 Ouverture du boîtier électronique
1.Démontez le panneau avant. (→ page 11)
5.4Raccordement du tuyau d’évacuation à la
soupape de sécurité de l’appareil
1.Montez le tuyau de vidange (1) conformément à l’illus-
tration.
2.Positionnez l’extrémité du tuyau de vidange de façon à
ce que personne ne puisse être blessé ni aucun composant électrique endommagé en cas d’écoulement
d’eau ou d’échappement de vapeur.
3.Veillez à ce que l’extrémité du tuyau soit bien visible.
2.Ouvrez le boîtier électrique comme indiqué sur l’illustration.
5.5.1.2 Fermeture du boîtier électronique
▶ Fermez le boîtier électrique comme indiqué sur l’illustra-
tion.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance15
Page 16
5 Installation
230V
24V / eBUS
30 mm max.
≤ 30
mm
5.5.2Câblage
Attention !
Risques de dommages matériels en cas
d’installation non conforme !
Si la tension secteur est raccordée aux
mauvaises bornes, le système électronique risque de subir des dommages
irrémédiables.
▶ Ne branchez pas la tension secteur au
niveau des cosses eBUS (+/−).
▶ Raccordez le câble secteur exclusivement
aux bornes repérées à cet effet.
1.Faites passer les câbles de raccordement des composants à connecter dans le passage de câbles situé en
bas de l'appareil, à gauche.
2.Mettez les câbles de raccordement à la longueur qui
convient.
3.Ne dénudez pas la gaine extérieure des câbles souples
sur plus de 30 mm pour qu’il n’y ait pas de court-circuit
si un fil se détache.
4.Faites attention à ne pas endommager l’isolation des
fils internes lorsque vous retirez la gaine extérieure.
5.Dénudez les fils internes uniquement sur la longueur
nécessaire à un raccordement stable.
6.Placez des cosses aux extrémités des fils après les
avoir dénudés pour éviter les courts-circuits si des
conducteurs venaient à se détacher.
7.Vissez le connecteur adéquat sur le câble de raccordement.
8.Vérifiez que tous les fils sont correctement fixés au niveau des bornes du connecteur.
9.Branchez le connecteur à l’emplacement prévu à cet
effet sur le circuit imprimé.
10. Munissez les câbles de presse-étoupes au niveau du
boîtier électrique.
5.5.3Établissement de l’alimentation électrique
1.Assurez-vous que la tension nominale du secteur est
bien de 220 V.
2.Ouvrez le boîtier électronique. (→ page 15)
3.Vous devez procéder à un raccordement fixe et installer
un dispositif séparateur avec un intervalle de coupure
d'au moins 3 mm (ex. : fusible ou commutateur de puissance).
– Câble secteur : câble souple
4.Procédez au câblage. (→ page 16)
5.Fermez le boîtier électronique. (→ page 15)
6.Assurez-vous que le raccordement au secteur reste
parfaitement accessible et qu’il ne risque pas d’être
masqué ou cloisonné par un quelconque obstacle.
5.5.4Alimentation électrique dans une pièce
humide
Danger !
Danger de mort par électrocution !
Si vous installez le produit dans une pièce
humide, comme une salle de bains, vous devez vous conformer aux règles de l’art en matière d’installation électrique. Si vous utilisez
le câble de raccordement d’usine avec prise
de terre, il y aura un risque d’électrocution.
▶ N’utilisez surtout pas le câble de raccor-
dement d’usine avec prise de terre en cas
d’installation de l’appareil dans une pièce
humide.
▶ Vous devez procéder à un raccordement
fixe et installer un dispositif séparateur
avec un intervalle de coupure d'au moins
3 mm (ex. : fusible ou commutateur de
puissance).
▶ Utilisez un câble souple pour l’alimenta-
tion secteur qui transite par la gaine de
câbles du produit.
▶ Conformez-vous à toutes les prescriptions
en vigueur.
1.Ouvrez le boîtier électronique. (→ page 15)
2.Débranchez le connecteur de l’emplacement prévu
pour le raccordement au secteur sur le circuit imprimé.
3.Dévissez le connecteur du câble de raccordement au
secteur monté d’usine le cas échéant.
16Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 17
Utilisation 6
–
+
24V=
RT BUS
Burner
off
1
2
4.Utilisez un câble de raccordement au secteur normalisé
à trois brins en lieu et place du câble d’usine si nécessaire.
5.Procédez au câblage. (→ page 16)
6.Fermez le boîtier électronique. (→ page 15)
5.5.5Raccordement du régulateur au système
électronique
1.Montez le régulateur si nécessaire.
2.Ouvrez le boîtier électronique. (→ page 15)
3.Procédez au câblage. (→ page 16)
Conditions: Assemblage raccordé au relais 2
▶ Sélectionnez le paramètre D.28 Relais auxiliaire 2 dans
le Menu de diagnostic pour affecter une fonction au
relais 2.
5.6.2Installation de la pompe de circulation
1.Procédez au câblage de la pompe de circulation
comme indiqué au chap. « Raccordement du régulateur
au système électronique » (→ page 17).
2.Reliez le câble de raccordement de l’interrupteur externe aux cosses 1(0) et 6 (FB) du connecteur encartable X41 fourni avec le régulateur.
3.Branchez le connecteur encartable à l’emplacement
X41 du circuit imprimé du produit.
6Utilisation
6.1Utilisation des codes de diagnostic
Il est possible d’utiliser les paramètres qui sont signalés
comme étant réglables dans le tableau des codes diagnostic
pour adapter le produit en fonction de l’installation et des besoins du client.
Codes de diagnostic – vue d’ensemble (→ page 30)
Conditions: Raccordement d’un régulateur à sonde extérieure ou d’un
thermostat d’ambiance par liaison eBUS
▶ Connectez le régulateur au niveau du raccordement
eBUS.
▶ Shuntez le raccordement « 24 V = RT » en l’absence de
shunt.
Conditions: Raccordement d’un régulateur basse tension (24 V)
▶ Branchez le régulateur au niveau du raccordement «
24 V = RT ».
Conditions: Raccordement d’un thermostat maximal à un chauffage au
sol
▶ Branchez le thermostat maximal au niveau du raccorde-
ment « Burner off ».
4.Fermez le boîtier électronique. (→ page 15)
5.Faites passer le paramètre D.18 Fonctionn. pompe du
régulateur de circuits multiples de 0 (intermittent) à 2
(permanent).
5.6Raccordement des composants
supplémentaires
Le module multifonction permet de commander deux assemblages supplémentaires.
6.1.1Activer des codes de diagnostic
1.
Appuyez sur la touchependant 7 secondes.
◁
s’affiche à l’écran.
2.
Réglez le code avecou().
◁ Le code d'accès (96) est réservé à l'installateur spé-
cialisé.
◁ Le code d'accès (35) est réservé au service après-
vente.
3.
Appuyez surpour valider.
◁
6.1.2Procéder au réglage d'un code de
s’affiche à l’écran.
diagnostic
5.6.1Installation du module multifonction (2 en
7)
1.Montez le module multifonction dans le boîtier électrique conformément à la notice jointe.
Conditions: Assemblage raccordé au relais 1
▶ Sélectionnez le paramètre D.27 Relais auxiliaire 1 dans
le Menu de diagnostic pour affecter une fonction au
relais 1.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance17
1.
Utilisezou() pour sélectionner le code diag-
nostic (1) qui convient.
2.
Utilisezou() pour régler la valeur souhaitée
(2).
3.Procédez de la même manière pour tous les
paramètres à modifier.
Page 18
7 Mise en fonctionnement
4.
Appuyez sur la touchependant 3 secondes pour
quitter la configuration des codes diagnostic.
6.2Utilisation des programmes de contrôle
Programmes de contrôle (→ page 36)
6.2.1Activer des programmes de contrôle
1.
Appuyez simultanément suret() pendant
3 secondes.
◁
2.Sélectionnez le programme de contrôle qui convient
avecou().
3.
Appuyez sur la touchepour valider.
s’affiche à l’écran.
◁ Le programme de contrôle sélectionné démarre.
4.
Appuyez sur la touchepour quitter le programme
de contrôle.
5.
Appuyez sur la touchependant 3 secondes pour
revenir à l’affichage de base.
Remarque
Si aucune touche n'est utilisée pendant 15
minutes alors le programme en cours sera
automatiquement arrêté et l'écran de base
s'affichera.
6.3Visualisation des codes d’état
Les codes d’état indiquent l’état de service actuel du produit.
Codes d’état – vue d’ensemble (→ page 36)
◁ L’état de fonctionnement actuel S.XX s’affiche à
l’écran.
2.
Appuyez surpour revenir à l’affichage de base.
7Mise en fonctionnement
7.1Mise en marche de l’appareil
▶
Appuyez sur.
◁ L’affichage de base apparaît à l’écran.
7.2Contrôle et traitement de l’eau de
chauffage/de l’eau de remplissage et
d’appoint
Attention !
Risque de dommages matériels sous l’ef-
fet d’une eau de chauffage de médiocre
qualité
▶ Veillez à garantir une eau de chauffage de
qualité suffisante.
▶ Avant de remplir l'installation ou de faire l'appoint, vérifiez
la qualité de l'eau de chauffage.
Vérification de la qualité de l'eau de chauffage
▶ Prélevez un peu d'eau du circuit chauffage.
▶ Contrôlez l'apparence de l'eau de chauffage.
▶ Si vous constatez la présence de matières sédimen-
tables, vous devez purger l'installation.
▶ Contrôlez, au moyen d'un barreau magnétique, si l'instal-
lation contient de la magnétite (oxyde de fer).
▶ Si vous détectez la présence de magnétite, nettoyez
l'installation et prenez les mesures de protection anticorrosion adéquates. Vous avez également la possibilité de
monter un filtre magnétique.
▶ Contrôlez la valeur de pH de l'eau prélevée à 25 °C.
▶ Si les valeurs sont inférieures à 8,2 ou supérieures à
10,0, nettoyez l’installation et traitez l’eau de chauffage.
▶ Vérifiez que l’eau de chauffage n’est pas exposée à
l’oxygène. (→ page 23)
Contrôle de l'eau de remplissage et d'appoint
▶ Mesurez la dureté de l'eau de remplissage et d'appoint
avant de remplir l'installation.
Traitement de l'eau de remplissage et d'appoint
▶ Respectez les prescriptions et règles techniques natio-
nales en vigueur pour le traitement de l’eau de remplissage et de l’eau d’appoint.
Dans la mesure où les prescriptions et les règles techniques
nationales ne sont pas plus strictes, les consignes applicables sont les suivantes :
Vous devez traiter l’eau de chauffage
– si, pour la durée d’utilisation de l’installation, la quantité
de remplissage et d’appoint totale est supérieure au triple
du volume nominal de l’installation de chauffage ou
– Si les valeurs limites figurant dans le tableau ci-dessous
ne sont pas respectées ou
– si le pH de l’eau de chauffage est inférieur à 8,2 ou supé-
rieur à 10,0.
Puissance
de chauffage totale
kW°fH
< 50< 30< 32020,20,02
> 50 à
≤ 200
Dureté de l’eau en fonction du volume
spécifique de l’installation
≤ 20 l/kW
mol/m³
202151,50,20,02
> 20 l/kW
≤ 50 l/kW
°fHmol/m³°fHmol/m³
1)
> 50 l/kW
18Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 19
Mise en fonctionnement 7
Puissance
de chauffage totale
kW°fH
> 200 à
≤ 600
> 6000,20,020,20,020,20,02
1) Capacité nominale en litres/puissance de chauffage ; sur les
installations comportant plusieurs chaudières, prendre la puissance de chauffage unitaire la moins élevée.
Dureté de l’eau en fonction du volume
spécifique de l’installation
≤ 20 l/kW
mol/m³
151,50,20,020,20,02
> 20 l/kW
≤ 50 l/kW
°fHmol/m³°fHmol/m³
1)
> 50 l/kW
Attention !
Risque de dommages matériels en cas
d’adjonction d’additifs inadaptés dans
l’eau de chauffage !
Les additifs inadaptés peuvent altérer les
composants, provoquer des bruits en mode
chauffage, voire d’autres dommages consécutifs.
▶ N’utilisez aucun produit antigel ou inhi-
biteur de corrosion, biocide ou produit
d’étanchéité inadapté.
7.3Prévention des risques de manque de
pression d’eau
Pour que l’installation de chauffage fonctionne correctement,
il faut que le graphique en barres à l’écran arrive à peu près
au milieu (entre les seuils en pointillés). Cela correspond
à une pression de remplissage comprise entre 0,1 MPa et
0,2 MPa (1,0 bar et 2,0 bar).
Si l’installation de chauffage dessert plusieurs étages, la
pression de remplissage nécessaire peut être plus élevée,
de façon à éviter que l’air ne pénètre dans l’installation.
Le produit signale un manque de pression si la pression de
remplissage descend en dessous de 0,08 MPa (0,8 bar). La
valeur de pression se met en effet à clignoter à l’écran. Si la
pression de remplissage descend en dessous de 0,05 MPa
(0,5 bar), l'appareil s'arrête. L’écran indique F.22.
▶ Pour remettre le produit en marche, faites un appoint en
eau de chauffage.
◁ La valeur indiquée à l'écran clignote jusqu'à ce que
la pression soit égale ou supérieure à 0,11 MPa
(1,1 bar).
7.4Remplissage de l'installation de chauffage
1.Démontez le panneau avant. (→ page 11)
2.Rincez l’installation de chauffage avant de la remplir.
3.Faites basculer le boîtier électrique vers le bas.
Aucune incompatibilité n’a été constatée à ce jour entre nos
produits et les additifs suivants s’ils sont correctement utilisés.
▶ Si vous utilisez des additifs, vous devez impérativement
vous conformer aux instructions du fabricant.
Nous déclinons toute responsabilité concernant la compatibilité et l’efficacité des additifs dans le système de chauffage.
Additifs de nettoyage (un rinçage consécutif est
indispensable)
– Fernox F3
– Sentinel X 300
– Sentinel X 400
Additifs destinés à rester durablement dans l’installation
– Fernox F1
– Fernox F2
– Sentinel X 100
– Sentinel X 200
Additifs de protection contre le gel destinés à rester durablement dans l’installation
– Fernox Antifreeze Alphi 11
– Sentinel X 500
▶ Si vous avez utilisé les additifs suivants, informez l'utilisa-
teur des mesures nécessaires.
▶ Informez l’utilisateur du comportement nécessaire à
adopter pour la protection contre le gel.
4.Retirez le capuchon du purgeur automatique .
– Tours: 1 … 2
5.Faites basculer le boîtier électronique vers le haut.
6.Sélectionnez le programme de contrôle P.05.
◁ La vanne 3 voies se met en position intermédiaire,
les pompes ne tournent pas et le produit ne bascule
pas en mode chauffage.
Validité: Produit avec mode chauffage uniquement
▶ Raccordez le robinet de remplissage et de vidange de
l’installation de chauffage à une source d’alimentation
en eau de chauffage conformément aux normes en
vigueur.
▶ Ouvrez la source d’alimentation en eau de chauffage.
7.Ouvrez toutes les vannes thermostatiques des radia-
teurs et les robinets de maintenance le cas échéant.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance19
Page 20
7 Mise en fonctionnement
Validité: Produit avec mode chauffage uniquement
▶ Ouvrez le robinet de remplissage et de vidange de
façon que l’eau de chauffage afflue dans l’installation
de chauffage.
Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
▶ Ouvrez lentement le robinet de remplissage situé en
bas de l’appareil de sorte que l’eau puisse affluer dans
l’installation de chauffage.
8.Effectuez la purge au niveau du radiateur le plus bas
et attendez que l’eau qui s’écoule du purgeur ne
contienne plus de bulles.
9.Purgez tous les autres radiateurs, de sorte que l’installation de chauffage soit intégralement remplie d’eau de
chauffage.
10. Remplissez l’installation d’eau de chauffage jusqu’à ce
que la pression de remplissage requise soit atteinte.
Validité: Produit avec mode chauffage uniquement
▶ Fermez le robinet de remplissage et de vidange ainsi
que la source d’alimentation en eau de chauffage.
Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
▶ Fermez le robinet de remplissage situé en bas de l’ap-
pareil.
11. Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords et de l'en-
semble de l'installation de chauffage.
7.5Purge de l’installation de chauffage
1.Sélectionnez le programme de contrôle P.06.
◁ Le produit ne se met pas en marche. La pompe in-
terne fonctionne par intermittence et purge le circuit
chauffage.
◁ L’écran indique la pression de remplissage dans
l’installation de chauffage.
2.Assurez-vous que la pression de remplissage du circuit
de chauffage ne descend pas en dessous de la pression de remplissage minimale.
–≥ 0,08 MPa ( ≥ 0,80 bar)
3.Vérifiez si la pression de remplissage du circuit de
chauffage est bien supérieure d’au moins 0,02 MPa
(0,2 bar) à la contre-pression du vase d’expansion (VE)
(P
Pression de remplissage du circuit de chauffage insuffisante
≥ PVE+ 0,02 MPa (0,2 bar)).
installation
▶ Remplissez l'installation de chauffage. (→ page 19)
4.S’il reste trop d’air dans l’installation de chauffage à
l’issue du programme de contrôle P.06, vous devrez
relancer le programme de contrôle.
7.6Remplissage et purge du système d’eau
chaude
Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
1.Ouvrez la soupape d’arrêt d’eau froide du produit et
toutes les vannes d’eau chaude.
2.Remplissez le système d’eau chaude jusqu’à ce que
l’eau ressorte.
◁ Le système d’eau chaude est rempli et purgé.
3.Inspectez tous les raccordements et le système d’eau
chaude dans son ensemble à la recherche de défauts
d’étanchéité.
7.7Contrôle et ajustement des réglages gaz
7.7.1Vérification du réglage du gaz d’usine
La combustion du produit a été testée en usine et préréglée
pour le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique.
▶ Vérifiez les informations relatives au type de gaz qui fi-
gurent sur la plaque signalétique et comparez-les au type
de gaz disponible sur le lieu d’installation.
Conditions: Le modèle du produit ne correspond pas au type de gaz
disponible sur place
▶ Ne mettez pas l’appareil en fonctionnement.
▶ Pour le changement de gaz, utilisez un kit de conversion
avec notice de conversion.
▶ Pour effectuer le changement de gaz au niveau du pro-
duit, suivez les instructions de la notice de changement
de gaz.
Conditions: Le modèle du produit correspond au type de gaz disponible
sur place
▶ Procédez de la manière suivante.
7.7.2Contrôle de la pression de raccordement
du gaz (pression dynamique du gaz)
1.Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
2.Faites basculer le boîtier électrique vers le bas.
20Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 21
A
B
A
B
3.Dévissez la vis d’étanchéité du raccord de mesure du
mécanisme gaz à l’aide d’un tournevis.
4.Branchez un manomètre sur le raccord fileté de mesure
.
– Matériel de travail: Manomètre à tube en U
– Matériel de travail: Manomètre numérique
5.Faites basculer le boîtier électronique vers le haut.
6.Ouvrez le robinet d'arrêt du gaz.
7.Mettez le produit en fonctionnement avec le programme
de contrôle P.01.
8.Mesurez la pression de raccordement du gaz par rapport à la pression atmosphérique.
Pression de raccordement admissible
FranceGaz naturelG20
G25
Gaz de pétrole
liquéfié
Pression de raccordement du gaz non située dans la
plage admissible
G31
1,7
… 2,5 kPa
(17,0
… 25,0 mbar)
1,7
… 3,0 kPa
(17,0
… 30,0 mbar)
2,5
… 4,5 kPa
(25,0
… 45,0 mbar)
▶ Si vous n'êtes pas en mesure de remédier au dé-
faut, adressez-vous au fournisseur de gaz.
▶ Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
9.
Éteignez brièvement le produit.
10. Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
11. Enlevez le manomètre.
12. Vissez la vis du raccord fileté de mesure à fond.
13. Ouvrez le robinet d'arrêt du gaz.
14. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de gaz au niveau du
raccord de mesure.
Mise en fonctionnement 7
Conditions: Pression de raccordement du gaz non située dans la plage
admissible
Attention !
Risques de dommages matériels et de
dysfonctionnements en cas de pression
de raccordement du gaz erronée !
Si la pression de raccordement du gaz n’est
pas située dans la plage admissible, il peut
y avoir des dysfonctionnements, mais aussi
des dommages au niveau de l’appareil.
▶ N’effectuez pas de réglage au niveau de
l’appareil.
▶ Ne mettez pas l’appareil en fonctionne-
ment.
▶ Si vous n'êtes pas en mesure de remédier au défaut,
adressez-vous au fournisseur de gaz.
▶ Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
7.7.3Contrôle de la charge de chauffage
maximale
1.
Éteignez brièvement le produit.
2.Faites basculer le boîtier électrique vers le bas.
3.Desserrez la vis d’étanchéité.
4.Branchez un manomètre sur le raccord fileté de mesure
.
– Matériel de travail: Manomètre à tube en U
– Matériel de travail: Manomètre numérique
5.Faites basculer le boîtier électronique vers le haut.
6.Mettez l’appareil en fonctionnement.
7.Lancez le programme de contrôle P.01.
Programmes de contrôle (→ page 36)
8.
Réglez la charge de chauffage sur 100 % avec().
9.Contrôlez la valeur indiquée par le manomètre.
Caractéristiques techniques – valeurs de réglage de
gaz selon charge de chauffage (pression aux injecteurs) (→ page 40)
Valeur en dehors de la plage admissible.
▶ Vérifiez si l’injecteur est adapté et correctement
monté.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance21
11. Réglez la charge thermique maximale à l’aide d’une
clé.
7.7.4Contrôle de la charge de chauffage
minimale
1.
Éteignez brièvement le produit.
2.Faites basculer le boîtier électrique vers le bas.
10. Réglez la charge thermique minimale à l’aide d’une clé.
11.
Éteignez le produit.
12. Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
13. Remontez le capuchon de vanne.
22Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 23
Adaptation en fonction de l’installation de chauffage 8
14. Sécurisez le capuchon de vanne avec un serre-câble
ou du produit de scellement.
15. Resserrez la vis d’étanchéité du raccord fileté de mesure.
16. Ouvrez le robinet d'arrêt du gaz.
17. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de gaz au niveau du
raccord de mesure.
18. Contrôlez à nouveau la charge de chauffage
(→ page 21) maximale. Après réglage de la charge
thermique minimale, les valeurs de charge maximale
peuvent différer de celles réglées auparavant.
Conditions: Production d’eau chaude sanitaire par un ballon d’eau chaude
sanitaire externe
▶ Assurez-vous que le thermostat du ballon demande de
la chaleur.
◁ Si la charge du ballon d’eau chaude sanitaire fonc-
tionne correctement, la mention S.24 s’affiche à
l’écran.
Conditions: Production d’eau chaude sanitaire par un ballon d’eau chaude
sanitaire externe, Appareil de régulation raccordé
▶ Réglez la température d’eau chaude de l’appareil de
chauffage au maximum.
▶ Définissez la température de consigne pour le ballon
d’eau chaude raccordé par le biais du régulateur.
◁ L’appareil de chauffage utilise la température de
consigne paramétrée au niveau du régulateur.
8Adaptation en fonction de
l’installation de chauffage
Vous avez la possibilité de redéfinir/de modifier les paramètres de l’installation (chapitre « Réglage des codes diagnostic »).
Codes de diagnostic – vue d’ensemble (→ page 30)
8.1Temps de coupure du brûleur
7.8Vérification du fonctionnement et de
l’absence de fuite
Avant de remettre le produit à l’utilisateur :
▶ Vérifiez l’étanchéité de la conduite de gaz, de l’installa-
tion d’évacuation des gaz de combustion, de l’installation
de chauffage ainsi que des conduites d’eau chaude.
▶ Vérifiez que le conduit du système ventouse a été correc-
tement installé.
▶ Vérifiez que le panneau avant a été correctement monté.
7.8.1Vérification du mode de chauffage
1.Assurez-vous qu’il y a bien une demande de chaleur.
◁ Si la production d’eau chaude sanitaire fonctionne
correctement, la mention S.14 s’affiche à l’écran.
Chaque coupure du brûleur est suivie d’un blocage électronique de réactivation pour une durée déterminée, afin d’éviter les mises en marche et les arrêts fréquents du brûleur,
et donc les déperditions d’énergie. Le temps de coupure
du brûleur vaut uniquement pour le mode de chauffage. Le
déclenchement du mode eau chaude sanitaire pendant le
temps de coupure du brûleur n’a pas d’incidence (réglage
d’usine : 20 min.).
8.1.1Réglage du temps de coupure du brûleur
▶ Réglez le code diagnostic. (→ page 17)
Codes de diagnostic – vue d’ensemble (→ page 30)
Temps de coupure maximal défini pour le brûleur
T
départ
[min]
(consigne)
[°C]
20251015202530
2524914182327
3024812162025
3524711151822
4023610131619
452368111417
50235791214
55224681011
602235679
652223456
702222233
752222222
251015202530
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance23
Page 24
9 Remise du produit à l’utilisateur
0
1
2
3
4
5
6
7
8
0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6
PWM 5%
PWM 15%
PWM 25%
PWM 35%
PWM 45%
PWM 55%
PWM 65%
A
B
Temps de coupure maximal défini pour le brûleur
T
départ
[min]
(consigne)
[°C]
20354045505560
25323641455054
30293337414549
35252933364044
40222629323538
45192225273033
50161821232528
55131517192022
60101113141517
65789101111
70445566
75222222
354045505560
8.1.2Réinitialisation du temps de coupure du
brûleur restant
▶
Appuyez sur la touchependant plus de 3 secondes.
◁ reset s’affiche à l’écran.
8.2Réglage de la puissance de la pompe
▶ Réglez la puissance de pompe par le biais du paramètre
d.18.
Codes de diagnostic – vue d’ensemble (→ page 30)
8.2.1Courbe caractéristique de la pompe
1.Démontez le panneau avant. (→ page 11)
2.Faites basculer le boîtier électrique vers le bas.
3.Agissez sur la vis de réglage (1) pour ajuster la pres-
sion.
Pres-
Position de la vis de
réglage
Butée droite (vis totalement vissée)
Position intermédiaire (5 tours vers
la gauche)
5 autres tours vers la
gauche en partant de
la position intermédiaire
sion
en
MPa
(mbar)
0,035
(350)
0,025
(250)
0,017
(170)
Remarque/application
Si les radiateurs ne deviennent pas suffisamment chauds avec le
réglage d’usine. Dans
ce cas, il faut régler la
pompe sur la vitesse
maximale.
Réglages d'usine
En cas de bruits au niveau des radiateurs ou
des robinets des radiateurs
4.Faites basculer le boîtier électronique vers le haut.
5.Montez la protection avant. (→ page 12)
AHauteur manométrique
résiduelle [m]
8.3Réglage du by-pass
Attention !
Risques de dommages matériels en cas
de mauvais réglage de la pompe haute
efficacité
L’augmentation de la pression au niveau du
by-pass (rotation vers la droite) peut entraî-
24Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
ner des dysfonctionnements si la puissance
de la pompe est réglée sur moins de 100 %.
▶ Dans ce cas, réglez le paramètre de diag-
nostic D.014 correspondant à la puissance de la pompe sur 5 = 100%.
B
Débit [m3/h]
9Remise du produit à l’utilisateur
▶ Une fois l’installation terminée, apposez l’étiquette four-
nie (dans la langue de l’utilisateur) sur la façade du produit.
▶ Montrez à l’utilisateur l’emplacement et le fonctionnement
des dispositifs de sécurité.
▶ Formez l’utilisateur aux manipulations du produit.
▶ Insistez particulièrement sur les consignes de sécurité
que l’utilisateur doit impérativement respecter.
▶ Informez l’utilisateur de la nécessité d’une maintenance
régulière de son produit.
▶ Remettez à l’utilisateur l’ensemble des notices et des
documents relatifs au produit, en lui demandant de les
conserver.
▶ Informez l’utilisateur des mesures prises pour l’alimenta-
tion en air de combustion et le système d’évacuation des
gaz de combustion. Attirez son attention sur le fait qu’il
ne doit pas y apporter la moindre modification.
Page 25
10Inspection et maintenance
B
C
A
1
2
3
1
10.1Respect des intervalles d’inspection et de
maintenance
▶ Conformez-vous aux intervalles minimums d’inspection
et de maintenance. Il peut être nécessaire d’anticiper
l’intervention de maintenance, en fonction des constats
de l’inspection.
Travaux d’inspection et de maintenance – vue
d’ensemble (→ page 32)
10.2Approvisionnement en pièces de rechange
Les pièces d’origine du produit ont été homologuées dans
le cadre de la certification. L’utilisation, lors de travaux de
maintenance ou de réparation, de pièces de rechange autres
que les pièces de rechange originales SaunierDuval certifiées entraîne l’annulation de la conformité du produit. Nous
vous recommandons par conséquent instamment d’utiliser
des pièces de rechange originales SaunierDuval. Vous obtiendrez de plus amples informations sur les pièces de rechange originales SaunierDuval disponibles aux coordonnées indiquées au dos.
▶ Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales
SaunierDuval si vous avez besoin de pièces de rechange
pour la maintenance ou la réparation.
10.3Préparation des opérations de nettoyage
▶ Mettez provisoirement le produit hors fonctionnement
(→ page 28).
▶ Démontez le panneau avant. (→ page 11)
▶ Faites basculer le boîtier électrique vers le bas et veillez
à le protéger des projections d’eau.
10.3.1 Nettoyage de l’échangeur de chaleur
Inspection et maintenance 10
2.Retirez les agrafes au niveau des tubes de départ et de
retour (1).
3.Démontez les tubes de départ et de retour (2) du haut.
4.Tirez l’échangeur thermique (3) vers l’avant.
5.
Éliminez les résidus de combustion des ailettes de
l’échangeur thermique.
6.Remettez l’échangeur thermique en place.
7.Montez les tubes de départ et de retour (2) du haut.
8.Insérez les agrafes au niveau des tubes de départ et de
retour (1).
9.Vissez le panneau de la chambre de combustion à fond
à l’aide des vis.
10.3.2 Nettoyage du brûleur
1.Dévissez les vis du panneau de la chambre de combustion et retirez le panneau.
1.Dévissez les vis du panneau de la chambre de combustion et retirez le panneau.
2.
Éliminez les résidus de combustion du brûleur.
3.Vissez le panneau de la chambre de combustion à
fond.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance25
Page 26
11 Dépannage
B
A
2
1
10.3.3 Nettoyage du filtre d’entrée d’eau froide
Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
1.Fermez la soupape d’arrêt d’eau froide.
2.Vidangez le produit côté eau chaude sanitaire.
3.Desserrez l’écrou (1) sur le boîtier du produit.
4.Desserrez l’écrou-raccord (2).
5.Sortez le tube (3) du produit.
6.Rincez le filtre à l’eau dans le sens inverse de l’écoulement.
7.Si le filtre est endommagé ou qu’il est devenu impossible de le nettoyer correctement, remplacez-le.
8.Remettez le tube en place.
9.Mettez systématiquement des joints neufs et vissez les
écrous-raccords à fond.
10. Ouvrez la soupape d’arrêt d’eau froide.
10.4Finalisation des opérations de nettoyage
▶ Faites basculer le boîtier électronique vers le haut.
▶ Montez la protection avant. (→ page 12)
▶ Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz, mais aussi la soupape
d’arrêt d’eau froide dans le cas des produits mixtes.
▶ Allumez l’appareil. (→ page 18)
▶
Éteignez temporairement le produit.
▶
Éteignez temporairement le produit.
10.6Vidange du produit
1.Fermez les robinets de maintenance du produit.
2.Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
3.Lancez le programme de contrôle P.05 Remplissage
(vanne 3 voies en position intermédiaire).
4.Ouvrez les soupapes de vidange.
5.Assurez-vous que le capuchon du purgeur est ouvert
au niveau de la pompe interne afin que l’appareil puisse
se vidanger entièrement.
10.7Contrôle de la pression du vase
d’expansion
1.Fermez les robinets de maintenance et vidangez le
produit.
2.Mesurez la pression du vase d’expansion au niveau de
la soupape du vase.
Conditions: Pression < 0,075 MPa (0,75 bar)
▶ Remplissez le vase d'expansion conformément à la hau-
teur statistique de l'installation de chauffage, dans l'idéal
avec de l'azote, sinon avec de l'air. Vérifiez que la soupape de vidange est bien ouverte pendant l’appoint.
3.En présence d’une fuite d’eau au niveau de la soupape
du vase d’expansion, il faut changer le vase d’expansion.
4.Remplissez l'installation de chauffage. (→ page 19)
5.Procédez à la purge de l’installation de chauffage.
(→ page 20)
10.8Finalisation des travaux d’inspection et de
maintenance
▶ Contrôlez la pression de raccordement du gaz (pression
dynamique du gaz). (→ page 20)
10.5Contrôle des capteurs des gaz de
combustion
1.
Éteignez brièvement le produit.
2.Bloquez le circuit des gaz de combustion avec un venti-
lateur des gaz de combustion.
3.Mettez l’appareil en fonctionnement.
1 / 2
Le produit s’arrête automatiquement dans un délai de
5 minutes.
Le produit se rallume automatiquement au bout de
20 minutes.
Les capteurs des gaz de combustion fonctionnent correctement.
2 / 2
Le produit ne s’arrête pas automatiquement dans un
délai de 5 minutes.
11Dépannage
11.1Correction des défauts
▶ En présence de messages d’erreur (F.XX), reportez-vous
au tableau en annexe ou utilisez les Progr. de contrôle
(→ page 18) pour remédier au problème.
Messages de défaut – vue d’ensemble (→ page 33)
Si plusieurs défauts se produisent en même temps, l’écran
indique alternativement les messages d’erreur correspondants, à raison de 2 secondes à chaque fois.
▶ Appuyez sur la touche de réinitialisation (3 fois au maxi-
mum) pour remettre le produit en fonctionnement.
▶ Si l’erreur ne peut être éliminée et survient de nouveau
après plusieurs tentatives de réinitialisation, veuillez vous
adresser au service client.
Danger !
Risque d’intoxication sous l’effet des
gaz de combustion !
26Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 27
11.2Accès à la mémoire des défauts
C
B
A
D
2
1
3
Si des erreurs se produisent, les 10 derniers codes défaut
sont consignés dans la mémoire de défauts.
1.Mettez provisoirement le produit hors fonctionnement
(→ page 28).
2.Débranchez le produit du secteur.
3.Démontez le panneau avant. (→ page 11)
4.Fermez les robinets de maintenance au niveau du
départ de chauffage, du retour de chauffage et de la
conduite d’eau froide.
5.Pour remplacer des composants hydrauliques du pro-
duit, vous devez vidanger le produit (→ page 26).
6.Veillez à ce que l’eau ne coule pas sur les composants
électriques (par ex. boîtier électronique).
7.Utilisez systématiquement des joints neufs.
11.5.1 Remplacement du brûleur
1.Dévissez les vis du panneau de la chambre de combus-
tion et retirez le panneau.
2.Dévissez la vis de l’électrode d’allumage et de sur-
veillance (2) du brûleur.
3.Dévissez les vis (3) du brûleur.
4.Tirez le brûleur (1) vers l’avant.
5.Mettez le brûleur neuf en place.
6.Vissez et serrez l’électrode d’allumage et de
surveillance (2).
7.Vissez le brûleur (1) à fond.
8.Vissez le panneau de la chambre de combustion à
fond.
11.5.2 Remplacement de l’échangeur thermique
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance27
1.Dévissez les vis du panneau de la chambre de combustion et retirez le panneau.
Page 28
12 Mise hors service
B
A
1
2
3
1
11.5.5 Remplacement du circuit imprimé et de
l’écran
1.Ouvrez le boîtier électronique. (→ page 15)
2.Remplacez le circuit imprimé et l’écran en suivant les
notices de montage et d’installation fournies.
3.Débranchez la résistance de codage (connecteur
« X24 ») de l’ancien circuit imprimé, puis branchez le
connecteur sur le circuit imprimé neuf.
4.Fermez le boîtier électronique. (→ page 15)
5.
Établissez l’alimentation électrique.
6.Allumez l’appareil. (→ page 18)
7.Spécifiez la valeur qui convient suivant le type de pro-
duit pour le code diagnostic d.93.
Numéro d’écran
Thema C10 AS (H-FR)
Thema V10 AS (H-FR)
ThemaFast C25 (H-FR)
ThemaFast C30 (H-FR)
ThemaFast V25 (H-FR)
2.Retirez les agrafes au niveau des tubes de départ et de
retour (1).
3.Démontez les tubes de départ et de retour (2) du haut.
4.Tirez l’échangeur thermique (3) vers l’avant.
5.Mettez l’échangeur thermique neuf en place.
6.Remplacez tous les joints par des joints neufs.
7.Montez les tubes de départ et de retour (2) du haut.
8.Insérez les agrafes au niveau des tubes de départ et de
retour (1).
9.Vissez le panneau de la chambre de combustion à
fond.
11.5.3 Remplacement du vase d’expansion
1.Vidangez le produit. (→ page 26)
2.Desserrez l’écrou sous le vase d’expansion.
3.Retirez le vase d’expansion par le haut.
4.Placez un vase d’expansion neuf dans le produit.
5.Vissez l’écrou sous le vase d’expansion à fond. Utilisez
pour cela un joint neuf.
6.Remplissez (→ page 19) et purgez (→ page 20) le produit et l’installation de chauffage le cas échéant.
◁ Le système électronique est alors paramétré en
fonction du type de produit (modèle) et l’ensemble
des codes de diagnostic reprend les réglages
d’usine.
8.Définissez les réglages propres à l’installation.
11.5.6 Finalisation de la réparation
1.Montez la protection avant. (→ page 12)
2.Enclenchez l’alimentation électrique si vous ne l’avez
pas déjà fait (→ Remplacement du circuit imprimé et de
l’écran).
3.Rallumez le produit (→ page 18) si vous ne l’avez pas
déjà fait (→ Remplacement du circuit imprimé et de
l’écran).
4.Ouvrez tous les robinets de maintenance et le robinet
d’arrêt du gaz.
5.Vérifiez que le produit fonctionne correctement et qu’il
est parfaitement étanche. (→ page 23)
12Mise hors service
11.5.4 Remplacement du circuit imprimé ou de
l’écran
1.Ouvrez le boîtier électronique. (→ page 15)
2.Remplacez le circuit imprimé ou l’écran en suivant la
notice de montage et d’installation.
3.Pour remplacer le circuit imprimé, débranchez la résis-
tance de codage (connecteur X24) de l’ancien circuit
imprimé, puis branchez le connecteur sur le circuit imprimé neuf.
4.Fermez le boîtier électronique. (→ page 15)
12.1Mise hors service provisoire du produit
▶ Appuyez sur la touche Marche/arrêt.
◁ L’écran s’éteint.
▶ Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
▶ Fermez aussi la soupape d’arrêt d’eau froide dans le
cas des produits mixtes ou raccordés à un ballon d’eau
chaude sanitaire.
18
18
9
13
9
28Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 29
12.2Mise hors service du produit
▶ Appuyez sur la touche Marche/arrêt.
◁ L’écran s’éteint.
▶ Débranchez le produit du secteur.
▶ Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
▶ Fermez aussi la soupape d’arrêt d’eau froide dans le
cas des produits mixtes ou raccordés à un ballon d’eau
chaude sanitaire.
▶ Vidangez le produit. (→ page 26)
13Service après-vente
Les coordonnées de notre service après-vente sont indiquées au verso ou sur le site www.saunierduval.fr.
14Recyclage et mise au rebut
Mise au rebut de l’emballage
▶ Procédez à la mise au rebut de l’emballage dans les
règles.
▶ Conformez-vous à toutes les prescriptions en vigueur.
Service après-vente 13
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance29
Page 30
Annexe
Annexe
ACodes de diagnostic – vue d’ensemble
Code diagnosticValeurs
min.max.
d.00 Chge partielle chauff.selon
produit
d.01 Durée postf. ppe260min15
d.02 Tps coupure max. chauffage
d.03 T° sortie Valeur actuelleValeur actuelle℃––
d.04 T° ballon Valeur actuelleValeur actuelle℃––
d.08 Régulateur 3-4Valeur actuelle–0 : ouvert= pas de demande de chaleur
d.09 Régulateur eBUS Valeur
désirée
d.10 Pompe interneValeur actuelle–0 : arrêt
d.11 Pompe externeValeur actuelle–0 : arrêt
d.12 Pompe charge ballonValeur actuelle–0 : arrêt
d.13 Pompe de circulationValeur actuelle–0 : arrêt
d.17 Type de régulation01–0 = température départ
d.18 Fonctionn. pompe13–0 = fonctionnement de la pompe en même temps que
d.19 Vitesse de la pompe Valeur désirée
d.20 Température ECS max.
Valeur désirée
d.21 Mode ConfortValeur actuelle–0 : arrêt
d.22 État mode ECS
d.23 Mode été/hiver
(arrêt/marche chauffage)
d.24 PressostatValeur actuelle–––
d.25 Signal eBUS ext. charge
ballon
Valeur actuelle–––
Valeur actuelle–0 : arrêt
Valeur actuelle–0 : bloqué
Valeur actuelle–0 : arrêt
selon
produit
260min120
04–0 : brûleur act., vit. = 2
5060℃160
UnitéPas, possibilité de sélection, commentaire
kW1Pleine
1 : fermé = demande de chaleur
1 : marche
1 : marche
1 : marche
1 : marche
1 = retour (changement de réglage pour chauffage au
sol. Si vous activez le réglage de la température de
retour, la fonction de détermination automatique de la
puissance de chauffage devient inopérante.)
le brûleur
1 = fonctionnement de la pompe tant qu’il y a des
besoins en chauffage
2 = fonctionnement permanent de la pompe
3 = fonctionnement automatique de la pompe après
le fonctionnement du brûleur
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance31
Page 32
Annexe
Code diagnosticValeurs
min.max.
d.72 Durée postf. ppe après
charge ballon
d.73 Réglage décalage pour
mode Confort
d.77 Charge partielle ECSselon
d.80 Heures de service chauffage
d.81 Heures de service ECSValeur actuelleh––
d.82 Nombre de démarrages
du brûleur en mode chauffage
d.83 Nombre de démarrages
du brûleur en mode ECS
d.85 Puissance mini59kW15
d.88 Débit mini ECS01–0 = 1,5 l/h (pas de temporisation)
d.90 Régulateur eBUSValeur actuelle–0 : non reconnu
d.93 Régler code appareil099–1–
d.94 Supprimer le journal des
défauts ?
d.95 Version logicielle–––0 : BMU
d.96 Retour aux réglages
d’usine ?
010min12
-1515K10
selon
produit
Valeur actuelleh––
Valeur actuelle–––
Valeur actuelle–––
produit
01–0 : non
–––0 : non
UnitéPas, possibilité de sélection, commentaire
kW1Pleine
1 = 3,7 l/h (temporisation de 2 s)
1 : reconnu
1 : oui
1 : AI
2 : APC
3 : SMU
1 : oui
Réglages
d'usine
charge
0
–
–
–
–
BTravaux d’inspection et de maintenance – vue d’ensemble
Le tableau suivant indique les spécifications minimales du fabricant en matière d’intervalles d’inspection et de maintenance.
Si les prescriptions et directives nationales stipulent des intervalles d’inspection et de maintenance plus courts, vous êtes
dans l’obligation de vous y conformer.
Mainte-
nance
(tous les 2
ans au
minimum)
X
X
N°Travaux
Vérifiez que la ventouse est bien étanche et correctement fixée. Assurez-vous qu’elle n’est pas
1
endommagée ou bouchée, mais aussi qu’elle a bien été montée conformément à la notice de
montage applicable.
Vérifiez l’état général du produit. Retirez les salissures du produit et de la chambre de combus-
2
tion.
Effectuez un contrôle visuel de l’état général de la cellule thermique. Soyez particulièrement at-
3
tentif aux signes de corrosion, de rouille et autres dommages. Si vous constatez des dommages,
effectuez une intervention de maintenance.
Vérifiez la pression de raccordement du gaz à la charge thermique maximale. Si la pression
4
de raccordement du gaz ne se situe pas dans l’intervalle prescrit, effectuez une intervention de
maintenance.
Débranchez le produit du secteur. Vérifiez que les connecteurs et les raccordements électriques
5
sont bien en place et apportez les corrections nécessaires le cas échéant.
Fermez le robinet d’arrêt du gaz et les robinets de maintenance.
6
Vidangez le produit côté eau (en surveillant le manomètre). Vérifiez la pression du vase d’expan-
7
sion et remplissez-le si nécessaire (env. 0,03 MPa/0,3 bar de moins que la pression de remplissage de l’installation).
Nettoyez l’échangeur de chaleur.
8
Inspection
(annuelle)
XX
XX
XX
XX
XX
XX
32Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 33
N°Travaux
Vérifiez que le brûleur n’est pas endommagé et remplacez-le si nécessaire.
9
Si la quantité d’eau est insuffisante ou si la température de sortie n’est pas atteinte, remplacez le
10
cas échéant l’échangeur thermique secondaire (produit avec production d’eau chaude sanitaire
uniquement).
Nettoyez le filtre d’entrée d’eau froide. Si le filtre est endommagé ou qu’il est devenu impossible
d’éliminer correctement les impuretés, remplacez-le. Dans ce cas, vérifiez également que le
11
capteur de débit à turbine n’est pas encrassé ou endommagé, nettoyez-le (sans utiliser d’air
comprimé) et remplacez-le s’il a subi des dommages.
Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz, rebranchez le produit sur le secteur, puis mettez-le sous ten-
12
sion.
Ouvrez les robinets de maintenance, remplissez le produit/l’installation de chauffage de sorte
13
que la pression soit de 0,1 - 0,2 MPa/1,0 - 2,0 bar (en fonction de la hauteur statique de l’installation de chauffage) et lancez le programme de purge P.00.
Effectuez un test de fonctionnement du produit et de l’installation de chauffage, notamment de la
14
production d’eau chaude sanitaire (le cas échéant), puis purgez une nouvelle fois l’installation si
nécessaire.
Effectuez la vérification de famille de gaz.
15
Effectuez un contrôle visuel de l’allumage et de la combustion.
16
Vérifiez que le produit ne présente pas de fuite de gaz, de gaz de combustion ou d’eau chaude.
17
Remédiez à la fuite si nécessaire.
Contrôlez le capteur des gaz de combustion et remplacez-le si nécessaire.
18
Établissez un procès-verbal de l’intervention d’inspection/de maintenance.
19
Inspection
(annuelle)
XX
XX
XX
XX
XX
XX
Annexe
Mainte-
nance
(tous les 2
ans au
minimum)
X
X
X
X
X
CMessages de défaut – vue d’ensemble
Code d’erreur
F.00Coupure de la sonde de température de
F.01Coupure de la sonde de température de
F.02Coupure sonde sortie ECSSonde CTN défectueuse, câble de la sonde CTN défectueux, fiche de rac-
F.03Coupure au niveau de la sonde de tem-
F.05Coupure sonde ext. fuméesCapteur défectueux, connecteur non branché, câble défectueux
F.06Coupure sonde int. fuméesCapteur défectueux, connecteur non branché, câble défectueux
F.10Court-circuit de la sonde de température
F.11Court-circuit de la sonde de température
F.12Court-circuit sonde sortie ECSSonde CTN défectueuse, court-circuit dans le faisceau de câbles, les
F.13Court-circuit à la sonde de température
F.15Court-circuit sonde ext. fuméesCourt-circuit entre le câble et le boîtier, capteur défectueux
F.16Court-circuit sonde int. fuméesCourt-circuit entre le câble et le boîtier, capteur défectueux
SignificationCause possible
Connecteur CTN non branché ou mal raccordé, connecteur multiple mal
départ
retour
pérature de stockage
de départ
de retour
du ballon
branché sur la carte à circuit imprimé, coupure dans le faisceau de câbles,
sonde CTN défectueuse
Connecteur CTN non branché ou mal raccordé, connecteur multiple mal
branché sur la carte à circuit imprimé, coupure dans le faisceau de câbles,
sonde CTN défectueuse
cordement de la sonde CTN défectueuse, fiche de raccordement du système
électronique du ballon défectueuse
Sonde CTN défectueuse, câble de la sonde CTN défectueux, fiche de raccordement de la sonde CTN défectueuse, fiche de raccordement du système
électronique du ballon défectueuse
Sonde CTN défectueuse, court-circuit dans le faisceau de câbles, les
câbles/le carter
Sonde CTN défectueuse, court-circuit dans le faisceau de câbles, les
câbles/le carter
câbles/le carter
Sonde CTN défectueuse, court-circuit dans le faisceau de câbles, les
câbles/le carter
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance33
Page 34
Annexe
Code d’erreur
F.20Arrêt de sécurité : sécurité de surchauffeLiaison à la masse du faisceau de câbles menant vers l’appareil incorrecte,
F.22Arrêt de sécurité : manque d’eauAbsence d’eau ou quantité d’eau insuffisante dans le produit, capteur de
F.23Arrêt de sécurité : écart de température
F.24Arrêt de sécurité : montée en tempéra-
F.26Défaut : mécanisme gaz inopérantBobine du mécanisme gaz non branchée, connecteur multiple du circuit
F.27Arrêt de sécurité : simulation de flammeHumidité dans le système électronique, système électronique (contrôleur de
F.28Défaut au démarrage : échec de l’allu-
F.29Panne en fonctionnement : échec de
F.33Défaut pressostatConnecteur pas correctement raccordé sur le ventilateur, connecteur mul-
F.36Sortie de gaz de combustion détectéeSystème d’évacuation des gaz de combustion défectueux/bouché, arrivée
F.42Court-circuit résistance de codage
F.45Défaut sonde entrée ECSSonde ECS défectueuse
F.46Court-circuit sonde entrée ECS
F.47Coupure sonde entrée ECS
F.48Court-circuit sonde sortie ECS
F.49Défaut eBUSCourt-circuit sur eBUS, surcharge eBUS ou deux alimentations électriques
F.51Capteur des gaz de combustion qui
F.61Défaut de commande du mécanisme gaz Court-circuit/court-circuit à la masse dans le faisceau électrique menant au
F.62Défaut du mécanisme gaz, retard de
F.63Défaut EEPROMSystème électronique défectueux
F.64Défaut du système électronique/de la
F.65Défaut de température du système élec-
F.67Défaut système électronique/flammeSignal de flamme non plausible, système électronique défectueux
SignificationCause possible
sonde CTN de départ ou de retour défectueuse (faux contact), décharge
incorrecte via le câble d’allumage, connecteur d’allumage ou l’électrode
d’allumage
pression d’eau défectueux, câble menant à la pompe ou au capteur de
pression d’eau desserré/non connecté/défectueux
Pompe bloquée, réduction de puissance de la pompe, présence d’air dans
trop élevé
ture trop rapide
mage
rallumage
détecte un phénomène de tirage au
niveau du tube du produit
coupure
sonde CTN
tronique
l’appareil, interversion des sondes CTN de départ et de retour
Pompe bloquée, réduction de puissance de la pompe, présence d’air dans
l’appareil, pression de l’installation insuffisante, frein à commande par gravité
bloqué/mal monté
imprimé pas correctement branché, coupure dans le faisceau électrique,
bobine du mécanisme gaz défectueuse, système électronique défectueux
flamme) défectueux, électrovanne à gaz non étanche
Compteur à gaz défectueux ou pressostat gaz déclenché, présence d’air
dans le gaz, pression dynamique du gaz insuffisante, dispositif d’arrêt thermique (DAT) déclenché, injecteur de gaz inadapté, mécanisme gaz inadapté, défaut au niveau du mécanisme gaz, connecteur multiple pas raccordé correctement sur le circuit imprimé, coupure du faisceau électrique,
système d’allumage (transformateur d’allumage, câble d’allumage, connecteur ou électrode d’allumage) défectueux, coupure du courant d’ionisation
(câble, électrode), problème de mise à la terre du produit, système électronique défectueux
Alimentation gaz temporairement coupée, recirculation des gaz de combustion, problème de mise à la terre du produit, ratés d’allumage du transformateur d’allumage
tiple de la carte à circuit imprimé pas correctement branché, coupure dans
le faisceau de câbles, ventilateur bloqué, capteur hall défectueux, système
électronique défectueux
d’air insuffisante, reflux dû à l’extracteur des gaz de combustion/à la hotte
d’évacuation
de polarités différentes sur eBUS
mécanisme gaz, mécanisme gaz défectueux (court-circuit à la masse des
bobines), système électronique défectueux
Retard de coupure du mécanisme gaz, retard d’arrêt du signal de flamme,
fuite du mécanisme gaz, système électronique défectueux
Court-circuit sonde CTN départ ou retour, système électronique défectueux
Surchauffe de l’électronique due à des circonstances extérieures, système
électronique défectueux
34Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 35
Annexe
Code d’erreur
F.68Défaut d'instabilité du signal de flammePrésence d’air dans le gaz, pression dynamique du gaz insuffisante, ratio
F.70Identification de l’appareil (DSN) non
F.71Défaut de capteur de température de
F.72Défaut sonde de température de départ
F.73Court-circuit sonde pression d’eauCoupure/court-circuit de la sonde de pression d’eau, coupure/court-circuit
F.74Défaut sonde pression d’eauCâble menant vers la sonde de pression d’eau présentant un court-circuit à
F.75Défaut : pas de détection de change-
F.77Défaut clapet des gaz de combus-
F.80Défaut sonde d’entrée actoSTORSonde CTN défectueuse, câble de la sonde CTN défectueux, fiche de rac-
F.81Défaut ppe chge ballonBallon toujours pas totalement chargé au bout d’une durée donnée : contrô-
F.83Défaut de variation de température de la
F.84Défaut : écart de température non plau-
F.85Défaut : sonde de température de départ
F.86Contact du chauffage au sol ouvert
F.90Communication avec le module du bal-
F.91Défaut de capteur/d’actionneur au niveau
SignificationCause possible
d’air inadapté, injecteur de gaz inadapté, coupure du courant d’ionisation
(câble, électrode)
Remplacement simultané de l’écran et du circuit imprimé sans reparamétrer
valable
départ
et/ou de retour
ment de pression au démarrage de la
pompe
tion/pompe à condensats
sonde de température de départ et/ou de
retour
sible entre la sonde de température de
départ/de retour
ou de retour mal montée
(burner off input)
lon interrompue
du module de ballon
la référence de l’appareil, résistance de codage de puissance normale manquante ou incorrecte
Sonde de température de départ qui indique une valeur constante : sonde
de température de départ mal placée sur le tube de départ, sonde de température de départ défectueuse
Différence de température départ/retour CTN trop importante → capteur de
température de départ et/ou de retour défectueux
à la masse dans le câble d’alimentation de la sonde de pression d’eau ou
sonde de pression d’eau défectueuse
5 V/24 V ou défaut interne de la sonde de pression d’eau
Capteur de pression d’eau et/ou pompe défectueuse, présence d’air dans
l’installation de chauffage, quantité d’eau insuffisante dans le produit ; vérifier
le bypass réglable, raccorder un vase d’expansion externe au niveau du
retour
Pas de retour, clapet des gaz de combustion défectueux
cordement de la sonde CTN défectueuse, fiche de raccordement du système
électronique du ballon défectueuse, connecteur de la sonde avec court-circuit à la masse du niveau du boîtier, court-circuit dans le faisceau électrique,
sonde défectueuse
ler la sonde de charge du ballon et la sonde du ballon, vérifier qu’il n’y a pas
d’air dans la pompe du ballon, contrôler le faisceau électrique qui mène à la
pompe, contrôler le capteur de débit à turbine et/ou le limiteur à l’intérieur du
produit, vanne 3 voies défectueuse, échangeur thermique secondaire bouché, pompe défectueuse
Changement de température enregistré par le capteur de température de
départ ou de retour au démarrage du brûleur nul ou insuffisant : quantité
d’eau insuffisante dans le produit, capteur de température de départ ou de
retour mal placé sur le tube correspondant
Valeurs non plausibles des capteurs de température de départ et de retour :
interversion des capteurs de température de départ et de retour, capteurs de
température de départ et de retour mal montés
Capteur de température de départ et/ou de retour monté sur le mauvais
tube/le même tube
Déclenchement du contact d’arrêt du brûleur (par ex. thermostat de sécurité
du chauffage au sol).
Contrôler le faisceau électrique qui va du produit au module du ballon (PEBus). Si le produit doit fonctionner sans module actoSTOR, paramétrer
D.092 = 0
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance35
Page 36
Annexe
DProgrammes de contrôle
Affichage
P.01Programme de contrôle, charge de chauffage réglable :
P.05Programme de contrôle Remplissage : la vanne 3 voies est amenée en position intermédiaire. Le brûleur et la pompe s'ar-
P.06Programme de contrôle de purge du circuit chauffage : le circuit chauffage est purgé par le biais du purgeur automatique (à
P.07Programme de contrôle de purge du circuit d’eau chaude : le circuit d’eau chaude est purgé par le biais du purgeur automa-
Signification
Le produit s’allume, puis fonctionne à la charge thermique réglée entre « 0 » (0 % = Pmin) et « 100 » (100 % = Pmax).
rêtent (pour remplir et vidanger l'appareil).
condition d’ouvrir le capuchon du purgeur).
tique (à condition d’ouvrir le capuchon du purgeur).
ECodes d’état – vue d’ensemble
Les codes d’état qui n’apparaissent pas ici figurent dans la notice d’utilisation.
Code d’étatSignification
S.33Absence de commutation du pressostat
S.36Valeur de consigne du régulateur inférieure à 20 °C
S.39Déclenchement du contact d’arrêt du brûleur (par ex. thermostat à contact ou pompe à condensats)
S.41Pression de l’eau > 2,8 bar
S.42Fonctionnement du brûleur bloqué par le retour d’information du clapet anti-retour (uniquement avec le module
multifonction de la gamme des accessoires) ou pompe à condensats défectueuse, demande de chaleur bloquée.
S.51Débit entravé en cours de fonctionnement du brûleur.
S.52Température des gaz de combustion excessive
S.53Produit en attente de blocage de modulation/de la fonction de mise en sécurité en raison d’une pression d’eau
insuffisante (écart entre départ et retour trop important)
S.54Produit en attente d’autotest
S.59Manque d’eau de chauffage
S.60Temps d’attente après perte de flamme
S.91Mode démonstration
S.96Test de la sonde de retour en cours, demandes de chauffage bloquées.
S.98Test de la sonde de départ/retour en cours, demandes de chauffage bloquées.
S.99Remplissage en cours
36Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 37
FSchéma électrique
X18
X51
X51
X41
X25
X40
X31
X12
X1
X23
24V
230V~
24V230V~
X2
L
N
L
N
L
N
6
5
4
3
2
1
Burner OffBUSRT 24V
X100
eBUS
N12 LNLN
X40A
X40B
X12A
X1
T2
F1
K2 K1
X12B
1
2
24DC
N12 LNLN
X40A
X40B
X12A
X1
T2
F1
K2 K1
X12B
1
2
230VAC
N12 LNLN
X40A
X40B
X12A
X1
T2
F1
K2 K1
X12B
1
2
3
X20
X30
X40 X51X35
X31
X22
X90
2
1
X23
T2
Fuse
X12
X25
X2
Opt
X16
X18
CH Pump
B.off RT BUS
X100
X24
X20
X1
X41
9
8
7
5
3
3
4
6
2
1
11
10
12
Annexe
1Carte principale
2Carte interface
3Composants optionnels
4Mécanisme gaz
5Sonde de température extérieure
6Brûleur
7Thermostat d'ambiance
8Régulateur
9Bloc hydraulique
10
11Pompe chauffage
12Alimentation principale
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance37
Vérification de la pression du vase d’expansion .................26
Vérification du mode chauffage........................................... 23
Vidange du produit ..............................................................26
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance41
Page 42
Page 43
Page 44
Toujours à vos côtés
Éditeur/fabricant
Saunier Duval ECCI
17, rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Téléphone 033 240 68‑10 10 ‒ Télécopie 033 240 68‑10 53
fournisseur
Vaillant Group France SA
"Le Technipole" ‒ 8, Avenue Pablo Picasso
F-94132 Fontenay-sous-Bois Cedex
Téléphone 01 49 74 11 11 ‒ Fax 01 48 76 89 32
Service Clients (pour le professionnel) 08 20 20 08 20 (0,09 € TTC/min depuis un poste
fixe) ‒ Service Clients (pour le particulier) 09 74 75 02 75 (coût appelant métropole :
0,022 € TTC/min depuis un poste fixe et 0,09 € TTC de coût de mise en relation)
www.saunierduval.fr
Sous réserve de modifications techniques.
0020195997_00 - 10.04.2015 11:38:13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.