Saturn ST-FP0070 User Manual [ru]

ST-FP0070
FOOD PROCESSOR
КУХОННЫЙ КОМБАЙН
КУХОННИЙ КОМБАЙН
3
GB
MULTIFUNCTION FOOD PROCESSOR
Dear Buyer! We congratulate you on having bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essential and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
READ THIS INSTRUCTION CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE.
SAFETY
The blades and discs are very sharp, handle with care. Always hold the knife blade by the finger grip plastic parts, away from the cutting edge, both when handling and cleaning.
Do not lift or carry the processor by the handle or the handle may break resulting in injury.
Always remove the knife blade before pouring contents from the bowl.
Keep hands and utensils out of the processor bowl and liquidizer jug whilst connected to the power supply.
Switch off and unplug:
1.before fitting or removing parts
2.after use
3.before cleaning
Never use your fingers to push food down the feed tube. Always use the pusher/s supplied.
Before removing the lid from the bowl or liquidizer/mill from the power unit:
1. switch off
2. wait until the attachment/blades have completely stopped;
3. be careful not to unscrew the liquidizer jug or mill from the blade unit;
This machine will be damaged and may cause injury if the interlock mechanism is subjected to excessive force.
This machine is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
Never use an unauthorized attachment.
Don’t let children play with this machine.
Never leave the machine on unattended.
Never use a damaged machine. Get it checked or repaired: see ‘service’.
Never let the power unit, cord or plug get wet.
Don’t let excess cord hang over the edge of a table or worktop or touch hot surfaces.
Never misuse your food processor and only use it for its intended domestic use.
Do not exceed the maximum capacities stated.
Never use any accessories or parts from other manufacturers or that have not been specifically advised by suppliers. Your guarantee will become invalid if such accessories or parts have been used.
Never let the appliance run unattended.
Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged.
In order to avoid a hazardous situation, this appliance must never be connected to a timer switch.
Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of your machine.
Before using for the first time
1. Remove all packaging including the plastic blade covers from the knife blade. Take care the blades are very sharp
2. Push excess cord into the under of the machine.
Service life – 4 years. Before putting into operation shelf life is unlimited.
4
PARTS DESCRIPTION
ACCESSORY NAME
1speed control 2power unit 3safety interlocks 4drive shaft 5the processor bowl 6 juice of sieve 7sieve grid juice 8the processor bowl lid 9feeding cup of juice 10)juice measuring cup 11)juice cup lid 12)thick slices with knife 13)large silk/knife 14)juice cup wheel 15)umbrella Shape Shutoff 16)rotation axis 17)grinding cup 18)blender 19)mixing cover 20)mixing cup 21)protection cap for Whirl blade 22)the knife rotating blade
23)slice rotary plate 24)egg-beater 25)Kneading blade 26)Blade jar cover 27)Blade holder jar 28)blending bar 29)fine shred blade 30)coarse shred blade 31)thick slice blade 32)cheese blade 33)quadrate shred blade 34)sausage marker 35)kubbe attachment (1) 36)kubbe attachment (2) 37)hooper plate 38)food pusher 39)head cap 40)medium blade 41)cutting blade 42)feed screw 43)head 44)meat grinder base
5
CHOOSING A SPEED FOR ALL FUNСTIONS
TO USE YOUR FOOD PROCESSOR
1. Fit the detachable shaft onto the power unit .
2. Then fit the bowl .Place the handle towards the right and turn clockwise until it locks.
3. Fit an attachment over the drive shaft .
Always fit the bowl and attachment onto the machine before adding ingredients.
4. Fit the lid ensuring the top of the drive shaft locates into the center of the lid.
5. Switch on and select a speed.
The processor won’t work if the bowl and lid are fitted incorrectly.
Use the pulse (p) for short bursts. The pulse will operate for as long as the control is held in position.
6. Reverse the above procedure to remove the lid, attachments and the processor bowl.
Always switch off before
removing the lid.
Tool
Functions
Speed
Maximum amount
Knife Blade
One Stage Cake Mix Pastry – rubbing fat into flour Adding water to combine pastry ingredients. Chopping/pureeing/pates
Min­Max 5-Max
1-5 Max
1.5Kg/3lb 340g120oz
600g/1lb 6oz
Whisk
Egg Whites Egg&sugar for fatless sponges Cream
Max Max
5-Max
6 Egg Whites
500mls
Dough tool
Yeasted mixes
Max
600g/1lb 6oz
Slicing/ shredding/ chipping
Firm food items such as carrots, hard cheese. Softer items such as cucumbers, tomatoes.
5-Max
Min-5
Liquidizer
All processing
Max
1.5litres/2pts Mill
All processing
Max
Centrifugal juicer
Fruit & Vegetables
Max
450g/1lb
6
TO USE CENTRIFUGAL JUICER
Use the centrifugal juice for making juice from firm fruit and vegetables.
1. Fit the drive shaft and bowl onto the power unit.
2. Lock the strainer into the juice of sieve .
3. Fit the juice of sieve into the processor bowl .
4. Place the attachment lid onto the bowl, turn until it locks and the feed tube sits over the handle .
5. Cut the food into small pieces to fit the feed tube.
6. Switch on and push down evenly with the pusher - never put your fingers in the feed tube. Process fully before adding more.
7. After adding the last piece, let the machine run for a further 20 seconds to extract all the juice from the strainer.
Important
If the processor vibrates, switch off and empty the strainer (The processor vibrates if the pulp becomes unevenly distributed).
Process small amounts at a time (450g maximum) and empty the strainer and inner bowl regularly.
Before processing remove stones and pips (eg pepper, melon, plum) and tough skins (eg melon,
pineapple). You don’t need to peel or
core apples and pears.
Hints
Use firm, fresh fruit and vegetables.
Citrus juice will be bitter and frothy because its peel and pith get processed too. Use the citrus manual juicer to instead.
TO USE THE BLENDER
1. Put your ingredients into the jug.
2. Put the filler cap in the lid, then turn .
3. Place the blender onto the power unit and turn to lock .
4. Select a speed or use the pulse control.
CAUTION: Blending very hot liquids may result in hot liquid and steam being forced suddenly past the lid or filler cap. Allow the liquid to cool or reduce the quantity and select a lower speed if available. Protect your hands with a cloth or oven gloves when handling the hot goblet and lid.
7
Hints
When making mayonnaise, put all the ingredients, except the oil into the blender. Then with the machine running, pour the oil into the filler cap and let it run through.
Thick mixtures, eg pates and dips, may need scraping down. If it’s difficult to process, add more liquid.
When crushing ice use the pulse in short bursts.
To ensure the long life of your blender, never run it for longer than 60
seconds. Switch off as soon as you’ve
got the right consistency.
Don’t process spices –they may damage the plastic.
The machine won’t work if the blender is fitted incorrectly.
Don’t put dry ingredients into the blender before switching on. If necessary, cut them into pieces; remove the filler cap; then with the machine running, drop them through one by one.
Don’t use the blender as a storage container. Keep it empty before and after use.
Never blend more than 1½ liters (2pts 12floz) – less for frothy liquids like milkshakes.
TO USE THE KNIFE ROTATING BLADE/DOUGH TOOL
The knife rotating blade is the most versatile of all the attachments. The length of the processing time will determine the texture achieved. For coarser textures use the pulse control. Use the knife rotating blade for cake and pastry making, chopping raw and cooked meat, vegetables, nuts, pate, dips, pureeing soups and to also make crumbs from biscuits and bread. It can also be used for yeasted dough mixes if the dough tool is not supplied. Use the dough tool for yeasted mixes.
Knife blade
Cut food such as meat, bread, vegetables into cubes approximately 2cm in before processing.
Biscuits should be broken into pieces and added down the feed tube whilst the machine is running.
When making pastry use fat straight from the fridge cut into 2cm/in cubes.
Take care not to over-process.
If you are chopping onions, use the pulse function a few times to prevent the onions from becoming too finely chopped.
Do not let the appliance run too long when you are chopping (hard) cheese or chocolate.
The standard processing time for all chopping jobs is 30-60 seconds.
Dough tool
Place the dry ingredients in the bowl and add the liquid down the feed tube whilst the machine is running. Process until a smooth elastic ball of dough is formed this will take 60 – 90 sec.
Re-knead by hand only. Re­kneading in the bowl is not recommended as it may cause the processor to become unstable.
The standard processing time for all kneading jobs is 30-180 seconds.
THE BALLOON WHISK EGG BEATER
Use for light mixtures only eg egg whitescream, evaporated milk and for whisking eggs and sugar for fatless sponges. Heavier mixtures such as fat and flour will damage it.
8
To use the balloon whisk egg beater
- Fit the drive shaft and bowl onto the power unit.
- Fit the rotation axis into processing cup components.
- Fit the whisk (4) by carefully turning until it drops over the drive shaft.
- Add the ingredients.
- Fit the processing cup lid ensuring the end of the shaft locates into the center of the lid.
- Switch on.
Important
The whisk is not suitable for making one-stage cakes or creaming fat and sugar as these mixes will damage it. Always use the knife blade for cake making.
Do not use the balloon beater to prepare cake mixtures with butter or margarine or to knead dough. Use the dough tool for these jobs.
Hints
Best results are obtained when the eggs are at room temperature.
Ensure the bowl and whisks are clean and free from grease before whisking.
You can use the balloon beater to whip cream and to whisk eggs, egg whites, instant pudding, mayonnaise and sponge cake mixtures.
Always clean the balloon whisk egg beater after use.
SLICING/SHREDDING DISCS Shredding discs
Use the shredding side for cheese, carrots, potatoes and foods of a similar texture.
Slicing discs
Use the slicing side for cheese, carrots, potatoes, cabbage, cucumber, courgette beetroot and onions.
SAFTEY
Never remove the lid until the cutting disc has completely stopped.
Handle the cutting discs with care - they are extremely sharp.
To use the cutting discs
Pre-cut large ingredients to make them fit into the feed tube.
When shredding or granulating soft ingredient, use a low speed to prevent the ingredients from turning into a puree.
Do not let the appliance run too long when you are shredding (hard) cheese. The cheese will become too hot, will start to melt and will turn lumpy. Do not use the insert to process chocolate. Only use the blade for this purpose.
Switch on and push down evenly with the pusher - never put
your fingers in the feed tube. Hints
Use fresh ingredients.
Don't cut food too small. Fill the width of the large feed tube fairly full. This prevents the food from slipping sideways during processing.
When using the chipper disc, place ingredients horizontally. When slicing or shredding: food placed upright comes out shorter than food placed horizontally.
9
There will always be a small amount of waste on the plate or in the bowl after processing.
TO USE YOUR MILL
1. Put your ingredients into the jar. Fill it no more than half full.
2. Fit the sealing ring into the blade unit.
3. Turn the blade unit upside down. Lower it into the jar, blades down.
4. Screw the blade unit onto the jar until it is finger tight.
5. Place the mill onto the power unit and turn to lock .
6. Switch on to maximum speed or use the pulse control.
Hints
Herbs are best milled when
clean and dry.
TOMATO JUICER
1- Feed screw 2- Filter 3- Gasket 4- Juicer frame 5- Knob 6- Protection board
Assemble steps:
1. Take out the cap from the
grinder’s head, then take off the
cutting plate and cutting blade.
2. Take off the protection board. Assemble the tomato juicer on the grinder’s head.
3. Lock the cap
4. Put the protection board on the tomato juicer.
10
CARE & CLEANING
Always switch off and unplug
before cleaning.
Do not immerse the main engine installment in the water, also do not wash the main engine installment.
All the used parts should be cleaned by lukewarm water mixed with the cleaning liquid.
Slicing insert holder & blender jar couldn’t be cleaned in a dishwasher.
Please clean slicing knife, blender jar, knife of coffee grinder, slicing insert & granular insert carefully. Because the blade is very sharp
Parts should be washed by water & dried after cleaning.
TROUBLESHOOTING GUIDE
SAFETY SYSTEM
This appliance is equipped with a thermal safety cut-out which will automatically cut off the power supply to the appliance in case overheating.
TECHNICAL DATA
Max power: 1200W Voltage: 220-240V Frequency: 50Hz Rated current: 5.4A Net weight: 7.20 kg Gross weight: 8.60 kg
SET
FOOD PROCESSOR 1 INSTRUCTION MANUAL\WITH WARRANTY BOOK 1 PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment to an appropriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
Problem
Cause
Solution
The processor will not operate
Bowl not locked on correctly. Lid not locked correctly.
Check processor is plugged in Check bowl is located correctly and the handle is situated towards the right hand side. Check that the lid interlock is located correctly into the handle area. The processor will not work if the bowl and lid are fitted incorrectly. If none of the above check the fuse/circuit
blender/mill will not operate
Wrong base used.
The processor will not operate if the wrong base is fitted. Check graphic is correct on
Processor stops during processing
Processor overloaded/maximum capacities exceeded.
Check maximum capacities stated under “to use your food processor”. Check lid is locked correctly.
Poor performance of tools/ attachments.
Refer to hints in relevant “using the attachment" section. Check attachments are assembled correctly.
11
RU
КУХОННЫЙ КОМБАЙН Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобрете­нием изделия торговой марки “Saturn”. Мы уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Лезвия и диски очень острые. Соблюдайте осторожность. Всегда берите нож кончиками пальцев за пластмассовую часть, но не за лезвия, как при эксплуатации, так и при чистке.
Не поднимайте и не переносите процессор за ручку, иначе ручка может сломаться, что может привести к травме.
Перед тем, как вылить содержимое из чаши всегда снимайте нож.
Не помещайте руки или столовые приборы в чашу комбайна или блендера, когда прибор подключен к источнику питания.
Сначала выключите, затем отсоедините от электросети:
1.перед надеванием/снятием деталей
2.после использования
3.перед очисткой
Никогда не проталкивайте
продукты пальцами. Всегда используйте толкатель, входящий в комплект поставки.
Перед тем, как снять крышку, чашу или блендер/ мельницу с моторного блока:
1. выключите прибор
2. подождите, пока ножи полностью остановятся;
3. Убедитесь, что ножи плотно
зафиксированы в чаше кухонного комбайна;
Этот прибор может повредится, что может привести к травме, если механизм крепления подвергнется чрезмерному давлению.
Запрещено пользоваться прибором детям или лицам с ограниченными возможностями.
Никогда не используйте аксессуары, не рекомендованные производителем.
Следите, чтобы дети не играли с прибором.
Не оставляйте без присмотра подключенный к сети прибор.
Не используйте прибор, если он поврежден. Обратитесь в сервисный центр для осмотра и ремонта.
Следите, чтобы на моторный блок и шнур питания не попадала жидкость.
Следите, чтобы шнур не перегибался через край стола и не прикасался к горячим поверхностям.
Используйте кухонный комбайн только по прямому назначению.
Не превышайте количество загружаемого продукта, как указано в таблице.
Не используйте аксессуары или детали других производителей, иначе гарантийные обязательства будут аннулированы.
Не оставляйте без присмотра работающий прибор.
Не используйте прибор, если его шнур питания, штепсель или другие детали повреждены.
Во избежание несчастных случаев этот прибор нельзя подключать к таймеру или коммутатору.
Удостоверьтесь, что напряжение в электросети соответствует указанному на табличке снизу прибора.
Перед первым использованием
1. Удалите всю упаковку, а также пластиковые чехлы с лопастей ножа. Осторожно, лезвия очень острые
2. Намотайте лишний отрезок шнура в отсек снизу прибора.
Срок службы – 4 года. До введения в эксплуатацию срок хранения неограничен.
12
ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ
1 переключатель скоростей 2 моторный блок 3 замки безопасности 4 вал привода 5 чаша комбайна 6 соковыжималка 7 сетка соковыжималки 8 крышка чаши комбайна 9 желоб соковыжималки 10мерный стаканчик соковыжималки 11Крышка соковыжималки 12нож для толстых ломтиков 13нож для тонких ломтиков 14колесо чаши соковыжималки 15конусная крышка 16ось вращения 17чаша-мельница 18блендер 19крышка блендера 20колпачок крышки блендера 21защитная крышка для вращающихся ножей 22вращающиеся ножи
23вращающаяся ломтерезка 24взбиватель для яиц 25нож для смешивания 26Крышка пенала для насадок 27Пенал для насадок 28стержень блендера 29нож для мелкой нарезки 30нож для крупной нарезки 31нож для толстых ломтиков 32нож для сыра 33нож для нарезки кубиками 34насадка для колбасок 35насадка для кеббе (1) 36насадка для кеббе (2) 37поднос для подачи 38толкатель 39накатная гайка 40круглый нож 41нож мясорубки 42шнек 43выходное отверстие 44корпус мясорубки
13
ВЫБОР СКОРОСТИ ДЛЯ РАЗНЫХ ФУНКЦИЙ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОМБАЙНА
1. Закрепите съемный вал на моторном блоке .
2. Поместите чашу . Поставьте ручкой вправо и поверните по часовой стрелке до фиксации.
3. Наденьте насадку на вал привода .
Всегда помещайте чашу и насадку на моторный блок перед тем, как положить в чашу продукты.
4. Установите крышку, убедившись, что ее верхушка расположена ровно по центру.
5. Подключите кухонный комбайн к электросети и выберите скорость.
Прибор не будет работать, если чаша и крышка установлены неправильно.
Используйте импульсный режим (Р) для вращения насадок с короткими прерываниями. Импульсный режим будет работать, пока переключатель находится в соответствующем положении.
6. Выполните вышеуказанные шаги в обратном порядке, чтобы снять крышку, насадку и чашу.
Функция
Продукт
Скорость
Максимальное
количество
Вращающийся нож
Одноэтапное смешивание теста для кекса – натирание жира в муку Добавление воды для перемешивания ингредиентов. Измельчение/ пюре/ паштет
Mин-Maкс 5-Maкс
1-5 Maкс
1.5кг/3 фунта 340г120 унций
600г/1фунт 6 унций
Венчики
Яичные белки Яйца и сахар для нежирного бисквита Сливки/сметана
Maкс Maкс
5-Maкс
6 яичных белков
500мл
Замешиватель теста
Дрожжевое тесто
Maкс
600г/1фунт 6 унций
Резка ломтиками/ шинковка/ измельчение
Твердые продукты, такие как морковь, твердый сыр, Продукты помягче, такие как огурцы, помидоры.
5-Maкс
Mин-5
Муссирование
Любые продукты
Maкс
1.5 литра/2 пинты
Мельница
Любые продукты
Maкс
Соковыжималка
Фрукты, овощи
Maкс
450г/1фунт
14
Всегда отключайте
устройство от сети перед снятием крышки чаши.
СОКОВЫЖИМАЛКА
Предназначена для получения сока из фруктов и овощей.
1. Установите приводной вал и чашу на моторный блок.
2. Зафиксируйте фильтр в сите ③.
3. Установите сито в чаше комбайна
④.
4. Поместите крышку на чаше, повернув, чтобы она зафиксировалась и загрузочная трубка была над ручкой ⑤.
5. Порежьте продукт на кусочки, достаточно мелкие, чтобы они проходили в загрузочную трубку.
6. Включите прибор и равномерно с помощью толкателя подавайте продукты в соковыжималку. Никогда не делайте этого пальцами. Протолкнув всю порцию, загружайте следующую.
7. После загрузки последней порции дайте соковыжималке поработать еще 20 секунд, чтобы извлечь весь сок из фильтра.
Важно
Если кухонный комбайн вибрирует, выключите его и опорожните фильтр. (Комбайн вибрирует, если мякоть распределена неравномерно).
Загружайте продукты небольшими порциями. (максимум по 450г за раз) и регулярно опорожняйте сито и чашу.
Перед обработкой удалите все косточки и зернышки (например, из перца, дыни, сливы) а также снимите твердую шкурку (например, с ананаса, дыни). Не обязательно очищать кожуру с яблок и груш.
Советы
Используйте плотные, свежие фрукты и овощи.
Цитрусовый сок будет горьким и пенистым, так как фрукты обработаются вместе с оболочкой и сердцевиной. Поэтому для цитрусовых пользуйтесь ручной соковыжималкой.
БЛЕНДЕР
1. Положите ингредиенты в чашу блендера.
2.Вставьте съёмный колпачок в крышку блендера и, повернув, зафиксируйте его.
3.Установите чашу блендера на моторный блок и поверните её до фиксации.
4. Выберите нужную скорость или импульсный режим.
ВНИМАНИЕ: Смешивание очень горячих жидкостей может привести к выплескиванию горячей жидкости и пара. Дайте жидкости остыть или
15
уменьшите количество продукта, выберите более низкую скорость. Защищайте руки полотенцем или рукавицами при работе с горячей чашей и крышкой блендера.
Советы
При приготовлении майонеза, положите все ингредиенты, кроме подсолнечного масла, в чашу блендера. Во время работы устройства добавьте масло через отверстие в крышке, вынув из нее колпачок, и дайте ингредиентам тщательно перемешаться.
Густые смеси, например, паштеты и подливки (соусы), возможно, придется соскрести лопаткой со стенок чаши. Если это трудно сделать, добавьте больше жидкости.
Для измельчения льда используйте импульсный режим.
Чтобы обеспечить длительный срок службы блендера, никогда не включайте его более, чем на 60 секунд. Выключите его, как только получили нужную консистенцию.
Не обрабатывайте в блендере специи, это может повредить чашу.
Устройство не будет работать, если чаша блендера установлена неправильно.
Не кладите сухие ингредиенты в блендер перед включением устройства. Если необходимо, порежьте их на маленькие кусочки, выньте колпачок из крышки блендера и в процессе работы устройства добавляйте кусочки по одному.
Не используйте чаши кухонного комбайна в качестве ёмкостей для хранения продуктов. Они должны быть пустыми до и после эксплуатации устройства.
Объём жидкости не должен превышать 1½ л, и еще меньше при приготовлении пенистых напитков, например, молочных коктейлей.
НОЖ ДЛЯ ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ/ НОЖ ДЛЯ СМЕШИВАНИЯ
Нож для измельчения является самой универсальной из всех принадлежностей кухонного комбайна. Длительность обработки определяет консистенцию полученного продукта. Для более грубой текстуры используйте импульсный режим.
Используйте лопастной нож для приготовления смеси для кекса, для измельчения сырого или вареного мяса, овощей, орехов, приготовления паштетов, соусов, пюре, а также для получения крошки из печенья или хлеба. Используйте замешиватель теста для дрожжевых смесей.
Нож для измельчения
Нарежьте продукты, такие как мясо, хлеб, овощи кубиками примерно по 2 см перед обработкой.
Печенье нужно поломать на кусочки и добавлять в загрузочное отверстие когда устройство работает.
При замешивании песочного теста используйте жир прямо из холодильника, нарезав его кубиками по 2см.
Избегайте чрезмерной обработки продуктов.
Для измельчения лука используйте функцию импульса несколько раз, чтобы лук был не слишком мелко нарезанный.
Не позволяйте прибору слишком долго работать без остановки, когда измельчаете твердый сыр или шоколад.
Стандартное время измельчения продуктов – 30-60 секунд.
Loading...
+ 36 hidden pages