Saturn ST-FP0054 User manual

ST-FP0054
BLENDER
БЛЕНДЕР
БЛЕНДЕР
GB BLENDER Dear Buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essential and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read the instructions carefully before using your appliances for the first time.
2. Make sure the rated voltage in your local place is conformity to the rating plate on the unit.
3. Never leave the appliance within reach of children without supervision. The use of this appliance by young children or by disabled person must always be supervised.
4. Do not use outdoors. The appliance is household use only.
5. Unplug your appliance when you finish using it or clean it.
6. Do not use the appliance if it has been damaged. You should contact an approved service center.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
8. Do not allow long hair, scarves etc. to hang down over blender stick or whisk when they are in operation.
9. Never put the appliance close to heat source.
10. Please the note: The blades of the appliance are sharp. Handle the blades with care.
11. Before using your appliance first time, clean the various accessories carefully. Do not immerse motor unit in water or any liquid.
12. Save the instruction for your future reference.
13. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Service life – 3 years. Before putting into operation shelf life is unlimited.
PARTS NAME
1 - Switch
2 - Motor Unit
3 - Blender Stick
HOW TO USE STICK BLENDER
1. Twist the stick blender onto the unit at anti-clockwise until it is locked.
2. Plug in the appliance.
3. The beaker must be not more than 2/3 full to prevent over flowing.
4. Always use the stick blender to blend ingredients together with water or other liquid.
5. Do not use the stick blender to blend hard foods only, such as coffee bean, ice cubes, sugar, cereals, chocolate etc.
6. Two speeds set for your different blending various ingredients.
7. Do not operate the stick blander more than 1 minutes at one time, allow a few minutes rest for next use.
8. When you take out the stick from the motor unit, make sure of it unplugged.
9. Its blade is sharp, handle it with care to avoid any hurt of you.
HOW TO CLEAN
1. Unplug the appliance.
2. Clean the body of the appliance with a damp cloth. Do not immerse the motor unit in any liquid.
3. The chopper gear box may be rinsed under the tap, but do not immerse it in water.
4. Clean the blades and accessories immediately after using, and avoid bacterial growth. Take care of the blades because they are too sharp!
HOW TO STORE
For easily storage the appliance, locate the accessories holder on the chopper gear box. Turn the motor unit on the holder, then put the whisk, blender stick on the accessories holder separately.
SPECIFICATIONS
Power: 200 W Rated voltage: 220-240 V Rated frequency: 50 Hz Rated current: 0.9 A Net weight: 0.48 kg Gross weight: 0.55 kg
SET
BLENDER 1 INSTRUCTION MANUAL WITH WARRANTY BOOK 1 PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment to an appropriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
RU
БЛЕНДЕР Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Мы уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его
работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Внимательно прочитайте инструкцию перед использованием прибора в первый раз.
2. Убедитесь, что номинальное напряжение в местной электросети совпадает с указанным на табличке прибора.
3. Не оставляйте прибор в пределах досягаемости детей без присмотра. Использование данного прибора детьми или инвалидами всегда должно происходить под наблюдением.
4. Не используйте прибор на улице. Прибор предназначен только для домашнего хозяйства.
5. Отключайте прибор от источника питания по окончании работы и перед чисткой.
6. Не используйте прибор, если он поврежден. В этом случае вы должны обратиться в сервисный центр.
7. Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его агентом по обслуживанию или аналогичным квалифицированным специалистом для того, чтобы избежать риска несчастного случая.
8. Следите, чтобы ваши волосы, шарф и т.п. не попали в работающий блендер.
9. Не кладите прибор возле источников тепла.
10. Помните, что ножи бендера очень острые. Будьте осторожны.
11. Перед использованием прибора в первый раз тщательно очистите аксессуары. Не погружайте моторный блок в воду или другую жидкость.
12. Сохраните данную инструкцию для дальнейшего использования.
13. Этот прибор не предназначен для использования лицами (в том числе детьми) с ограниченными физичес­кими, сенсорными или умственными способностями или без опыта и знаний по использованию прибора, если они не находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность. Следите, чтобы дети не играли с прибором.
Срок службы – 3 года. До введения в эксплуатацию срок хранения неограничен.
ОПИСАНИЕ ЧАСТЕЙ
1 - Включатель
2 - Моторный блок
3 - Нога блендера
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Присоедините ногу блендера к моторному блоку, повернув против часовой стрелки до фиксации.
2. Подключите прибор к электросети.
3. Емкость с продуктами должна быть
наполнена не более чем на 2/3, чтобы избежать выплескивания.
4. При обработке продуктов всегда добавляйте к ним жидкость.
5. Не используйте данный блендер для измельчения твердых продуктов, таких как зерна кофе, кубики льда, шоколад, крупа и т.п.
6. Две скорости предусмотрены для обработки продуктов.
7. Непрерывный цикл работы блендера не должен превышать 1 минуты. Делайте перерыв на несколько минут перед следующим циклом работы.
8. Перед тем, как отсоединить ногу блендера от моторного блока, отключите прибор от электросети.
9. Будьте осторожны, так как ножи блендера очень острые.
ЧИСТКА
1. Отключите прибор от электросети.
2. Очистите корпус прибора влажной
тканью. Не погружайте моторный блок в жидкость!
3. Очищайте блендер после каждого использования, чтобы предотвратить размножение бактерий. Будьте осторожны, так как ножи блендера очень острые.
ХРАНЕНИЕ
Перед тем, как убрать прибор на хранение, тщательно его очистите и просушите. Храните в сухом, недосягаемом для детей месте вдали от источников тепла.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность: 200 Вт Номинальное напряжение: 220-240 В Номинальная частота: 50 Гц Номинальная сила тока: 0.9 А Вес нетто: 0,48 кг Вес брутто: 0,55 кг
КОМПЛЕКТАЦИЯ
БЛЕНДЕР 1 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране окружающей среды! Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте неработающее
электрическое оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
БЛЕНДЕР Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
1. Уважно прочитайте інструкцію перед використанням приладу в перший раз.
2. Переконайтеся, що номінальна напруга в місцевій електромережі співпадає з зазначеною на табличці приладу.
3. Не залишайте прилад в межах досяжності дітей без нагляду. Використання даного приладу дітьми або інвалідами завжди має відбуватися під наглядом.
4. Не використовуйте прилад на вулиці. Прилад призначений тільки для домашнього господарства.
5. Вимикайте прилад від джерела живлення після закінчення роботи і перед чищенням.
6. Не використовуйте прилад, якщо він пошкоджений. У цьому випадку ви повинні звернутися в сервісний центр.
7. Якщо шнур живлення пошкоджений, він повинен бути замінений виробником, його агентом з обслуговування або аналогічним кваліфікованим фахівцем для того, щоб уникнути ризику нещасного випадку.
8. Слідкуйте, щоби ваше волосся, шарф, тощо не потрапили у працюючий блендер.
9. Не кладіть прилад біля джерел тепла.
10. Пам'ятайте, що ножі бендера дуже гострі. Будьте обережні.
11. Перед використанням приладу в перший раз ретельно очистіть аксесуари. Не занурюйте моторний блок у воду або іншу рідину.
12. Збережіть дану інструкцію для подальшого використання.
13. Цей прилад не призначений для використання особами (у тому числі дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або без досвіду і знань з використання приладу, якщо вони не знаходяться під наглядом особи, відповідальної за їх безпеку. Слідкуйте, щоб діти не гралися з приладом.
Термін служби – 3 роки. До введення в експлуатацію термін зберігання необмежений.
ОПИС ЧАСТИН
1 - Вмикач
2 – Моторний блок
3 – Нога блендера
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
1. Приєднайте ногу блендера до моторного блоку, повернувши проти годинникової стрілки до фіксації.
2. Підключіть прилад до електромережі.
3. Ємність із продуктами повинна бути заповнена не більше ніж на 2/3, щоб уникнути виплескування.
4. При обробці продуктів завжди додавайте до них рідину.
5. Не використовуйте даний блендер для подрібнення твердих продуктів, таких як зерна кави, кубики льоду, шоколад, крупа, тощо.
6. Дві швидкості передбачені для обробки продуктів.
7. Безперервний цикл роботи блендера не повинен перевищувати 1 хвилини. Робіть перерву на кілька хвилин перед наступним циклом роботи.
8. Перед тим, як від'єднати ногу блендера від моторного блоку, відключіть прилад від електромережі.
9. Будьте обережні, тому що ножі блендера дуже гострі.
ЧИЩЕННЯ
1. Відключіть прилад від електромережі.
2. Очистіть корпус приладу вологою тканиною. Не занурюйте моторний блок в рідину!
3. Ножі блендера можна промити під проточною водою, але не занурюйте ногу блендера у воду.
4. Очищайте блендер після кожного використання, щоби запобігти розмноженню бактерій. Будьте обережні, тому що ножі блендера дуже гострі.
ЗБЕРІГАННЯ
Перед тим, як прибрати прилад на зберігання, ретельно його очистіть і просушіть. Зберігайте в сухому, недосяжному для дітей місці подалі від джерел тепла.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потужність: 200 Вт Номінальна напруга: 220-240 В Номінальна частота: 50 Гц Номінальна сила струму: 0.9 А Вага нетто: 0,48 кг Вага брутто: 0,55 кг
КОМПЛЕКТАЦІЯ
БЛЕНДЕР 1 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища! Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: передавайте непрацююче електричне обладнання у відповідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характеристики й дизайн виробів.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non­heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
GB
10
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliancesnebo jejím zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tíme se dovnitř dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
Poznámka: výrobek se musi dávat na opravu pouze v čisté podobě.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
CZ
Loading...
+ 23 hidden pages