SAUNIER DUVAL THEMAFAST, THEMAFAST C25 User Manual

Page 1
Toujours à vos côtés
Notice d’installation et de maintenance
Thema, ThemaFast
Thema C10 AS (H-FR) Thema V10 AS (H-FR) ThemaFast C25 (H-FR) ThemaFast V25 (H-FR) ThemaFast C30 (H-FR)
FR
Page 2

Sommaire

Sommaire
1 Sécurité................................................................. 4
1.1 Mises en garde relatives aux opérations ............... 4
1.2 Utilisation conforme .............................................. 4
1.3 Danger de mort en cas de fuite de gaz ................. 4
1.4 Danger de mort en cas d’obturation ou de fuite
des conduites des gaz de combustion .................. 5
1.5 Danger de mort en cas d’habillage de type
armoire................................................................... 5
1.6 Danger de mort dû aux substances explosives
et inflammables...................................................... 5
1.7 Danger de mort par électrocution .......................... 5
1.8 Danger de mort en cas d'omission de dispositif
de sécurité ............................................................. 5
1.9 Risque d’intoxication et de brûlures en cas de
fuite de gaz de combustion chauds ....................... 5
1.10 Risque d’intoxication en cas d’apport insuffisant
en air de combustion ............................................. 5
1.11 Risque de brûlures ou d’ébouillantement au
contact des composants chauds ........................... 5
1.12 Risque de blessures dû au poids du produit lors
de son transport..................................................... 5
1.13 Risques de corrosion en cas d’air de
combustion ou d’air ambiant inadapté................... 6
1.14 Risques de dommages matériels sous l’effet des aérosols ou liquides de détection des
fuites ...................................................................... 6
1.15 Risque de dommages matériels sous l’effet du
gel.......................................................................... 6
1.16 Risque de dommage matériel dû à l'utilisation
d'un outil inapproprié ............................................. 6
1.17 Prescriptions (directives, lois, normes).................. 6
2 Remarques relatives à la documentation.......... 7
2.1 Respect des documents complémentaires
applicables............................................................. 7
2.2 Conservation des documents ................................ 7
2.3 Validité de la notice................................................ 7
3 Description du produit ........................................ 7
3.1 Marquage CE......................................................... 7
3.2 Indications sur la plaque signalétique.................... 7
3.3 Structure ................................................................ 8
4 Montage................................................................ 8
4.1 Déballage du produit.............................................. 8
4.2 Contrôle du contenu de la livraison ....................... 8
4.3 Dimensions............................................................ 9
4.4 Dimensions.......................................................... 10
4.5 Distances minimales............................................ 10
4.6 Distances par rapport à des composants
inflammables........................................................ 10
4.7 Utilisation du gabarit de montage ........................ 10
4.8 Suspendez le produit. .......................................... 11
4.9 Démontage/montage du panneau avant et du
capot de la chambre de combustion.................... 11
4.10 Démontage/montage du panneau latéral ............ 12
5 Installation.......................................................... 13
5.1 Prérequis pour l’installation ................................. 13
5.2 Installation du raccordement gaz et du
départ/retour de chauffage .................................. 14
5.3 Installation des raccords hydrauliques ................ 14
5.4 Raccordement du tuyau d’évacuation à la
soupape de sécurité de l’appareil........................ 15
5.5 Installation électrique........................................... 15
5.6 Raccordement des composants
supplémentaires .................................................. 17
6 Utilisation ........................................................... 17
6.1 Utilisation des codes de diagnostic ..................... 17
6.2 Utilisation des programmes de contrôle .............. 18
6.3 Visualisation des codes d’état ............................. 18
7 Mise en fonctionnement.................................... 18
7.1 Mise en marche de l’appareil............................... 18
7.2 Contrôle et traitement de l’eau de chauffage/de
l’eau de remplissage et d’appoint ........................ 18
7.3 Prévention des risques de manque de
pression d’eau ..................................................... 19
7.4 Remplissage de l'installation de chauffage.......... 19
7.5 Purge de l’installation de chauffage..................... 20
7.6 Remplissage et purge du système d’eau
chaude................................................................. 20
7.7 Contrôle et ajustement des réglages gaz ............ 20
7.8 Vérification du fonctionnement et de l’absence
de fuite ................................................................. 23
8 Adaptation en fonction de l’installation de
chauffage............................................................ 23
8.1 Temps de coupure du brûleur ............................. 23
8.2 Réglage de la puissance de la pompe ................ 24
8.3 Réglage du by-pass............................................. 24
9 Remise du produit à l’utilisateur...................... 24
10 Inspection et maintenance................................ 25
10.1 Respect des intervalles d’inspection et de
maintenance ........................................................ 25
10.2 Approvisionnement en pièces de rechange ........ 25
10.3 Préparation des opérations de nettoyage............ 25
10.4 Finalisation des opérations de nettoyage ............ 26
10.5 Contrôle des capteurs des gaz de combustion .... 26
10.6 Vidange du produit............................................... 26
10.7 Contrôle de la pression du vase d’expansion...... 26
10.8 Finalisation des travaux d’inspection et de
maintenance ........................................................ 26
11 Dépannage ......................................................... 26
11.1 Correction des défauts......................................... 26
11.2 Accès à la mémoire des défauts ......................... 27
11.3 Suppression du contenu de la mémoire des
défauts................................................................. 27
11.4 Réinitialisation des paramètres
(rétablissement des réglages d’usine)................. 27
11.5 Opérations préalables à la réparation ................. 27
12 Mise hors service............................................... 28
12.1 Mise hors service provisoire du produit ............... 28
12.2 Mise hors service du produit................................ 29
13 Service après-vente........................................... 29
2 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 3
14 Recyclage et mise au rebut .............................. 29
Annexe ...............................................................................30
A Codes de diagnostic – vue d’ensemble........... 30
B Travaux d’inspection et de maintenance –
vue d’ensemble.................................................. 32
C Messages de défaut – vue d’ensemble............ 33
D Programmes de contrôle .................................. 36
E Codes d’état – vue d’ensemble ........................ 36
F Schéma électrique............................................. 37
G Caractéristiques techniques ............................ 38
Index ...................................................................................41
Sommaire
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 3
Page 4

1 Sécurité

1 Sécurité

1.1 Mises en garde relatives aux opérations

Classification des mises en garde liées aux manipulations
Les mises en garde relatives aux manipula­tions sont graduées à l'aide de symboles as­sociés à des mots-indicateurs, qui signalent le niveau de gravité du risque encouru.
Symboles d’avertissement et mots-indica­teurs
Danger !
Danger de mort immédiat ou risque de blessures graves
Danger !
Danger de mort par électrocution
Avertissement !
Risque de blessures légères
Attention !
Risque de dommages matériels ou de menaces pour l'environnement

1.2 Utilisation conforme

Une utilisation incorrecte ou non conforme peut présenter un danger pour la vie et la santé de l’utilisateur ou d’un tiers, mais aussi endommager l’appareil et d’autres biens ma­tériels.
Ce produit est un générateur de chaleur spé­cialement conçu pour les installations de chauffage fonctionnant en circuit fermé et la production d’eau chaude sanitaire.
Les produits figurant dans cette notice ne doivent être installés et utilisés qu’avec les accessoires mentionnés dans les documents complémentaires applicables du conduit du système ventouse.
Exceptions : pour les installations C63 et B23P, conformez-vous aux instructions de la présente notice.
L’utilisation conforme suppose : – le respect des notices d’emploi, d’instal-
lation et de maintenance du produit ainsi que des autres composants de l’installa­tion
– une installation et un montage conformes
aux critères d’homologation du produit et du système
– le respect de toutes les conditions d’ins-
pection et de maintenance qui figurent dans les notices.
L'utilisation conforme de l'appareil intègre, en outre, l'installation conforme à la classe IP.
Toute utilisation autre que celle décrite dans la présente notice ou au-delà du cadre sti­pulé dans la notice sera considérée comme non conforme. Toute utilisation directement commerciale et industrielle sera également considérée comme non conforme.
Attention !
Toute utilisation abusive est interdite.

1.3 Danger de mort en cas de fuite de gaz

En cas d’odeur de gaz dans les bâtiments :
Évitez les pièces où règne une odeur de gaz.
Si possible, ouvrez les portes et les fe-
nêtres en grand pour créer des courants d’air.
Évitez les flammes nues (par ex. briquet ou allumettes).
Ne fumez pas.N’utilisez surtout pas d’interrupteur élec-
trique, fiche de secteur, sonnette, télé­phone ou autre interphone dans le bâti­ment.
Fermez le dispositif d’arrêt du compteur à
gaz ou le dispositif de coupure principal.
Si possible, fermez le robinet d’arrêt du
gaz du produit.
Prévenez les habitants en les appelant ou
en frappant à leur porte.
Quittez immédiatement le bâtiment et
veillez à ce que personne n’y pénètre.
Prévenez la police et les pompiers dès que
vous avez quitté le bâtiment.
Prévenez le service d’urgence du fournis-
seur de gaz avec un téléphone situé hors du bâtiment.
4 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 5
Sécurité 1

1.4 Danger de mort en cas d’obturation ou de fuite des conduites des gaz de combustion

En cas d’erreur d’installation, de dommages, de manipulation ou d’emplacement d’instal­lation inadapté, il peut y avoir une fuite de gaz de combustion, avec par conséquent un risque d’intoxication.
En cas d’odeur de gaz de combustion dans les bâtiments :
Ouvrez les portes et les fenêtres en grand
pour créer des courants d’air.
Éteignez l’appareil.
Vérifiez les circuits des gaz de combustion
du produit et les redirections des gaz de combustion.

1.5 Danger de mort en cas d’habillage de type armoire

Un habillage de type armoire peut présenter des risques en cas de fonctionnement du produit dépendant de l’air ambiant.
Veillez à ce que le produit bénéficie d’une
alimentation en air de combustion suffi­sante.

1.8 Danger de mort en cas d'omission de dispositif de sécurité

Les schémas contenus dans ce document ne présentent pas tous les dispositifs de sécurité requis pour une installation appropriée.
Équipez l’installation des dispositifs de sécurité nécessaires.
Respectez les législations, normes et di-
rectives nationales et internationales en vigueur.

1.9 Risque d’intoxication et de brûlures en cas de fuite de gaz de combustion chauds

N’utilisez le produit que si le conduit du
système ventouse est entièrement monté.
Hormis aux fins de contrôle rapide, n’utili-
sez le produit que si le panneau avant est monté et fermé.

1.10 Risque d’intoxication en cas d’apport insuffisant en air de combustion

Conditions: Fonctionnement dépendant de
l’air ambiant

1.6 Danger de mort dû aux substances explosives et inflammables

N’entreposez et n’utilisez pas de sub-
stances explosives ou inflammables (par ex. essence, papier, peinture) dans la pièce d’installation du produit.

1.7 Danger de mort par électrocution

Si vous touchez les composants conduc­teurs, vous vous exposez à une électrocution mortelle.
Avant d’intervenir sur le produit : Mettez le produit hors tension en coupant
toutes les sources d’alimentation élec­trique (séparateur électrique avec un inter­valle de coupure d’au moins 3 mm, par ex. fusible ou disjoncteur de protection).
Sécurisez l’appareil pour éviter toute re-
mise sous tension.
Attendez au moins 3 min, pour que les
condensateurs se déchargent.
Vérifiez que le système est bien hors ten-
sion.
Faites en sorte que l’alimentation en air
de la pièce d’installation du produit soit suffisante et à ce qu’elle ne soit jamais en­travée. Elle doit être conforme aux princi­pales exigences en matière de ventilation.

1.11 Risque de brûlures ou d’ébouillantement au contact des composants chauds

Attendez que ces composants aient re-
froidi avant d’intervenir dessus.

1.12 Risque de blessures dû au poids du produit lors de son transport

Sollicitez l’aide d’au moins une autre per-
sonne pour transporter le produit.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 5
Page 6
1 Sécurité

1.13 Risques de corrosion en cas d’air de combustion ou d’air ambiant inadapté

Les aérosols, les solvants, les détergents chlorés, les peintures, les colles, les pro­duits ammoniaqués, les poussières et autres risquent de provoquer un phénomène de cor­rosion au niveau du produit et du conduit du système ventouse.
Faites en sorte que l’air de combustion soit
exempt de fluor, de chlore, de soufre, de poussières etc.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de substances
chimiques entreposées dans la pièce de montage.
Veillez à ce que l’air de combustion ne
transite pas par de vieux conduits de chau­dière fioul.
Si le produit doit être installé dans un salon
de coiffure, un atelier de peinture ou de menuiserie, une entreprise de nettoyage ou autre, veillez à le placer dans une pièce d'installation distincte, de sorte que l’air de combustion soit techniquement exempt de substances chimiques.

1.16 Risque de dommage matériel dû à l'utilisation d'un outil inapproprié

Pour serrer ou desserrer les raccords vis-
sés, utilisez l'outil approprié.

1.17 Prescriptions (directives, lois, normes)

Veuillez respecter les prescriptions,
normes, directives et lois en vigueur dans le pays.

1.14 Risques de dommages matériels sous l’effet des aérosols ou liquides de détection des fuites

Les aérosols et les liquides de détection des fuites bouchent le filtre du capteur de débit massique du venturi et provoquent des dom­mages irrémédiables au niveau du capteur de débit massique.
Lors des travaux de réparation, ne mettez
pas d’aérosol ou de liquide de détection des fuites sur le capuchon du filtre du ven­turi.

1.15 Risque de dommages matériels sous l’effet du gel

N’installez pas le produit dans une pièce
exposée à un risque de gel.
6 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 7
Remarques relatives à la documentation 2
2 Remarques relatives à la
documentation

2.1 Respect des documents complémentaires applicables

Conformez-vous impérativement à toutes les notices
d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com­posants de l’installation.

2.2 Conservation des documents

Remettez cette notice et l’ensemble des documents com-
plémentaires applicables à l’utilisateur.

2.3 Validité de la notice

Cette notice s’applique exclusivement aux modèles sui­vants :
Appareil - référence d’article
Thema C10 AS (H-FR)
Thema V10 AS (H-FR)
ThemaFast C25 (H-FR)
ThemaFast V25 (H-FR)
ThemaFast C30 (H-FR)
0010015381
0010015382
0010015383
0010015384
0010015385

3 Description du produit

Indications sur la plaque signalétique
Cat. (par ex. II
Type (par ex. C13) Raccordements admissibles
2H, G20 - 13 mbar (1,3 kPa) Type de gaz et pression de
PMW (par ex. 10 bar (1 MPa)) Surpression totale admissible
PMS (p. ex. 3 bars (0,3 MPa)) Surpression totale admissible
ED 92/42 conforme à la directive relative
P Plage de puissance calorifique
T
(par ex. 85 °C) Température de départ maxi
max.
Q Plage de charge thermique
D Quantité nominale de puisage
) Catégorie de gaz autorisée
2H3P
Signification
pour les gaz de combustion
raccordement du gaz réglés d'usine
en mode de production d’eau chaude sanitaire
en mode chauffage
au rendement actuelle (4*)
nominale
d’eau chaude sanitaire Mode chauffage
Production d'eau chaude
Code-barres avec numéro de série, Référence d’article correspon­dant aux 7e à 16e caractères

3.1 Marquage CE

Le marquage CE atteste que les appareils sont conformes aux exigences élémentaires des directives applicables, conformément à la plaque signalétique.
La déclaration de conformité est disponible chez le fabricant.

3.2 Indications sur la plaque signalétique

La plaque signalétique est montée d’usine sur la face infé­rieure du produit.
Indications sur la plaque signalétique
ThemaFast
V Tension secteur
W Puissance absorbée
Hz Fréquence du réseau
MPa Pression max. dans les
IP Indice/classe de protection
Signification
Chap. « Marquage CE »
Lire la notice !
Chap. « Recyclage et mise au rebut »
Désignation du modèle
conduites
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 7
Page 8

4 Montage

1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
6
1 2
345
7
1 3
456
2

3.3 Structure

3.3.1 Structure du produit

3 Mécanisme gaz 4 Capteur de pression
5 By-pass 6 Soupape de sécurité

3.3.3 Structure du bloc hydraulique

Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
1 Pompe chauffage 2 Purgeur rapide 3
Échangeur thermique secondaire
4 Mécanisme gaz 5 Capteur de pression 6 By-pass 7 Soupape de sécurité
1 Raccordement du
conduit du système ventouse
2 Vase d’expansion à
membrane
3 Mécanisme gaz 4 Bloc hydraulique 5 Boîtier électronique

3.3.2 Structure du bloc hydraulique

Validité: Produit avec mode chauffage uniquement
6 Pompe de chauffage 7
Électrode d’allumage
8
Électrode de surveillance
9 Brûleur 10
Échangeur thermique primaire
4 Montage

4.1 Déballage du produit

1. Sortez le produit de son carton d’emballage.
2. Retirez les films de protection de tous les composants de l'appareil.

4.2 Contrôle du contenu de la livraison

Vérifiez que le contenu de la livraison est complet.
Nombre Désignation
1 1 Support de l’appareil
1
1 Pochette d’accessoires
1 Kit de raccordement
1 Tuyau de vidange des condensats
Générateur de chaleur
Pochette avec gaines de câbles et fiche de raccordement secteur
Passe-câble double Passe-câble triple Connecteur tripolaire
Manette pour robinet de remplissage Limiteur de débit 1 joint étanche aux gaz 3 joints(POM) 2 joints 1/2" 8 joints 3/4"
1 Pompe de chauffage 2 Purgeur rapide
8 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 9
Montage 4
148
338
29
766
440
220
800
14924
7070 102
5
6
4321
4
3
2
1
Nombre Désignation
1 Complément de livraison (documentation) :
Notice d’utilisation Notice d’installation et de maintenance Gabarit de montage Certificat de garantie

4.3 Dimensions

Validité: Produit avec mode chauffage uniquement
1 Retour de chauffage 2 Retour du ballon 3 Départ du ballon
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 9
4 Départ de chauffage
5 Support de l’appareil 6 Raccordement pour
conduit du système ventouse
Page 10
4 Montage
148 149
338
24 29
766
440
220
800
7070 102
4
5
321
4
6
3
2
1
BB
A
C

4.4 Dimensions

Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire

4.5 Distances minimales

Distance minimale
A 400 mm
B 10 mm
C 250 mm
4.6 Distances par rapport à des composants
inflammables
Il n’est pas nécessaire de ménager une distance donnée entre le produit et des composants en matériaux inflam­mables.

4.7 Utilisation du gabarit de montage

Servez-vous du gabarit de montage pour définir l’empla-
cement des trous à percer et des ouvertures à pratiquer.
1 Retour de chauffage 2 Raccord d’eau froide 3 Raccord d’eau chaude 4 Départ de chauffage
5 Support de l’appareil 6 Raccordement pour
conduit du système ventouse
10 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 11
Montage 4
B
C
A

4.8 Suspendez le produit.

4.9 Démontage/montage du panneau avant et du capot de la chambre de combustion

4.9.1 Démontage de l’habillage avant

1. Vérifiez que le mur est suffisamment résistant pour sup­porter le poids du produit quand il est en conditions de fonctionnement (poids de service).
2. Vérifiez si les accessoires de fixation fournis sont bien compatibles avec la nature du mur.
Conditions: Résistance du mur suffisante, Matériel de fixation adapté au mur
Suspendez le produit comme indiqué.
Conditions: Résistance du mur insuffisante
Veillez à ce que le dispositif de suspension utilisé sur
place soit suffisamment résistant. Vous pouvez utiliser des poteaux ou un parement (doublage).
Si vous n’êtes pas en mesure de fabriquer un dispositif
de suspension suffisamment résistant, ne suspendez pas le produit.
Conditions: Matériel de fixation inadapté au mur
Suspendez le produit avec le matériel de fixation adapté
disponible sur place, comme indiqué.
Démontez le panneau avant comme indiqué sur l’illustra-
tion.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 11
Page 12
4 Montage
A
B
C
A
C
D
B

4.9.2 Montage de la protection avant

Montez le panneau avant comme indiqué sur l’illustration.

4.10 Démontage/montage du panneau latéral

4.10.1 Démontage du panneau latéral

1. Démontez le panneau avant. (page 11)
2. Démontez le panneau latéral comme indiqué sur l’illus­tration.
12 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 13
Installation 5
D
A
C
B

4.10.2 Montage de la pièce latérale

Attention ! Risques de dommages en cas d’installa-
tion non conforme du raccordement du gaz !
Tout dépassement de la pression de contrôle et de la pression de service risque d’endom­mager le mécanisme gaz !
Vérifiez l'absence de fuite du mécanisme
gaz avec une pression maximale de 1,1 kPa (110 mbar).
Veillez à ce que la pression de service ne
dépasse pas 0,3 kPa (30 mbar) pour le gaz naturel et 0,45 kPa (45 mbar) pour le gaz de pétrole liquéfié.
Attention ! Risque de dommages sous l’effet de la
corrosion !
Les tubes en plastique qui ne sont pas an­tidiffusion risquent de laisser passer de l’air dans l’eau de chauffage de l’installation, ce qui peut provoquer un phénomène de corro­sion dans le circuit générateur de chaleur et la chaudière.
1. Montez le panneau latéral comme indiqué sur l’illustra­tion.
2. Montez la protection avant. (page 12)

5 Installation

Danger ! Risque d'ébouillantement et/ou d'en-
dommagement dû à une installation non conforme entraînant une fuite d'eau !
Toute contrainte au niveau de la conduite de raccordement peut entraîner des fuites.
Veillez à ce que les conduites de raccor-
dement soient montées sans contrainte.
Attention ! Risques de dommages matériels en cas
d’encrassement des conduites !
Les corps étrangers situés dans les conduites d’eau, tels que les résidus de soudure, les morceaux de joint et autres salissures, risquent d’endommager le produit.
Rincez minutieusement l'installation de
chauffage avant de procéder au montage.
Si vous utilisez des tubes en plastique qui
ne sont pas antidiffusion dans l’installa­tion de chauffage, prévoyez un système de coupure et montez un échangeur ther­mique externe entre l’appareil de chauf­fage et l’installation de chauffage.
Attention ! Risques de dommages matériels par
transfert de chaleur lors du soudage !
N’effectuez pas de soudure au niveau des
pièces de raccordement qui sont reliées aux robinets de maintenance.

5.1 Prérequis pour l’installation

5.1.1 Remarques importantes en cas d’utilisation de gaz de pétrole liquéfié

À la livraison, le produit est préréglé pour le type de gaz qui figure sur la plaque signalétique. Si le produit est paramétré pour le gaz naturel, il est impératif d'effectuer une conversion pour utiliser du gaz de pétrole liquéfié. Pour cela, il faut un kit de conversion. La marche à suivre pour effectuer la conver­sion est décrite dans la notice jointe au kit de conversion.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 13
Page 14
5 Installation
1
3
2
1
2
5.1.1.1 Danger de mort en cas de fuite et d’installation en sous-sol !
Le gaz de pétrole liquéfié s’accumule dans le sol. Si le pro­duit est installé dans un sous-sol, le gaz de pétrole liquéfié risque de s’accumuler dans le sol en cas de défaut d’étan­chéité. En l’occurrence, cela présente des risques d’explo­sion.
Faites en sorte qu’il ne puisse surtout pas y avoir de fuite
de gaz liquéfié au niveau du produit ou de la conduite de gaz.
5.1.1.2 Arrêt intempestif en cas de purge insuffisante du réservoir de gaz de pétrole liquéfié
Un réservoir mal purgé peut occasionner des problèmes d’allumage.
Veuillez tenir compte des points suivants lors de la mise en place de l’installation :
Vérifiez que le réservoir de gaz a été purgé avant de
procéder à l’installation du produit.
Contactez l’entreprise responsable du remplissage ou le
fournisseur de gaz de pétrole liquéfié.
5.1.1.3 Arrêt intempestif en cas de type de gaz liquide inadéquat
L'utilisation d'un type de gaz inadéquat peut entraîner des coupures intempestives de l'appareil. Cela peut aussi pro­voquer des bruits dans l'appareil, à l'allumage ou lors de la combustion.

5.2 Installation du raccordement gaz et du départ/retour de chauffage

1. Installez la conduite de gaz sur le raccordement gaz (1)
à l’aide du robinet d’arrêt fourni, en veillant à ce qu’elle ne subisse pas de contrainte.
2. Installez le départ de chauffage (2) et le retour de
chauffage (3) conformément aux normes en vigueur.
3. Si nécessaire, utilisez les robinets de maintenance in-
clus dans le contenu de la livraison.
4. Purgez la conduite de gaz.
5. Contrôlez l’étanchéité de tous les raccords.

5.1.2 Opérations préalables à l’installation

Montez le robinet d’arrêt du gaz fourni sur la conduite de
gaz.
Vérifiez si le vase d’expansion intégré est suffisamment
dimensionné pour le système de chauffage.
Si le vase d’expansion intégré présente un volume in-
suffisant pour l’installation, montez un vase d’expansion supplémentaire au niveau du retour de chauffage, aussi près que possible du produit.
Si vous montez un vase d’expansion supplémentaire,
installez une vanne antiretour au niveau de la sortie du produit (départ de chauffage) ou désactivez le vase d’ex­pansion interne.
Rincez soigneusement l’ensemble des conduites d’ali-
mentation avant de procéder à l’installation.
Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
Montez un clapet non-retour et un robinet d’arrêt au ni-
veau de la conduite d’eau froide.
Validité: Produit avec mode chauffage uniquement
Installez une boucle de remplissage entre la conduite
d’eau froide et le départ de chauffage.

5.3 Installation des raccords hydrauliques

5.3.1 Installation du raccord d’eau froide et du raccord d’eau chaude

Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
Montez le raccord d’eau froide (2) et le raccord d’eau
chaude (1) à l’aide des pièces de raccordement et des tubes fournis, conformément aux normes en vigueur.
14 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 15
Installation 5
1
1
A
B
C

5.3.2 Raccordement du ballon d’eau chaude sanitaire

Validité: Produit avec mode chauffage uniquement
Procédez au raccordement du ballon d’eau chaude sa-
nitaire au niveau des raccords pour ballon (1) du produit, conformément aux normes en vigueur.

5.5 Installation électrique

Seuls des électriciens qualifiés sont habilités à effectuer l’installation électrique.
Danger ! Danger de mort par électrocution !
Les bornes de raccordement au secteur L et N restent en permanence sous tension, même lorsque le produit est arrêté.
Coupez l’alimentation électrique.Protégez l’alimentation électrique pour
empêcher tout réenclenchement.

5.5.1 Ouverture/fermeture du boîtier électrique

5.5.1.1 Ouverture du boîtier électronique
1. Démontez le panneau avant. (page 11)

5.4 Raccordement du tuyau d’évacuation à la soupape de sécurité de l’appareil

1. Montez le tuyau de vidange (1) conformément à l’illus-
tration.
2. Positionnez l’extrémité du tuyau de vidange de façon à
ce que personne ne puisse être blessé ni aucun com­posant électrique endommagé en cas d’écoulement d’eau ou d’échappement de vapeur.
3. Veillez à ce que l’extrémité du tuyau soit bien visible.
2. Ouvrez le boîtier électrique comme indiqué sur l’illustra­tion.
5.5.1.2 Fermeture du boîtier électronique
Fermez le boîtier électrique comme indiqué sur l’illustra-
tion.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 15
Page 16
5 Installation
230V
24V / eBUS
30 mm max.
≤ 30
mm

5.5.2 Câblage

Attention ! Risques de dommages matériels en cas
d’installation non conforme !
Si la tension secteur est raccordée aux mauvaises bornes, le système électro­nique risque de subir des dommages irrémédiables.
Ne branchez pas la tension secteur au
niveau des cosses eBUS (+/).
Raccordez le câble secteur exclusivement
aux bornes repérées à cet effet.
1. Faites passer les câbles de raccordement des compo­sants à connecter dans le passage de câbles situé en bas de l'appareil, à gauche.
2. Mettez les câbles de raccordement à la longueur qui convient.
3. Ne dénudez pas la gaine extérieure des câbles souples sur plus de 30 mm pour qu’il n’y ait pas de court-circuit si un fil se détache.
4. Faites attention à ne pas endommager l’isolation des fils internes lorsque vous retirez la gaine extérieure.
5. Dénudez les fils internes uniquement sur la longueur nécessaire à un raccordement stable.
6. Placez des cosses aux extrémités des fils après les avoir dénudés pour éviter les courts-circuits si des conducteurs venaient à se détacher.
7. Vissez le connecteur adéquat sur le câble de raccorde­ment.
8. Vérifiez que tous les fils sont correctement fixés au ni­veau des bornes du connecteur.
9. Branchez le connecteur à l’emplacement prévu à cet effet sur le circuit imprimé.
10. Munissez les câbles de presse-étoupes au niveau du
boîtier électrique.

5.5.3 Établissement de l’alimentation électrique

1. Assurez-vous que la tension nominale du secteur est bien de 220 V.
2. Ouvrez le boîtier électronique. (page 15)
3. Vous devez procéder à un raccordement fixe et installer un dispositif séparateur avec un intervalle de coupure d'au moins 3 mm (ex. : fusible ou commutateur de puis­sance).
– Câble secteur : câble souple
4. Procédez au câblage. (page 16)
5. Fermez le boîtier électronique. (page 15)
6. Assurez-vous que le raccordement au secteur reste parfaitement accessible et qu’il ne risque pas d’être masqué ou cloisonné par un quelconque obstacle.
5.5.4 Alimentation électrique dans une pièce
humide
Danger ! Danger de mort par électrocution !
Si vous installez le produit dans une pièce humide, comme une salle de bains, vous de­vez vous conformer aux règles de l’art en ma­tière d’installation électrique. Si vous utilisez le câble de raccordement d’usine avec prise de terre, il y aura un risque d’électrocution.
N’utilisez surtout pas le câble de raccor-
dement d’usine avec prise de terre en cas d’installation de l’appareil dans une pièce humide.
Vous devez procéder à un raccordement
fixe et installer un dispositif séparateur avec un intervalle de coupure d'au moins 3 mm (ex. : fusible ou commutateur de puissance).
Utilisez un câble souple pour l’alimenta-
tion secteur qui transite par la gaine de câbles du produit.
Conformez-vous à toutes les prescriptions
en vigueur.
1. Ouvrez le boîtier électronique. (page 15)
2. Débranchez le connecteur de l’emplacement prévu pour le raccordement au secteur sur le circuit imprimé.
3. Dévissez le connecteur du câble de raccordement au secteur monté d’usine le cas échéant.
16 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 17
Utilisation 6
+
24V=
RT BUS
Burner
off
1
2
4. Utilisez un câble de raccordement au secteur normalisé à trois brins en lieu et place du câble d’usine si néces­saire.
5. Procédez au câblage. (page 16)
6. Fermez le boîtier électronique. (page 15)
5.5.5 Raccordement du régulateur au système
électronique
1. Montez le régulateur si nécessaire.
2. Ouvrez le boîtier électronique. (page 15)
3. Procédez au câblage. (page 16)
Conditions: Assemblage raccordé au relais 2
Sélectionnez le paramètre D.28 Relais auxiliaire 2 dans
le Menu de diagnostic pour affecter une fonction au relais 2.

5.6.2 Installation de la pompe de circulation

1. Procédez au câblage de la pompe de circulation comme indiqué au chap. « Raccordement du régulateur au système électronique » (page 17).
2. Reliez le câble de raccordement de l’interrupteur ex­terne aux cosses 1 (0) et 6 (FB) du connecteur en­cartable X41 fourni avec le régulateur.
3. Branchez le connecteur encartable à l’emplacement X41 du circuit imprimé du produit.

6 Utilisation

6.1 Utilisation des codes de diagnostic

Il est possible d’utiliser les paramètres qui sont signalés comme étant réglables dans le tableau des codes diagnostic pour adapter le produit en fonction de l’installation et des be­soins du client.
Codes de diagnostic – vue d’ensemble (page 30)
Conditions: Raccordement d’un régulateur à sonde extérieure ou d’un thermostat d’ambiance par liaison eBUS
Connectez le régulateur au niveau du raccordement
eBUS.
Shuntez le raccordement « 24 V = RT » en l’absence de
shunt.
Conditions: Raccordement d’un régulateur basse tension (24 V)
Branchez le régulateur au niveau du raccordement «
24 V = RT ».
Conditions: Raccordement d’un thermostat maximal à un chauffage au sol
Branchez le thermostat maximal au niveau du raccorde-
ment « Burner off ».
4. Fermez le boîtier électronique. (page 15)
5. Faites passer le paramètre D.18 Fonctionn. pompe du
régulateur de circuits multiples de 0 (intermittent) à 2 (permanent).

5.6 Raccordement des composants supplémentaires

Le module multifonction permet de commander deux assem­blages supplémentaires.

6.1.1 Activer des codes de diagnostic

1.
Appuyez sur la touche pendant 7 secondes.
s’affiche à l’écran.
2. Réglez le code avec ou ( ).
Le code d'accès (96) est réservé à l'installateur spé-
cialisé.
Le code d'accès (35) est réservé au service après-
vente.
3.
Appuyez sur pour valider.
6.1.2 Procéder au réglage d'un code de
s’affiche à l’écran.
diagnostic
5.6.1 Installation du module multifonction (2 en
7)
1. Montez le module multifonction dans le boîtier élec­trique conformément à la notice jointe.
Conditions: Assemblage raccordé au relais 1
Sélectionnez le paramètre D.27 Relais auxiliaire 1 dans
le Menu de diagnostic pour affecter une fonction au relais 1.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 17
1. Utilisez ou ( ) pour sélectionner le code diag-
nostic (1) qui convient.
2.
Utilisez ou ( ) pour régler la valeur souhaitée (2).
3. Procédez de la même manière pour tous les paramètres à modifier.
Page 18

7 Mise en fonctionnement

4.
Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour quitter la configuration des codes diagnostic.

6.2 Utilisation des programmes de contrôle

Programmes de contrôle (page 36)

6.2.1 Activer des programmes de contrôle

1.
Appuyez simultanément sur et ( ) pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez le programme de contrôle qui convient
avec ou ( ).
3.
Appuyez sur la touche pour valider.
s’affiche à l’écran.
Le programme de contrôle sélectionné démarre.
4.
Appuyez sur la touche pour quitter le programme de contrôle.
5.
Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour revenir à l’affichage de base.
Remarque
Si aucune touche n'est utilisée pendant 15 minutes alors le programme en cours sera automatiquement arrêté et l'écran de base s'affichera.

6.3 Visualisation des codes d’état

Les codes d’état indiquent l’état de service actuel du produit. Codes d’état – vue d’ensemble (page 36)

6.3.1 Activer l’affichage des codes d’état

1. Appuyez simultanément sur ( ) et ( ) pen-
dant 3 secondes. Codes d’état – vue d’ensemble (page 36)
L’état de fonctionnement actuel S.XX s’affiche à
l’écran.
2.
Appuyez sur pour revenir à l’affichage de base.
7 Mise en fonctionnement

7.1 Mise en marche de l’appareil

Appuyez sur .
L’affichage de base apparaît à l’écran.

7.2 Contrôle et traitement de l’eau de chauffage/de l’eau de remplissage et d’appoint

Attention ! Risque de dommages matériels sous l’ef-
fet d’une eau de chauffage de médiocre qualité
Veillez à garantir une eau de chauffage de
qualité suffisante.
Avant de remplir l'installation ou de faire l'appoint, vérifiez
la qualité de l'eau de chauffage.
Vérification de la qualité de l'eau de chauffage
Prélevez un peu d'eau du circuit chauffage.Contrôlez l'apparence de l'eau de chauffage.Si vous constatez la présence de matières sédimen-
tables, vous devez purger l'installation.
Contrôlez, au moyen d'un barreau magnétique, si l'instal-
lation contient de la magnétite (oxyde de fer).
Si vous détectez la présence de magnétite, nettoyez
l'installation et prenez les mesures de protection anticor­rosion adéquates. Vous avez également la possibilité de monter un filtre magnétique.
Contrôlez la valeur de pH de l'eau prélevée à 25 °C.Si les valeurs sont inférieures à 8,2 ou supérieures à
10,0, nettoyez l’installation et traitez l’eau de chauffage.
Vérifiez que l’eau de chauffage n’est pas exposée à
l’oxygène. (page 23)
Contrôle de l'eau de remplissage et d'appoint
Mesurez la dureté de l'eau de remplissage et d'appoint
avant de remplir l'installation.
Traitement de l'eau de remplissage et d'appoint
Respectez les prescriptions et règles techniques natio-
nales en vigueur pour le traitement de l’eau de remplis­sage et de l’eau d’appoint.
Dans la mesure où les prescriptions et les règles techniques nationales ne sont pas plus strictes, les consignes appli­cables sont les suivantes :
Vous devez traiter l’eau de chauffage
– si, pour la durée d’utilisation de l’installation, la quantité
de remplissage et d’appoint totale est supérieure au triple du volume nominal de l’installation de chauffage ou
– Si les valeurs limites figurant dans le tableau ci-dessous
ne sont pas respectées ou
– si le pH de l’eau de chauffage est inférieur à 8,2 ou supé-
rieur à 10,0.
Puis­sance de chauf­fage to­tale
kW °fH
< 50 < 30 < 3 20 2 0,2 0,02
> 50 à 200
Dureté de l’eau en fonction du volume
spécifique de l’installation
20 l/kW
mol/m³
20 2 15 1,5 0,2 0,02
> 20 l/kW 50 l/kW
°fH mol/m³ °fH mol/m³
1)
> 50 l/kW
18 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 19
Mise en fonctionnement 7
Puis­sance de chauf­fage to­tale
kW °fH
> 200 à 600
> 600 0,2 0,02 0,2 0,02 0,2 0,02
1) Capacité nominale en litres/puissance de chauffage ; sur les installations comportant plusieurs chaudières, prendre la puis­sance de chauffage unitaire la moins élevée.
Dureté de l’eau en fonction du volume
spécifique de l’installation
20 l/kW
mol/m³
15 1,5 0,2 0,02 0,2 0,02
> 20 l/kW
50 l/kW
°fH mol/m³ °fH mol/m³
1)
> 50 l/kW
Attention ! Risque de dommages matériels en cas
d’adjonction d’additifs inadaptés dans l’eau de chauffage !
Les additifs inadaptés peuvent altérer les composants, provoquer des bruits en mode chauffage, voire d’autres dommages consé­cutifs.
N’utilisez aucun produit antigel ou inhi-
biteur de corrosion, biocide ou produit d’étanchéité inadapté.

7.3 Prévention des risques de manque de pression d’eau

Pour que l’installation de chauffage fonctionne correctement, il faut que le graphique en barres à l’écran arrive à peu près au milieu (entre les seuils en pointillés). Cela correspond à une pression de remplissage comprise entre 0,1 MPa et 0,2 MPa (1,0 bar et 2,0 bar).
Si l’installation de chauffage dessert plusieurs étages, la pression de remplissage nécessaire peut être plus élevée, de façon à éviter que l’air ne pénètre dans l’installation.
Le produit signale un manque de pression si la pression de remplissage descend en dessous de 0,08 MPa (0,8 bar). La valeur de pression se met en effet à clignoter à l’écran. Si la pression de remplissage descend en dessous de 0,05 MPa (0,5 bar), l'appareil s'arrête. L’écran indique F.22.
Pour remettre le produit en marche, faites un appoint en
eau de chauffage.
La valeur indiquée à l'écran clignote jusqu'à ce que
la pression soit égale ou supérieure à 0,11 MPa (1,1 bar).

7.4 Remplissage de l'installation de chauffage

1. Démontez le panneau avant. (page 11)
2. Rincez l’installation de chauffage avant de la remplir.
3. Faites basculer le boîtier électrique vers le bas.
Aucune incompatibilité n’a été constatée à ce jour entre nos produits et les additifs suivants s’ils sont correctement utili­sés.
Si vous utilisez des additifs, vous devez impérativement
vous conformer aux instructions du fabricant.
Nous déclinons toute responsabilité concernant la compatibi­lité et l’efficacité des additifs dans le système de chauffage.
Additifs de nettoyage (un rinçage consécutif est indispensable)
Fernox F3Sentinel X 300Sentinel X 400
Additifs destinés à rester durablement dans l’ins­tallation
Fernox F1Fernox F2Sentinel X 100Sentinel X 200
Additifs de protection contre le gel destinés à res­ter durablement dans l’installation
Fernox Antifreeze Alphi 11Sentinel X 500
Si vous avez utilisé les additifs suivants, informez l'utilisa-
teur des mesures nécessaires.
Informez l’utilisateur du comportement nécessaire à
adopter pour la protection contre le gel.
4. Retirez le capuchon du purgeur automatique .
– Tours: 1 … 2
5. Faites basculer le boîtier électronique vers le haut.
6. Sélectionnez le programme de contrôle P.05.
La vanne 3 voies se met en position intermédiaire,
les pompes ne tournent pas et le produit ne bascule pas en mode chauffage.
Validité: Produit avec mode chauffage uniquement
Raccordez le robinet de remplissage et de vidange de
l’installation de chauffage à une source d’alimentation en eau de chauffage conformément aux normes en vigueur.
Ouvrez la source d’alimentation en eau de chauffage.
7. Ouvrez toutes les vannes thermostatiques des radia-
teurs et les robinets de maintenance le cas échéant.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 19
Page 20
7 Mise en fonctionnement
Validité: Produit avec mode chauffage uniquement
Ouvrez le robinet de remplissage et de vidange de
façon que l’eau de chauffage afflue dans l’installation de chauffage.
Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
Ouvrez lentement le robinet de remplissage situé en
bas de l’appareil de sorte que l’eau puisse affluer dans l’installation de chauffage.
8. Effectuez la purge au niveau du radiateur le plus bas et attendez que l’eau qui s’écoule du purgeur ne contienne plus de bulles.
9. Purgez tous les autres radiateurs, de sorte que l’instal­lation de chauffage soit intégralement remplie d’eau de chauffage.
10. Remplissez l’installation d’eau de chauffage jusqu’à ce
que la pression de remplissage requise soit atteinte.
Validité: Produit avec mode chauffage uniquement
Fermez le robinet de remplissage et de vidange ainsi
que la source d’alimentation en eau de chauffage.
Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
Fermez le robinet de remplissage situé en bas de l’ap-
pareil.
11. Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords et de l'en-
semble de l'installation de chauffage.

7.5 Purge de l’installation de chauffage

1. Sélectionnez le programme de contrôle P.06.
Le produit ne se met pas en marche. La pompe in-
terne fonctionne par intermittence et purge le circuit chauffage.
L’écran indique la pression de remplissage dans
l’installation de chauffage.
2. Assurez-vous que la pression de remplissage du circuit de chauffage ne descend pas en dessous de la pres­sion de remplissage minimale.
0,08 MPa ( 0,80 bar)
3. Vérifiez si la pression de remplissage du circuit de chauffage est bien supérieure d’au moins 0,02 MPa (0,2 bar) à la contre-pression du vase d’expansion (VE) (P
Pression de remplissage du circuit de chauffage insuffi­sante
PVE+ 0,02 MPa (0,2 bar)).
installation
Remplissez l'installation de chauffage. (page 19)
4. S’il reste trop d’air dans l’installation de chauffage à l’issue du programme de contrôle P.06, vous devrez relancer le programme de contrôle.

7.6 Remplissage et purge du système d’eau chaude

Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
1. Ouvrez la soupape d’arrêt d’eau froide du produit et
toutes les vannes d’eau chaude.
2. Remplissez le système d’eau chaude jusqu’à ce que
l’eau ressorte.
Le système d’eau chaude est rempli et purgé.
3. Inspectez tous les raccordements et le système d’eau
chaude dans son ensemble à la recherche de défauts d’étanchéité.

7.7 Contrôle et ajustement des réglages gaz

7.7.1 Vérification du réglage du gaz d’usine

La combustion du produit a été testée en usine et préréglée pour le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique.
Vérifiez les informations relatives au type de gaz qui fi-
gurent sur la plaque signalétique et comparez-les au type de gaz disponible sur le lieu d’installation.
Conditions: Le modèle du produit ne correspond pas au type de gaz disponible sur place
Ne mettez pas l’appareil en fonctionnement.Pour le changement de gaz, utilisez un kit de conversion
avec notice de conversion.
Pour effectuer le changement de gaz au niveau du pro-
duit, suivez les instructions de la notice de changement de gaz.
Conditions: Le modèle du produit correspond au type de gaz disponible sur place
Procédez de la manière suivante.

7.7.2 Contrôle de la pression de raccordement du gaz (pression dynamique du gaz)

1. Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
2. Faites basculer le boîtier électrique vers le bas.
20 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 21
A
B
A
B
3. Dévissez la vis d’étanchéité du raccord de mesure du mécanisme gaz à l’aide d’un tournevis.
4. Branchez un manomètre sur le raccord fileté de mesure .
Matériel de travail: Manomètre à tube en UMatériel de travail: Manomètre numérique
5. Faites basculer le boîtier électronique vers le haut.
6. Ouvrez le robinet d'arrêt du gaz.
7. Mettez le produit en fonctionnement avec le programme de contrôle P.01.
8. Mesurez la pression de raccordement du gaz par rap­port à la pression atmosphérique.
Pression de raccordement admissible
France Gaz naturel G20
G25
Gaz de pétrole liquéfié
Pression de raccordement du gaz non située dans la plage admissible
G31
1,7 … 2,5 kPa (17,0 … 25,0 mbar)
1,7 … 3,0 kPa (17,0 … 30,0 mbar)
2,5 … 4,5 kPa (25,0 … 45,0 mbar)
Si vous n'êtes pas en mesure de remédier au dé-
faut, adressez-vous au fournisseur de gaz.
Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
9.
Éteignez brièvement le produit.
10. Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
11. Enlevez le manomètre.
12. Vissez la vis du raccord fileté de mesure à fond.
13. Ouvrez le robinet d'arrêt du gaz.
14. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de gaz au niveau du
raccord de mesure.
Mise en fonctionnement 7
Conditions: Pression de raccordement du gaz non située dans la plage
admissible
Attention ! Risques de dommages matériels et de
dysfonctionnements en cas de pression de raccordement du gaz erronée !
Si la pression de raccordement du gaz n’est pas située dans la plage admissible, il peut y avoir des dysfonctionnements, mais aussi des dommages au niveau de l’appareil.
N’effectuez pas de réglage au niveau de
l’appareil.
Ne mettez pas l’appareil en fonctionne-
ment.
Si vous n'êtes pas en mesure de remédier au défaut,
adressez-vous au fournisseur de gaz.
Fermez le robinet d’arrêt du gaz.

7.7.3 Contrôle de la charge de chauffage maximale

1.
Éteignez brièvement le produit.
2. Faites basculer le boîtier électrique vers le bas.
3. Desserrez la vis d’étanchéité.
4. Branchez un manomètre sur le raccord fileté de mesure
.
Matériel de travail: Manomètre à tube en UMatériel de travail: Manomètre numérique
5. Faites basculer le boîtier électronique vers le haut.
6. Mettez l’appareil en fonctionnement.
7. Lancez le programme de contrôle P.01.
Programmes de contrôle (page 36)
8.
Réglez la charge de chauffage sur 100 % avec ( ).
9. Contrôlez la valeur indiquée par le manomètre.
Caractéristiques techniques – valeurs de réglage de gaz selon charge de chauffage (pression aux injec­teurs) (page 40)
Valeur en dehors de la plage admissible.
Vérifiez si l’injecteur est adapté et correctement
monté.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 21
Page 22
7 Mise en fonctionnement
A
B
Caractéristiques techniques – injecteurs (page 40)
Effectuez les étapes suivantes.
10. Retirez le capuchon de la vanne.
3. Desserrez la vis d’étanchéité.
4. Branchez un manomètre sur le raccord fileté de mesure .
Matériel de travail: Manomètre à tube en UMatériel de travail: Manomètre numérique
5. Faites basculer le boîtier électronique vers le haut.
6. Mettez l’appareil en fonctionnement.
7. Lancez le programme de contrôle P.01. Programmes de contrôle (page 36)
8.
Réglez la charge de chauffage sur 0 % avec ( ).
9. Contrôlez la valeur indiquée par le manomètre. Caractéristiques techniques – valeurs de réglage de
gaz selon charge de chauffage (pression aux injec­teurs) (page 40)
Valeur en dehors de la plage admissible.
Vérifiez si l’injecteur est adapté et correctement
monté. Caractéristiques techniques – injecteurs (page 40)
Effectuez les étapes suivantes.
11. Réglez la charge thermique maximale à l’aide d’une clé.
7.7.4 Contrôle de la charge de chauffage
minimale
1.
Éteignez brièvement le produit.
2. Faites basculer le boîtier électrique vers le bas.
10. Réglez la charge thermique minimale à l’aide d’une clé.
11.
Éteignez le produit.
12. Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
13. Remontez le capuchon de vanne.
22 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 23
Adaptation en fonction de l’installation de chauffage 8
14. Sécurisez le capuchon de vanne avec un serre-câble ou du produit de scellement.
15. Resserrez la vis d’étanchéité du raccord fileté de me­sure.
16. Ouvrez le robinet d'arrêt du gaz.
17. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de gaz au niveau du raccord de mesure.
18. Contrôlez à nouveau la charge de chauffage (page 21) maximale. Après réglage de la charge thermique minimale, les valeurs de charge maximale peuvent différer de celles réglées auparavant.
Conditions: Production d’eau chaude sanitaire par un ballon d’eau chaude sanitaire externe
Assurez-vous que le thermostat du ballon demande de
la chaleur.
Si la charge du ballon d’eau chaude sanitaire fonc-
tionne correctement, la mention S.24 s’affiche à l’écran.
Conditions: Production d’eau chaude sanitaire par un ballon d’eau chaude sanitaire externe, Appareil de régulation raccordé
Réglez la température d’eau chaude de l’appareil de
chauffage au maximum.
Définissez la température de consigne pour le ballon
d’eau chaude raccordé par le biais du régulateur.
L’appareil de chauffage utilise la température de
consigne paramétrée au niveau du régulateur.
8 Adaptation en fonction de
l’installation de chauffage
Vous avez la possibilité de redéfinir/de modifier les para­mètres de l’installation (chapitre « Réglage des codes diag­nostic »).
Codes de diagnostic – vue d’ensemble (page 30)

8.1 Temps de coupure du brûleur

7.8 Vérification du fonctionnement et de
l’absence de fuite
Avant de remettre le produit à l’utilisateur :
Vérifiez l’étanchéité de la conduite de gaz, de l’installa-
tion d’évacuation des gaz de combustion, de l’installation de chauffage ainsi que des conduites d’eau chaude.
Vérifiez que le conduit du système ventouse a été correc-
tement installé.
Vérifiez que le panneau avant a été correctement monté.

7.8.1 Vérification du mode de chauffage

1. Assurez-vous qu’il y a bien une demande de chaleur.
2.
Appuyez simultanément sur ( ) et ( ) pen­dant 3 secondes.
Si le produit fonctionne correctement, la mention
S.04 s’affiche à l’écran.

7.8.2 Vérification de la production d’eau chaude

Conditions: Produit avec production d’eau chaude sanitaire
Ouvrez un robinet d’eau chaude sanitaire au maximum.
Appuyez simultanément sur ( ) et ( ) pen­dant 3 secondes.
Si la production d’eau chaude sanitaire fonctionne
correctement, la mention S.14 s’affiche à l’écran.
Chaque coupure du brûleur est suivie d’un blocage électro­nique de réactivation pour une durée déterminée, afin d’évi­ter les mises en marche et les arrêts fréquents du brûleur, et donc les déperditions d’énergie. Le temps de coupure du brûleur vaut uniquement pour le mode de chauffage. Le déclenchement du mode eau chaude sanitaire pendant le temps de coupure du brûleur n’a pas d’incidence (réglage d’usine : 20 min.).

8.1.1 Réglage du temps de coupure du brûleur

Réglez le code diagnostic. (page 17)
Codes de diagnostic – vue d’ensemble (page 30)
Temps de coupure maximal défini pour le brûleur
T
départ
[min]
(consigne) [°C]
20 2 5 10 15 20 25 30
25 2 4 9 14 18 23 27
30 2 4 8 12 16 20 25
35 2 4 7 11 15 18 22
40 2 3 6 10 13 16 19
45 2 3 6 8 11 14 17
50 2 3 5 7 9 12 14
55 2 2 4 6 8 10 11
60 2 2 3 5 6 7 9
65 2 2 2 3 4 5 6
70 2 2 2 2 2 3 3
75 2 2 2 2 2 2 2
2 5 10 15 20 25 30
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 23
Page 24

9 Remise du produit à l’utilisateur

0
1
2
3
4
5
6
7
8
0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6
PWM 5%
PWM 15%
PWM 25%
PWM 35%
PWM 45%
PWM 55%
PWM 65%
A
B
Temps de coupure maximal défini pour le brûleur
T
départ
[min]
(consigne) [°C]
20 35 40 45 50 55 60
25 32 36 41 45 50 54
30 29 33 37 41 45 49
35 25 29 33 36 40 44
40 22 26 29 32 35 38
45 19 22 25 27 30 33
50 16 18 21 23 25 28
55 13 15 17 19 20 22
60 10 11 13 14 15 17
65 7 8 9 10 11 11
70 4 4 5 5 6 6
75 2 2 2 2 2 2
35 40 45 50 55 60

8.1.2 Réinitialisation du temps de coupure du brûleur restant

Appuyez sur la touche pendant plus de 3 secondes.
reset s’affiche à l’écran.

8.2 Réglage de la puissance de la pompe

Réglez la puissance de pompe par le biais du paramètre
d.18. Codes de diagnostic – vue d’ensemble (page 30)

8.2.1 Courbe caractéristique de la pompe

1. Démontez le panneau avant. (page 11)
2. Faites basculer le boîtier électrique vers le bas.
3. Agissez sur la vis de réglage (1) pour ajuster la pres-
sion.
Pres-
Position de la vis de réglage
Butée droite (vis tota­lement vissée)
Position intermé­diaire (5 tours vers la gauche)
5 autres tours vers la gauche en partant de la position intermé­diaire
sion en MPa (mbar)
0,035 (350)
0,025 (250)
0,017 (170)
Remarque/application
Si les radiateurs ne de­viennent pas suffisam­ment chauds avec le réglage d’usine. Dans ce cas, il faut régler la pompe sur la vitesse maximale.
Réglages d'usine
En cas de bruits au ni­veau des radiateurs ou des robinets des radia­teurs
4. Faites basculer le boîtier électronique vers le haut.
5. Montez la protection avant. (page 12)
A Hauteur manométrique
résiduelle [m]

8.3 Réglage du by-pass

Attention ! Risques de dommages matériels en cas
de mauvais réglage de la pompe haute efficacité
L’augmentation de la pression au niveau du by-pass (rotation vers la droite) peut entraî-
24 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
ner des dysfonctionnements si la puissance de la pompe est réglée sur moins de 100 %.
Dans ce cas, réglez le paramètre de diag-
nostic D.014 correspondant à la puis­sance de la pompe sur 5 = 100%.
B
Débit [m3/h]
9 Remise du produit à l’utilisateur
Une fois l’installation terminée, apposez l’étiquette four-
nie (dans la langue de l’utilisateur) sur la façade du pro­duit.
Montrez à l’utilisateur l’emplacement et le fonctionnement
des dispositifs de sécurité.
Formez l’utilisateur aux manipulations du produit.Insistez particulièrement sur les consignes de sécurité
que l’utilisateur doit impérativement respecter.
Informez l’utilisateur de la nécessité d’une maintenance
régulière de son produit.
Remettez à l’utilisateur l’ensemble des notices et des
documents relatifs au produit, en lui demandant de les conserver.
Informez l’utilisateur des mesures prises pour l’alimenta-
tion en air de combustion et le système d’évacuation des gaz de combustion. Attirez son attention sur le fait qu’il ne doit pas y apporter la moindre modification.
Page 25

10 Inspection et maintenance

B
C
A
1
2
3
1

10.1 Respect des intervalles d’inspection et de maintenance

Conformez-vous aux intervalles minimums d’inspection
et de maintenance. Il peut être nécessaire d’anticiper l’intervention de maintenance, en fonction des constats de l’inspection.
Travaux d’inspection et de maintenance – vue d’ensemble (page 32)

10.2 Approvisionnement en pièces de rechange

Les pièces d’origine du produit ont été homologuées dans le cadre de la certification. L’utilisation, lors de travaux de maintenance ou de réparation, de pièces de rechange autres que les pièces de rechange originales SaunierDuval certi­fiées entraîne l’annulation de la conformité du produit. Nous vous recommandons par conséquent instamment d’utiliser des pièces de rechange originales SaunierDuval. Vous ob­tiendrez de plus amples informations sur les pièces de re­change originales SaunierDuval disponibles aux coordon­nées indiquées au dos.
Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales
SaunierDuval si vous avez besoin de pièces de rechange pour la maintenance ou la réparation.

10.3 Préparation des opérations de nettoyage

Mettez provisoirement le produit hors fonctionnement
(page 28).
Démontez le panneau avant. (page 11)Faites basculer le boîtier électrique vers le bas et veillez
à le protéger des projections d’eau.

10.3.1 Nettoyage de l’échangeur de chaleur

Inspection et maintenance 10
2. Retirez les agrafes au niveau des tubes de départ et de
retour (1).
3. Démontez les tubes de départ et de retour (2) du haut.
4. Tirez l’échangeur thermique (3) vers l’avant.
5.
Éliminez les résidus de combustion des ailettes de l’échangeur thermique.
6. Remettez l’échangeur thermique en place.
7. Montez les tubes de départ et de retour (2) du haut.
8. Insérez les agrafes au niveau des tubes de départ et de
retour (1).
9. Vissez le panneau de la chambre de combustion à fond à l’aide des vis.

10.3.2 Nettoyage du brûleur

1. Dévissez les vis du panneau de la chambre de combus­tion et retirez le panneau.
1. Dévissez les vis du panneau de la chambre de combus­tion et retirez le panneau.
2.
Éliminez les résidus de combustion du brûleur.
3. Vissez le panneau de la chambre de combustion à fond.
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 25
Page 26

11 Dépannage

B
A
2
1

10.3.3 Nettoyage du filtre d’entrée d’eau froide

Validité: Produit avec mode chauffage et mode eau chaude sanitaire
1. Fermez la soupape d’arrêt d’eau froide.
2. Vidangez le produit côté eau chaude sanitaire.
3. Desserrez l’écrou (1) sur le boîtier du produit.
4. Desserrez l’écrou-raccord (2).
5. Sortez le tube (3) du produit.
6. Rincez le filtre à l’eau dans le sens inverse de l’écoule­ment.
7. Si le filtre est endommagé ou qu’il est devenu impos­sible de le nettoyer correctement, remplacez-le.
8. Remettez le tube en place.
9. Mettez systématiquement des joints neufs et vissez les écrous-raccords à fond.
10. Ouvrez la soupape d’arrêt d’eau froide.

10.4 Finalisation des opérations de nettoyage

Faites basculer le boîtier électronique vers le haut.Montez la protection avant. (page 12)Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz, mais aussi la soupape
d’arrêt d’eau froide dans le cas des produits mixtes.
Allumez l’appareil. (page 18)
Éteignez temporairement le produit.
Éteignez temporairement le produit.

10.6 Vidange du produit

1. Fermez les robinets de maintenance du produit.
2. Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
3. Lancez le programme de contrôle P.05 Remplissage
(vanne 3 voies en position intermédiaire).
4. Ouvrez les soupapes de vidange.
5. Assurez-vous que le capuchon du purgeur est ouvert au niveau de la pompe interne afin que l’appareil puisse se vidanger entièrement.
10.7 Contrôle de la pression du vase
d’expansion
1. Fermez les robinets de maintenance et vidangez le produit.
2. Mesurez la pression du vase d’expansion au niveau de la soupape du vase.
Conditions: Pression < 0,075 MPa (0,75 bar)
Remplissez le vase d'expansion conformément à la hau-
teur statistique de l'installation de chauffage, dans l'idéal avec de l'azote, sinon avec de l'air. Vérifiez que la sou­pape de vidange est bien ouverte pendant l’appoint.
3. En présence d’une fuite d’eau au niveau de la soupape du vase d’expansion, il faut changer le vase d’expan­sion.
4. Remplissez l'installation de chauffage. (page 19)
5. Procédez à la purge de l’installation de chauffage. (page 20)
10.8 Finalisation des travaux d’inspection et de
maintenance
Contrôlez la pression de raccordement du gaz (pression
dynamique du gaz). (page 20)

10.5 Contrôle des capteurs des gaz de combustion

1.
Éteignez brièvement le produit.
2. Bloquez le circuit des gaz de combustion avec un venti-
lateur des gaz de combustion.
3. Mettez l’appareil en fonctionnement.
1 / 2
Le produit s’arrête automatiquement dans un délai de 5 minutes.
Le produit se rallume automatiquement au bout de 20 minutes.
Les capteurs des gaz de combustion fonctionnent cor­rectement.
2 / 2
Le produit ne s’arrête pas automatiquement dans un délai de 5 minutes.
11 Dépannage

11.1 Correction des défauts

En présence de messages d’erreur (F.XX), reportez-vous
au tableau en annexe ou utilisez les Progr. de contrôle (page 18) pour remédier au problème.
Messages de défaut – vue d’ensemble (page 33)
Si plusieurs défauts se produisent en même temps, l’écran indique alternativement les messages d’erreur correspon­dants, à raison de 2 secondes à chaque fois.
Appuyez sur la touche de réinitialisation (3 fois au maxi-
mum) pour remettre le produit en fonctionnement.
Si l’erreur ne peut être éliminée et survient de nouveau
après plusieurs tentatives de réinitialisation, veuillez vous adresser au service client.
Danger ! Risque d’intoxication sous l’effet des
gaz de combustion !
26 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 27

11.2 Accès à la mémoire des défauts

C
B
A
D
2
1
3
Si des erreurs se produisent, les 10 derniers codes défaut sont consignés dans la mémoire de défauts.
Appuyez simultanément sur ( ) et ( ) pen­dant 3 secondes.
Les codes défaut s’affichent alternativement à l’écran.

11.3 Suppression du contenu de la mémoire des défauts

Supprimez le contenu de la mémoire des défauts (d.94).
Codes de diagnostic – vue d’ensemble (page 30)

11.4 Réinitialisation des paramètres (rétablissement des réglages d’usine)

Rétablissez les réglages d’usine pour tous les
paramètres (d.96). Codes de diagnostic – vue d’ensemble (page 30)

11.5 Opérations préalables à la réparation

Dépannage 11
1. Mettez provisoirement le produit hors fonctionnement
(page 28).
2. Débranchez le produit du secteur.
3. Démontez le panneau avant. (page 11)
4. Fermez les robinets de maintenance au niveau du
départ de chauffage, du retour de chauffage et de la conduite d’eau froide.
5. Pour remplacer des composants hydrauliques du pro-
duit, vous devez vidanger le produit (page 26).
6. Veillez à ce que l’eau ne coule pas sur les composants
électriques (par ex. boîtier électronique).
7. Utilisez systématiquement des joints neufs.

11.5.1 Remplacement du brûleur

1. Dévissez les vis du panneau de la chambre de combus-
tion et retirez le panneau.
2. Dévissez la vis de l’électrode d’allumage et de sur-
veillance (2) du brûleur.
3. Dévissez les vis (3) du brûleur.
4. Tirez le brûleur (1) vers l’avant.
5. Mettez le brûleur neuf en place.
6. Vissez et serrez l’électrode d’allumage et de
surveillance (2).
7. Vissez le brûleur (1) à fond.
8. Vissez le panneau de la chambre de combustion à fond.

11.5.2 Remplacement de l’échangeur thermique

0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 27
1. Dévissez les vis du panneau de la chambre de combus­tion et retirez le panneau.
Page 28

12 Mise hors service

B
A
1
2
3
1

11.5.5 Remplacement du circuit imprimé et de l’écran

1. Ouvrez le boîtier électronique. (page 15)
2. Remplacez le circuit imprimé et l’écran en suivant les
notices de montage et d’installation fournies.
3. Débranchez la résistance de codage (connecteur
« X24 ») de l’ancien circuit imprimé, puis branchez le connecteur sur le circuit imprimé neuf.
4. Fermez le boîtier électronique. (page 15)
5.
Établissez l’alimentation électrique.
6. Allumez l’appareil. (page 18)
7. Spécifiez la valeur qui convient suivant le type de pro-
duit pour le code diagnostic d.93.
Numéro d’écran
Thema C10 AS (H-FR)
Thema V10 AS (H-FR)
ThemaFast C25 (H-FR)
ThemaFast C30 (H-FR)
ThemaFast V25 (H-FR)
2. Retirez les agrafes au niveau des tubes de départ et de
retour (1).
3. Démontez les tubes de départ et de retour (2) du haut.
4. Tirez l’échangeur thermique (3) vers l’avant.
5. Mettez l’échangeur thermique neuf en place.
6. Remplacez tous les joints par des joints neufs.
7. Montez les tubes de départ et de retour (2) du haut.
8. Insérez les agrafes au niveau des tubes de départ et de
retour (1).
9. Vissez le panneau de la chambre de combustion à fond.

11.5.3 Remplacement du vase d’expansion

1. Vidangez le produit. (page 26)
2. Desserrez l’écrou sous le vase d’expansion.
3. Retirez le vase d’expansion par le haut.
4. Placez un vase d’expansion neuf dans le produit.
5. Vissez l’écrou sous le vase d’expansion à fond. Utilisez pour cela un joint neuf.
6. Remplissez (page 19) et purgez (page 20) le pro­duit et l’installation de chauffage le cas échéant.
Le système électronique est alors paramétré en
fonction du type de produit (modèle) et l’ensemble des codes de diagnostic reprend les réglages d’usine.
8. Définissez les réglages propres à l’installation.

11.5.6 Finalisation de la réparation

1. Montez la protection avant. (page 12)
2. Enclenchez l’alimentation électrique si vous ne l’avez pas déjà fait (Remplacement du circuit imprimé et de l’écran).
3. Rallumez le produit (page 18) si vous ne l’avez pas déjà fait (Remplacement du circuit imprimé et de l’écran).
4. Ouvrez tous les robinets de maintenance et le robinet d’arrêt du gaz.
5. Vérifiez que le produit fonctionne correctement et qu’il est parfaitement étanche. (page 23)
12 Mise hors service

11.5.4 Remplacement du circuit imprimé ou de l’écran

1. Ouvrez le boîtier électronique. (page 15)
2. Remplacez le circuit imprimé ou l’écran en suivant la
notice de montage et d’installation.
3. Pour remplacer le circuit imprimé, débranchez la résis-
tance de codage (connecteur X24) de l’ancien circuit imprimé, puis branchez le connecteur sur le circuit im­primé neuf.
4. Fermez le boîtier électronique. (page 15)

12.1 Mise hors service provisoire du produit

Appuyez sur la touche Marche/arrêt.
L’écran s’éteint.
Fermez le robinet d’arrêt du gaz.Fermez aussi la soupape d’arrêt d’eau froide dans le
cas des produits mixtes ou raccordés à un ballon d’eau chaude sanitaire.
18
18
9
13
9
28 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 29

12.2 Mise hors service du produit

Appuyez sur la touche Marche/arrêt.
L’écran s’éteint.
Débranchez le produit du secteur.Fermez le robinet d’arrêt du gaz.Fermez aussi la soupape d’arrêt d’eau froide dans le
cas des produits mixtes ou raccordés à un ballon d’eau chaude sanitaire.
Vidangez le produit. (page 26)

13 Service après-vente

Les coordonnées de notre service après-vente sont indi­quées au verso ou sur le site www.saunierduval.fr.

14 Recyclage et mise au rebut

Mise au rebut de l’emballage
Procédez à la mise au rebut de l’emballage dans les
règles.
Conformez-vous à toutes les prescriptions en vigueur.
Service après-vente 13
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 29
Page 30

Annexe

Annexe A Codes de diagnostic – vue d’ensemble
Code diagnostic Valeurs
min. max.
d.00 Chge partielle chauff. selon
produit
d.01 Durée postf. ppe 2 60 min 1 5
d.02 Tps coupure max. chauf­fage
d.03 T° sortie Valeur actuelle Valeur actuelle
d.04 T° ballon Valeur actuelle Valeur actuelle
d.08 Régulateur 3-4 Valeur actuelle 0 : ouvert= pas de demande de chaleur
d.09 Régulateur eBUS Valeur désirée
d.10 Pompe interne Valeur actuelle 0 : arrêt
d.11 Pompe externe Valeur actuelle 0 : arrêt
d.12 Pompe charge ballon Valeur actuelle 0 : arrêt
d.13 Pompe de circulation Valeur actuelle 0 : arrêt
d.17 Type de régulation 0 1 0 = température départ
d.18 Fonctionn. pompe 1 3 0 = fonctionnement de la pompe en même temps que
d.19 Vitesse de la pompe Va­leur désirée
d.20 Température ECS max. Valeur désirée
d.21 Mode Confort Valeur actuelle 0 : arrêt
d.22 État mode ECS
d.23 Mode été/hiver (arrêt/marche chauffage)
d.24 Pressostat Valeur actuelle
d.25 Signal eBUS ext. charge ballon
Valeur actuelle
Valeur actuelle 0 : arrêt
Valeur actuelle 0 : bloqué
Valeur actuelle 0 : arrêt
selon
produit
2 60 min 1 20
0 4 0 : brûleur act., vit. = 2
50 60 1 60
Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire
kW 1 Pleine
1 : fermé = demande de chaleur
1 : marche
1 : marche
1 : marche
1 : marche
1 = retour (changement de réglage pour chauffage au sol. Si vous activez le réglage de la température de retour, la fonction de détermination automatique de la puissance de chauffage devient inopérante.)
le brûleur 1 = fonctionnement de la pompe tant qu’il y a des besoins en chauffage 2 = fonctionnement permanent de la pompe 3 = fonctionnement automatique de la pompe après le fonctionnement du brûleur
1 : chauff. = 1 ECS = 2 2 : chauff.= auto, ECS = 2 3 : vitesse 2 en permanence
1 : marche
1 : marche
1 : autorisé
1 : marche
Réglages d'usine
charge
0
3
3
30 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 31
Annexe
Code diagnostic Valeurs
min. max.
d.27 Relais auxiliaire 1 1 10 1 = pompe de circulation
d.28 Relais auxiliaire 2 1 10 1 = pompe de circulation
d.35 Position de la vanne 3 voies
d.36 Débit circulation ECS Valeur actuelle l/min
d.39 T° entrée solaire Valeur actuelle
d.40 Température de départ Valeur actuelle
d.41 Température de retour Valeur actuelle
d.43 Courbe de chauffe Valeur actuelle
d.44 Ionisation Valeur actuelle Valeur actuelle > 800 = pas de flamme
d.45 Courbe de chauffe déca­lage
d.47 Temp. extérieure actuelle Valeur actuelle
d.52 Pas mini vanne gaz Va­leur de décalage
d.53 Pas maxi vanne gaz Va­leur de décalage
d.62 Abaissement de nuit 0 30 1 0
d.64 Durée moy. allum. Valeur actuelle s
d.65 Durée maxi allum. Valeur actuelle s
d.66 Mode Confort 0 1 0 : arrêt
d.67 Tps coupure restant chauffage
d.68 Nombre échecs allum. à la 1re tentative
d.69 Nombre échecs allum. à la 2e tentative
d.70 Fonctionnement de la vanne 3 voies
d.71 T° désirée maxi départ chauffage
Valeur actuelle 0 : mode chauffage
Valeur actuelle
Valeur actuelle
Valeur actuelle
Valeur actuelle 1
0 99 1 -25
0 99 1
Valeur actuelle min
Valeur actuelle
Valeur actuelle
0 2 0 : normal
45 80 1 75
Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire
2 = pompe externe 3 = pompe de charge du ballon 4 = hotte d’évacuation 5 = électrovanne externe 6 = signalisation défaut 7 = pompe circuit solaire (pas activée) 8 = commande à distance eBUS (pas activée) 9 = pompe de protection anti-légionelles (pas activée) 10 = vanne circuit solaire (pas activée)
2 = pompe externe 3 = pompe de charge du ballon 4 = hotte d’évacuation 5 = électrovanne externe 6 = signalisation défaut 7 = pompe circuit solaire (pas activée) 8 = commande à distance eBUS (pas activée) 9 = pompe de protection anti-légionelles (pas activée) 10 = vanne circuit solaire (pas activée)
40 : mode chauffage + ECS (position intermédiaire) 100 : mode ECS
< 400 = flamme de bonne qualité
1 : marche
2 : chauffage seul
Réglages d'usine
1
2
0
0
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 31
Page 32
Annexe
Code diagnostic Valeurs
min. max.
d.72 Durée postf. ppe après charge ballon
d.73 Réglage décalage pour mode Confort
d.77 Charge partielle ECS selon
d.80 Heures de service chauf­fage
d.81 Heures de service ECS Valeur actuelle h
d.82 Nombre de démarrages du brûleur en mode chauffage
d.83 Nombre de démarrages du brûleur en mode ECS
d.85 Puissance mini 5 9 kW 1 5
d.88 Débit mini ECS 0 1 0 = 1,5 l/h (pas de temporisation)
d.90 Régulateur eBUS Valeur actuelle 0 : non reconnu
d.93 Régler code appareil 0 99 1
d.94 Supprimer le journal des défauts ?
d.95 Version logicielle 0 : BMU
d.96 Retour aux réglages d’usine ?
0 10 min 1 2
-15 15 1 0
selon
produit Valeur actuelle h
Valeur actuelle
Valeur actuelle
produit
0 1 0 : non
0 : non
Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire
kW 1 Pleine
1 = 3,7 l/h (temporisation de 2 s)
1 : reconnu
1 : oui
1 : AI 2 : APC 3 : SMU
1 : oui
Réglages d'usine
charge
0

B Travaux d’inspection et de maintenance vue d’ensemble

Le tableau suivant indique les spécifications minimales du fabricant en matière d’intervalles d’inspection et de maintenance. Si les prescriptions et directives nationales stipulent des intervalles d’inspection et de maintenance plus courts, vous êtes dans l’obligation de vous y conformer.
Mainte-
nance
(tous les 2
ans au
minimum)
X
X
Travaux
Vérifiez que la ventouse est bien étanche et correctement fixée. Assurez-vous qu’elle n’est pas
1
endommagée ou bouchée, mais aussi qu’elle a bien été montée conformément à la notice de montage applicable.
Vérifiez l’état général du produit. Retirez les salissures du produit et de la chambre de combus-
2
tion. Effectuez un contrôle visuel de l’état général de la cellule thermique. Soyez particulièrement at-
3
tentif aux signes de corrosion, de rouille et autres dommages. Si vous constatez des dommages, effectuez une intervention de maintenance.
Vérifiez la pression de raccordement du gaz à la charge thermique maximale. Si la pression
4
de raccordement du gaz ne se situe pas dans l’intervalle prescrit, effectuez une intervention de maintenance.
Débranchez le produit du secteur. Vérifiez que les connecteurs et les raccordements électriques
5
sont bien en place et apportez les corrections nécessaires le cas échéant. Fermez le robinet d’arrêt du gaz et les robinets de maintenance.
6
Vidangez le produit côté eau (en surveillant le manomètre). Vérifiez la pression du vase d’expan-
7
sion et remplissez-le si nécessaire (env. 0,03 MPa/0,3 bar de moins que la pression de remplis­sage de l’installation).
Nettoyez l’échangeur de chaleur.
8
Inspection
(annuelle)
X X
X X
X X
X X
X X
X X
32 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 33
Travaux
Vérifiez que le brûleur n’est pas endommagé et remplacez-le si nécessaire.
9
Si la quantité d’eau est insuffisante ou si la température de sortie n’est pas atteinte, remplacez le
10
cas échéant l’échangeur thermique secondaire (produit avec production d’eau chaude sanitaire uniquement).
Nettoyez le filtre d’entrée d’eau froide. Si le filtre est endommagé ou qu’il est devenu impossible d’éliminer correctement les impuretés, remplacez-le. Dans ce cas, vérifiez également que le
11
capteur de débit à turbine n’est pas encrassé ou endommagé, nettoyez-le (sans utiliser d’air comprimé) et remplacez-le s’il a subi des dommages.
Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz, rebranchez le produit sur le secteur, puis mettez-le sous ten-
12
sion. Ouvrez les robinets de maintenance, remplissez le produit/l’installation de chauffage de sorte
13
que la pression soit de 0,1 - 0,2 MPa/1,0 - 2,0 bar (en fonction de la hauteur statique de l’instal­lation de chauffage) et lancez le programme de purge P.00.
Effectuez un test de fonctionnement du produit et de l’installation de chauffage, notamment de la
14
production d’eau chaude sanitaire (le cas échéant), puis purgez une nouvelle fois l’installation si nécessaire.
Effectuez la vérification de famille de gaz.
15
Effectuez un contrôle visuel de l’allumage et de la combustion.
16
Vérifiez que le produit ne présente pas de fuite de gaz, de gaz de combustion ou d’eau chaude.
17
Remédiez à la fuite si nécessaire. Contrôlez le capteur des gaz de combustion et remplacez-le si nécessaire.
18
Établissez un procès-verbal de l’intervention d’inspection/de maintenance.
19
Inspection
(annuelle)
X X
X X
X X
X X
X X
X X
Annexe
Mainte-
nance
(tous les 2
ans au
minimum)
X
X
X
X
X

C Messages de défaut – vue d’ensemble

Code d’er­reur
F.00 Coupure de la sonde de température de
F.01 Coupure de la sonde de température de
F.02 Coupure sonde sortie ECS Sonde CTN défectueuse, câble de la sonde CTN défectueux, fiche de rac-
F.03 Coupure au niveau de la sonde de tem-
F.05 Coupure sonde ext. fumées Capteur défectueux, connecteur non branché, câble défectueux
F.06 Coupure sonde int. fumées Capteur défectueux, connecteur non branché, câble défectueux
F.10 Court-circuit de la sonde de température
F.11 Court-circuit de la sonde de température
F.12 Court-circuit sonde sortie ECS Sonde CTN défectueuse, court-circuit dans le faisceau de câbles, les
F.13 Court-circuit à la sonde de température
F.15 Court-circuit sonde ext. fumées Court-circuit entre le câble et le boîtier, capteur défectueux
F.16 Court-circuit sonde int. fumées Court-circuit entre le câble et le boîtier, capteur défectueux
Signification Cause possible
Connecteur CTN non branché ou mal raccordé, connecteur multiple mal
départ
retour
pérature de stockage
de départ
de retour
du ballon
branché sur la carte à circuit imprimé, coupure dans le faisceau de câbles, sonde CTN défectueuse
Connecteur CTN non branché ou mal raccordé, connecteur multiple mal branché sur la carte à circuit imprimé, coupure dans le faisceau de câbles, sonde CTN défectueuse
cordement de la sonde CTN défectueuse, fiche de raccordement du système électronique du ballon défectueuse
Sonde CTN défectueuse, câble de la sonde CTN défectueux, fiche de rac­cordement de la sonde CTN défectueuse, fiche de raccordement du système électronique du ballon défectueuse
Sonde CTN défectueuse, court-circuit dans le faisceau de câbles, les câbles/le carter
Sonde CTN défectueuse, court-circuit dans le faisceau de câbles, les câbles/le carter
câbles/le carter Sonde CTN défectueuse, court-circuit dans le faisceau de câbles, les
câbles/le carter
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 33
Page 34
Annexe
Code d’er­reur
F.20 Arrêt de sécurité : sécurité de surchauffe Liaison à la masse du faisceau de câbles menant vers l’appareil incorrecte,
F.22 Arrêt de sécurité : manque d’eau Absence d’eau ou quantité d’eau insuffisante dans le produit, capteur de
F.23 Arrêt de sécurité : écart de température
F.24 Arrêt de sécurité : montée en tempéra-
F.26 Défaut : mécanisme gaz inopérant Bobine du mécanisme gaz non branchée, connecteur multiple du circuit
F.27 Arrêt de sécurité : simulation de flamme Humidité dans le système électronique, système électronique (contrôleur de
F.28 Défaut au démarrage : échec de l’allu-
F.29 Panne en fonctionnement : échec de
F.33 Défaut pressostat Connecteur pas correctement raccordé sur le ventilateur, connecteur mul-
F.36 Sortie de gaz de combustion détectée Système d’évacuation des gaz de combustion défectueux/bouché, arrivée
F.42 Court-circuit résistance de codage
F.45 Défaut sonde entrée ECS Sonde ECS défectueuse
F.46 Court-circuit sonde entrée ECS
F.47 Coupure sonde entrée ECS
F.48 Court-circuit sonde sortie ECS
F.49 Défaut eBUS Court-circuit sur eBUS, surcharge eBUS ou deux alimentations électriques
F.51 Capteur des gaz de combustion qui
F.61 Défaut de commande du mécanisme gaz Court-circuit/court-circuit à la masse dans le faisceau électrique menant au
F.62 Défaut du mécanisme gaz, retard de
F.63 Défaut EEPROM Système électronique défectueux
F.64 Défaut du système électronique/de la
F.65 Défaut de température du système élec-
F.67 Défaut système électronique/flamme Signal de flamme non plausible, système électronique défectueux
Signification Cause possible
sonde CTN de départ ou de retour défectueuse (faux contact), décharge incorrecte via le câble d’allumage, connecteur d’allumage ou l’électrode d’allumage
pression d’eau défectueux, câble menant à la pompe ou au capteur de pression d’eau desserré/non connecté/défectueux
Pompe bloquée, réduction de puissance de la pompe, présence d’air dans
trop élevé
ture trop rapide
mage
rallumage
détecte un phénomène de tirage au niveau du tube du produit
coupure
sonde CTN
tronique
l’appareil, interversion des sondes CTN de départ et de retour Pompe bloquée, réduction de puissance de la pompe, présence d’air dans
l’appareil, pression de l’installation insuffisante, frein à commande par gravité bloqué/mal monté
imprimé pas correctement branché, coupure dans le faisceau électrique, bobine du mécanisme gaz défectueuse, système électronique défectueux
flamme) défectueux, électrovanne à gaz non étanche Compteur à gaz défectueux ou pressostat gaz déclenché, présence d’air
dans le gaz, pression dynamique du gaz insuffisante, dispositif d’arrêt ther­mique (DAT) déclenché, injecteur de gaz inadapté, mécanisme gaz in­adapté, défaut au niveau du mécanisme gaz, connecteur multiple pas rac­cordé correctement sur le circuit imprimé, coupure du faisceau électrique, système d’allumage (transformateur d’allumage, câble d’allumage, connec­teur ou électrode d’allumage) défectueux, coupure du courant d’ionisation (câble, électrode), problème de mise à la terre du produit, système électro­nique défectueux
Alimentation gaz temporairement coupée, recirculation des gaz de combus­tion, problème de mise à la terre du produit, ratés d’allumage du transforma­teur d’allumage
tiple de la carte à circuit imprimé pas correctement branché, coupure dans le faisceau de câbles, ventilateur bloqué, capteur hall défectueux, système électronique défectueux
d’air insuffisante, reflux dû à l’extracteur des gaz de combustion/à la hotte d’évacuation
de polarités différentes sur eBUS
mécanisme gaz, mécanisme gaz défectueux (court-circuit à la masse des bobines), système électronique défectueux
Retard de coupure du mécanisme gaz, retard d’arrêt du signal de flamme, fuite du mécanisme gaz, système électronique défectueux
Court-circuit sonde CTN départ ou retour, système électronique défectueux
Surchauffe de l’électronique due à des circonstances extérieures, système électronique défectueux
34 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 35
Annexe
Code d’er­reur
F.68 Défaut d'instabilité du signal de flamme Présence d’air dans le gaz, pression dynamique du gaz insuffisante, ratio
F.70 Identification de l’appareil (DSN) non
F.71 Défaut de capteur de température de
F.72 Défaut sonde de température de départ
F.73 Court-circuit sonde pression d’eau Coupure/court-circuit de la sonde de pression d’eau, coupure/court-circuit
F.74 Défaut sonde pression d’eau Câble menant vers la sonde de pression d’eau présentant un court-circuit à
F.75 Défaut : pas de détection de change-
F.77 Défaut clapet des gaz de combus-
F.80 Défaut sonde d’entrée actoSTOR Sonde CTN défectueuse, câble de la sonde CTN défectueux, fiche de rac-
F.81 Défaut ppe chge ballon Ballon toujours pas totalement chargé au bout d’une durée donnée : contrô-
F.83 Défaut de variation de température de la
F.84 Défaut : écart de température non plau-
F.85 Défaut : sonde de température de départ
F.86 Contact du chauffage au sol ouvert
F.90 Communication avec le module du bal-
F.91 Défaut de capteur/d’actionneur au niveau
Signification Cause possible
d’air inadapté, injecteur de gaz inadapté, coupure du courant d’ionisation (câble, électrode)
Remplacement simultané de l’écran et du circuit imprimé sans reparamétrer
valable
départ
et/ou de retour
ment de pression au démarrage de la pompe
tion/pompe à condensats
sonde de température de départ et/ou de retour
sible entre la sonde de température de départ/de retour
ou de retour mal montée
(burner off input)
lon interrompue
du module de ballon
la référence de l’appareil, résistance de codage de puissance normale man­quante ou incorrecte
Sonde de température de départ qui indique une valeur constante : sonde de température de départ mal placée sur le tube de départ, sonde de tempé­rature de départ défectueuse
Différence de température départ/retour CTN trop importante capteur de température de départ et/ou de retour défectueux
à la masse dans le câble d’alimentation de la sonde de pression d’eau ou sonde de pression d’eau défectueuse
5 V/24 V ou défaut interne de la sonde de pression d’eau Capteur de pression d’eau et/ou pompe défectueuse, présence d’air dans
l’installation de chauffage, quantité d’eau insuffisante dans le produit ; vérifier le bypass réglable, raccorder un vase d’expansion externe au niveau du retour
Pas de retour, clapet des gaz de combustion défectueux
cordement de la sonde CTN défectueuse, fiche de raccordement du système électronique du ballon défectueuse, connecteur de la sonde avec court-cir­cuit à la masse du niveau du boîtier, court-circuit dans le faisceau électrique, sonde défectueuse
ler la sonde de charge du ballon et la sonde du ballon, vérifier qu’il n’y a pas d’air dans la pompe du ballon, contrôler le faisceau électrique qui mène à la pompe, contrôler le capteur de débit à turbine et/ou le limiteur à l’intérieur du produit, vanne 3 voies défectueuse, échangeur thermique secondaire bou­ché, pompe défectueuse
Changement de température enregistré par le capteur de température de départ ou de retour au démarrage du brûleur nul ou insuffisant : quantité d’eau insuffisante dans le produit, capteur de température de départ ou de retour mal placé sur le tube correspondant
Valeurs non plausibles des capteurs de température de départ et de retour : interversion des capteurs de température de départ et de retour, capteurs de température de départ et de retour mal montés
Capteur de température de départ et/ou de retour monté sur le mauvais tube/le même tube
Déclenchement du contact d’arrêt du brûleur (par ex. thermostat de sécurité du chauffage au sol).
Contrôler le faisceau électrique qui va du produit au module du ballon (PE­Bus). Si le produit doit fonctionner sans module actoSTOR, paramétrer D.092 = 0
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 35
Page 36
Annexe

D Programmes de contrôle

Affi­chage
P.01 Programme de contrôle, charge de chauffage réglable :
P.05 Programme de contrôle Remplissage : la vanne 3 voies est amenée en position intermédiaire. Le brûleur et la pompe s'ar-
P.06 Programme de contrôle de purge du circuit chauffage : le circuit chauffage est purgé par le biais du purgeur automatique (à
P.07 Programme de contrôle de purge du circuit d’eau chaude : le circuit d’eau chaude est purgé par le biais du purgeur automa-
Signification
Le produit s’allume, puis fonctionne à la charge thermique réglée entre « 0 » (0 % = Pmin) et « 100 » (100 % = Pmax).
rêtent (pour remplir et vidanger l'appareil).
condition d’ouvrir le capuchon du purgeur).
tique (à condition d’ouvrir le capuchon du purgeur).

E Codes d’état – vue d’ensemble

Les codes d’état qui n’apparaissent pas ici figurent dans la notice d’utilisation.
Code d’état Signification
S.33 Absence de commutation du pressostat
S.36 Valeur de consigne du régulateur inférieure à 20 °C
S.39 Déclenchement du contact d’arrêt du brûleur (par ex. thermostat à contact ou pompe à condensats)
S.41 Pression de l’eau > 2,8 bar
S.42 Fonctionnement du brûleur bloqué par le retour d’information du clapet anti-retour (uniquement avec le module
multifonction de la gamme des accessoires) ou pompe à condensats défectueuse, demande de chaleur bloquée.
S.51 Débit entravé en cours de fonctionnement du brûleur.
S.52 Température des gaz de combustion excessive
S.53 Produit en attente de blocage de modulation/de la fonction de mise en sécurité en raison d’une pression d’eau
insuffisante (écart entre départ et retour trop important)
S.54 Produit en attente d’autotest
S.59 Manque d’eau de chauffage
S.60 Temps d’attente après perte de flamme
S.91 Mode démonstration
S.96 Test de la sonde de retour en cours, demandes de chauffage bloquées.
S.98 Test de la sonde de départ/retour en cours, demandes de chauffage bloquées.
S.99 Remplissage en cours
36 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 37

F Schéma électrique

X18
X51
X51
X41
X25
X40
X31
X12
X1
X23
24V
230V~
24V230V~
X2
L
N
L
N
L
N
6
5
4
3
2
1
Burner Off BUSRT 24V
X100
eBUS
N12 LNLN
X40A
X40B
X12A
X1
T2
F1
K2 K1
X12B
1
2
24DC
N12 LNLN
X40A
X40B
X12A
X1
T2
F1
K2 K1
X12B
1
2
230VAC
N12 LNLN
X40A
X40B
X12A
X1
T2
F1
K2 K1
X12B
1
2
3
X20
X30
X40 X51 X35
X31
X22
X90
2
1
X23
T2
Fuse
X12
X25
X2
Opt
X16
X18
CH Pump
B.off RT BUS
X100
X24
X20
X1
X41
9
8
7
5
3
3
4
6
2
1
11
10
12
Annexe
1 Carte principale 2 Carte interface 3 Composants optionnels 4 Mécanisme gaz 5 Sonde de température extérieure 6 Brûleur
7 Thermostat d'ambiance 8 Régulateur 9 Bloc hydraulique 10 11 Pompe chauffage 12 Alimentation principale
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 37
Électrode de surveillance
Page 38
Annexe

G Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques – puissance/charge G20
Thema C10 AS (H-FR)
Plage de puissance de chauffage nominale P à 80/60 °C
Puissance de chauffage maximale lors de la pro­duction d’eau chaude sanitaire
Charge de chauffage maximale côté chauf­fage
Charge de chauffage minimale côté chauf­fage
4,9 … 10,0 kW
10,0 10,0 25,0 kW 25,0 kW 30,0 kW
11,3 kW 11,3 kW 27,9 kW 27,9 kW 32,4 kW
5,3 kW 5,3 kW 10,7 kW 10,7 kW 12,4 kW
Caractéristiques techniques – chauffage
Thema C10 AS (H-FR)
Température de départ maximale
Plage de réglage de la température de départ maxi (réglage d’usine : 75 °C)
Surpression totale ad­missible
Quantité d’eau en circu­lation (pour ΔT= 20 K)
Hauteur manométrique résiduelle de la pompe (avec quantité nominale d’eau en circulation)
85 85 85 85 85
30 … 80 30 … 80 30 … 80 30 … 80 30 … 80
0,3 MPa (3,0 bar)
487 l/h 487 l/h 1.200 l/h 1.200 l/h 1.237 l/h
0,072 MPa (0,720 bar)
Thema V10 AS (H-FR)
4,9 … 10,0 kW
Thema V10 AS (H-FR)
0,3 MPa (3,0 bar)
0,072 MPa (0,720 bar)
ThemaFast C25 (H-FR)
9,5 … 25,0 kW
ThemaFast C25 (H-FR)
0,3 MPa (3,0 bar)
0,022 MPa (0,220 bar)
ThemaFast V25 (H-FR)
9,5 … 25,0 kW
ThemaFast V25 (H-FR)
0,3 MPa (3,0 bar)
0,022 MPa (0,220 bar)
ThemaFast C30 (H-FR)
10,5 … 28,8 kW
ThemaFast C30 (H-FR)
0,3 MPa (3,0 bar)
0,018 MPa (0,180 bar)
Caractéristiques techniques – mode ECS
Quantité d’eau minimale
Quantité d’eau (pour ΔT = 30 K)
Surpression admissible
Pression de raccorde­ment requise
Plage de température de sortie de l’eau chaude sanitaire
ThemaFast C25 (H-FR)
1,5 l/min 1,5 l/min 1,5 l/min
12 l/min 12 l/min 14,4 l/min
1,0 MPa (10,0 bar)
0,015 MPa (0,150 bar)
35 … 65 35 … 65 35 … 65
ThemaFast V25 (H-FR)
1,0 MPa (10,0 bar)
0,015 MPa (0,150 bar)
Caractéristiques techniques – généralités
Catégories de gaz auto­risées
Raccordement du gaz, côté appareil
Thema C10 AS (H-FR)
II
2E+3+
G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2
Thema V10 AS (H-FR)
II
2E+3+
ThemaFast C30 (H-FR)
1,0 MPa (10,0 bar)
0,015 MPa (0,150 bar)
ThemaFast C25 (H-FR)
II
2E+3+
ThemaFast V25 (H-FR)
II
2E+3+
ThemaFast C30 (H-FR)
II
2E+3+
38 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 39
Annexe
Raccordements de chauffage pour le départ et le retour, côté appareil
Raccord d’eau froide et d’eau chaude côté appareil
Tube de raccordement de la soupape de sécu­rité (mini)
Volume du vase d’ex­pansion
Pression dynamique, gaz naturel G20
Valeur de raccordement à 15 °C et 1013 mbar (rapportée le cas échéant à la production d’eau chaude sanitaire), G20
Débit massique mini des gaz de combustion (G20)
Débit massique des gaz de combustion max. (G20)
Valeur de raccordement à 15 °C et 1013 mbar (rapportée le cas échéant à la production d’eau chaude), G25
Débit massique minimal des gaz de combustion (G25)
Débit massique des gaz de combustion max. (G25)
Valeur de raccordement à 15 °C et 1013 mbar (rapportée le cas échéant à la production d’eau chaude sanitaire), G30
Débit massique des gaz de combustion min. (G30)
Débit massique des gaz de combustion max. (G30)
Valeur de raccordement à 15 °C et 1013 mbar (rapportée le cas échéant à la production d’eau chaude sanitaire), G31
Débit massique mini des gaz de combustion (G31)
Débit massique des gaz de combustion max. (G31)
Thema C10 AS (H-FR)
G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4
G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4
G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2 G 1/2
10 l 10 l 10 l 10 l 10 l
2,0 kPa 2,0 kPa 2,0 kPa 2,0 kPa 2,0 kPa
1,2 m³/h 1,2 m³/h 2,9 m³/h 2,9 m³/h 3,4 m³/h
13,97 g/s 13,97 g/s 21,72 g/s 21,72 g/s 23,0 g/s
15,38 g/s 15,38 g/s 22,79 g/s 22,79 g/s 25,11 g/s
1,33 m³/h 1,33 m³/h 3,29 m³/h 3,29 m³/h 3,76 m³/h
14,55 g/s 14,55 g/s 24,4 g/s 24,4 g/s 25,03 g/s
17,09 g/s 17,09 g/s 27,16 g/s 27,16 g/s 28,08 g/s
0,36 m³/h 0,36 m³/h 0,90 m³/h 0,90 m³/h 1,0 m³/h
13,52 g/s 13,52 g/s 19 g/s 19 g/s 22,72 g/s
15,65 g/s 15,65 g/s 22 g/s 22 g/s 25,04 g/s
0,47 m³/h 0,47 m³/h 1,0 m³/h 1,0 m³/h 1,21 m³/h
13,63 g/s 13,63 g/s 20,2 g/s 20,2 g/s 22,94 g/s
15,3 g/s 15,3 g/s 22,4 g/s 22,4 g/s 25,22 g/s
Thema V10 AS (H-FR)
ThemaFast C25 (H-FR)
ThemaFast V25 (H-FR)
ThemaFast C30 (H-FR)
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 39
Page 40
Annexe
Température minimale des gaz de combustion
Température maxi des gaz de combustion
Raccordements admis­sibles pour les gaz de combustion
Catégorie NOx
Dimension de l’appareil, largeur
Dimension de l’appareil, hauteur
Dimension de l’appareil, profondeur
Poids net env.
Thema C10 AS (H-FR)
66,3 66,3 79,7 79,7 87,2
82,6 82,6 96,3 96,3 126,3
B11BS B11BS B11BS B11BS B11BS
3 3 3 3 3
440 mm 440 mm 440 mm 440 mm 440 mm
800 mm 800 mm 800 mm 800 mm 800 mm
338 mm 338 mm 338 mm 338 mm 338 mm
31 kg 31 kg 37 kg 38 kg 37 kg
Thema V10 AS (H-FR)
ThemaFast C25 (H-FR)
Caractéristiques techniques – équipement électrique
Raccordement élec­trique
Fusible intégré (action retardée)
Puissance électrique absorbée maxi
Type de protection
Thema C10 AS (H-FR)
220 V / 50 Hz 220 V / 50 Hz 220 V / 50 Hz 220 V / 50 Hz 220 V / 50 Hz
2 A 2 A 2 A 2 A 2 A
70 W 70 W 88 W 88 W 93 W
IP X4 D IP X4 D IP X4 D IP X4 D IP X4 D
Thema V10 AS (H-FR)
ThemaFast C25 (H-FR)
ThemaFast V25 (H-FR)
ThemaFast V25 (H-FR)
ThemaFast C30 (H-FR)
ThemaFast C30 (H-FR)
Caractéristiques techniques – valeurs de réglage de gaz selon charge de chauffage (pression aux injec­teurs)
Gaz naturel H (G20)
Gaz naturel H (G25)
Butane B (G30)
Propane P (G31)
Thema C10 AS (H-FR)
0,19 … 0,69 kPa (1,90 … 6,90 mbar)
0,25 … 0,87 kPa (2,50 … 8,70 mbar)
0,41 … 1,51 kPa (4,10 … 15,10 mbar)
0,42 … 1,97 kPa (4,20 … 19,70 mbar)
Thema V10 AS (H-FR)
0,19 … 0,69 kPa (1,90 … 6,90 mbar)
0,25 … 0,87 kPa (2,50 … 8,70 mbar)
0,41 … 1,51 kPa (4,10 … 15,10 mbar)
0,42 … 1,97 kPa (4,20 … 19,70 mbar)
ThemaFast C25 (H-FR)
0,18 … 1,12 kPa (1,80 … 11,20 mbar)
0,18 … 1,40 kPa (1,80 … 14,00 mbar)
0,42 … 2,64 kPa (4,20 … 26,40 mbar)
0,58 … 2,66 kPa (5,80 … 26,60 mbar)
ThemaFast V25 (H-FR)
0,25 … 1,56 kPa (2,50 … 15,60 mbar)
0,26 … 1,97 kPa (2,60 … 19,70 mbar)
0,42 … 2,64 kPa (4,20 … 26,40 mbar)
0,58 … 2,66 kPa (5,80 … 26,60 mbar)
ThemaFast C30 (H-FR)
0,19 … 1,11 kPa (1,90 … 11,10 mbar)
0,19 … 1,41 kPa (1,90 … 14,10 mbar)
0,43 … 2,5 kPa (4,30 … 25,0 mbar)
0,44 … 3,21 kPa (4,40 … 32,10 mbar)
Caractéristiques techniques – injecteurs
Gaz naturel H (G20)
Gaz naturel H (G25)
Butane B (G30)
Propane P (G31)
Thema C10 AS (H-FR)
9 x 1,10 9 x 1,10 16 x 1,10 16 x 1,10 18 x 1,2
9 x 1,10 9 x 1,10 16 x 1,10 16 x 1,10 18 x 1,2
9 x 0,70 9 x 0,70 9 x 0,70 9 x 0,70 18 x 0,72
9 x 0,70 9 x 0,70 9 x 0,70 9 x 0,70 18 x 0,72
Thema V10 AS (H-FR)
ThemaFast C25 (H-FR)
ThemaFast V25 (H-FR)
ThemaFast C30 (H-FR)
40 Notice d’installation et de maintenance Thema, ThemaFast 0020195997_00
Page 41

Index

Index
A
Accès à la mémoire des défauts .........................................27
Aérosol de détection des fuites ............................................. 6
Air de combustion..................................................................6
Alimentation électrique ........................................................16
Alimentation en air de combustion ........................................ 5
Arrêt du produit.............................................................. 28–29
C
Câblage ...............................................................................16
Charge de chauffage, maximale .........................................21
Charge de chauffage, minimale ..........................................22
Circuit des gaz de combustion .............................................. 5
Codes de diagnostic............................................................17
Codes d'erreur.....................................................................26
Commande de la pompe de circulation...............................17
Conduit du système ventouse, monté...................................5
Contrôle de la charge de chauffage .............................. 21–22
Contrôle du capteur des gaz de combustion....................... 26
Contrôle du réglage du gaz ................................................. 20
Corrosion...............................................................................6
D
Déballage du produit .............................................................8
Démontage du panneau avant............................................11
Démontage du panneau latéral...........................................12
Dispositif de sécurité .............................................................5
Dispositifs d’arrêt...........................................................28–29
Documents ............................................................................ 7
E
Emplacement d'installation................................................ 5–6
É
Écart minimal....................................................................... 10
Électricité...............................................................................5
F
Fermeture du boîtier électrique ........................................... 15
Fermeture du boîtier électronique ....................................... 15
Finalisation de la réparation ................................................ 28
Finalisation des travaux de maintenance............................26
Finalisation des travaux d'inspection...................................26
Finalisation, réparation ........................................................28
G
Gaz de pétrole liquéfié ........................................................14
Gel.........................................................................................6
I
Installation ........................................................................... 13
Installation de la pompe de circulation ................................17
Installation du départ de chauffage ..................................... 14
Installation du raccord de gaz .............................................14
Installation du retour de chauffage......................................14
Installation électrique........................................................... 15
M
Marquage CE ........................................................................ 7
Messages d’erreur...............................................................26
Mise au rebut de l’emballage ..............................................29
Mise au rebut, emballage....................................................29
Mise en marche du produit..................................................18
Mise hors fonctionnement, provisoire..................................28
Mise hors service ................................................................ 29
Mise hors tension .......................................................... 28–29
Montage de la protection avant ........................................... 12
Montage du panneau latéral................................................13
N
Nettoyage de l’échangeur thermique ..................................25
Nettoyage du brûleur...........................................................25
Nettoyage du tamis ............................................................. 26
O
Odeur de gaz......................................................................... 4
Opérations préalables à la réparation ................................. 27
Opérations préalables, réparation ....................................... 27
Outillage ................................................................................6
Ouverture du boîtier électrique............................................ 15
P
Panneau avant, fermé ........................................................... 5
Pièces de rechange.............................................................25
Poids ...................................................................................11
Prescriptions..........................................................................6
Programmes de contrôle ..................................................... 18
Purge de l’installation de chauffage ....................................20
Purge du système d’eau chaude......................................... 20
R
Raccord d’eau chaude ........................................................ 14
Raccord d’eau froide ...........................................................14
Raccordement au secteur ...................................................16
Raccordement de l’appareil de régulation........................... 17
Raccordement du ballon ..................................................... 15
Réglage de la puissance de la pompe ................................ 24
Réglage du by-pass ............................................................ 24
Réglage du temps de coupure du brûleur...........................23
Réinitialisation du temps de coupure du brûleur ................. 24
Remise à l’utilisateur ...........................................................24
Remplacement de l’échangeur thermique........................... 27
Remplacement de l’écran.................................................... 28
Remplacement du brûleur ................................................... 27
Remplacement du circuit imprimé.......................................28
Remplacement du vase d’expansion ..................................28
Remplacer, vase d'expansion .............................................28
Remplissage de l’installation de chauffage ......................... 19
Remplissage du système d’eau chaude..............................20
S
Schéma .................................................................................5
T
Temps de coupure du brûleur ............................................. 23
Tension..................................................................................5
Test de fonctionnement du capteur des gaz de combus-
tion.......................................................................................26
Traitement de l'eau de chauffage ....................................... 18
Transport ...............................................................................5
Travaux d’inspection .....................................................25, 32
Travaux de maintenance...............................................25, 32
Tuyau d’évacuation, soupape de sécurité........................... 15
U
Utilisation conforme............................................................... 4
V
Vérification de la pression du vase d’expansion .................26
Vérification du mode chauffage........................................... 23
Vidange du produit ..............................................................26
0020195997_00 Thema, ThemaFast Notice d’installation et de maintenance 41
Page 42
Page 43
Page 44
Toujours à vos côtés
Éditeur/fabricant
Saunier Duval ECCI
17, rue de la Petite Baratte ‒ BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03 Téléphone 033 240 68‑10 10 ‒ Télécopie 033 240 68‑10 53
fournisseur
Vaillant Group France SA
"Le Technipole" ‒ 8, Avenue Pablo Picasso F-94132 Fontenay-sous-Bois Cedex Téléphone 01 49 74 11 11 ‒ Fax 01 48 76 89 32 Service Clients (pour le professionnel) 08 20 20 08 20 (0,09 € TTC/min depuis un poste
fixe) Service Clients (pour le particulier) 09 74 75 02 75 (coût appelant métropole : 0,022 € TTC/min depuis un poste fixe et 0,09 € TTC de coût de mise en relation)
www.saunierduval.fr
Sous réserve de modifications techniques.
0020195997_00 - 10.04.2015 11:38:13
Loading...