Saturn ST-FP0058 User manual

ST-FP0058
BLENDER
БЛЕНДЕР
БЛЕНДЕР
3
GB
BLENDER Dear Buyer!
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on.If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information.
Description
Important safeguards
Before using your new stick blender, read the instructions in this booklet. Find a place to keep this booklet handy for future reference. Make sure that the operating voltage indicated on the appliance is the same as supply voltage in your home.
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including:
- To avoid electric shock, do not immerse the device into water or any other liquid.
- Never leave the operating blender unattended.
- This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge, unless they are under the control or instructed on the use of the device by a person responsible for their safety. Not recommended for usage by children till the age of 14.
- Do not allow children to play with the device!
- Always unplug the blender from the outlet when not in use and before cleaning.
- Do not use a blender, if the motor part is not connected with a detachable blending rod properly!
- Switch off the blender before immersing / removing the rod from the bowl (especially when processing hot ingredients).
- Avoid contact the motor part, power cord and plug with water or other liquids.
- Make sure the power cord does not hang over the edge of a table or countertop or touch hot surfaces, such as electric stove, etc.
- Do not use the device outdoor or for commercial purposes. This device is intended for home use only.
- Do not use the blender if its component parts (power supply cord, plug, etc.) are damaged. Do not attempt to repair the unit yourself. Contact an authorized service center for examination and repair.
- The use of attachments and parts that are not recommended by the manufacturer, as well as attachments and parts from other devices and manufacturers, is prohibited.
- Service life – 3 years
Before first use
- Carefully unpack the blender and remove all packaging material.
4
Clean the various accessories of your appliance in warm soapy water, rinse and dry thoroughly before use.
Instruction for use
- Insert the shaft with blade into the motor part, turn until it locks.
- The stick blender blends and mixes fast and easily.
- Use it to make sauces, soups, mayonnaise, purees, dietary and baby food, mixed drinks cocktails, you can operate the stick blender just as well in any bowl, and pan or other container too. Should you want to blend directly in the saucepan while cooking, take the pan from the stove first, to protect your stick blender from overheating.
- To avoid splashing, insert the stick blender into the vessel first, and then press the switch. Keep the switch pressed for operation, to turn your stick blender, simply release the switch.
Caution:
- Do not continuously operate the blender too long. The motor may overheat. Do not allow the blender to operate more than 5 minutes at one time.
- Never wash the motor housing in water.
- Be sure the cord is removed from electrical outlet before taking out the rod with from the motor part.
Cleaning the appliance
- Before cleaning switch off and unplug the cord from the electrical outlet.
- Wash detachable blending rod with blade in hot soapy water. Rinse well and dry.
- Wipe blender body with a damp cloth.
Specifications
Power supply: 400 W Rated voltage: 220-240V Rated frequency: 50Hz Rated current: 1.8 A
Set
Blender 1 Instruction manual With warranty book 1 Package 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in
equipments to an appropriate waste disposal center.
the non-working electrical
The manufacturer reserves the right to change the specification
RU
БЛЕНДЕР Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
Во избежание получения травм и повреждений, вызванных некорректным использованием и уходом за устройством, перед тем как подключить устройство к сети, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Обратите особое внимание на информацию по технике безопасности.
5
Описание:
Важные меры предосторожности
Перед использованием блендера, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Сохраните инструкцию. Перед подключением блендера, проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на устройстве, сетевому напряжению Вашего помещения.
Используя электрические приборы, всегда соблюдайте основные меры предосторожности, а именно:
- Во избежание поражения электрическим током, не погружайте устройство в воду или любую другую жидкость.
- Не оставляйте работающее устройство без присмотра.
- Данное устройство не предназначено для использования лицами с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании устройства лицом, ответственным за их безопасность. Не рекомендуется использовать устройство детям в возрасте до 14 лет.
- Не позволяйте детям играть с
прибором!
- Всегда отключайте устройство от сети, если не используете его и перед очисткой.
- Не включайте блендер, если блок мотора не соединен со съемной ногой должным образом!
- Выключайте устройство, перед тем как погружать/извлекать ногу блендера из чаши (в особенности при обработке горячих ингредиентов).
- Избегайте контакта блока мотора, шнура питания и штепсельной вилки с водой или другими жидкостями.
- Следите, чтобы шнур питания не свисал с края стола или столешницы и не касался горячих поверхностей, таких как электрическая плита и др.
- Не используйте устройство вне помещения и для коммерческих целей. Данное устройство предназначено исключительно для бытового использования.
- Запрещается использовать устройство, если его комплектующие детали (сетевой шнур, штепсельная вилка и пр.) повреждены. Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Обратитесь в авторизированный сервисный центр для осмотра и ремонта.
- Запрещается использование насадок и деталей, не рекомендованных производителем, а также насадок и деталей от других устройств и производителей.
- Срок службы – 3 года
Перед первым использованием
- Аккуратно снимите упаковку с устройства и удалите весь упаковочный материал.
- Вымойте съёмную ногу блендера в теплой мыльной воде, промойте и тщательно высушите перед использованием. Протрите блок мотора слегка влажной тканью.
Указания по использованию
- Зафиксируйте ногу блендера на блоке мотора, поверните ее, пока она не защелкнется.
- Блендер измельчает и смешивает продукты легко и быстро.
- Используйте блендер для приготовления соусов, майонеза, супов-пюре, диетической пищи и детского питания, коктейлей. Блендер можно использовать в любой чаше, контейнере или других емкостях. Если Вы хотите измельчить продукты сразу в кастрюле, снимите ее с плиты, чтобы избежать перегрева блендера.
- Чтобы продукты не разбрызгивались, сначала погрузите блендер в емкость для смешивания,
6
затем только включайте. Во время работы зажмите кнопку вкл./выкл. блендера, чтобы прекратить работу ­просто отпустите кнопку.
Внимание:
- Во избежание перегрева мотора, не пользуйтесь блендером длительное время. Максимальное время использования блендера 5 минут за один рабочий процесс.
- Не мойте мотор устройства в воде.
- Перед тем как снять ногу блендера,
отключите блендер от электрической сети.
Очистка устройства
Перед очисткой блендера, выключите устройство и отключите его от электрической сети. Съемные детали блендера мойте в теплой мыльной воде. Хорошо промойте их и высушите. Протирайте корпус блендера мягкой влажной тканью.
Технические характеристики
Мощность: 400 Вт Напряжение: 220-240 В Частота: 50 Гц Сила тока: 1,8 А
Комплектация
Блендер 1 шт. Инструкция по эксплуатации с гарантийным талоном 1 шт. Упаковка 1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
соответствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
Вы можете помочь в охране окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте неработающее электрическое оборудование в
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
Щоб уникнути травм і пошкоджень від некоректного використання пристрою, перед тим як підключити пристрій до мережі, будь ласка, уважно прочитайте інструкцію з експлуатації. Зверніть особливу увагу на інформацію з техніки безпеки. Передавайте пристрій разом із інструкцією з експлуатації.
Опис
БЛЕНДЕР Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Важливі запобіжні заходи
Перед використанням блендера, уважно прочитайте інструкцію з експлуатації. Збережіть інструкцію для подальшого використання в надійному місці. Перед підключенням блендера, перевірте, чи відповідає напруга, зазначена на пристрої, напрузі у
7
електромережі Вашого приміщення.
Використовуючи електричні прилади, завжди дотримуйтеся основних запобіжних заходів, а саме:
- Щоб уникнути ураження електричним струмом, не занурюйте пристрій у воду або будь-яку іншу рідину.
- Не залишайте працюючий пристрій без нагляду.
- Цей пристрій не призначений для використання особами з обмеженими фізичними, чутливими або розумовими здібностями або при відсутності у них досвіду чи знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання пристрою особою, відповідальною за їх безпеку. Не рекомендується використовувати пристрій дітям у віці до 14 років.
- Не дозволяйте дітям гратися з приладом!
- Завжди відключайте пристрій від мережі, якщо не використовуєте його і перед очищенням.
- Не вмикайте блендер, якщо блок мотора не з'єднаний із знімною ногою належним чином!
- Вимикайте пристрій, перед тим як занурювати/витягувати ногу блендера з чаші (особливо при обробці гарячих інгредієнтів).
- Уникайте контакту блоку мотора, шнура живлення і штепсельної вилки з водою або іншими рідинами.
- Стежте, щоб шнур живлення не звисав з краю стола або стільниці та не торкався гарячих поверхонь, таких як електрична плита та ін.
- Не використовуйте пристрій поза приміщенням і для комерційних цілей. Цей пристрій призначений виключно для побутового використання.
- Забороняється використовувати пристрій, якщо його комплектуючі деталі (мережний шнур, штепсель і ін.) пошкоджені. Не намагайтеся ремонтувати пристрій самостійно. Зверніться в авторизований сервісний центр для огляду і ремонту.
- Забороняється використання насадок і деталей, не рекомендованих виробником, а також насадок і деталей від інших пристроїв і виробників.
- Термін служби – 3 роки
Перед першим використанням
- Акуратно зніміть упаковку з пристрою і видаліть весь пакувальний матеріал.
- Вимийте знімну ногу блендера в теплій мильній воді, промийте і
ретельно висушіть перед використанням. Протріть блок мотора злегка вологою тканиною.
Вказівки по використанню
- Зафіксуйте ногу блендера на блоці
мотора, поверніть її, поки вона не замкнеться.
- Блендер подрібнює і змішує продукти легко і швидко.
- Використовуйте блендер для приготування соусів, майонезу, супів­пюре, дієтичної їжі та дитячого харчування, коктейлів. Блендер можна використовувати в будь-якій чаші, контейнері або інших ємностях. Якщо Ви хочете подрібнити продукти відразу в каструлі, зніміть її з плити, щоб уникнути перегріву блендера.
- Щоб продукти не розприскувалися, спочатку занурте блендер в ємність для змішування, потім лише увімкнить. Під час роботи затисніть кнопку вмк./вимк. блендера; щоб припинити роботу - просто відпустіть кнопку.
Увага:
- Задля уникнення перегріву мотора, не користуйтеся блендером тривалий час. Максимальний час використання блендера - 5 хвилин за один робочий процес.
- Не мийте мотор пристрою у воді.
- Перед тим, як зняти ногу блендера,
вийміть шнур блендер з електричної мережі.
Очищення пристрою
Перед очищенням блендера, вимкніть пристрій і відключіть його від електричної мережі. Знімні деталі блендера мийте в теплій мильній воді. Добре промийте їх і висушіть. Протирайте корпус блендера м'якою вологою тканиною.
Технічні характеристики
Потужність: 400 Вт Напруга: 220-240 В Частота: 50 Гц Сила струму: 1,8 А
Комплектація
Блендер 1 шт. Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном 1 шт. Упаковка 1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: передавайте непрацююче
8
електричне обладнання у відповідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характеристики й дизайн виробів.
9
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
10
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
GB
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non­heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of “Saturn Home Appliances”.
Loading...
+ 25 hidden pages