SAUNIER DUVAL THEMAFAST, THEMAFAST C25 User Manual

Toujours à vos côtés
Notice d’installation et de maintenance
Thema, ThemaFast
Thema C10 AS (H-FR) Thema V10 AS (H-FR) ThemaFast C25 (H-FR) ThemaFast V25 (H-FR) ThemaFast C30 (H-FR)
FR

Sommaire

Sommaire
1 Sécurité................................................................. 4
1.1 Mises en garde relatives aux opérations ............... 4
1.2 Utilisation conforme .............................................. 4
1.3 Danger de mort en cas de fuite de gaz ................. 4
1.4 Danger de mort en cas d’obturation ou de fuite
des conduites des gaz de combustion .................. 5
1.5 Danger de mort en cas d’habillage de type
armoire................................................................... 5
1.6 Danger de mort dû aux substances explosives
et inflammables...................................................... 5
1.7 Danger de mort par électrocution .......................... 5
1.8 Danger de mort en cas d'omission de dispositif
de sécurité ............................................................. 5
1.9 Risque d’intoxication et de brûlures en cas de
fuite de gaz de combustion chauds ....................... 5
1.10 Risque d’intoxication en cas d’apport insuffisant
en air de combustion ............................................. 5
1.11 Risque de brûlures ou d’ébouillantement au
contact des composants chauds ........................... 5
1.12 Risque de blessures dû au poids du produit lors
de son transport..................................................... 5
1.13 Risques de corrosion en cas d’air de
combustion ou d’air ambiant inadapté................... 6
1.14 Risques de dommages matériels sous l’effet des aérosols ou liquides de détection des
fuites ...................................................................... 6
1.15 Risque de dommages matériels sous l’effet du
gel.......................................................................... 6
1.16 Risque de dommage matériel dû à l'utilisation
d'un outil inapproprié ............................................. 6
1.17 Prescriptions (directives, lois, normes).................. 6
2 Remarques relatives à la documentation.......... 7
2.1 Respect des documents complémentaires
applicables............................................................. 7
2.2 Conservation des documents ................................ 7
2.3 Validité de la notice................................................ 7
3 Description du produit ........................................ 7
3.1 Marquage CE......................................................... 7
3.2 Indications sur la plaque signalétique.................... 7
3.3 Structure ................................................................ 8
4 Montage................................................................ 8
4.1 Déballage du produit.............................................. 8
4.2 Contrôle du contenu de la livraison ....................... 8
4.3 Dimensions............................................................ 9
4.4 Dimensions.......................................................... 10
4.5 Distances minimales............................................ 10
4.6 Distances par rapport à des composants
inflammables........................................................ 10
4.7 Utilisation du gabarit de montage ........................ 10
4.8 Suspendez le produit. .......................................... 11
4.9 Démontage/montage du panneau avant et du
capot de la chambre de combustion.................... 11
4.10 Démontage/montage du panneau latéral ............ 12
5 Installation.......................................................... 13
5.1 Prérequis pour l’installation ................................. 13
5.2 Installation du raccordement gaz et du
départ/retour de chauffage .................................. 14
5.3 Installation des raccords hydrauliques ................ 14
5.4 Raccordement du tuyau d’évacuation à la
soupape de sécurité de l’appareil........................ 15
5.5 Installation électrique........................................... 15
5.6 Raccordement des composants
supplémentaires .................................................. 17
6 Utilisation ........................................................... 17
6.1 Utilisation des codes de diagnostic ..................... 17
6.2 Utilisation des programmes de contrôle .............. 18
6.3 Visualisation des codes d’état ............................. 18
7 Mise en fonctionnement.................................... 18
7.1 Mise en marche de l’appareil............................... 18
7.2 Contrôle et traitement de l’eau de chauffage/de
l’eau de remplissage et d’appoint ........................ 18
7.3 Prévention des risques de manque de
pression d’eau ..................................................... 19
7.4 Remplissage de l'installation de chauffage.......... 19
7.5 Purge de l’installation de chauffage..................... 20
7.6 Remplissage et purge du système d’eau
chaude................................................................. 20
7.7 Contrôle et ajustement des réglages gaz ............ 20
7.8 Vérification du fonctionnement et de l’absence
de fuite ................................................................. 23
8 Adaptation en fonction de l’installation de
chauffage............................................................ 23
8.1 Temps de coupure du brûleur ............................. 23
8.2 Réglage de la puissance de la pompe ................ 24
8.3 Réglage du by-pass............................................. 24
9 Remise du produit à l’utilisateur...................... 24
10 Inspection et maintenance................................ 25
10.1 Respect des intervalles d’inspection et de
maintenance ........................................................ 25
10.2 Approvisionnement en pièces de rechange ........ 25
10.3 Préparation des opérations de nettoyage............ 25
10.4 Finalisation des opérations de nettoyage ............ 26
10.5 Contrôle des capteurs des gaz de combustion .... 26
10.6 Vidange du produit............................................... 26
10.7 Contrôle de la pression du vase d’expansion...... 26
10.8 Finalisation des travaux d’inspection et de
maintenance ........................................................ 26
11 Dépannage ......................................................... 26
11.1 Correction des défauts......................................... 26
11.2 Accès à la mémoire des défauts ......................... 27
11.3 Suppression du contenu de la mémoire des
défauts................................................................. 27
11.4 Réinitialisation des paramètres
(rétablissement des réglages d’usine)................. 27
11.5 Opérations préalables à la réparation ................. 27
12 Mise hors service............................................... 28
12.1 Mise hors service provisoire du produit ............... 28
12.2 Mise hors service du produit................................ 29
13 Service après-vente........................................... 29
2 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
14 Recyclage et mise au rebut .............................. 29
Annexe ...............................................................................30
A Codes de diagnostic – vue d’ensemble........... 30
B Travaux d’inspection et de maintenance –
vue d’ensemble.................................................. 32
C Messages de défaut – vue d’ensemble............ 33
D Programmes de contrôle .................................. 36
E Codes d’état – vue d’ensemble ........................ 36
F Schéma électrique............................................. 37
G Caractéristiques techniques ............................ 38
Index ...................................................................................41
Sommaire
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 3

1 Sécurité

1 Sécurité

1.1 Mises en garde relatives aux opérations

Classification des mises en garde liées aux manipulations
Les mises en garde relatives aux manipula­tions sont graduées à l'aide de symboles as­sociés à des mots-indicateurs, qui signalent le niveau de gravité du risque encouru.
Symboles d’avertissement et mots-indica­teurs
Danger !
Danger de mort immédiat ou risque de blessures graves
Danger !
Danger de mort par électrocution
Avertissement !
Risque de blessures légères
Attention !
Risque de dommages matériels ou de menaces pour l'environnement

1.2 Utilisation conforme

Une utilisation incorrecte ou non conforme peut présenter un danger pour la vie et la santé de l’utilisateur ou d’un tiers, mais aussi endommager l’appareil et d’autres biens ma­tériels.
Ce produit est un générateur de chaleur spé­cialement conçu pour les installations de chauffage fonctionnant en circuit fermé et la production d’eau chaude sanitaire.
Les produits figurant dans cette notice ne doivent être installés et utilisés qu’avec les accessoires mentionnés dans les documents complémentaires applicables du conduit du système ventouse.
Exceptions : pour les installations C63 et B23P, conformez-vous aux instructions de la présente notice.
L’utilisation conforme suppose : – le respect des notices d’emploi, d’instal-
lation et de maintenance du produit ainsi que des autres composants de l’installa­tion
– une installation et un montage conformes
aux critères d’homologation du produit et du système
– le respect de toutes les conditions d’ins-
pection et de maintenance qui figurent dans les notices.
L'utilisation conforme de l'appareil intègre, en outre, l'installation conforme à la classe IP.
Toute utilisation autre que celle décrite dans la présente notice ou au-delà du cadre sti­pulé dans la notice sera considérée comme non conforme. Toute utilisation directement commerciale et industrielle sera également considérée comme non conforme.
Attention !
Toute utilisation abusive est interdite.

1.3 Danger de mort en cas de fuite de gaz

En cas d’odeur de gaz dans les bâtiments :
Évitez les pièces où règne une odeur de gaz.
Si possible, ouvrez les portes et les fe-
nêtres en grand pour créer des courants d’air.
Évitez les flammes nues (par ex. briquet ou allumettes).
Ne fumez pas.N’utilisez surtout pas d’interrupteur élec-
trique, fiche de secteur, sonnette, télé­phone ou autre interphone dans le bâti­ment.
Fermez le dispositif d’arrêt du compteur à
gaz ou le dispositif de coupure principal.
Si possible, fermez le robinet d’arrêt du
gaz du produit.
Prévenez les habitants en les appelant ou
en frappant à leur porte.
Quittez immédiatement le bâtiment et
veillez à ce que personne n’y pénètre.
Prévenez la police et les pompiers dès que
vous avez quitté le bâtiment.
Prévenez le service d’urgence du fournis-
seur de gaz avec un téléphone situé hors du bâtiment.
4 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Sécurité 1

1.4 Danger de mort en cas d’obturation ou de fuite des conduites des gaz de combustion

En cas d’erreur d’installation, de dommages, de manipulation ou d’emplacement d’instal­lation inadapté, il peut y avoir une fuite de gaz de combustion, avec par conséquent un risque d’intoxication.
En cas d’odeur de gaz de combustion dans les bâtiments :
Ouvrez les portes et les fenêtres en grand
pour créer des courants d’air.
Éteignez l’appareil.
Vérifiez les circuits des gaz de combustion
du produit et les redirections des gaz de combustion.

1.5 Danger de mort en cas d’habillage de type armoire

Un habillage de type armoire peut présenter des risques en cas de fonctionnement du produit dépendant de l’air ambiant.
Veillez à ce que le produit bénéficie d’une
alimentation en air de combustion suffi­sante.

1.8 Danger de mort en cas d'omission de dispositif de sécurité

Les schémas contenus dans ce document ne présentent pas tous les dispositifs de sécurité requis pour une installation appropriée.
Équipez l’installation des dispositifs de sécurité nécessaires.
Respectez les législations, normes et di-
rectives nationales et internationales en vigueur.

1.9 Risque d’intoxication et de brûlures en cas de fuite de gaz de combustion chauds

N’utilisez le produit que si le conduit du
système ventouse est entièrement monté.
Hormis aux fins de contrôle rapide, n’utili-
sez le produit que si le panneau avant est monté et fermé.

1.10 Risque d’intoxication en cas d’apport insuffisant en air de combustion

Conditions: Fonctionnement dépendant de
l’air ambiant

1.6 Danger de mort dû aux substances explosives et inflammables

N’entreposez et n’utilisez pas de sub-
stances explosives ou inflammables (par ex. essence, papier, peinture) dans la pièce d’installation du produit.

1.7 Danger de mort par électrocution

Si vous touchez les composants conduc­teurs, vous vous exposez à une électrocution mortelle.
Avant d’intervenir sur le produit : Mettez le produit hors tension en coupant
toutes les sources d’alimentation élec­trique (séparateur électrique avec un inter­valle de coupure d’au moins 3 mm, par ex. fusible ou disjoncteur de protection).
Sécurisez l’appareil pour éviter toute re-
mise sous tension.
Attendez au moins 3 min, pour que les
condensateurs se déchargent.
Vérifiez que le système est bien hors ten-
sion.
Faites en sorte que l’alimentation en air
de la pièce d’installation du produit soit suffisante et à ce qu’elle ne soit jamais en­travée. Elle doit être conforme aux princi­pales exigences en matière de ventilation.

1.11 Risque de brûlures ou d’ébouillantement au contact des composants chauds

Attendez que ces composants aient re-
froidi avant d’intervenir dessus.

1.12 Risque de blessures dû au poids du produit lors de son transport

Sollicitez l’aide d’au moins une autre per-
sonne pour transporter le produit.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 5
1 Sécurité

1.13 Risques de corrosion en cas d’air de combustion ou d’air ambiant inadapté

Les aérosols, les solvants, les détergents chlorés, les peintures, les colles, les pro­duits ammoniaqués, les poussières et autres risquent de provoquer un phénomène de cor­rosion au niveau du produit et du conduit du système ventouse.
Faites en sorte que l’air de combustion soit
exempt de fluor, de chlore, de soufre, de poussières etc.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de substances
chimiques entreposées dans la pièce de montage.
Veillez à ce que l’air de combustion ne
transite pas par de vieux conduits de chau­dière fioul.
Si le produit doit être installé dans un salon
de coiffure, un atelier de peinture ou de menuiserie, une entreprise de nettoyage ou autre, veillez à le placer dans une pièce d'installation distincte, de sorte que l’air de combustion soit techniquement exempt de substances chimiques.

1.16 Risque de dommage matériel dû à l'utilisation d'un outil inapproprié

Pour serrer ou desserrer les raccords vis-
sés, utilisez l'outil approprié.

1.17 Prescriptions (directives, lois, normes)

Veuillez respecter les prescriptions,
normes, directives et lois en vigueur dans le pays.

1.14 Risques de dommages matériels sous l’effet des aérosols ou liquides de détection des fuites

Les aérosols et les liquides de détection des fuites bouchent le filtre du capteur de débit massique du venturi et provoquent des dom­mages irrémédiables au niveau du capteur de débit massique.
Lors des travaux de réparation, ne mettez
pas d’aérosol ou de liquide de détection des fuites sur le capuchon du filtre du ven­turi.

1.15 Risque de dommages matériels sous l’effet du gel

N’installez pas le produit dans une pièce
exposée à un risque de gel.
6 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Remarques relatives à la documentation 2
2 Remarques relatives à la
documentation

2.1 Respect des documents complémentaires applicables

Conformez-vous impérativement à toutes les notices
d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com­posants de l’installation.

2.2 Conservation des documents

Remettez cette notice et l’ensemble des documents com-
plémentaires applicables à l’utilisateur.

2.3 Validité de la notice

Cette notice s’applique exclusivement aux modèles sui­vants :
Appareil - référence d’article
Thema C10 AS (H-FR)
Thema V10 AS (H-FR)
ThemaFast C25 (H-FR)
ThemaFast V25 (H-FR)
ThemaFast C30 (H-FR)
0010015381
0010015382
0010015383
0010015384
0010015385

3 Description du produit

Indications sur la plaque signalétique
Cat. (par ex. II
Type (par ex. C13) Raccordements admissibles
2H, G20 - 13 mbar (1,3 kPa) Type de gaz et pression de
PMW (par ex. 10 bar (1 MPa)) Surpression totale admissible
PMS (p. ex. 3 bars (0,3 MPa)) Surpression totale admissible
ED 92/42 conforme à la directive relative
P Plage de puissance calorifique
T
(par ex. 85 °C) Température de départ maxi
max.
Q Plage de charge thermique
D Quantité nominale de puisage
) Catégorie de gaz autorisée
2H3P
Signification
pour les gaz de combustion
raccordement du gaz réglés d'usine
en mode de production d’eau chaude sanitaire
en mode chauffage
au rendement actuelle (4*)
nominale
d’eau chaude sanitaire Mode chauffage
Production d'eau chaude
Code-barres avec numéro de série, Référence d’article correspon­dant aux 7e à 16e caractères

3.1 Marquage CE

Le marquage CE atteste que les appareils sont conformes aux exigences élémentaires des directives applicables, conformément à la plaque signalétique.
La déclaration de conformité est disponible chez le fabricant.

3.2 Indications sur la plaque signalétique

La plaque signalétique est montée d’usine sur la face infé­rieure du produit.
Indications sur la plaque signalétique
ThemaFast
V Tension secteur
W Puissance absorbée
Hz Fréquence du réseau
MPa Pression max. dans les
IP Indice/classe de protection
Signification
Chap. « Marquage CE »
Lire la notice !
Chap. « Recyclage et mise au rebut »
Désignation du modèle
conduites
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 7

4 Montage

1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
6
1 2
345
7
1 3
456
2

3.3 Structure

3.3.1 Structure du produit

3 Mécanisme gaz 4 Capteur de pression
5 By-pass 6 Soupape de sécurité

3.3.3 Structure du bloc hydraulique

Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
1 Pompe chauffage 2 Purgeur rapide 3
Échangeur thermique secondaire
4 Mécanisme gaz 5 Capteur de pression 6 By-pass 7 Soupape de sécurité
1 Raccordement du
conduit du système ventouse
2 Vase d’expansion à
membrane
3 Mécanisme gaz 4 Bloc hydraulique 5 Boîtier électronique

3.3.2 Structure du bloc hydraulique

Validité: Produit avec mode chauffage uniquement
6 Pompe de chauffage 7
Électrode d’allumage
8
Électrode de surveillance
9 Brûleur 10
Échangeur thermique primaire
4 Montage

4.1 Déballage du produit

1. Sortez le produit de son carton d’emballage.
2. Retirez les films de protection de tous les composants de l'appareil.

4.2 Contrôle du contenu de la livraison

Vérifiez que le contenu de la livraison est complet.
Nombre Désignation
1 1 Support de l’appareil
1
1 Pochette d’accessoires
1 Kit de raccordement
1 Tuyau de vidange des condensats
Générateur de chaleur
Pochette avec gaines de câbles et fiche de raccordement secteur
Passe-câble double Passe-câble triple Connecteur tripolaire
Manette pour robinet de remplissage Limiteur de débit 1 joint étanche aux gaz 3 joints(POM) 2 joints 1/2" 8 joints 3/4"
1 Pompe de chauffage 2 Purgeur rapide
8 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Montage 4
148
338
29
766
440
220
800
14924
7070 102
5
6
4321
4
3
2
1
Nombre Désignation
1 Complément de livraison (documentation) :
Notice d’utilisation Notice d’installation et de maintenance Gabarit de montage Certificat de garantie

4.3 Dimensions

Validité: Produit avec mode chauffage uniquement
1 Retour de chauffage 2 Retour du ballon 3 Départ du ballon
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 9
4 Départ de chauffage
5 Support de l’appareil 6 Raccordement pour
conduit du système ventouse
4 Montage
148 149
338
24 29
766
440
220
800
7070 102
4
5
321
4
6
3
2
1
BB
A
C

4.4 Dimensions

Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire

4.5 Distances minimales

Distance minimale
A 400 mm
B 10 mm
C 250 mm
4.6 Distances par rapport à des composants
inflammables
Il n’est pas nécessaire de ménager une distance donnée entre le produit et des composants en matériaux inflam­mables.

4.7 Utilisation du gabarit de montage

Servez-vous du gabarit de montage pour définir l’empla-
cement des trous à percer et des ouvertures à pratiquer.
1 Retour de chauffage 2 Raccord d’eau froide 3 Raccord d’eau chaude 4 Départ de chauffage
5 Support de l’appareil 6 Raccordement pour
conduit du système ventouse
10 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Montage 4
B
C
A

4.8 Suspendez le produit.

4.9 Démontage/montage du panneau avant et du capot de la chambre de combustion

4.9.1 Démontage de l’habillage avant

1. Vérifiez que le mur est suffisamment résistant pour sup­porter le poids du produit quand il est en conditions de fonctionnement (poids de service).
2. Vérifiez si les accessoires de fixation fournis sont bien compatibles avec la nature du mur.
Conditions: Résistance du mur suffisante, Matériel de fixation adapté au mur
Suspendez le produit comme indiqué.
Conditions: Résistance du mur insuffisante
Veillez à ce que le dispositif de suspension utilisé sur
place soit suffisamment résistant. Vous pouvez utiliser des poteaux ou un parement (doublage).
Si vous n’êtes pas en mesure de fabriquer un dispositif
de suspension suffisamment résistant, ne suspendez pas le produit.
Conditions: Matériel de fixation inadapté au mur
Suspendez le produit avec le matériel de fixation adapté
disponible sur place, comme indiqué.
Démontez le panneau avant comme indiqué sur l’illustra-
tion.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 11
4 Montage
A
B
C
A
C
D
B

4.9.2 Montage de la protection avant

Montez le panneau avant comme indiqué sur l’illustration.

4.10 Démontage/montage du panneau latéral

4.10.1 Démontage du panneau latéral

1. Démontez le panneau avant. (page 11)
2. Démontez le panneau latéral comme indiqué sur l’illus­tration.
12 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Installation 5
D
A
C
B

4.10.2 Montage de la pièce latérale

Attention ! Risques de dommages en cas d’installa-
tion non conforme du raccordement du gaz !
Tout dépassement de la pression de contrôle et de la pression de service risque d’endom­mager le mécanisme gaz !
Vérifiez l'absence de fuite du mécanisme
gaz avec une pression maximale de 1,1 kPa (110 mbar).
Veillez à ce que la pression de service ne
dépasse pas 0,3 kPa (30 mbar) pour le gaz naturel et 0,45 kPa (45 mbar) pour le gaz de pétrole liquéfié.
Attention ! Risque de dommages sous l’effet de la
corrosion !
Les tubes en plastique qui ne sont pas an­tidiffusion risquent de laisser passer de l’air dans l’eau de chauffage de l’installation, ce qui peut provoquer un phénomène de corro­sion dans le circuit générateur de chaleur et la chaudière.
1. Montez le panneau latéral comme indiqué sur l’illustra­tion.
2. Montez la protection avant. (page 12)

5 Installation

Danger ! Risque d'ébouillantement et/ou d'en-
dommagement dû à une installation non conforme entraînant une fuite d'eau !
Toute contrainte au niveau de la conduite de raccordement peut entraîner des fuites.
Veillez à ce que les conduites de raccor-
dement soient montées sans contrainte.
Attention ! Risques de dommages matériels en cas
d’encrassement des conduites !
Les corps étrangers situés dans les conduites d’eau, tels que les résidus de soudure, les morceaux de joint et autres salissures, risquent d’endommager le produit.
Rincez minutieusement l'installation de
chauffage avant de procéder au montage.
Si vous utilisez des tubes en plastique qui
ne sont pas antidiffusion dans l’installa­tion de chauffage, prévoyez un système de coupure et montez un échangeur ther­mique externe entre l’appareil de chauf­fage et l’installation de chauffage.
Attention ! Risques de dommages matériels par
transfert de chaleur lors du soudage !
N’effectuez pas de soudure au niveau des
pièces de raccordement qui sont reliées aux robinets de maintenance.

5.1 Prérequis pour l’installation

5.1.1 Remarques importantes en cas d’utilisation de gaz de pétrole liquéfié

À la livraison, le produit est préréglé pour le type de gaz qui figure sur la plaque signalétique. Si le produit est paramétré pour le gaz naturel, il est impératif d'effectuer une conversion pour utiliser du gaz de pétrole liquéfié. Pour cela, il faut un kit de conversion. La marche à suivre pour effectuer la conver­sion est décrite dans la notice jointe au kit de conversion.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 13
5 Installation
1
3
2
1
2
5.1.1.1 Danger de mort en cas de fuite et d’installation en sous-sol !
Le gaz de pétrole liquéfié s’accumule dans le sol. Si le pro­duit est installé dans un sous-sol, le gaz de pétrole liquéfié risque de s’accumuler dans le sol en cas de défaut d’étan­chéité. En l’occurrence, cela présente des risques d’explo­sion.
Faites en sorte qu’il ne puisse surtout pas y avoir de fuite
de gaz liquéfié au niveau du produit ou de la conduite de gaz.
5.1.1.2 Arrêt intempestif en cas de purge insuffisante du réservoir de gaz de pétrole liquéfié
Un réservoir mal purgé peut occasionner des problèmes d’allumage.
Veuillez tenir compte des points suivants lors de la mise en place de l’installation :
Vérifiez que le réservoir de gaz a été purgé avant de
procéder à l’installation du produit.
Contactez l’entreprise responsable du remplissage ou le
fournisseur de gaz de pétrole liquéfié.
5.1.1.3 Arrêt intempestif en cas de type de gaz liquide inadéquat
L'utilisation d'un type de gaz inadéquat peut entraîner des coupures intempestives de l'appareil. Cela peut aussi pro­voquer des bruits dans l'appareil, à l'allumage ou lors de la combustion.

5.2 Installation du raccordement gaz et du départ/retour de chauffage

1. Installez la conduite de gaz sur le raccordement gaz (1)
à l’aide du robinet d’arrêt fourni, en veillant à ce qu’elle ne subisse pas de contrainte.
2. Installez le départ de chauffage (2) et le retour de
chauffage (3) conformément aux normes en vigueur.
3. Si nécessaire, utilisez les robinets de maintenance in-
clus dans le contenu de la livraison.
4. Purgez la conduite de gaz.
5. Contrôlez l’étanchéité de tous les raccords.

5.1.2 Opérations préalables à l’installation

Montez le robinet d’arrêt du gaz fourni sur la conduite de
gaz.
Vérifiez si le vase d’expansion intégré est suffisamment
dimensionné pour le système de chauffage.
Si le vase d’expansion intégré présente un volume in-
suffisant pour l’installation, montez un vase d’expansion supplémentaire au niveau du retour de chauffage, aussi près que possible du produit.
Si vous montez un vase d’expansion supplémentaire,
installez une vanne antiretour au niveau de la sortie du produit (départ de chauffage) ou désactivez le vase d’ex­pansion interne.
Rincez soigneusement l’ensemble des conduites d’ali-
mentation avant de procéder à l’installation.
Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
Montez un clapet non-retour et un robinet d’arrêt au ni-
veau de la conduite d’eau froide.
Validité: Produit avec mode chauffage uniquement
Installez une boucle de remplissage entre la conduite
d’eau froide et le départ de chauffage.

5.3 Installation des raccords hydrauliques

5.3.1 Installation du raccord d’eau froide et du raccord d’eau chaude

Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
Montez le raccord d’eau froide (2) et le raccord d’eau
chaude (1) à l’aide des pièces de raccordement et des tubes fournis, conformément aux normes en vigueur.
14 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Loading...
+ 30 hidden pages