sauermann Si-1830 Installation Instruction

SI1830
Disharge head - Hauteur de refoulement - Altezza di mandata -
Altura de descarga - Förderhöhe
(m)
4
3.7
3
2
1
0 100
PA de l’orée de Chevry 77173 Chevry Cossigny / France
Tel: +33.(0)1.60.62.06.06 Fax: +33.(0)1.60.62.09.09
N1060-01 Edition 12-16
50
Flow rate - Débit - Portata - Caudal - Fördermenge
email: info@sauermann.fr
200 300
SAUERMANN
(l/h)
INJ43008
ACC00801
ACC02040
SI1801CH
INJ43007
Alarme-Alarm C : noir-black-nero-negro-schwarz-preto-zwart NC : gris-grey-grigi-gris-grau-cinzentos-grijs
80 mm
100 mm
190 mm
ACC00220*
INJ10026*
* SI1830SCAN23
230V~50/60Hz P : marron-brown-marrone-marròn-braun (Power) N : bleu-blue-blu-azul-blau (Neutral) : jaune/vert-yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde­ gelb/grün-amarelo/verde-geel/groen
Fig.1
Fig.2
2
Drilling / mounting template - Gabarit de perçage
Galga de perforación - Bohrschablone
Niveau de détection - Water level - Livelli di detenzion
Niveles de detección - Níveis de detecção - Niveaus van opsporing
a= 21 mm Pump stop Arrêt pompe Sentenza pompa Paro bomba Pumpenerlaß Paragem bomba Uitschakeling pomp
b= 27 mm: Start-up Marche pompe Marcha bomba Marcia pompa Pumpe ein Funcionamento bomba Inschakeling pomp
c= 32 mm: Safety switch Contact de sécurité Contatto di sicurezza Contacto de seguridad Kontakt für Sicherheitsfunktion Alarme Alarm
A
c
b
a
Fig.3
Fig.4
Tube - Tuyau - Condotto - Tubo - Rohr - Mangueira - Slang
3
Fig. 5
210 mm
Prolo limite di perforazione
Gabarito de perfuração - Boormal
210 mm
- Wall mounted
- Fixée sur un mur
- Fissaggio a muro
- Adosado al muro
- An der Wand montiert
- Fixa a uma parede
- Aan een muur bevestigd
Fig.6
70 mm Max
70 mm Max
- Direct use in a reservoir
- Utilisation directe dans un bac
- Utilizzo diretto in una vaschetta
- Utilización directa en una bandeja
4
Fig.7
- Direkter Betrieb in einer Wanne
- Utilização directa numa bandeja
- Rechtstreeks gebruik in een bak
Fig.8 Fig.9
- Locating lug for precise positioning in the pump reservoir
- Ergot de localisation pour un positionnement précis dans le bac de la pompe
- Nottolino di localizzazione per un posizionamento preciso nella vaschetta della pompa
- Pestaña de localización para una colocación precisa en la bandeja de la bomba
- Mit einem Haltestift wird für eine genaue Positionierung der Pumpe in der Wanne gesorgt
- Pino de localização para um posicionamento exacto na bandeja da bomba
- Traceerpen voor een nauwkeurige plaatsing in de bak van de pomp
- Reversible tank
- Pompe réversible
- Bomba reversible
- Pompa réversible
- Umkehrbare Pumpe
- Bomba reversível
- Omkeerbare pomp
Fig.10
SI1801CH
ACC00220 (SI1830SCAN23)
INJ10026
SI1801CH
OUT
ACC00220
Ø 20 mm
- The bend radius should not be ≤ 50mm
- Le rayon de courbure ne doit pas être ≤ 50mm.
- Il raggio di curvatura non deve essere ≤ 50 mm.
- El radio de curvatura no debe ≤ 50 mm
- Empfohlener Radius min. 50 mm
- O raio de curvatura não deve ser ≤ 50 mm.
- De krommingsstraal mag niet ≤ 50mm zijn.
- Use the 10 mm ID hose provided (SI1801CH) for the initial vertical discharge from the condensate pump. On the horizontal run, convert to Ø 20 mm
overow pipe using adaptors provided
(INJ10026,ACC00220).
Ensure the overow pipe is fully insulated and has
a gravity fall to the point of termination.
* PLEASE NOTE * ALL PIPE CONNECTIONS MUST BE SECURED WITH A JUBILEE CLIP/ CABLE TIE
5
A
L
N
(G)
L
N
(G)
L
N
(G)
Al (C)
Al (NC)
L
N
(G)
1
2
3
4
1
2
3
A
B
D
C
E
F
General safety switch wiring diagram - Schéma général de câblage du contact de sécurité
Schema generale di cablaggio del contatto di sicurezza - Esquema general de cableado de
contacto de seguridad - Allgemeines Schema der Kontakt für Sicherheitsfunktion Verbin-
dung - Esquema geral de cablagem de alarme Algemeen bekabelingsschema alarm
Fig. 11
A- Fuse Spur / Socket - Tableau général d’alimentation (fusible, disjoncteur) - Quadro d’alimentazione generale (fusibile, disgiuntore) - Panel general de alimentación (fusible, disjuntor) - Stromversorgung (Sicherung, Ausschalter) - Quadro geral de alimentação (fusível, disjuntor) - Algemeen Elektricteitspaneel (zekering, stroomonderbreker) B- Junction box - Boitier de dérivation - Cassetta di derivazione - Caja de derivación - Abzweigdose - Caixa de derivação
- Aftakdoos C- Appliance connector - Bornier de l’appareil électrique - Morsettiera dell’unità - Enchufe del aparato eléctrico - Steckleiste des Elektrogerätes - Terminal do aparelho eléctrico - Klemmenstrook van het elektrische apparaat D- Appliance - Appareil (Clim, chaudière) - Unità (climatizzatore, caldaia) - Aparato (clima, caldera) - Gerät (Klimatisierung, Heizkessel) - Aparelho (climatização, caldeira) - Apparaat (Airco, verwarmingsketel)
E- Pump - Pompe - Pompa - Bomba - Pumpe - Bomba -Pomp F- Room stat / Timer - Thermostat / Timer - Termostato-Timer - Programador / termostato - Raumthermostat / timer - Tempo-
rizador / T ermóstato - T ijdklok / Thermostaat
6
ENGLISH
SI1830 model condensate removal pumps are monoblock centrifugal pumps. They are designed to remove charged and/or aggressive condensates. They are parti-
cularly suitable for fuel oil and gas red boilers (the condensates of which do not have a pH ≥ 2 and which do not exceed a maximum temperature of 80°C), cold store
cabinets, console units, evaporators and refrigerated display cabinets.
Characteristics:
Mains supply 230V~ 50Hz - 75 W – 0.80A Max. ow rate 400 l/h Max. discharge head 3.7m Operating time S3: 15% (1s ON - 5s OFF) Noise level in application ≤ 43dBA à 1 m Water levels On=27mm, Off=21mm, Alarm=32mm Max. condensate temperature & acidity t≥65°C(80°C in short peak), pH≥2 Reservoir volume 0.5 l Thermal protection (overheat) 120°C (auto reset) Protection IP X4 Pump dimensions L 190x l 80x H 100mm
WARNING
- This pump has been designed for use with water only.
- This pump has been designed for indoor use only. It must not be immersed. The pump and the entire discharge pipe must be protected from freezing.
- The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of ex­perience and knowledge, unless they have been given supervi­sion or instruction.
- Children should be properly supervised to ensure they do not play with the appliance.
- In case of breakdown, in particular if the supply cord is dama­ged, it must be replaced by a Sauermann service agent or a
similarly qualied person in order to avoid any hazard.
- For models tted with a power cable without a plug, a means for disconnection must be incorporated to the xed wiring in ac-
cordance with local wiring rules.
WARNING: Risk of electric shock. This pump is supplied with a
grounding cable and a grounding attachment plug. To reduce the risk of electric shock, ensure that the pump is connected only to a suitable grounding device.
1/ START UP.
a/ Mains connection.
Connect the power cables to the mains as shown in Fig. 2 & 11 (do not forget to ground the pump) through an electrical isolation and protection device (not supplied) complying with the IEC 345 standard on the live and neutral wires.
b/ Safety switch connection.
IMPORTANT: The high level safety switch comes with a dry contact rated NC at 250 V at 1 A inductive and 4 A resistive. We recommend using this contact to cut out the A/C appliance,
preventing condensate overow.
c/ Hydraulic connection.
The pump unit should be installed horizontally (Fig. 4), where the condensate drain pipe can enter into one of the 1 Ø24 mm inlet holes at the top end of the pump. The discharge connec­tion is made through the check valve, to which a tube of Ø10
mm (Ø3/8“) ID should be xed. The acceptable curvature of the
tube’s radius is 50 mm max (Fig. 10). ALL PIPE CONNECTIONS MUST BE SECURED WITH A JUBILEE CLIP/CABLE TIE. To connect the valve tube, it is preferable to withdraw the check valve beforehand.
d/ Installation / Settings.
The pump must be installed in its specic reservoir (Fig. 8), or in a reservoir with a maximum height of 70 mm. (Fig. 7)
The reservoir should be installed horizontally and may be faste-
ned down via its two xing lugs - Fig. 6 (template and fastening
screws supplied). It is possible to choose the side of the water
exit (reversible pump block Fig. 9). Ensure the exible discharge
hose is not bent during installation (Fig. 5). For the reduction in
ow due to pressure loss, consult the ow chart.
Vertical
discharge
head
0 400 340 250 200 1 320 270 190 150 2 240 200 130 100 3 150 110 70 50
3,7 50 40 25 15
4 0 0 0 0
The head losses dened in this Table are calculated with 1/4’’ Flexible
pipework of 10 mm Internal diameter.
5 m (I/h)
Total tubing length
10 m
(I/h)
20 m
(I/h)
30 m
(I/h)
2/ USE. a/ Operation
Pour water into the pump. Check that the pump starts and stops once the water level begins to fall. To check the high level alarm operation, continue to pour water into the pump until the alarm contact switch is set off (use a testing meter).
In normal operation, the pump operates at a maximum accor­ding to the mode S3 -15%: 1sec ON / 5sec OFF or 2sec ON / 38sec OFF.
b/ Cleaning.
The inside of the tank should be cleaned regularly. Remove the pump from the reservoir and clean it with a mild cleaning solu­tion (such as water with 5% bleach). At the same time, check that
the oat is clean and free of foreign matter (A - Fig. 3). Re-install
the tank and re-check the operation, including the start, stop and alarm. NB: The pump must be disconnected from the mains power supply before any maintenance work is carried out.
3/ SAFETY.
- The safety switch will prevent condensate overow (cut out of
compressor demand).
- Thermal overload protection (integrated into the pump): cut out
at 120°C
- Fire rated plastic enclosure.
4/ WARRANTY
24 months warranty from the date of delivery . This warranty covers all parts or materials with manufacturer’s defects and is limited only to the replacement or repair of defective parts. No claims can be made for labour costs or indirect damages. Defective pumps must be returned complete. They will then be checked by the manufacturer pending a report on the replacement of the defective part if necessary. We decline all responsibility if the unit is not ins-
talled or maintained according to our standards and specications
or if the safety switch contact is not used.
ACCESSORIES
ACC00125
ACC00126
ACC00801
ACC00240
ACC00230
ACC00225
Clear tubing 10 mm ID 25 m rolls
Reenforced clear tubing 10 mm ID - 25 m rolls
Check valve 10 mm Condensate supply adap-
tor 1’’ 1/2 Condensate supply
adaptor 1’’ 1/4 Condensate supply
adaptor 1’’
7
SAUERMANN ITALIA S.R.L.
Via G.Golini 61/11 40024 Castel S.Pietro Terme (Bo) ITALY Tél.: (+39)-051-6951033 Fax: (+39)-051-942254 E-mail: info@sauermann.it
SAUERMANN UK Limited
Units 7-9, Trident Business Park Amy Johnson Way Blackpool - Lancashire FY4 2RP U.K. Tel. : +44 (0) 870 950 6378 Fax : +44 (0) 870 950 6379 E-mail: sales@sauermann-uk.com
SAUERMANN SALES REPRE­SENTATIVE FOR PENÍNSULA IBÉRICA
Capitán Haya, 38 – 4º Edif. Cuzco II 28020 Madrid/ Espagne Tél. (+34) 91 701 02 53 Fax : (+34) 91 532 87 37 E-mail info@sauermann.es
SAUERMANN SALES REPRE­SENTATIVE FOR BALTICS & RUSSIA
Parc d’activités de l’Orée de Chevry Route de Férolles 77173 CHEVRY COSSIGNY / FRANCE Tel. : +33 (0)1 60 62 06 06 Fax : +33 (0)1 60 62 09 09
SAUERMANN INDUSTRIE SA
Parc d’activités de l’Orée de Chevry Route de Férolles 77173 CHEVRY COSSIGNY / FRANCE Tel. : +33 (0)1 60 62 06 06 Fax : +33 (0)1 60 62 09 09 E-mail: info@sauermann.fr
SAUERMANN GmbH
Kernerstrasse 18 D-74223 FLEIN / GERMANY Fon : +49 (0)7131/399990 Fax : +49 (0)7131/399992 E-mail: info@sauermannpumps.de
SAUERMANN N.A. Corp.
415 Oser Avenue, Suite P, Hauppauge, NY 11788 / USA Tél : (+1) 631-234-7600 Fax : (+1) 631-234-7605 E-mail : sales@sauermann.us
SAUERMANN Shanghaï Co. Ltd.
No. 1 Changxu Road, Juyan New Park - Jiading District, Shangai 201808/R.P. China Tel. : (+ 86) 21 691 689 61 Fax : (+ 86) 21 691 689 62 Email: sales@sauermann.com.cn
Sauermann Hong Kong Ltd.
10A Seapower Ind. Centre 177 Hoi Bun Road, Kwun Tong Kowloon, Hong Kong Tel: (852) 2345 7555 Fax: (852) 2357 5452 E-mail: sales@sauermannpumps.hk
HVACR
SUPPLIES
SYDNEY OFFICE: Unit 4, 14 Rodborough Road Frenchs Forest NSW 2086 Ph: 02 9975 7900 Fx: 02 9975 7955 E: nsw@hvacrsupplies.com.au
QUEENSLAND OFFICE: 1/20 Jijaws Street Sumner Park QLD 4074 Ph: 07 3376 4442 Fx: 07 3376 4443 E: qld@hvacrsupplies.com.au
Loading...