Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS PRODUCT.
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
Check each accessory carefully
before using this unit.
1. Read this manual carefully before
operating this unit.
2. This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person
responsible for their safety. Not
recommended to be used by children
under 14 years old.
3. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
4. Before using this unit, check the
mains power voltage corresponds to the
voltage shown on the marking plate.
5. Always remove the plug from the
power socket when this unit is not in
use and before carrying out any
cleaning or maintenance operation.
6. Never leave this unit unattended
when it is switched on. Keep this unit
out of the reach of the children.
7. Do not switch the appliance on if it
appears to be faulty in any way.
8. For repairs, accessories or power cord
replacement, contact your dealer or an
authorized Service Center.
9. It is not allowed to immerse the base
into water for cleaning and it is
forbidden to start the unit or press the
control button by wet hands.
10. The water temperature should not
be over 60℃ when cleaning the unit.
11. Do not run this unit long-time,
otherwise the inner parts will be
damaged.
12. When the motor is running, do not
insert your finger or other objects into
the machine and container.
13. The instructions for food processors
and blenders shall warn of potential
injury from misuse. they shall state that
care shall be taken when handing the
sharp cutting blades, emptying the bowl
and during cleaning.
14. Switch off the appliance and
disconnect from supply before changing
accessories or approaching parts that
move in use.
15. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Do not use the appliance if the rotating
sieve is damaged.
Service life – 2 years
Description
1. Fruit /Vegetable press
2. Separating trough cover
3. Filter
4. Separating trough
5. Base
4
6.Switch
Trouble
Possible
reason
Cause
check
Motor
does not
operate
Safety lock
is not
connected
Reassemble
the cup and
connect with
the base
correctly.
Motor
overheats
or smells
not good
Too much
food or
working
time to
long
Reduce the
food and run
it again after
the unit cool
down
Instruction for Use of Juicer
Cut the fruit or vegetable into pieces
and make sure that they can go through
the guide hole.
Put the separating trough on the base
and turn it tight clockwise. Put the filter
into position on the connector and then
put on the transparent cover and lock
the cover, the inner lock switch will be
connected automatically.
Put on the fruit plate on the
transparent cover and then locate the
juice cup (with foam filtering plate
inside) under the juice out-let (make
sure the cup in correct direction, the
side with concave surface should be
towards the main unit).
Connect the power and turn the
control button to ″1″, then the unit
starts to work.
Put the cut fruit or vegetable in the
plate and push them into the guide hole
with the fruit / vegetable. Press and
make sure the volume is not more
than1/3of the guide hole and press
them slightly.
Please get rid of the residue in the
separating trough after extracting every
500g fruit or vegetable.
Note: Do not put your finger or other
things into the guide hole. Otherwise it
will be dangerous.
Safety protection
The motor is equipped with protective
setting, which will turn off the unit
automatically while overloading and reoperate it after cooling.
Electric circuit diagram
Troubleshooting
Maintenance
1. Avoid any bumping of the appliance,
otherwise it will be deformed or broken.
2. After usage, please clean the
appliance and wipe the parts with a dry
cloth and store it in dry and windy
place.
Specification
Power: 300 W
Rated voltage: 220–230 V
Rated frequency: 50 Hz
Rated current: 1.4 A
Set
JUICER 1
INSTRUCTION MANUAL
WITH WARRANTY CARD 1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
waste disposal center.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
You can help protect the
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
the non-working electrical
equipment to an appropriate
RU
СОКОВЫЖИМАЛКА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными
5
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов. Ввод устройства в
эксплуатацию после
транспортировки производить не
ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
Внимательно прочитайте данную
инструкцию по эксплуатации
перед началом использования
прибора.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Внимательно проверьте каждый
аксессуар перед началом
использования соковыжималки.
1. Внимательно прочитайте данную
инструкцию перед началом
использования прибора.
2. Прибор не предназначен для
использования лицами с
ограниченными физическими,
чувствительными или умственными
способностями или при отсутствии у
них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не
проинструктированы об
использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность. Не
рекомендуется использовать
устройство детям в возрасте до 14
лет.
3. Дети должны находится под
присмотром, для того чтобы убедиться
в том, что они не играют с прибором.
4. Перед подключением прибора к
электросети убедитесь в том, что
напряжение в сети соответствует
напряжению, указанному на самом
приборе.
5. Отключайте прибор от электросети,
когда он не используется, а также
перед его очисткой.
6. Запрещается оставлять работающий
прибор без присмотра. Храните
прибор в месте недоступном для
детей.
7. Запрещается использовать прибор
при повреждениях шнура питания или
штепсельной вилки. Также
запрещается использование после
падения или попадания прибора в
воду или другую жидкость.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр для его проверки
или ремонта.
8. Запрещается погружать блок
мотора прибора в воду или любую
другую жидкость для его очистки,
также запрещается включать прибор
мокрыми руками.
9. При очистке прибора, температура
воды не должна превышать 60°С.
10. Следите за тем чтобы время
беспрерывного использования
прибора не было длительным, иначе
это может послужить причиной
повреждений внутренних частей
прибора.
11. Запрещается проталкивать овощи
или фрукты при помощи пальцев или
других предметов, используйте для
этого толкатель.
12. Прибор предназначен только для
использования по предназначению.
Будьте осторожны, выливая
содержимое емкости, при очистке, а
также при обращении с ножами,
избегайте контакта с режущими
кромками.
Срок службы – 2 года
Описание
1. Толкатель.
2. Крышка сепаратора.
3. Фильтр.
4. Сепаратор.
5. Блок мотора.
6. Переключатель Вкл. / Выкл.
Инструкция по эксплуатации.
Неиспра-
вность
Возм.
причина
Что
проверить
Мотор не
работает
Фиксатор
не
сработал
Установите
сепаратор и
крышку
правильно
Перегрев
мотора
или
неприятны
й запах
Слишком
большое
кол-во
продуктов
или
слишком
длительно
е время
работы
Уменьшете
кол-во
продуктов и
продолжайт
е работу
после того
как прибор
достаточно
охладится
1. Нарежьте фрукты или овощи
кусочками, чтобы они проходили в
загрузочное отверстие.
2. Установите сепаратор на блок
мотора и поверните его по часовой
стрелке до упора. После чего
установите на место фильтр и
накройте его прозрачной крышкой и
слегка надавите, чтобы сработал
внутренний фиксатор.
3. Затем расположите емкость для
сока под выходное отверстие для сока
(следите за тем, чтобы емкость была
повернута вогнутой стороной к блоку
мотора).
4. Включите питание и установите
переключатель в положение 1, прибор
начнёт работать.
5. Положите кусочек фрукта или
овоща в загрузочную горловину и
протолкните при помощи другого
кусочка. Следите за тем, чтобы
горловина была заполнена не более,
чем на одну треть, затем
проталкивайте продукты толкателем.
6. Вовремя очищайте сепаратор от
мякоти, в среднем каждые 500 г
переработанных фруктов или овощей.
7. Запрещается проталкивать фрукты
или овощи пальцами, или другими
предметами, используйте для этого
толкатель.
Защитные устройства.
Мотор прибора оборудован защитным
блоком, который автоматически
выключает прибор при перегрузке или
перегреве и вновь включает его после
того как прибор достаточно
охладится.
Принципиальная электросхема.
Устранение неисправностей.
Обслуживание
1. Избегайте любых ударов по
прибору, иначе это может привести к
его поломке или деформации.
2. После каждого использования
очищайте части прибора, после чего
протирайте их чистой тканью и
храните в чистом и проветриваемом
месте.
Технические характеристики
Мощность: 300 Вт
Номинальное напряжение: 220-230 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальный ток: 1.4 A
Комплектность
СОКОВЫЖИМАЛКА 1 шт.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 шт.
УПАКОВКА 1 шт.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
УТИЛИЗАЦИЯ
соответствующий центр утилизации
отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные нормы:
передавайте неработающее
электрическое
оборудование в
7
UA
СОКОВИЖИМАЛКА
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години.
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
1. Уважно прочитайте цю інструкцію
перед початком використання
приладу.
2. Прилад не призначено для
використання особами з обмеженими
фізичними, чутливими або розумовими
здібностями або при відсутності у них
досвіду або знань, якщо вони не
знаходяться під контролем або не
проінструктовані про використання
приладу особою, відповідальною за їх
безпеку. Не рекомендовано
використовувати пристрій дітям віком
до 14 років.
3. Діти повинні знаходиться під
наглядом, для того щоб переконатися
в тому, що вони не грають з
приладом.
4. Перед увімкненням приладу до
електромережі переконайтеся в тому,
що напруга в мережі відповідає
напрузі, вказаній на приладі.
5. Вимикайте прилад з електромережі,
коли він не використовується, а також
перед його очищенням.
6. Забороняється залишати
працюючий прилад без нагляду.
Зберігайте прилад у місці
недоступному для дітей.
7. Забороняється використовувати
прилад при ушкодженнях шнура
живлення або штепсельної вилки.
Також забороняється використання
після падіння або потрапляння
приладу у воду або іншу рідину.
Зверніться в авторизований сервісний
центр для його перевірки або ремонту.
8. Забороняється занурювати блок
мотора приладу у воду або будь-яку
іншу рідину для його очищення, також
забороняється вмикати прилад
мокрими руками.
9. При очищенні приладу, температура
води не повинна перевищувати 60 ° С.
10. Слідкуйте за тим щоб час
безперервного використання приладу
не був тривалим, інакше це може
стати причиною пошкоджень
внутрішніх частин приладу.
11. Забороняється проштовхувати
овочі або фрукти за допомогою
пальців або інших предметів,
використовуйте для цього штовхач.
12. Прилад призначено тільки для
використання за призначенням.
Будьте обережні, виливаючи вміст
ємності, при очищенні, а також при
поводженні з ножами, уникайте
контакту з ріжучими крайками.
Термін служби – 2 роки
Опис
1. Штовхач.
2. Кришка сепаратора.
3. Фільтр.
4. Сепаратор.
5. Блок мотора.
6. Перемикач Ввімк. / Вимк.
Інструкція з експлуатації.
1. Наріжте фрукти або овочі
шматочками, щоб вони проходили в
завантажувальний отвір.
2. Встановіть сепаратор на блок
8
мотора і поверніть його за
Несправ-
ність
Можл.
причина
Що
перевірити
Мотор не
працює
Фиксатор
не
спрацю-
вав
Встановіть
сепаратор і
кришку
правильно
Перегрів
мотору або
неприємний запах
Забагато
продуктів
або
задовгий
час
роботи
Зменшіть
к-сть
продуктів і
продовжуй-
те роботу
після того
як прилад
достатньо
охолоне
годинниковою стрілкою до упору.
Після чого встановіть на місце фільтр і
накрийте його прозорою кришкою і
трохи натисніть, щоб спрацював
внутрішній фіксатор.
3. Потім поставте ємність для соку під
вихідний отвір для соку (стежте за
тим, щоб ємність була повернена
увігнутою стороною до блоку мотора).
4. Увімкніть живлення і встановіть
перемикач в положення 1, прилад
почне працювати.
5. Покладіть шматочок фрукта або
овоча в завантажувальну горловину і
проштовхніть за допомогою іншого
шматочка. Слідкуйте за тим, щоб
горловина була заповнена не більше,
ніж на одну третину, потім
проштовхуйте продукти штовхачем.
6. Вчасно очищуйте сепаратор від
м'якоті, в середньому кожні 500 г
перероблених фруктів або овочів.
7. Забороняється проштовхувати
фрукти або овочі пальцями, або
іншими предметами, використовуйте
для цього штовхач.
Захисні пристрої.
Мотор приладу обладнано захисним
блоком, який автоматично вимикає
прилад при перевантаженні або
перегріві і знову вмикає його після
того як прилад достатньо охолоне.
Принципова електросхема.
Усунення несправностей.
Обслуговування
1. Уникайте будь-яких ударів приладу,
інакше це може призвести до його
поломки або деформації.
2. Після кожного використання
очищуйте частини приладу, після чого
протирайте їх чистою тканиною і
зберігайте в чистому і провітрюваному
місці.
Технічні характеристики
Потужність: 300 Вт
Номінальна напруга: 220-230 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальний струм: 1.4 A
Комплектність
СОКОВИЖИМАЛКА 1 шт.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1 шт.
УПАКОВКА 1 шт.
Охорона навколишнього
середовища. Утилізація
відповідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
характеристики і дизайн виробів.
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища!
Будьте ласка, виконуйте
місцеві норми:
передавайте непрацююче
електричне обладнання у
1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
9
GB
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User
Right of the country where the appliance was bought provides for a greater
minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty
services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone
cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
“Saturn Home Appliances”.
10
CZ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka a bezplatná oprava se poskytují v
každém státě,kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím
zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní
předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska
společnosti „Saturn Home Appliances“.
11
RU
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если
Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и
регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия
и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным
представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые
положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и
бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в
инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения,
вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др.
посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от
батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами,
не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы,
расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от
качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких)
температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
12
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.