Saturn ST-EK8434 User manual

ST-ЕK8434
ELECTRIC KETTLE
ЭЛЕКТРОЧАЙНИК
ЕЛЕКТРОЧАЙНИК
ELEKTRISKĀ TĒJKANNA
VEEKEETJA
CZAJNIK ELEKTRYCZNY
CEAINIC ELECTRIC
ЭЛЕКТР ШӘЙНЕК
3
GB
ELECTRIC KETTLE Dear Buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essential and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature chang­es. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freez­ing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours be­fore starting operation.
General safety instructions
Before commissioning this device
please read the instruction manual carefully.
Please keep these instructions, the
guaranty certificate, the sales re­ceipt and, if possible, the carton with the inner packaging!
The device is intended exclusively
for private and not for commercial use!
Always remove the plug from the
socket whenever the device is not in use, when attaching accessory parts, cleaning the device or whenever a disturbance occurs. Switch off the device beforehand. Pull on the plug, not on the cable.
Consequently, when selecting the
location for your device, do so in such a way that children do not have access to the device. Take care to ensure that the cable does not hang down.
Test the device and the cable regu-
larly for damage. If there is dam­age of any kind, the device should not be used.
Do not repair the device yourself,
but rather consult an authorised expert.
For safety reasons broken or dam-
aged mains lead may only be re­placed by an equivalent lead from the manufacturer, our customer service department or a similarly qualified person.
Keep the device and the cable
away from heat, direct sunlight, moisture, sharp edges and such­like.
Never use the device unsuper-
vised! Switch off the device when­ever you are not using it, even if this is only for a moment.
Use only original accessories. Do not use the device outdoors. Under no circumstances must the
device be placed in water or other liquid, or come into contact with such. Do not use the device with wet or moist hands.
Should the device become moist or
wet, remove the mains plug from the socket immediately.
Use the device only for the intend-
ed purpose.
Service life – 3 years. Before putting into operation shelf life is unlimited.
Special Safety Instructions
Use only cold water when filling. The water level must be between
the MAX. and MIN. marks!
Switch the appliance off before
removing it from the base.
Always ensure that the lid is tightly
closed.
The base and exterior of the appli-
ance must not become wet
First Use
Before using the appliance for the first time water should be boiled in it twice without any additives.
1. Place the appliance on a flat surface.
2. Fill the kettle with water. Do not overfill! Use the water level indicator.
3. Place the kettle flush on the base.
4. Electrical connection Check whether the electrical voltage
that you intend to use is the same as that of the appliance. Details are to be found on the label on the base.
5. Switch the appliance to position 1 . The control lamp on the water level in­dicator shows that the water is being boiled.
6. After boiling the appliance switches off automatically.
4
7. Disconnect the appliance from the mains electricity supply. Do not press up the lid when pouring
Cleaning
Always remove the plug from the
mains supply before cleaning the appliance!
The exterior of the appliance
should be cleaned, if necessary, with a slightly damp cloth without additives.
The calcium filter can be removed
for cleaning.
WARNING:
This appliance is not intended for
use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of ex­perience or knowledge, unless they have been given supervision or in­struction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufac­turer, its service agent or a simi­larly qualified person in order to avoid a hazard.
Specifications:
Power:
2200 W
Rated Voltage:
220-240 V
Rated Frequency:
50 Hz
Rated Current:
10 А
Capacity:
2 L
Net weight: 1.08 kg Gross weight: 1.17 kg
Set
ELECTRIC KETTLE 1 INSTRUCTION MANUAL WITH WARRAN­TY BOOK 1 PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL You can help protect the environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in the non-working electrical equipment to an appropriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right to change the specification and de­sign of goods.
RU
ЭЛЕКТРОЧАЙНИК Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощни­ками в Вашем домашнем хозяй­стве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вы­звать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работо­способность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки произво­дить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
Меры предосторожности
Перед первым использованием
внимательно прочитайте ин­струкцию по эксплуатации.
Сохраните инструкцию по экс-
плуатации, гарантийный талон, кассовый чек и упаковку.
Прибор предназначен для ис-
пользования исключительно в быту.
Отключайте вилку сетевого шну-
ра питания из розетки электросе­ти, если прибор не используется, при добавлении аксессуаров, чистке или в случае ненадлежа­щей работы. Перед этим выклю­чите прибор. Выключая, тяните за вилку, а не за шнур питания.
Храните прибор в местах, недо-
ступных для досягаемости детей. Электрический шнур не должен свисать с края стола.
Регулярно проверяйте прибор и
шнур питания на наличие повре­ждений. При обнаружении по­вреждений немедленно прекратите использование прибора!
Не ремонтируйте прибор само-
стоятельно – обратитесь в авто­ризированный сервисный центр для ремонта.
Если поврежден шнур питания,
5
его должен заменить работник авторизированного сервисного центра.
Прибор и сетевой шнур должны
быть на достаточном расстоянии от источников тепла, прямых солнечных лучей, острых углов и т.д.
Не оставляйте прибор без при-
смотра! Выключайте прибор, ес­ли вы не используете его.
Используйте только
оригинальные запчасти.
Не используйте устройство вне
помещения.
Не погружайте прибор в воду или
другую жидкость. Не берите чай­ник влажными руками.
Протрите устройство при попада-
нии на него воды или любой дру­гой жидкости.
Используйте чайник только по
назначению.
Срок службы – 3 года. До введения в эксплуатацию срок хранения неогра­ничен.
Специальные инструкции по ис­пользованию электрочайника
Наполняйте чайник только хо-
лодной водой.
Уровень воды в чайнике должен
быть между минимальной и мак­симальной отметками.
Отключайте прибор перед тем,
как снимать его с базы питания.
Убедитесь, что крышка чайника
плотно закрыта.
Протрите базу и внешнюю часть
прибора при попадании на них влаги или другой жидкости.
Первое использование
Перед первым использованием не­сколько раз прокипятите в нем воду.
1. Поставьте чайник на ровную, сухую поверхность.
2. Наполните чайник водой. Во избе­жание выливания воды из чайника, не наливайте воду выше максимальной отметки. Для этого следите за индика­тором уровня воды.
3. Поставьте чайник на круглую базу питания.
4. Электрическое соединение. Про­верьте, соответствует ли напряжение, указанное на корпусе чайника, напряжению в электросети.
5. Включите прибор с помощью кноп­ки включения - положение 1. Загорит-
ся индикатор питания. Он означает, что вода нагревается.
6. Когда вода закипит, чайник автома­тически выключится.
7. Отключите базу питания от сети питания. Убедитесь, что крышка плот­но закрыта, перед тем как наливать воду из чайника.
Очистка
Перед чисткой отключите устрой-
ство от сети.
Очищайте внешнюю часть прибо-
ра слегка влажной тканью. Не используйте абразивные матери­алы или растворители.
Регулярно очищайте фильтр от
отложений.
ВНИМАНИЕ
• Прибор не предназначен для ис­пользования лицами с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями, или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об ис­пользовании прибора лицом, ответ­ственным за их безопасность. Не ре­комендуется использовать устройство детям в возрасте до 14 лет.
• Дети должны находиться под при­смотром для уверенности в том, что они не играют с устройством.
• При повреждении шнура питания он должен быть заменен в авторизиро­ванном сервисном центре, работником центра или квалифицированным рабо­тником.
Технические характеристики:
Мощность:
2200 Вт
Номинальное напряжение:
220-240 В
Номинальная частота:
50 Гц
Номинальная сила тока:
10 А
Емкость:
2 л
Вес нетто: 1,08 кг Вес брутто: 1,17 кг
Комплектация
ЭЛЕКТРОЧАЙНИК 1 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
6
Безопасность окружаю­щей среды. Утилизация Вы можете помочь в охране окружающей сре­ды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила: переда­вайте неработающее электрическое оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в техни­ческие характеристики и дизайн изделий.
UA
ЕЛЕКТРОЧАЙНИК Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарс­тві.
Не піддавайте пристрій різким пе­репадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесен­ня пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його пра­цездатність при вмиканні. Прист­рій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 го­дини. Введення пристрою в експлуата­цію після транспортування прово­дити не раніше, ніж через 1,5 го­дини після внесення його в при­міщення.
Запобіжні заходи
Перед першим використанням
уважно прочитайте інструкцію з експлуатації.
Збережіть інструкцію з експлуа-
тації, гарантійний талон, касовий чек і упаковку.
Прилад призначений для викори-
стання виключно в побуті.
Вимикайте вилку живлення з
розетки електромережі, якщо прилад не використовується, при додаванні аксесуарів, чищенні або в разі неналежної роботи. Перед цим вимкніть прилад. Ви­микаючи, тягніть за штепсель, а не за шнур живлення.
Зберігайте прилад у місцях, не-
доступних для досяжності дітей.
Електричний шнур не повинен
звисати з краю столу.
Регулярно перевіряйте прилад і
шнур живлення на наявність по­шкоджень. При виявленні пошко­джень негайно припиніть викори­стання приладу!
Не ремонтуйте прилад самостійно
- зверніться в авторизований сервісний центр для ремонту.
Якщо пошкоджено шнур живлен-
ня, його повинен замінити праці­вник авторизованого сервісного центру.
Прилад та кабель живлення по-
винні бути на достатній відстані від джерел тепла, прямих соняч­них променів, гострих кутів і т.д.
Не залишайте прилад без нагля-
ду! Вимикайте прилад, якщо ви не використовуєте його.
Використовуйте лише оригінальні
запчастини.
Не використовуйте пристрій поза
приміщенням.
Не занурюйте прилад у воду або
іншу рідину. Не беріть чайник вологими руками.
Протріть пристрій при попаданні
на нього води або будь-який ін­ший рідини.
Використовуйте чайник лише за
призначенням.
Термін служби – 3 роки. До введення в експлуатацію термін зберігання не­обмежений.
Спеціальні інструкції з викорис­тання електрочайника
Наповнюйте чайник лише холод-
ною водою.
Рівень води в чайнику повинен
бути між мінімальною і максима­льною відмітками.
Вимикайте прилад перед тим, як
знімати його з бази живлення.
Переконайтесь, що кришка чай-
ника добре зачинена.
Протріть базу і зовнішню частину
приладу при потраплянні на них вологи або іншої рідини.
Перше використання
Перед першим використанням кілька разів прокип'ятіть у ньому воду.
1. Поставте чайник на рівну, суху по­верхню.
2. Наповніть чайник водою. Щоб уни­кнути виливання води з чайника, не переливайте воду вище максимальної позначки. Для цього слідкуйте за ін­дикатором рівня води.
7
3. Поставте чайник на круглу базу живлення.
4. Електричне з'єднання. Перевірте, чи відповідає напруга, вказана на ко­рпусі чайника, з напругою в електро­мережі.
5. Увімкніть прилад за допомогою кно­пки вмикання - положення 1. Заго­риться індикатор живлення. Він озна­чає, що вода нагрівається.
6. Коли вода закипить, чайник авто­матично вимкнеться.
7. Відключіть базу живлення від елек­тромережі. Переконайтесь, що кришка щільно зачинена перед тим, як нали­вати воду з чайника.
Очищення
Перед чищенням відключіть при-
стрій від мережі.
Очищайте зовнішню частину
приладу злегка вологою ткани­ною. Не використовуйте абрази­вні матеріали або розчинники.
Регулярно чистіть фільтр від від-
кладень.
УВАГА
Прилад не призначено для вико-
ристання особами з обмеженими фізичними, чуттєвими або розу­мовими здібностями або при від­сутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструкто­вані про використання приладу особою, відповідальною за їх безпеку. Не рекомендовано ви­користовувати пристрій дітям ві­ком до 14 років.
Діти повинні знаходитися під на-
глядом для впевненості в тому, що вони не грають з пристроєм.
При пошкодженні шнура живлен-
ня він повинен бути замінений в авторизованому сервісному цент­рі, працівником центру або ква­ліфікованим робітником.
Технічні характеристики:
Потужність:
2200 Вт
Номінальна напруга:
220-240 В
Номінальна частота:
50 Гц
Номінальна сила струму:
10 А
Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища! Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: передавайте не­працююче електричне об­ладнання у відповідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характе­ристики і дизайн виробів.
LT
Gerbiamas pirkėjau! Sveikiname Jus įsigijus prekinio ženklo“Saturn” gaminį. Esame tikri, kad mūsų gaminiai taps ištikimais ir patikimais pagalbininkais Jūsų
namuose.
Stenkitės, kad įrenginys nepatirtų staigių temperatūros svyravimų. Staigios temperatūros kaitos (pvz., įrenginio įnešimas iš šalčio į šiltą patalpą) pasekoje įrenginio viduje gali susikaupti kondensato drėgmė ir pažeisti jo darbingumą įjungiant. Įrenginys turi pastovėti šiltoje patalpoje nemažiau 1,5 val. Eksploatuoti įrenginį galima pradėti po transportavimo ne anksčiau negu praėjus 1,5 val. po įnešimo į patalpą.
Atsargumo priemonės
Prieš pradedant naudoti prietaisą,
įdėmiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją.
Išsaugokite naudojimo instrukciją,
garantinį taloną, kasos čekį ir pakuotę.
Šis prietaisas skirtas naudoti tik
buityje.
Visada ištraukite elektros laido
šakutę iš elektros lizdo, kai nenau-
dojate prietaiso, kai tvirtinate aks­esuarus, valote prietaisą arba prie­taisas netinkamai dirba. Prieš tai išjunkite prietaisą. Traukdami
Ємкість: 2 л Вага нетто: 1,08 кг Вага брутто: 1,17 кг
Комплектація
ЕЛЕКТРОЧАЙНИК 1 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕ­ДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
8
šakutę iš elektros lizdo, laikykite šakutę, o ne laidą.
Saugokite prietaisą vaikams
neprieinamose vietose. Elektros laidas neturi kaboti nuo stalo.
Reguliariai tikrinkite prietaisą ir
maitinimo laidą, kad neatsirastų gedimų. Pastebėjus kokius nors pažeidimus iš karto nustokite naudoją prietaisą!
Neremontuokite prietaiso
savarankiškai – dėl remonto kreipkitės į autorizuotą aptarnavimo centrą.
Jei pažeistas maitinimo laidas, jį
turi pakeisti autorizuoto aptarnavimo centro darbuotojas.
Laikykite prietaisą ir maitinimo
laidą toliau nuo šilumos šaltinių, tiesioginių saulės spindulių, aštrių kraštų ir t.t.
Nepalikite prietaiso be priežiūros!
Visada atjunkite jį nuo tinklo, kai
jo nenaudojate.
Naudokite tik originalius priedus. Nenaudokite prietaiso lauke. Nenardinkite prietaiso į vandenį ar
kitą skystį. Neimkite virdulio drėgnomis rankomis.
Nuvalykite prietaisą, jei ant jo
pateko vanduo ar bet koks kitas skystis.
Naudokite virdulį tik pagal paskirtį.
Naudojimo trukmė – 3 metai. Prieš
pradedant eksploatuoti laikymo laikas yra neribotas.
Specialios elektrinio virdulio naudojimo instrukcijos
Pilkite į elektrinį virdulį tik šaltą
vandenį.
Vandens lygis turi būti tarp
maksimalaus ir minimalaus lygių žymių.
Prieš nuimant įrenginį nuo
pagrindo, išjunkite jį.
Įsitikinkite, kad dangtis sandariai
uždarytas.
Nuvalykite pagrindą ir išorinę
prietaiso dalį, jei ant jos pateko
vanduo ar kitas skystis.
Naudojimas pirmą kartą
Prieš naudojant pirmą kartą keletą kartų užvirinkite jame vandenį.
1. Pastatykite prietaisą ant lygaus, sauso paviršiaus.
2. Pripilkite į virdulį vandens. Kad vanduo neišsipiltų iš virdulio, nepilkite
vandens virš maksimalios žymės. Tam stebėkite vandens lygio indikatorių.
3. Pastatykite virdulį ant apvalaus
maitinimo pagrindo.
4. Elektros pajungimas. Patikrinkite, ar
ant virdulio korpuso nurodyta įtampa atitinka elektros tinklo įtampą.
5. Įjungimo mygtuku įjunkite prietaisą – padėtis 1. Užsidegs maitinimo
indikatorius. Jis parodo, kad vanduo
šildomas.
6. Vandeniui užvirus, virdulys automatiškai išsijungs.
7. Atjunkite maitinimo pagrindą nuo elektros tinklo. Prieš pilant vandenį iš virdulio įsitikinkite, kad dangtis sandariai uždarytas.
Valymas
Prieš valydami atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo. Prietaiso išorei nuvalyti naudokite šiek tiek suvilgintą skudurėlį. Nenaudokite abrazyvinių medžiagų arba tirpiklių. Reguliariai nuvalykite nuosėdas
nuo filtro.
DĖMESIO
• Šis prietaisas nėra pritaikytas žmonėms (tame tarpe ir vaikams) turintiems fizinę, sensorinę arba protinę negalią, o taip pat asmenims, neturintiems patirties ir žinių, jei jie nėra stebimi ar asmuo, atsakingas už jų saugumą, nepaaiškino, kaip naudotis
prietaisu. Nepatartina naudotis prietaisu
vaikams iki 14 metų.
• Būtina stebėti, kad vaikai nežaistų su
prietaisu.
• Jei maitinimo laidas pažeistas, jis turi būti pakeistas autorizuoto aptarnavimo
centre, centro darbuotojo arba kvalifikuoto darbuotojo.
Techninės charakteristikos:
Galingumas:
2200 W
Nominali įtampa:
220-240 V
Nominalus dažnis:
50 Hz
Nominali elektros įtampa:
10 А
Talpa:
2 l
Neto svoris: 1,08 kg Bendra svoris: 1,17 kg
9
Komplektacija
ELEKTRINIS VIRDULYS ........ 1
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SU
GARANTINIU TALONU ............... 1
PAKUOTĖ........................... 1
Aplinkosauga. Utilizacija
Jūs galite padėti saugojant aplinką!
Prašome laikytis vietinių taisyklių: priduokite neveikiančią elektros įrangą į atitinkamą atliekų utiliza­vimo centrą.
Gamintojas pasilieka teisę keisti technines charakteristikas ir gami­nio dizainą.
LV
Cienījamais Pircējs! Apsveicam Jūs, ka iegādājāties mūsu preci Saturn”. Mēs esam par­liecināti, ka mūsu ierīces būs uz­ticīgi un uzticami palīgi Jūsu mājsaimniecībā.
Nepakļaujiet ierīci straujām tem­peratūras izmaiņām. Straujā tem­peratūras maiņa (piemēram, ie­nesot ierīci istabā no aukstuma) var izraisīt mitruma kondensāciju ie­rīces iekšpusē un mazināt iedar­bības efektivitāti ieslēgšanas laikā. Ierīcei jāstājas siltā vietā vismaz 1,5 stundas. Ievadīt ierīci eksplu­atācijā pēc transportēšanas ne ātrāk par 1,5 stundas pēc tā ievietošanas telpā.
Drošības norādījumi
Pirms pirmās
lietošanas uzmanīgi izlasiet šo ekspluatācijas instrukciju.
Glabājiet
ekspluatācijas instrukciju, garantijas talonu, kases čeku un
iepakojumu.
Ierīci lietojiet tikai
sadzīves nolūkos.
Atvienojiet strāvas
vadu no maiņstrāvas rozetes, kad neizmantojat ierīci, pievienojat tai
papildus piederumus, pirms
tīrīšanas vai uzglabāšanas. Pirms tam izslēdziet ierīci. Izslēdzot, velciet kontaktdakšu, nevis kabeli.
Glabājiet ierīci bērniem
nepieejamā vietā. Neļaujiet vadam karāties zemāk par galdu.
Regulāri pārbaudiet
ierīci un vadu, lai pārliecinātos, ka tie nav bojāti. Ja tiek konstatēti bojājumi, nekavējoties pārtrauciet ierīces lietošanu!
Neremontējiet ierīci
patstāvīgi – vērsieties autorizētajā servisa centrā remontam.
Ja ir bojāts elektrības
vads, to ir jānomaina autorizēta
servisa centra darbniekam.
Ierīcei un elektrības
vadam jābūt pietiekamā attālumā no siltuma avotiem, tiešiem saules stariem, asiem stūriem u.c.
Neatstājiet ierīci bez
uzraudzības! Izslēdziet ierīci, ja jūs
to neizmantojat.
Lietojiet tikai
oriģinālas rezerves daļas.
Nelietojiet ierīci ārā. Nemērciet ierīci ūdenī
vai citā šķīdumā. Neņemiet tējkan­nu ar mitrām rokām.
Noslaukiet ierīci, ja tā
ir saskarusi ar ūdeni vai citu šķīdrumu.
Lietojiet tējkannu tikai
paredzētajam mērķim. Darbības termiņš – 3 gadi. Līdz ekspluatācijas ievešanas brīža termiņš netiek ierobežots.
Speciālie elektriskās tējkannas iz­mantošanas norādījumi
Piepildiet tējkannu tikai ar aukstu ūdeni.
Ūdens līmenim tējkannā jābūt starp minimālai un maksimālai norādēm.
Izslēdziet ierīci pirms tās at­vienošanas no strāvas pavedes avota.
Pārliecinieties, ka tējkannas vāks ir cieši aizvērts.
Ja uz ierīces nokļūst mitrums vai cits šķidrums noslauciet pamati un ārpusējo ierīces daļu.
Pirmā lietošana
Pirms pirmās lietošanas dažas reizes uzvāriet tajā ūdeni.
Pirms pirmās lietošanas dažas reizes uzvāriet tajā ūdeni.
1. Nolieciet tējkannu uz līdzenas, sausas virsmas.
2. Piepildiet tējkannu ar ūdeni. Uz­vāroties ūdens var izlīt pāri, tāpēc nei­epildiet ūdeni virs maksimālā līmeņa norādes. Kontrolējiet ūdens uzpildes līmeņa indikatoru.
3. Nolieciet tējkannu uz apaļas barošanas pamatnes.
4. Elektriskā pievienošana. Pārbaudiet, vai norādītais tējkannas korpusā
10
spriegums atbilst spriegumam el­ektrotīklā.
5. Ieslēdziet ierīci, nospiedot ieslēgšanas pogu. Iedegsies strāvas indikators. Tas nozīmē, ka ūdens tiek uzsildīts.
6. Kad ūdens būs uzvārījies, ierīce au­tomātiski izslēgsies.
7. Atvienojiet strāvas vadu no elektrotīkla. Pirms ieliet ūdeni no tējkannas, pārliecinieties, ka vāks ir stabili aizvērts.
Tīrīšana
Pirms tīrīšanas izslēdziet tējkannu un atvienojiet strāvas vadu no maiņstrāvas rozetes.
Noslauciet tējkannas korpusu ar nedaudz mitru drāniņu. Nelietojiet abrazīvus materiālus un citus šķīdinātājus.
Regulāri tīriet filtru no nogulsnēm.
UZMANĪBU
• Šī ierīce nav paredzēta lietošanai personām ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, kā arī personām, kuram trūkst pieredzes un zināšanu, ja viņiem netiek nodrošināta uzraudzība vai apmācība attiecībā uz ierīces lietošanu no personas, kas atbild par viņu drošību. Nav ieteicams izmantot ierīci bērniem līdz 14 gadu vecumam.
• Jāuzrauga bērni, lai parliecinātos, ka tie nerotalājas ar ierīci.
• Ja ir bojāts vads to ir jānomaina autorizētā servisa centrā, centra darbiniekam vai kvalificētam
darbiniekam.
Tehniskais raksturojums:
Jaudība:
2200 W
Nominālais
spriegums:
220-240 V
Nominālā
frekvence:
50 Hz
Nominālā strāva:
10 А
Tilpums:
2 l
Svars neto: 1,08 kg Svars bruto: 1,17 kg
KOMPLEKTĀCIJA
ELEKTRISKĀ TĒJKANNA 1 EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA
AR GARANTIJAS TALONU 1 IEPAKOJUMS 1
APKĀRTĒJAS VIDES AIZSARDZĪBA. UTILIZĀCIJA
Jūs varat palīdzēt apkārtējas vides aizsardzībā! Lūdzu, novērojiet vietējus noteikumus: nepienācīgas nokalpojušās elektroiekārtas jānogādā piemērotā
atkritumu utilizēšanas centrā.
Ražotājs patur tiesības mainīt pro-
dukta tehniskus datus un dizainu.
EST
Austatud ostja!
Õnnitleme Teid kaubamärgi „Saturn“ toote soetamise puhul.
Oleme kindlad, et meie toode saab olema Teie koduses majapidamises ustav ja usaldusväärne.
Ärge jätke toodet järskude temperatuurimuutuse kätte. Järsk temperatuurivahetus (näiteks tuues seadme külmast sooja ruumi) võib
viia seadme sisemise kondenseerumiseni ja rikkuda selle
töövõimekust sisselülitamisel.
Seade peab seisma soojas ruumis
mitte vähem kui 1,5 tundi. Seadme kasutusele võtmine pärast
transporteerimist ei tohi toimuda
enne, kui 1,5 tundi pärast selle
ruumi toomist.
Ettevaatusabinõud
Enne esimest kasutust lugege tähelepanelikult kasutusjuhendit.
Säilitage kasutusjuhend, garantiikaart, kassatšekk ja pakend.
Seade on mõeldud ainult
koduseks kasutamiseks.
Lülitage toitejuhtme stepsel vooluvõrgust välja kui toodet ei saa
kasutamist, enne aksessuaaride
lisamist, puhastamist või toote kasutuskõlbmatuse korral. Nende eel lülitage seade välja. Kui seade on väljalülitatud, eemaldage see seinast tõmmates stepslist, mitte toitejuhtmest.
Hoidke seadet kohtades, mis on lastele kättesaamatus kohas. Elektrijuhe
ei pea laualt alla rippuma.
Kontrollige regulaarselt seadet ja toitejuhet vigastuste suhtes.
Vigastuse avaldamisel pöörduge
koheselt seadme tootja poole!
Ärge remontige seadet iseseisvalt – pöörduge autoriseeritud teeninduskeskusesse.
Kui kahjustatud on toitejuhe, peab selle välja vahetama autoriseeritud teeninduskeskuse töötaja.
11
Seade ja toitejuhe peavad olema piisavas kauguses
soojusallikatest, otsese päikesevalguse
eest, teravatest nurkadest jne.
Ärge jätke seadet järelvalveta! Lülitage seade välja, kui te seda ei
kasuta.
Kasutage ainult originaalvaruosi.
Ärge kasutage seadet rumist väljaspool.
Ärge pange seadet vette ega teistesse veidelikesse. Ärge võtke veekeetjat märgadesse kätesse.
Kuivatage seade selle veega või
muu vedelikuga kokku puutumise korral.
Kasutage veekeetjat ainult selles ette nähtud eesmärkidel.
Kasutusaeg – 3 aastat. Enne kasutuselevõttu ei ole säilitusaeg
piiratud.
Veekeetja kasutamise spetsiaaljuhend
Täitke veekeetjat ainult külma veega
Veetase veekeetjas peab jääma maksimaalse ja minimaalse tähise
vahele.
Lülitage toode enne välja, kui selle toitealuselt eemaldate.
Veenduge, et veekeetja kaas on kõvasti suletud.
Kuivatage seadme alust ja välisosa selle kokku puutumisel niiskuse või muude vedelikega.
Esmane kasutamine
Enne esimest kasutamist keetke selles paar korda vett.
1. Asetage veekeetja tasasele kuivale pinnale.
2. Täitke veekeetja veega. Et vältida vee välja pritsimist veekeetjast, ärge
valage vett rohkem kui on
maksimaalsega tähistatud. Selleks jälgige veetaseme indikaatorit.
3. Asetage veekeetja ümmargusele toitealusele.
4. Elektriühendus. Kontrollige, kas pinge vastab elektripingele, mis on näidatud
veekeetja korpusel.
5. Lülitage seade sisse, vajutades sisse
lülitamise nupule. Põlema läheb toiteindikaator. See tähendab, et vesi
hakkas soojenema.
6. Kui vesi on keenud, lülitub veekeetja automaatselt välja.
7. Lülitage toitealus vooluvõrgust välja. Veenduge, et kaas on kõvasti kinni, enne kui hakkate vett välja valama.
Puhastamine
Enne puhastamist lülitage seade vooluvõrgust välja.
Puhastage välispinda kergelt niiske lapiga. Ärge kasutage
abrassiivseid materjale ega lahuseid.
Puhastage filtrit regulaarselt setetest.
TÄHELEPANU
• Seade ei ole mõeldud kasutamiseks füüsiliste, tunde- ega vaimsete häiretega inimestele või
kasutuskogemuse ja –oskuse puudumisel, kui nad ei ole nende ohutuse eest vastutavate isiute
järelvalve all või nende poolt
instrukteeritud. Seadet ei soovitata kasutada lastel vanuses alla 14 eluaasta.
• Lapsed peavad asuma järelvalve all, tagamaks, et nad ei mängiks seadmega.
• Toitejuhtme katki minemisel peab
selle vahetama autoriseeritud
teeninduskeskuse töötaja või kvalifitseeritud töötaja.
Tehniline iseloomustus:
Võimsus:
2200 W
Nominaalpinge
220-240 V
Nominaalsagedus
50 Hz
Nominaalvoolutugevus.
10 А
Mahutavus:
2 l
Netokaal: 1,08 kg Brutokaal: 1,17 kg
KOMPLEKTIS
VEEKEETJA 1 KASUTUSJUHEND GARANTIIKAARDIGA 1 PAKEND 1
KESKKONNAOHUTUS UTILISEERIMINE
Te võite aidata kaista teid ümbritsevat keskkonda!
Palun järgige kohalikke eeskirju: andke mittetöötav elektriline seade vastavasse jäätmekäitluskeskusesse.
Tootja jätab endale õiguse viia sisse
muutuseid tehnilistes joontes ja toote disainis.
12
PL
Drodzy kupujący! Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia marki SATURN. Jesteśmy pewni, że nasze produkty będą efektywnymi i niezawodnymi
pomocnikami w Państwa gospodarstwie domowym.
Nie należy używać urządzenia po nagłej zmianie temperatury otoczenia. Uruchomienie urządzenia po nagłej zmianie temperatury (na przykład po wniesieniu urządzenia z mrozu do ciepłego pomieszczenia) może doprowadzić do kondensacji wilgoci wewnątrz urządzenia i spowodować jego uszkodzenie. Urządzenie musi postać w ciepłym pomieszczeniu nie krócej niż 1,5
godziny. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed pierwszym użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi, zachowaj na przyszłość instrukcję oraz
opakowanie.
Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia, jeśli zostały
poinstruowane o zasadach bezpiecznego
używania urządzenia oraz rozumieją zagrożenia związane z używaniem sprzętu elektrycznego. Trzymaj urządzenie poza zasięgiem
dzieci do lat 8.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, umysłowych lub poznawczych, jak również przez osoby bez niezbędnego doświadczenia i wiedzy o urządzeniach elektrycznych, za wyjątkiem przypadków, kiedy zostały one przeszkolone lub są pod nadzorem
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia ani kabla. Zwróć się do
autoryzowanego serwisu.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz w miejscach o
warunkach podobnych do gospodarstwa domowego (strefy kuchenne w sklepach, biura, domy działkowe, hotele itp.)
Przed podłączeniem do prądu upewnij się, że napięcie elektryczne na naklejce na podstawie urządzenia odpowiada napięciu w gniazdku elektrycznym. Urządzenie powinno być podłączane
do gniazdka z uziemieniem.
Nie włączaj urządzenia bez wody, aby uniknąć uszkodzenia części grzewczych.
Odłączaj urządzenie od prądu, kiedy nie jest ono używane. Nie pozwalaj, aby kabel zwisał z krawędzi stołu lub dotykał gorących
powierzchni.
Nie stawiaj w pobliżu źródeł ciepła. W przypadku włączenia urządzenia
bez wody, mechanizm ochronny wyłączy urządzenie. W takim wypadku przed ponownym użyciem zaczekaj, aż czajnik
ostygnie.
Upewnij się, że urządzenie stoi na płaskiej, stabilnej powierzchni poza zasięgiem dzieci. Nie zanurzaj żadnej części urządzenia w wodzie ani innych płynach. Bądź ostrożny przy wylewaniu gorącej
wody!
Bądź ostrożny przy otwieraniu
pokrywy w czasie gdy woda w czajniku
jest wciąż gorąca oraz przy
przenoszeniu czajnika z miejsca na miejsce.
Używanie akcesoriów innych niż
rekomendowane przez producenta może skutkować pożarem, urazami i porażeniem elektrycznym.
Unikaj kontaktu z gorącą parą. Odłączaj urządzenie od prądu kiedy go
nie używasz, a także przed
czyszczeniem.
Upewnij się, że pokrywa jest zamknięta. Nie podnoś jej podczas
gotowania wody – może to doprowadzić do poparzenia.
Nie używaj urządzenia niezgodnie z
jego przeznaczeniem.
Jeśli czajnik będzie przepełniony, wrzątek może wylewać się na zewnątrz.
Nie używaj poza pomieszczeniem. Nie wlewaj do środka niczego oprócz
wody.
Okres użytkowania 3 lata. Przed wprowadzeniem okres trwałości nie jest
ograniczony.
Pierwsze użycie
Przed pierwszym użyciem zagotuj wodę, wylej ją i powtórz czynność jeszcze raz.
UŻYCIE
1. Otwórz pokrywę, napełnij czajnik wodą do poziomu pomiędzy oznaczeniem MIN i MAX. Zbyt mała ilość wody spowoduje wyłączenie czajnika
przed zagotowaniem wody. UWAGA: Nie napełniaj czajnika powyżej maksymalnego poziomu wskazanego na korpusie – wrzątek może wylewać się podczas gotowania. Upewnij się, że pokrywa jest szczelnie zamknięta.
2. Podłącz wtyczkę do prądu. Wciśnij
przycisk na rączce w dół. Zaświeci się lampka, następnie urządzenie
rozpocznie gotowanie wody. Po
zagotowaniu wody czajnik wyłączy się automatycznie. W każdym momencie
13
możesz wyłączyć urządzenie, przesuwając przełącznik w górę.
UWAGA: Upewnij się, że przełącznik nie jest zablokowany, a pokrywa jest
szczelnie zamknięta. Jeśli przełącznik będzie zablokowany, czajnik nie wyłączy się automatycznie.
3. Odłącz wtyczkę od gniazdka elektrycznego. Otwórz pokrywę i
wlej wodę. UWAGA: zachowaj ostrożność podczas wylewania wrzątku z czajnika!
4. Jeżeli przypadkowo włączysz
czajnik bez wody, mechanism
ochronny automatycznie wyłączy
urządzenie. W takim wypadku przed
napełnieniem czajnika wodą
zaczekaj, aż grzałka się schłodzi. UWAGA: Wyjmuj wtyczkę z gniazdka elektrycznego, jeśli nie używasz urządzenia.
CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
1. Przed czyszczeniem zawsze
zaczekaj aż urządzenie ostygnie oraz wyjmij wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
2. Nigdy nie zanurzaj podstawy
zasilające ani kabla w wodzie oraz pilnuj, aby nie miały one kontaktu z wilgocią.
CZYSZCZENIE
Przetrzyj korpus czajnika miękką, wilgotną ściereczką, nie używaj do czyszczenia żrących substancji
Regularnie odkamieniaj, najlepiej co
najmniej raz na miesiąc lub częściej (jeśli woda jest twarda). Aby usunąć kamień:
• biały ocet:
- wlej do czajnika pół litra octu
- pozostaw na godzinę bez gotowania wody
• kwasek cytrynowy:
- zagotuj pół litra wody
- dodaj 25g kwasku cytrynowego i pozostaw na 15 minut.
• środek do usuwania kamienia z czajników plastikowych lub wykonanych
ze stali nierdzewnej:
- postępuj zgodnie z zaleceniami
producenta środku. Opróżnij czajnik i przepłucz 5 lub 6 razy.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Moc: 2200 W
Napięcie: 220-240 V Częstotliwość: 50 Hz Prąd: 10 A
Waga netto: 1,08 kg Waga brutto: 1,17 kg
ZESTAW
CZAJNIK ELEKTRYCZNY 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 OPAKOWANIE 1
Możesz pomóc w ochronie środowiska!
Uprzejmie prosimy o przestrzeganie miejscowych
przepisów: Przekazuj zepsute urządzenia
elektryczne do odpowiednich centrów utylizacji odpadów.
Producent zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian dotyczących charakterystyk technicznych i wyglądu urządzeń.
Informacja o postępowaniu ze zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym W związku z obowiązkiem informacyjnym wynikającym z wprowadzenia ustawy o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, informujemy że:
1. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie może być umieszczany
z innymi odpadami.
2. Zużyty sprzęt należy przekazać do
punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego lub sprzedawcy, przy
zakupie nowego sprzętu tego samego
rodzaju.
3. Umieszczony obok symbol kosza
oznacza, iż zużyty sprzęt zostanie
poddany procesowi przetwarzania lub
odzysku, co zapewnia ochronę zdrowia ludzi oraz ochronę środowiska.
4. Za nie przekazanie zużytego sprzętu
punktom zbierania lub umieszczenie go
łącznie z innymi odpadami grozi kara
grzywny (Ustawa z dnia 29.07.2005 o
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym). To urządzenie
oznakowane jest specjalnym symbolem
odzysku. Po okresie użytkowania trzeba je zwrócić do odpowiedniego punktu zbiórki i nie wolno umieszczać go razem
z nieposortowanymi odpadami. Takie
działania przyniosą korzyści dla środowiska. Informacji o adresach punktów zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
udzielają jednostki samorządu
terytorialnego. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian
dotyczących charakterystyk technicznych i wyglądu wyrobów.
Warunki gwarancji
Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta wyłącznie na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej.
14
1. Reklamowany towar powinien spełniać podstawowe normy higieny
2. Reklamowany towar nie może
wykazywać jakichkolwiek uszkodzeń
mechanicznych, chemicznych, transportowych, śladów niewłaściwego przechowywania lub montażu.
3. Reklamowany towar nie może być
uszkodzony z przyczyn niewłaściwej eksploatacji (niezgodnej z instrukcją obsługi)
4. Reklamowany towar nie może mieć żadnych śladów wskazujących na próbę
samodzielnego naprawiania produktu.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikłych na skutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem sprzętu (jeżeli dotyczy sprzętu przeznaczonego
do eksploatacji w warunkach gospodarstwa domowego lub podobnego), wadliwego przechowywania, wadliwego podłączenia do instalacji.
5. Wymiana/Naprawa odbywa się na podstawie paragonu zakupu towaru oraz uzupełnionej karty gwarancyjnej.
6. Każdy reklamowany artykuł musi
posiadać oryginalne, nieuszkodzone opakowanie, umożliwiające jego odpowiednią ochronę podczas transportu przez firmę kurierską.
Dopuszczalne jest zastosowanie
opakowania zastępczego, jednak musi ono gwarantować odpowiednią ochronę
przed uszkodzeniami mechanicznymi podczas transportu.
7. Ujawnione w okresie gwarancyjnym
wady fabryczne usuwane będą
bezpłatnie w terminie do 14 dni, a w przypadkach szczególnych w okresie do 21 dni licząc od daty dostarczenia urządzenia do Serwisu Gwaranta.
8. Usługami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z konserwacją, czyszczeniem i
regulacjami opisanymi w instrukcji
obsługi lub instrukcji montażowej. Produkt nie podlega gwarancji, jeżeli:
1. Usterka wynika ze zwykłego zużycia
2. Usterka była widoczna podczas zakupu
3. Produkt był używany niezgodnie z instrukcją obsługi.
4. Użytkownik nie może udowodnić legalnego zakupu produktu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (brak paragonu lub faktury zakupu, nieczytelny dokument).
5. Uszkodzony lub zmieniony numer seryjny urządzenia
6. Uszkodzenie z przyczyn działania siły
wyższej Gwarancją nie są objęte części zużyte w trakcie eksploatacji (na przykład filtry,
żarówki, pokrycia ceramiczne i
teflonowe, uszczelki). Serwis gwarancyjny wykonuje
Ogólnopolska Sieć Serwisowa Arconet
Sp. z o.o.
Lista serwisów jest dostępna na stronie:
www.arconet.pl Reklamacje można też zgłaszać
- pisemnie na adres
infolinia@arconet.pl
- lub telefonicznie pod numerem 801
44 33 22 albo z telefonów komórkowych
+48 221005965
Infolinia jest czynna OD PONIEDZIAŁKU DO PIĄTKU W GODZ. 8.00-17.00
RO Stimate cumparator! Va felicitam
pentru achiziţionarea aparatului cu denumirea comercială "Saturn".
Suntem siguri ca produsele noastre vor deveni un partener de incredere în casa dumneavoastra. Evitati schimbarile bruste de temperatura. Schimbarea brusca a temperaturii (de exemplu, atunci cand dispozitivul este mutat dintr­un mediu cald in unul rece), poate provoca condensarea vaporilor in
interiorul aparatului și eventuale
defectiuni la pornirea acestuia. Se recomanda sa lasați aparatul la temperatura camerei timp de cel
putin 1,5 ore înainte de pornire. In
cazul in care aparatul a fost transportat, nu-l porniti decat dupa cel putin 1,5 ore.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Înainte să începeţi să utilizaţi aparatul citiţi toate instrucţiunile de
utilizare.
Pastrati manualul, certificatul de garantie, chitanta si daca este posibil ambalajul.
Acest aparat este destinat exclusive uzului casnic.
Opriti aparatul si deconectati de la priza cand nu este utilizat. Cand il deconectati trageti de stecher, si nu de cablu.
Opriti aparatul inainte de a-l curata.
Tineti-l departe de copii. Nu lasati copiii nesupravegheati in preajma aparatului.
Verificati aparatul si cordonul, verificati daca functioneaza corespunzator. Daca prezinta defectiuni de orice fel, opriti utilizarea si deconectati imediat de la priza.
Nu incercati sa reparati aparatul, duceti-l la un centru service autorizat.
15
În cazul în care cablul de alimentare al acestui aparat este
deteriorat, acesta trebuie să fie întotdeauna înlocuit cu piese recomandate de către producător la un
centru de service autorizat, pentru a
evita situații periculoase.
Tineti aparatul si cordonul
departe de sursele de caldura, apa umezeala, margini ascutite.
Scoateți din priză atunci când nu este utilizat și înainte de curățare.
Utilizati doar accesoriile originale, nu utilizati produse incompatibile.
Nu utilizati in aer liber.
Sub nici o forma nu puneti
aparatul in apa sau alt lichid, si nu trebuie sa intre in contact cu lichide. Nu utilizati aparatul cu mainile ude.
Daca aparatul se uda, deconectati de la priza imediat si stergeti aparatul.
Utilizati aparatul doar in scopurile pentru care a fost furnizat.
*Durata de viaţă- 3 ani. Inainte de introducerea termenului de valabilitate este nelimitata.
Instructiuni speciale de utilizare pentru fierbator
• Utilizati doar apa rece cand umpleti
aparatul.
• Nivelul apei trebuie sa fie intre
semnele MAX. si MIN.
• Opriti fierbatorul inainte de a-l indeparta de pe baza.
• Intotdeauna asigurati-va ca, capacul este inchis.
• Baza si exteriorul fierbatorului nu
trebuie sa se ude.
Prima utilizare
Inainte de prima utilizare, umpleti fierbatorul cu apa rece si fierbeti-o de cateva ori fara alte substante.
Puneti fierbatorul pe o suprafata dreapta si uscata.
Umpleti fierbatorul cu apa. Nu supraumpleti. Utilizati indicatorul pentru nivelul de apa.
Puneti fierbatorul pe baza rotunda.
Conectarea electrica. Verificati daca voltajul prizei dvs. corespunde cu cel indicat pe aparat.
Comutati fierbatorul la pozitia ‘1’. Ledul de control de pe indicatorul de
apa, arata ca apa a inceput sa se incalzeasca si sa fiarba..
Dupa fierbere, aparatul se opreste automat.
Deconectati de la priza. Nu deschideti capacul in timp ce turnati.
Curatare
Intotdeauna deconectati de la priza inainte de a curata aparatul.
Exteriorul fierbatorului trebuie curatat, daca este necesar cu un servetel umed fara aditivi.
Filtrul poate fi indepartat pentru curatare.
Atentie:
acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau de catre persoane lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, dacă nu sunt
supravegheate sau nu au primit
instrucţiuni despre cum să utilizeze aparatul de o persoană responsabilă
pentru siguranta lor. Nu este
recomandat să utilizeze aparatul copiii cu vârsta de până la 14 ani.
Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu
aparatul.
pentru a evita electrocutarea, un cablu de alimentare deteriorat trebuie înlocuit la un centru de service autorizat.
DATE TEHNICE
Putere: 2200 W Tensiune nominala: 220-240 V Frecventa nominala: 50 Hz Curent nominal: 10 A Greutate neta: 1,08 kg Greutate bruta: 1,17 kg
Set complet
FIERBATOR ELECTRIC 1 MANUL DE INSTRUCTIUNI SI CERTIFICAT DE GARANTIE 1 AMBALAJ 1
PROTEJATI MEDIUL
Puteți contribui la
protejarea mediului înconjurător!
Vă rugăm să nu uitați să respectaţi reglementările
locale: predarea echipamentelor electrice se face la cel mai apropiat centru de reciclare.
Producatorul isi rezerva dreptul de a modifica specificatiile si designul produselor.
Acest produs este proiectat şi realizat conform standardelor şi normelor Comunităţii Europene
16
KZ
ЭЛЕКТР ШӘЙНЕК Құрметті сатып алушы!
Сізді “Saturn” сауда маркасының бұйымын сатып алуыңызбен құттықтаймыз. Біздің бұйымдарымыз Сіздің үй ша­руашылығыңызда адал әрі сенімді көмекші болатындығына се­німдіміз.
Құрылғыны температураның күрт өзгеруінен қорғаңыз. Температу­раның күрт өзгеруі (мысалы, құрылғыны аяздан жылы жайға кіргізу) құрылғы ішінде ылғал конденсациясын тудырып, оны қосқан кезде, жұмыс қабілеттілігін бұзуы мүмкін. Құрылғы жылы жайда кемінде 1,5 сағат тұруы ти­іс. Құрылғыны тасымалдаудан кейін жайға кіргізген соң, кемінде 1,5 сағаттан кейін қолданысқа ен­гізуге болады.
Сақтық шаралары
Құрылғыны бірінші рет қолдану
алдында, осы пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз.
Пайдалану бойынша
нұсқаулықты, кепілдік талонын, кассалық чек пен қаптаманы сақтап қойыңыз.
Құрал тек тұрмыста пайдалануға
арналған.
Керек-жарақтарды қосу, тазалау
барысында немесе бұзылыс жағдайында, құрал пайдаланылмаса, желілік қуат сымының айырын электр желісі розеткасынан ажыратып тастаңыз. Бұның алдында құралды сөндіріп қойыңыз. Ажыратқан кезде қуат сымынан емес, айырдан тартыңыз.
Құралды балалардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз. Электр сымы үстелден салбырап тұрмауы тиіс.
Құрал мен қуат сымында
зақымданулардың болмауын үнемі тексеріңіз. Зақымданулар анықталған жағдайда, құралды пайдалануды дереу тоқтатыңыз!
Құралды өз бетіңізбен
жөндемеңіз – жөндеу үшін авторландырылған сервистік орталыққа жүгініңіз.
Қуат сымы зақымдалған болса,
оны авторландырылған сервистік орталықтың қызметкері ауыстыруы тиіс.
Құрал мен желілік сым жылу
көздерінен, тікелей күн
сәулесінен, үшкір бұрыштардан және т.б. жеткілікті арақашықтықта орналасуы керек.
Құралды қараусыз қалдырмаңыз!
Құралды пайдаланбасаңыз, оны сөндіріп қойыңыз.
Тек түпнұсқалық қосалқы
бөлшектерді пайдаланыңыз.
Құрылғыны бөлмеден тыс
жерлерде пайдаланбаңыз.
Құралды суға немесе басқа
сұйықтықтарға батырмаңыз. Шәйнекті ылғалды қолыңызбен ұстамаңыз.
Құрылғыға су немесе басқа
сұйықтықтар тиген кезде, құрылғыны сүртіп алыңыз.
Шәйнекті тек мақсатына қарай
пайдаланыңыз.
Қызмет мерзімі – 3 жыл.
Пайдалануға берілгенше сақталу мерзімі шектелмеген.
Электр шәйнекті пайдалану бойынша арнайы нұсқаулар
Шәйнекті тек салқын сумен
толтырыңыз.
Шәйнектегі су деңгейі ең төмен
және ең жоғары белгілер арасында болуы тиіс.
Құралды қуат базасынан алып
тастамас бұрын, алдымен сөндіріңіз.
Шәйнек қақпағы тығыз жабық
екендігіне көз жеткізіңіз.
Тазаға және құралдың сыртқы
бетіне ылғал немесе басқа сұйықтықтар тиген кезде, сүпһртіп алыңыз.
Алғашқы пайдалану
Алғашқы пайдалану алдында, ондағы суды бірнеше рет қайнатып көріңіз.
1. Шәйнекті тегіс, құрғақ бетке орнатыңыз.
2. Шәйнекті сумен толтырыңыз. Шәйнектегі судың сыртқа төгілмеуі үшін, суды көрсетілген ең жоғары белгіден асырмаңыз. Бұл үшін су индикаторын қадағалаңыз.
3. Шәйнекті дөңгелек қуат базасына орнатыңыз.
4. Электрлік қосылыс. Шәйнек тұрқысында көрсетілген кернеу электр желісіндегі кернеуге сәйкес келуін тексеріңіз.
5. Қосу батырмасының көмегімен құралды қосыңыз – 1-қалып. Қуат индикаторы жанады. Ол судың қызып жатқандығын білдіреді.
17
6. Су қайнаған кезде, шәйнек автоматты түрде сөнеді.
7. Қуат базасын қуат желісінен ажыратыңыз. Шәйнектен су құймас бұрын, оның қақпағы тығыз жабылғандығына көз жеткізіңіз.
Тазалау
Тазалау алдында құрылғыны
желіден ажыратыңыз.
Құралдың сыртқы бөлігін аздап
ылғалданған шүберекпен сүртіңіз. Қырнайтын материалдарды немесе еріткіштерді пайдаланбаңыз.
Сүзгішті шөгінділерден үнемі
тазартып тұрыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
• Бұл құрылғыны физикалық, сезімталдық немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі, сондай-ақ тәжірибесі мен білігі болмағандықтан онымен жұмыс істей алмайтын немесе қауіпсіздік үшін жауап беретін тұлғалардан электр құралды пайдалану бойынша түсініктемелерді алдын ала алмаған адамдарға (оның ішінде балаларға да) олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғалардың бақылауынсыз пайдалануға болмайды. 14 жасқа толмаған балаларға пайдалануға кеңес берілмейді.
• Балалардың құралмен ойнап жүрмегендігіне сенімді болу үшін, оларды үнемі бақылауда ұстау керек.
• Қуат сымы зақымдалған жағдайда, ол орталық қызметкерімен немесе білікті маманмен авторландырылған сервистік орталықта ауыстырылуы тиіс.
Техникалық сипаттамалар:
Қуаттылық:
2200 Вт
Атаулы кернеу:
220-240 В
Атаулы жиілік:
50 Гц
Нетто салмағы:
1,08 кг
Брутто салмағы:
1,17 кг
Жиынтықталуы
ЭЛЕКТР ШӘЙНЕК 1 ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ КЕПІЛДІК ТАЛОНЫМЕН ҚОСА 1 ҚАПТАМА 1
ҚОРШАҒАН ОРТА ҚАУІПСІЗДІГІ. КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
Сіз қоршаған ортаны қорғауға көмектесе аласыз!
Жергілікті ережелерді орындауыңызды өтінеміз: жұмыс істемейтін электр жабдықты тиісті қалдықтарды кәдеге жарату орталықтарына тапсырыңыз.
Өндіруші бұйымның техникалық сипаттамалары мен дизайнына өзгертулер енгізу құқығын өзіне қалдырады.
18
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
TARPTAUTINAI GARANTINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI
STARPTAUTISKĀS GARANTIJAS SAISTĪBAS
RAHVUSVAHELISED GARANTIIKOHUSTUSED
19
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty ser­vices and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser-
vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non­heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
GB
20
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliancesnebo jejím zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tíme se dovnitř dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
Poznámka: výrobek se musi dávat na opravu pouze v čisté podobě.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
CZ
21
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Зако­ном о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регули­руются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бес­платный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным предста­вителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации, указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в ин­струкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от бата­рей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, рас­ходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от каче­ства используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) темпера­тур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами уполномоченного сервисного центра поставщика.
Примечание: изделие сдается в ремонт исключительно в чистом виде.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специа-
лизированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Перечень сервисных центров постоянно меняется. Посмотреть актуальный
перечень специализированных сервисных центров можно на сайте:
http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону горячей линии:
0-800 505-27-09
RU
22
Город,
адрес
Название АСЦ
Телефон
МБТ
Сплит
-
системы
LCD
СМА
Мороз.
лари
г. Азов, ул. Привокзальная, 4
«МИР СЕРВИСА»
8(988) 993-37-78
+ + +
+
г. Альметьевск, ул. К. Цеткин, 18а
Сервисный Центр ИП Валиуллин М.Р.
8(8553) 32-22-11 8(960) 047-22-11
+ + + + +
г. Апшеронск, Краснодар­ский край, ул. Ворошило­ва, 109
Абсолют-сервис
8(86152) 2-81-99
+ + + + +
г. Архангельск, ул. Кот­ласская, 1, кор. 1, офис 12
«ВЕГА-29»
8(8182) 44-15-55
+
г. Астрахань, ул. Савушкина, 47
ООО ПКЦ «ВДВ»
8(8512) 25-19-39 8(8512) 25-12-00
+ + +
г. Астрахань, ул. Кирова, 54
«Радиомастерская»
8(8512)50-19-97
+
+
г. Астрахань, ул. Максако­вой, 16, 2 этаж, комн.77
СЦ «Ремонтная Бри­гада»
8(8512)54-67-67 8(8512)54-91-91
+ + +
г. Ахтубинск, м-н Мелиораторов, 15
ООО «Ковчег»
8(85141) 3-61-25
+ + + + +
г. Ахтубинск, ул. Волгоградская, д.8
«СКВ Сервис»
8(927) 565-11-56
+ + + + +
г. Ахтубинск, ул. Панфилова, 32
Сервисный Центр ИП Комаров Нико­лай
8(927) 552-47-21 8(937) 122-13-99
+
+
г. Ачинск, ул. Кирова, 4 А
СЦ «ВИД-Сервис»
8(39151) 5-90-94 8(983) 158-21-94
+
+
+
г. Барнаул, ул. Пролетарская, 113
ООО «Диод»
8(3852) 63-94-02
+ + + +
г. Барнаул, ул. Пролетарская, д.114
«Сибстайл»
8(3852) 20-25-52 8(3852) 69-60-09
+
+
г. Батайск, пер. Книжный, 9, кв.25
ИП Кулешов А.П.
8(905) 425-604-73
+ + +
г. Батайск, ул. Матросова, 37
Центральный Сер­висный Центр
8(8635) 47-47-72 8(8635) 47-47-72
+ + + + +
г. Белгород, ул. Железно­дорожная, 79В, 2 этаж.
СЦ «Регион-Сервис»
8(980) 521-76-16
+
г. Белореченск, ул. Мира, 63
ООО «Дело техни­ки»
8(86155) 3-11-00 8(918) 980-64-75
+ + + + +
г. Благовещенск, ул. Кузнечная, 63
СЦ «Radmond»
8(4162) 21-00-88 8(4162) 54-01-23
+
г. Брянск, ул. Ульянова, 36
СЦ «Техномастер»
8(4832) 68-71-75
+ + + + +
г. Брянск, проезд Московский, 3
ООО «Центр Клима­та»
8(4832) 63-06-00 8(4832) 33-15-61
+
г. Бугуруслан, ул. Транспортная, 18
«Рембыттехника»
8(3535) 23-23-98 8(922) 802-21-58
+ + + + +
г. Буденновск, ул. Октябрьская, 84
ИП Цивенов Д.С.
8(86559) 2-08-02 8(86559) 5-29-71
+ + + + +
23
г. Буденновск, пер. Рабочий, 1
Арутюнян Гарник Гургенович
8(928) 92-00-497 8(86559) 2-07-17
+
г. Буйнакс, ул. Шамиля, 136/4
Техник-ise
8(964) 013-00-59
+ + + + +
г. Владимир, ул. Батурина, 39
ООО «ДОМСЕРВИС»
8(4922) 44-72-80 8(4922) 44-72-81
+ + + + +
г. Волгоград, ул. Елецкая, 173
ООО «МастерКласс»
8(8442) 97-50-10 8(960) 883-59-00
+
г. Волгоград, ул. Томская, 4А
ИП Спицын С.В.
8(8442) 98-16-47 8(8442) 53-06-04
+ + + + +
г. Волгоград, ул. М. Балонина, 11 Г
ООО «Спец-Холод»
8(8442) 37-16-74 8(8442) 37-69-03
+
Волгоградская обл., Кала­чевский р-н, п. Береслав­ка
Сервисный Центр «ТехноБыт»
8(961) 688-53-48
+
Волгоградская обл., р.п. Быково, ул. Калинина, 9
Сервисный Центр ИП Рахимов Ренат
8(927) 521-52-00
+ +
+
Волгоградская обл., п. Елань, ул. Л. Толстого, 32
Сервисный Центр ИП Егоров Юрий
8(937) 722-68-12
+
+
Волгоградская обл., р.п. Октярьский, ул. Круглико­ва, 158
Сервисный Центр ИП Макеев Юрий
8(937) 730-66-03
+ +
+
Волгоградская обл., г. Суровикино
Сервисный Центр ИП Караичев Алек­сей
8(904) 404-14-55
+
+
г. Волгодонск, Ростовская обл., пр-т. Строителей,
12/15
СЦ «Master»
8(928) 126-63-66
+ +
г. Волгодонск, ул. Ленина, 110
«X МОБАЙЛ»
8(961) 41-001-71 8(918) 500-54-99
+ + + + +
Вологодская обл., п. Рубцово, 1а
ООО «МИГ»
8(8172) 52-72-51
+
+
г. Воронеж, ул. Б. Хмельницкого, 46
СЦ «ТЕХНО»
8(473) 260-09-08 8(473) 240-57-73
+ + +
г. Воронеж, ул. Рижская, д. 12-15
ООО «АМГ»
8(920) 436-08-52 8(960) 131-17-99
+
г.Горно-Алтайск, пер. Жукова,13
СЦ «Викс»
8(38822) 6-23-32
+ + +
+
г. Грозный, ул. Дадин Айбики, 48
«Арсгир»
8-962-655-20-00
+ + + + +
г. Грозный, ул. Угольная, 308
ИП Лачиев Р. М.Ч
8-962-753-67-67
+
Грозный, ул. Маяковского, 17 в
ООО «Алиф»
8(8712) 22-49-21 8(928) 001-33-03
+ + + + +
г. Дзержинск, Нижегород­ская обл., ул. Чапаева, 68
Мастерская «СЕР­ВИС ПЛЮС»
8(8313) 21-14-14
+
+
г. Дзержинск, пр. Циолковского, 54
СЦ «Кварц»
8(8313) 20-56-00
+ + +
+
г. Димитровград, ул. Октябрьская, 63
АСЦ «ЭлКом Сер­вис»
8(84235) 2-86-59 8(84235) 9-14-64
+ + +
+
г. Ейск,
АСЦ «Техносервис»
8(86132) 2-11-71
+ + + + +
24
ул. Пушкина, 84
8(86132) 3-66-02
г. Ейск, ул. Маяковского, 55
СЦ «Гарант»
8(86132)5-05-00
+ + +
+
г. Екатеринбург, ул. Походная, 81, офис 3
СЦ «Элитдетальсер­вис»
8(343) 361-11-77 8(343) 361-11-78
+ + +
+
г. Екатеринбург, ул. Амундсена, 64
Мастерская «Ремонт бытовой техники и электроники»
8(343) 240-26-60
+
+
г. Екатеринбург, ул. Кис­лородная, 7А, офис 201
Сервисный центр «GOLD»
8(919) 372-28-04
+
+
г. Екатеринбург, ул. Д. Зверева, 31, А, оф.2
СЦ «Мастер-Сервис»
8(343) 385-12-89
+ + + + +
г. Елец, Липецкая обл., ул. Октябрьская, 47
ООО фирма «ПО­ЛЮС»
8(47467) 4-12-08 8(47467) 4-33-17
+ +
г. Зерноград, ул. им. Косарева, 22
ИП Поддубный Л.Ю.
8(86359) 4-32-23 8(86359) 4-06-42
+
г. Иваново, ул. Дзержинского, 45/6
ООО «Спектр­Сервис»
8(4932) 335185 8(4932) 335236
+ + + + +
г. Изобильный, мк-н. «Ра­дуга» №7 (рынок «Свет­лана»)
«Автоматика 26»
8(86545) 2-74-74
+
г. Ижевск, ул. Азина, 4
ООО «АРГУС­Сервис»
8(3412) 30-79-79 8(3412) 30-83-07
+ + +
+
г. Ижевск, ул. М. Горького, 76
ООО «АРГУС­Сервис»
8(3412) 78-76-85 8(3412) 78-06-64
+ + +
+
г. Ижевск, ул. Буммашев­ская, 7/1, офис 301, 307
«Климат-Контроль»
8(3412) 44-60-40 8(3412) 44-60-67
+
г. Йошкар-Ола, ул. Воинов Интернационалистов, 24а
СЦ «Аквамарин»
8(8362) 24-11-24 8(8362) 25-55-40
+ + +
+
г. Иркутск, ул. Академическая, 24
ООО «Мастер ТВ»
8(3952) 42-55-76 8(3952) 78-15-83
+ + +
г. Иркутск, ул. Сурнова, 56
СЦ «Комту»
8(3952) 28-74-50 8(3952) 76-71-75
+ + +
г. Ишим, ул. Карасульская, 183
ООО «Домотехника­сервис»
8(34551) 7-46-31
+
г. Казань, ул. Гвардеская, 9А
АСЦ «VIP-SERVIS»
8(843) 258-92-15
+ +
+
г. Казань, ул. Восстания, 100, кор. 45
Сервисный центр «Элнет»
8(843) 240-64-94
+ + + + +
г. Калининград, Москов­ский пр-т, д. 163
«1000 мелочей сер­вис»
8(4012) 58-83-54 8(4012) 76-04-77
+ +
г. Каменск-Уральский, ул. Исетская, 33б
Техноцентр-Сервис
8(3439) 39-95-20 8(34399) 34-74-40
+ + + + +
г. Камышин, ул. Ленина, 6В
ООО СЦ «Альфа»
8(84457) 9-17-43 8(84457) 9-45-89
+ + + + +
г. Карабулак, ул. Джабагиева, 157
ИП Хамхоев И.М.
8(8734) 44-42-44
+
+ +
+
г.Кемерово, пр. Октябрьский, 53/2
ВК-Сервис
8(3842) 35-39-67
+
+
25
г. Кизляр, пер. Рыбный 17
«Терек»
8(87239) 2-33-55 8(87239) 3-01-77
+ + + + +
г. Киров, ул. Некрасова, 42
ООО «Экран­Сервис»
8(8332) 56-25-95 8(8332) 54-70-77
+ +
+
г. Константиновск, ул. Коммунистическая, 96 Б
«Эверест»
8(86393) 2-10-43
+
г. Константиновск, Ростов­ская обл., пер. Студенче­ский, 9
Макаров-ЮГ
8(988) 548-24-36
+ +
г. Кореновск, ул. Пурыхина, 2, кор. А
ИП Бондаренко А.В.
8(86142) 4-43-59
+ + + + +
г. Кореновск, ул. Ярославская, 1
«Сервис Бытовой Техники»
8(918) 936-36-53
+ +
+
г. Краснодар, ул. Новороссийская, 3
«Абсолют-сервис
8(861) 267-50-88
+ + + + +
г. Краснодар, ул. Акаде­мика Лукьяненко, 103, оф.55
«М-Сервис-Юг»
8(861) 222-64-13 8(861) 222-85-55 8(905) 408-08-38
+ + + + +
г. Краснодар, ул. Воронежская, 16
ТЕХНОЛОГИИ КОМ­ФОРТА
8(861) 235-49-68
+ + + + +
г. Краснодар, ул. Белозер­ная, 1\1
«БАТ-СЕРВИС»
8(918) 102-00-10 8(961) 501-92-22
+ + + + +
Краснодарский край, ст. Брюховецкая, ул. Энгельса, 106 Б
СЦ «Офисная Тех­ника»
8(86156) 3-40-40 8(918) 990-35-04
+ + +
Краснодарский край, ст. Каневская, ул. Свердликова, 116
ИП Галишников А.А.
8(86164) 7-01-22
+
Краснодарский край, ст. Ленинградская, ул. Жлобы, 57 Г
ООО «Уманьбытсер­вис»
8(86145) 3-78-74
+
+
Краснодарский край, ст. Стародеревянковская, ул. Комсомольская, 25
ООО «ЭлитСервис»
8(86164) 65-4-95 8(918) 355-81-70
+
+ +
+
Краснодарский край, ст. Староминская, ул. Толстого, 1
ИП Галишников А.А.
8(86153) 4-16-70
+
Краснодарский край, ст. Старощербиновская,
ул. Шевченко, 242, кв. 1
ИП Притула И.В.
8(86 151) 4-10-92
+ + + + +
г. Красноярск, ул. Дудинская, 6
ООО «Сибирский мастер»
8(3912) 92-92-22 8(3912) 41-78-88
+ + + + +
г. Красноярск, ул. Дудинская, 1
СЦ «Электроальянс»
8(3912) 93-54-33 8(3912) 94-52-82
+ + + + +
г. Курск, ул. Студенче­ская, 36-А, ул. Сумская, д. 37-Б
СЦ «Маяк+»
8(4712) 50-85-90 8(4712) 35-04-91
+ + +
+
г. Курск, ул. Садовая, 5
ООО «Первая Сер­висная Компания»
8(4712) 51-45-75
+ + + + +
г. Курск,
ООО «Первая Сер-
8(4712) 54-74-24
+ + + + +
26
ул. Добролюбова, 17
висная Компания»
г. Лабинск, Краснодарский край, ул. Турчанинова, 2
ООО «БЫТСЕРВИС»
8(86169) 7-39-99 8(86169) 7-24-96
+ + + + +
г. Липецк, ул. Космонавтов, 66
ООО «Владон»
8(4742) 33-45-65 8(4742) 33-45-95
+ + + + +
г. Майкоп, ул.Димитровад, 25
ООО «Электрон­Сервис»
8(8772) 55-62-38
+
+
г. Махачкала, ул. М. Гаджиева, 164
Сервисный центр «РОСАМ»
8( 8722) 93-30-73
+ + + + +
г. Махачкала, пр-кт Аку­шинского 14-линия, 21
«Техник-ise»
8(8722) 63-23-94 8(8722) 93-55-15
+ + + + +
г. Миллерово, Ростовская обл., ул. Калинина, 11
СЦ «Мастер Плюс»
8(86385) 2-33-26 8(960) 458-07-11
+
+ +
+
г. Морозовск, ул. Советская, 9 А
«X МОБАЙЛ»
8(909) 401-35-21
+ + + + +
г. Москва, б-р Маршала Рокоссовского, 3 (м.ул. Подбельского)
Технический Центр «ЮНик»
8(495) 721-30-70 8(499) 168-05-19 8(499) 168-47-15
+ + + +
г. Набережные Челны, ул. Вахитова, 20 (30/05)
Сервисный Центр «ТриО»
8(8552) 359002 8(8522) 359042
+ + + + +
г. Набережные Челны, пр­т. Московский, 154 (52/28)
АСЦ «VIP-SERVIS»
8(8552) 99-91-45
+ + + + +
г. Нальчик, пр-т. Ленина, 24
ООО «Алфа-Сервис»
8(8662) 42-04-30 8(8662) 42-12-21
+ + +
г. Невинномыск, ул. Гагарина, 55
СЦ «ЭДВИС»
8(86554) 5-59-77 8(86554) 3-67-57
+ + + + +
г. Нефтекамск, ул. Победы, 10А
АСЦ «Техно-Мастер»
8(34783) 3-43-44
+ + + + +
г. Нижнекамск, ул. Кайма­нова, 9 (маг. «Ак Кал­фак»)
«Техника»
8(8555) 48-08-80 8(917) 906-60-06
+ + +
+
г. Нижний Новгород, ул. Марата, 51
ООО «Прок-Сервис»
8 (831) 220-84-94 8 (831) 413-82-91
+
+
г. Нижний Новгород, ул. Ларина, 18А
ООО «Бытовая Ав­томатика-Сервис»
8(831) 46-18-848
+
+
г. Нижний Новгород, ул. Коновалова, 6
8(831) 46-18-848
+
+
г. Новокузнецк, Кемеров­ская обл., ул. Грдины, 18
ООО «Сибсервис»
8(3843) 20-31-33
+ + + +
г. Новомосковск, ул. Московская, 21/27
ООО «ЕСКО»
8(48762) 6-46-46
+ + + + +
г. Новороссийск, ул. Серова, 14
ООО «АРГОН­СЕРВИС»
8(8617) 63-11-15 8(8617) 63-03-95
+ +
+
г. Новосибирск, ул. Королёва, 17А
ООО «К-техника»
8(383)274-99-33 8(383) 274-99-45
+
+
г. Новосибирск, ул. Воинская, 63, кор. 3
ООО «Керамика»
8(383) 210-59-49 8(383) 210-52-92
+ + +
27
г. Новосибирск, ул. Котовского, 2
«Сервис Центр»
8(383) 351-39-19
+
+
г. Новошахтинск, пл. Базарная, 24А
«ЭлектроМир
8(86369) 3-74-75 8(928) 609-35-85
+ + +
г. Оренбург, ул. Космическая, 4
ИП Бабина Т.В.
8(3532) 36-87-94
+
+
+
г.Омск, ул. 5-я Кордная, 1
АСЦ «Вес-Трэйд»
8(3812) 577-092 8(3812) 576-329
+ +
г. Омск, ул. Лермонтова, 194
ООО «Домотехника­сервис»
8(3812) 36-74-01
+
г. Омск, ул. Б. Хмельницкого, 130
«Гарантийная ма­стерская»
8(3812) 36-42-02
+ + +
+
г. Орск, ул. Батумская, 25
«Айс-Сервис+»
8(3537) 37-23-83
+ + + + +
г. Орск, пр. Ленина, 11
ООО «Гранд­Сервис»
8(3537) 35-79-93 8(3537) 20-60-70
+ + + + +
г. Орск, ул. Грозненская, 11-А
ООО «Гранд­Сервис»
8(3537) 35-79-93 8(987) 796-00-19
+ + + + +
г. Пермь, ул. Деревообде­лочная, 3, кор. Б
ООО «СК-Сервис»
8(342) 221-40-99
+ + + + +
г. Пермь, ул. Маршрутная, 19, кор. 1
СЦ «Энерго-климат»
8(342) 240-88-88 8(342) 205-57-88
+ + + + +
г. Пермь, ул. Маршрутная, 11
СЦ «Энергоклимат»
8(342) 240-93-35 8(342) 240-93-24
+
г. Петрозаводск, ул. Северная, 11
«Алкор-Сервис»
8(8142) 78-06-93 8(8142) 70-65-48
+
+
г. Прокопьевск, ул. Обручева, 39-5
ИП Сюткин В.В.
8(3846) 69-33-00
+ + + + +
г. Псков, ул. Труда, 11
ООО «Ремонт и Сер­вис»
8 (8112)-53-86-30 8 (8112)-53-86-50
+ + +
г. Пятигорск, ул. 5-ый Переулок, 13
Сервисный Центр
8(8793) 98-70-11 8-918-743-69-46
+ + + + +
г. Россошь, Воронежская обл., ул. Малиновского, 50-Е
Региональная Сер­висная Компания
8(47396) 48-911
+ + + + +
г. Россошь, Воронежская обл., ул. Простеева 18 стр.1
Региональная Сер­висная Компания
8(47396) 47-676
+ + + + +
г. Ростов-на-Дону, ул. Евдокимова, 37 В
ООО «Максим­Сервис»
8(863) 250-47-77
+
+
г. Ростов-на-Дону, пр. Шолохова, 7
«Алиса-Сервис»
8(863) 227-60-90 8(863) 299-00-50
+ + + + +
г. Ростов-на-Дону ул. 50­летия Ростсельмаша, 1/52, офис 55
ООО «Мастер»
8(863) 21-92-112 8(800) 100-51-52
+ + + + +
Ростовская обл., ст. Бага­евская, ул. Трюта, 11­А/17-А
ИП Иванов А.П.
8(906) 453-35-81
+
+
Ростовская обл., ст. Егорлыкская,
«Всё Для Дома»
8(86370) 2-19-50
+ + + + +
28
ул. Ворошилова, 14
г. Рыбинск, Ярославская обл., ул. Свободы 12
Сервисная служба «ТЕХНОСЕРВИС»
8(4855) 22-04-77 8(4855) 25-38-60
+ + + + +
г. Рыбинск, Ярославская обл., ул. Моторостроите­лей, 21
Сервисная служба «ТЕХНОСЕРВИС»
8(4855) 24-31-21
+ + + + +
г. Рязань, ул. Пушкина, 14, кор. 1
ООО «Гарант­Климат»
8(4912) 76-88-01 8(4912) 40-30-30
+ + + + +
г. Рязань, ул. Касимовское шоссе, 42-А
ООО «Гарант­Климат»
8(4912) 41-33-02
+ + + + +
г. Самара, ул. Лениград­ская, 100/ ул. Ленинская,
56
ООО «Спец-Мастер»
8(846) 990-37-51 8(846) 240-98-17
+ + + + +
г. Самара, ул. Свободы, 149
ООО «СК-Сервис­Самара»
(846) 979-9-979
+ + + + +
г. Санкт-Пeтербург, пр. Обуховской обороны, 197
ООО «Евросервис
XXI»
8(812) 600-11-97
+ + +
+
г. Санкт-Пeтербург, пр. Стачек, 41- А
ООО «Прогресс­Сервис»
8(812) 325-36-56 8(812) 325-36-57
+ + +
г. Санкт-Пeтербург, ул. Магнитогорская, 11, 36-Н, лит. И
ООО «БИТ-95»
8(812) 822-18-00 8(812) 320-06-61
+
г. Саранск, ул. Садовая, 1
ООО «ТЕСТ-СЕРВИС»
8(8342) 23-05-91 8(8342) 47-48-59
+ + +
г. Саратов, ул. Большая Садовая, 95
ООО «ТРАНССЕР­ВИС-Саратов»
8(8452) 52-81-21 8(8452) 52-83-84
+ + + + +
г. Сергиев Посад, пр-т. Красной Армии, 253-А
СП «Городская Служба Бытового Сервиса»
8(496) 547-04-95 8(496) 549-32-79
+ + +
+
г. Серпухов, ул. Советская, 47
БЮРО РЕМОНТА «АЛЬФА-S»
8(963) 624-49-46
+ + +
г. Смоленск, ул. Крупской, 44
СЦ «АТЛАНТ»
8(4812) 45-05-13 8(920) 333-09-44
+ + + + +
г. Сочи, ул. Донская, 90
ООО «ДЭЛ»
8(8622) 55-51-19 8(8622) 55-01-08
+ +
+
г. Ставрополь, ул. Пушкина, 63
ООО «Унисервис»
8(8652) 24-30-14 8(8652) 23-31-81
+ + + + +
г. Ставрополь, пр. Кулако­ва, 15-Е, оф. 21
«Мир Климата»
8(8652) 95-53-68 8(8652) 95-61-90
+
г. Ставрополь, пр. Буйнакского, 3/4
«Империя Климата»
8(8652) 44-88-66
+
г. Старый Оскол, Белго­родская обл., м-н. Лебе­динец, 1а
ЗАО «АВАНТАЖ­ИНФОРМ»
8(4725) 24-62-27 8(4725) 24-73-49
+ + +
г. Стерлитамак, Республи­ка Башкортостан, ул. Худайбердина, 158
ООО «Сервис­Технос»
8(3473) 20-12-13 8(3473) 20-27-70
+ + + +
г. Сыктывкар, Респуб. Коми, ул. Гаражная, 25
«ТехСервис»
8(8212) 22-95-29 8(8212) 29-12-20
+ + + + +
29
г. Тамбов, ул. Мичуринская, 137-А
ООО «БВС-2000»
8(4752) 56-19-42 8(4752) 56-19-44
+ + + + +
г. Тверь, б-р. Шмидта, 18
СЦ «СПЕКТР»
8(4822) 47-65-65 8(4822) 47-58-58
+ + + + +
г. Тимашевск, Красно­дарский кр., ул. Ленина,
24/2
Сервис бытовой техники
8(86130) 4-86-59 8(918)147-02-03
+
+ +
+
г. Тихорецк, ул. Гоголя, 2/2
АСЦ «БЫТ-СЕРВИС»
8(86196) 7-20-53
+ + + + +
г. Тольятти, ул. Мира, 48
ООО «Волга Техни­ка+»
8(8482) 22-72-41 8(8482) 22-71-85 8(8482) 61-65-64
+ + + + +
г. Тула, пр. Ленина, 115 Б
ООО «Виксам»
8(910) 949-68-44 8(953) 182-61-82
+ + + + +
г. Тюмень, ул. Республики, 169/5
СЦ «Пульсар»
8(3452) 75-95-08 8(3452) 20-82-65
+ + +
г. Тюмень, ул. Николая Зелинского, 24
СЦ «КАНИФОЛЬ»
8(9292) 69-56-60; 60-56-60- городск.
+ + + + +
г. Тюмень, ул. Ватутина, 55
Сервисный Центр«Ваш Дом»
8(3452) 47-35-69
+ + +
+
г. Улан-Удэ, ул. Ербанова, 28
СЦ «Мастер»
8(3012) 21-89-63
+ + +
+
г. Ульяновск, ул. Металлистов, д.16/7
АСЦ «Современный сервис»
8(8422) 73-44-22 8(8422) 73-29-19
+ + +
+
г. Уфа, ул. Академика Ко­ролева, 6/1
ООО «Бирюса­сервис»
8(347) 236-57-07
+
+
г. Уфа, пр-т. Салавата Юлаева, 59
«Импорт-сервис»
(347) 2281701
+ + +
+
г. Уфа, ул. Мира, 7; ул. Менделеева, 153; пр. Ок­тября, 42
СЦ «Дженерал»
8(347) 279-90-70 8(347) 241-62-02
+
г. Хасавюрт, ул. Махачка­линская, 70-А
«Техник-ise»
8(928) 048-93-10
+ + + + +
г. Цимлянск, Ростовская обл., ул. Социалистиче­ская, 15-А
«Телерадиотовары»
8(86391) 2-18-06
+ +
г. Чебоксары, ул. Гагарина, 36
ЗАО «Телерадиосер­вис»
8(8352) 62-30-97 8(4942) 63-20-98
+
+
г.Челябинск, ул. Производственная, 8Б
Рембыттехника
8(351) 239-39-34 8(351) 239-39-35
+ + + + +
г. Челябинск, ул. Вороши­лова, 57 В, оф. 3
ООО РСЦ «Подебус»
8(351) 225-13-13 8(351) 236-12-40
+ + + +
г. Черкесск, пр. Ленина, 340-В
АСЦ «ЮГ-СЕРВИС»
8(8782) 27-30-60 8(8782) 27-70-77
+ + + + +
г. Черкесск, ул. Первомай­ская, 48, оф. 11
АСЦ «Мак.Сим. »
8(8782) 25-04-66 8(8782) 25-19-15
+ + + + +
г. Черкесск, Пятигорское шоссе, 13
СЦ «КАВКАЗ­СЕРВИС»
8(8782) 23-91-26 8(928) 385-22-42
+ + + + +
г. Чита, ул. Токмакова, 33
«Центрбытсервис»
8(3022) 36-39-36 8(3022) 36-39-32
+ + + + +
30
г. Шахты, Ростовская обл., ул. Садовая, 1
ТехноСервис
8(904) 345-83-18
+ + + + +
г. Элиста, 3-й микрорайон, 21-А
«СКВ Сервис»
8(84722) 9-52-07 8(937) 469-52-07
+ + + + +
г. Энгельс, ул. Петровская, 57
«Ремонт-сервис»
8(8453) 55-80-89 8(964) 848-45-06
+ + +
+
г. Ярославль, ул. Угличская, 12
ООО «Трио-Сервис»
8(4852) 25-94-83
+
+
31
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Законом про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передбачений більший мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються законодавством країни, у якій придбано виріб. Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постачається компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню гарантій­ного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил експлуатації, зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей, мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не уповноважени­ми на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, витратних матеріалів і т. д.
8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості викорис­товуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, які викликані впливом високих (низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10.Виріб має ушкодження приладдя і насадок, що входять у комплект постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терок, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
11. Дефект виник внаслідок некоректного встановлення виробу не cпеціалістами упов­новаженого сервісного центру постачальника.
Примітка: виріб здається в ремонт виключно в чистому вигляді.
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до спеціалізо-
ваних сервісних центрів фірми «Saturn Home Appliances».
Перелік сервісних центрів постійно змінюється. Переглянути актуальний
перелік спеціалізованих сервісних центрів можна на сайті: http://saturn.ua,
або дізнатися за телефоном гарячої лінії: 0-800 502-502
UA
32
Місто,
Адреса АСЦ
Назва АСЦ
№ телефона
Аудіо
-Відео техні-
ка (АВ)
Мала побутова
техніка (МПТ)
Велика побутова
техніка (ВПТ)
Кондиціонери
Холодильники,
ларі
Газові таганки
ІТ-техніка
Алчевськ, вул. Гагаріна, 36
Hi-Fi (Кіслов)
(06442) 9-11-37 (099) 052-10-01
+ + + + + + +
Біла Церква, бул. Олександрійський (50­років Перемоги), 82
Маяк-сервіс (ФОП Паппа Ю.К.)
(04563) 6-84-13
+ + + + + + +
Бердичів, вул. Житомирсь­ка, 57
Євросервіс
(04143) 4-06-36
+ + + - + + +
Берегове, вул. І. Франка 43
ФОП Пруніца
(03141) 4-34-32
+ + + - - + +
Вінниця, вул. Енергетична, 3а
ВФ ТОВ Лотос
(0432) 69-95-73, (067) 622-56-62
+ + + + + + +
Вінниця, пров. Костя Широцького, 3а
Базелюк
(0432) 64-24-57 (0432) 64-26-22
- + + - - - -
Вінниця, вул. Космонавтів, 53
ФОП Призюк
(0432)-523509, 465590
+ + + + + + +
Вінниця, пр-т. Юності, 16
Скормаг- Сервіс
(0432) 46-43-93 (0432) 46-82-13 (0432) 51-92-54 (067)-4304472
+ + + + + + +
Дніпро, пр. Олександра Поля (Кі­рова), 59
ТОВ Лотос
(0562)-346705, (0562)-312957
+ + + + + + +
Дніпро, вул. Олеся Гонча­ра, 6
Дінек-сервіс
(056) 735-63-28 (056) 735-63-25
+ + + - - + +
Дніпро, вул. Коротка, 41-А, р-н Індустріальний
АСЦ Універсал­сервіс
(056) 790-04-60
+ + + + + + +
Донецьк, вул. Університетська, 75
IQ Service
(050) 940-00-61, (063) 940-00-61, (062) 213-00-61
+ + + + + + +
Житомир, вул. Львівська 11
CЦ Коваль (Єв­росервіс)
(0412) 555-515, (093) 461-95-96
+ + + + + + +
Житомир, вул. Львівська, 8
Тандем-Сервіс
(0412) 471568, (067) 4115812
+ + + - - + +
Житомир, вул. Комерційна, 4, офіс 222
Мельник
(0412) 482425, (067) 4102198
+ + + - - + +
Житомир, вул. Новий буль­вар, 7
Техносервіс Сфера
(0412) 445-100, (096) 908-77-95
+ + + + + + +
Запоріжжя, вул. Гоголя, 175
ЗФ ТОВ Лотос
(061) 787-50-51
+ + + + + + +
Запоріжжя, вул. Грязнова, 67
ПП Електротех­ніка
(0612) 12-03-03 2120068
+ + + + + + +
Запоріжжя, вул. Жаботинського, 50
"Ремпобутсервіс" (ФОП Калашник Г.В.)
(0612) 12-54-90, (0612) 20-03-22, (0612) 20-97-64,
+ + + + + + -
33
(0612) 20-97-65, (067) 631-10-81
Івано-Франківськ, вул. Нова, 19-А
Бріз ЛТД
(0342) 55-95-25 (0342) 75-07-77
+ + + + + + +
Канів, вул. Енергетиків (Леніна),
179
М-Н Сатурн
(067) 490-54-04
+ + + + + + +
Київ, вул. Бориспільська 9, корп
57
Аматі-Сервіс
(044) 369-50-01
+ + + - + + +
Київ, вул. Новоконстянтинів­ська, 1-Б
ПП Михайленко О.А.
(044) 591-11-90
+ + + + + + +
Кропивницький (Кірово­град), вул. Короленко,2
ЛОТОС
(0522) 35-79-23 (0522) 27-80-02 (0522) 27-33-00
+ + + + + + +
Кропивницький (Кірово­град), вул. Чорновола, 1-В
Європобуттех (ПП Денисенко)
(0522) 27-28-40 (0522) 27-76-67
+ + + + + + +
Коломия, вул. Привокзальна, 13
Бріз ЛТД
(097) 776-67-70 (097) 264-21-67
+ + + + + + +
Костянтинівка, вул. Безнощенко, 10
ФОП Гусєв В.О.
(06272) 2-62-23 (06272) 2-21-86 (050) 279-68-16
+ + + - - + +
Коростень, вул. Жори Кудакова, 2-В
ПП Муровицькі
(04142) 5-05-04
+ + + + + + +
Подільськ (Котовськ) Котовськ, вул. Соборна, 192-Б
ТОВ Схід Сервіс Центр
(04862) 22-9-22 (050) 333-86-39
+ + + + + + +
Краматорськ, вул. Шкільна, 7
Технолюкс СЦ
(050) 526-06-68
+ + + + + + +
Краматорськ, б-р. Краматорський, 3
Елма Сервіс
(06264) 5-93-89 (06264) 8-85-97
+ + + + + + +
Краматорськ, вул. Ринкова, 20
Сатурн-Донбас
(050) 973-20-14
+ + + - - + +
Краматорськ, вул. Поштова, 5-А
Сатурн­Краматорськ
(0626) 41-21-34 (067) 255-79-90
+ + + + + + +
Краматорськ, ул. Ярослава Мудрого (19 Партз'їзду) 67
Крам сервіс
(050) 473-56-12
+ + + + + + +
Кременчук, вул. Академіка Маслова (Радянська) , 44, офіс 2
ФОП Дашко І.В.
(05366)-39192, (096)-446-7106, (066)-2304471
+ + + + + + +
Кривий Ріг, вул. Соборності (Косіора),
64/7
КРФ ТОВ Лотос
(056) 440-07-79 (056) 440-01-19
+ + + + + + +
Куп’янськ, пл. Центральна,
38-А
ФОП Щербак О.В.
(099) 2237998
+ + + + + + +
Луцьк, вул. Ківерцівська
"Склад-магазин Сатурн" (ФОП Соловйов Р.Є.)
(0332) 290-752
+ + + + + + +
Луцьк, вул. Перемоги, 24
ПП СЦ Сервіс­Майстер
(0332) 78-56-24, (0332) 78-56-25
+ + + + + + +
34
Львів, вул. Шараневича, 28
Росімпекс
(032) 239-51-52 (032) 239-55-77
+ + + - + + +
Львів, вул. Червоної калини, 106
Захід холод сер­віс
(032) 222-87-10 (032) 344-72-24
+ + + + + + +
Макіївка, вул. Тайожна, 1К
Скіф АСЦ
(0623) 41-37-58
+ + + + + + +
Маріуполь, бул. Меотіди (50-років Жо­втня), 32/18
Марф ТОВ Ло­тос
(0629) 49-60-05 (0629) 49-30-06
+ + + + + + +
Маріуполь, пр-т. Металургів, 227
СЦ Реалсервіс
(098) 312-26-28 (095) 028-26-28
+ + + + + + +
Маріуполь, пр-т. Будівельників, 84
Глобалтек
(0629) 49-18-81 (067) 597-56-15
+ + + + + + +
Мелітополь, вул. Гетьмана Сагайдачного (Фрунзе), 42
АСЦ Компроміс
(0619) 44-44-00 (067) 858-83-21
+ + + + + + +
Могилів-Подільський, вул. Покровська, 51-А
Скормаг-Сервіс
(04337) 6-48-47 (0432) 46-82-13
+ + + + + + +
Мукачеве, вул. Пушкіна, 24/1а
Сигнал
(03131)-5-60-96, (099) 262-11-18
+ + + - - + +
Миколаїв, вул. Чкалова, 33
ТСЦ Аладін
(0512) 47-04-96 (0512) 47-83-48
+ + + + + + +
Миколаїв, Внутрішньоквартальний проїзд, 2
НФ ТОВ Лотос
(0512) 58-06-47 (0512) 58-06-46
- + + + + + +
Миколаїв, вул. Озерна, 17Б
АСЦ ТОВ фірма "Аладдин"
(0512) 58-21-80 (067) 517-05-70 (066) 705-64-44
- + + + + + +
Миколаїв, вул. Севастопольська,65/3
ТОВ УТК Вєда
(0512) 464-2-43, 464-0-53, 465-5­59
- - - + + + +
Нікополь, вул. Електрометалургів, 54
Лікс
(066) 463-60-44
+ + + + + + +
Нікополь, Вул. Шевченко, 189
(0566) 688-563, (050) 58-00-296
Рейнфорд АСЦ
+ + + + + + +
Нова Каховка, вул. Заводська, 38
Стародубець А.В.
(095) 724-72-66 (067) 117-48-06
+ + + - - + +
Новоград-Волинський, вул. Вокзальна, 38
СПД Кожедуб О.С
(04141) 5-20-10
+ + + + + + +
Новомосковськ, вул. Сучкова, 54
ТОВ Лотос
(05693) 7-57-96
+ + + + + + +
Одеса, вул. Щоголєва, 14
ТОВ Схід Сервіс Центр
(0482) 32-00-05
+ + + + + + +
Одеса, вул. Б. Хмельницького, 55
ПП Кушнір
(0482) 39-06-18 (094) 839-06-18
+ + + - - - +
Одеса, вул. Л. Шмідта, 21
ТОВ Схід Сервіс Центр
(0482) 32-00-05
+ + + + + + +
Одеса, вул. Новосельського, 66 (Тобольського, 2)
Ремус
(048) 731-77-03 (048) 731-77-04
+ + + - - + +
35
Павлоград, вул. Дніпровська, 172-Б
АСЦ Інтерсервіс
(05632) 6-15-54, (066) 95-09-132, (067) 63-08-242
+ + + + + + +
Пологи, вул. (Державна) Пролетар­ська, 75
Дивосервіс
(096) 284-08-36 (066) 085-75-39
+ + + - + + +
Полтава, вул. Степного Фронту, 29
ПФ ТОВ Лотос
(0532) 69-42-62 (099) 60-14-24, (067) 63-06-023
+ + + - + + +
Полтава, вул. Європейська, 66
НВТОВ "Пром­електроніка"
(0532) 61-56-21
+ + + + + + +
Полтава, вул. Зеньківська, 21
Аматі-Сервіс
(0532) 69-09-46
+ + + + + + +
Прилуки, (вул. Ветеранська) вул.
Борців Революції, 101/1
ЧП Костюченко
(04637) 3-85-95 (095) 886-21-99 (063) 597-41-27 (067) 272-57-51
+ + + + + + +
Прилуки, вул. Київська 371-А
Аматі-Сервіс
(04637) 5-39-82
+ + + + + - -
Рівне, вул. Тиха,12
Електроніка­сервіс
(0362) 26-65-85
+ + + + + + +
Рівне, пров. Робочий, 5
Рубікон
(0362) 43-33-40 (067) 360-42-42
- - + + + - -
Стрий, вул. Шевченка, 171-Б\10
КП "Телерадіо­сервіс"
(03245) 5-83-81
+ + + + + + +
Суми, вул. Білопольське шосе, 19
ПП Панченко
(096) 340-06-96
+ + + - - + +
Суми, вул. Петропавлівська 86/1
СЦ Ельф
(0542) 660-300, 650-340, 655-510
+ + + + + + +
Тернопіль, вул. Чалдаєва,2
АСЦ Сем (Саму­ляк)
(067) 357-63-78 (050) 512-48-87
+ + + + + + +
Умань, вул. Успенська (Ленінської іскри) 1/24
Електро-сервіс
(04744) 4-66-14 (04744) 4-61-34
+ + + - - + +
Ужгород, вул. Легоцького, 3, корпус
2
Ремонт домаш­ньої техніки АСЦ
(0312) 65-42-66 (099) 557-53-07
+ + + + + + +
Харків, вул. Полтавський шлях, 3
ПП «Тевяшов»
(057) 734-97-24 (057) 712-51-81
+ + + + - + +
Харків, вул. Бакуліна, 12
ФОП Горбенко А.І.
(057) 717-13-39 (057) 702-16-20
+ + + - - + +
Харків, вул. Фонвізіна, 18, (Кашена-Марселя, 42 А)
ПП Саванов
(096) 595-37-46
+ + + - - + +
Херсон, вул. Соборна (Ле­ніна), 35
ПП Командин
(0552) 42-02-35
- - - + - - -
Херсон, пр. 200 років Херсона, 9
ХФ ТОВ Лотос
(0552) 43-40-40 (050) 494-60-43
+ + + + + + +
Херсон, вул. Димитрова, 23
ТТЦ Електроніка (ФОП Токар Ю.І.)
(0552) 29-60-42
+ + + - - + +
Хмельницький , вул. Молодіжна, 7
Орбіта-Ікстал
(0382) 66-45-01 (063) 075-08-89
+ + + + + + +
36
Хмельницький , вул. Молодіжна, 8
Радіодонор АСЦ
(0382) 70-47-00 (0382) 70-47-07 (03822) 66-46-16
+ + + + + + +
Хмельницький, вул. Курчатова, 18
Тритон
(0382) 78-37-73 (0382) 78-37-55
+ + + + + + +
Черкаси, вул. Громова, 146, офіс
102
Техно-холод
(0472) 56-34-78 (0472) 50-03-54 (0472) 56-42-16 (096) 505-63-63
+ + + + + + +
Чернігів, вул. 77-ї Гвардійської дивізії, 1
ТОВ Вена
(0462)-601585
+ + + + + + +
Чернівці, вул. Лук'яна Кобилиці, 76
ФОП Блошко Є.І.
(0372) 55-48-69 (050) 434-55-29
+ + + + + + +
Чернівці, вул. Головна, 265/A
СЦ ЧП Гринчук
(0372) 58-43-01
+ + + + + + +
Шепетівка, вул. Некрасова, 3
Рубікон
(03840) 4-00-17 (067) 360-16-32
+ + + - - + +
37
LT
TARPTAUTINIAI GARANTINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI
Garantija gaminiui suteikiama 2 metams ir ilgiau tuo atveju, jei šalies, kurioje įsigijote šį gaminį, Vartotojų teisių apsaugos įstatymas suteikia ilgesnį minimalų garantinį laikotarpį. Visos garantijos sąlygos atitinka Vartotojų teisių apsaugos įstatymą ir yra reglamentuojamos tos šalies, kurioje pirkote šį produktą, teisės aktais. Garantija ir nemokamas remontas yra suteikiami kiekvienoje šalyje, į kurią gaminį tiekia įmonė „Saturn Home Appliances” ir jos įgalioti atstovai, ir kur netaikomi jokie importo apribojimai, arba kitos teisinės nuostatos netrukdo suteikti garantinį aptarnavimą ir nemokamą remontą.
Atvejai, kuriems garantija ir nemokamas remontas yra netaikomi:
1. Garantinė kortelė yra užpildyta neteisingai.
2. Gaminys sugedo dėl to, kad Pirkėjas nesilaikė nurodytų instrukcijoje eksploatavimo taisyklių.
3. Gaminys buvo naudojamas profesionaliems, komerciniams ar pramonės tikslams (išskyrus specialiai suprojektuotus modelius, kaip nurodyta instrukcijoje).
4. Gaminys turi išorinius mechaninius pažeidimus ar pažeidimus, patekus skysčiams, dulkėms, vabzdžiams ir kitiems pašaliniams daiktams į vidų;
5. Gaminys sugadintas dėl to, kad nebuvo laikomasi baterijos, kintamosios srovės ar akumuliatorių maitinimo taisyklių;
6. Gaminiui buvo atliktas išardymas, remontas arba pakeista jo konstrukcija neįgaliotais remontuoti asmenimis; buvo atliktas savarankiškas vidaus mechanizmų valymas ir t.t.
7. Gaminys turi natūralų dalių dėvėjimąsi su ribota eksploatavimo trukme, eksploat­acinėmis medžiagomis ir t.t.
8. Gaminys turi kalkių nuosėdas kaitinimo elementų viduje ir išorėje, nepriklausomai nuo naudojamo vandens kokybės.
9. Dėl aukšto (žemo) temperatūros arba ugnies poveikio gaminys turi pažeistas šilumai
neatsparias gaminio dalis.
10. Gaminys turi pažeistus pagalbinius reikmenis ir priedus įtrauktus į tiekiamą gaminio rinkinį (filtrus, tinklus, krepšius, flakonus, dubenis, dangtelius, peilius, plaktuvus, trin- tuves, diskus, lėkštes, vamzdelius, žarnas, šepečius, taip pat maitinimo laidus, ausinių
laidus ir t.t.).
11. Defektas atsirado dėl neteisingo gaminio įrengimo, kurį atliko ne tiekėjo įgalioti
aptarnavimo centro specialistai. Pastaba: gaminys remontui atiduodamas tik visiškai švarus.
Dėl garantinio aptarnavimo ir remonto kreipkitės į įmonės „Saturn Home Appli-
ances“ specializuotus aptarnavimo centrus.
VILNIAUS ELEKTROSERVISAS, UAB Erfurto g. 32, Vilniaus m., Vilniaus m. sav., LT-04100 Telefonas: (8 5) 2438722
38
LV
STARPTAUTISKĀS GARANTIJAS SAISTĪBAS
Garantija precei izsniedzas uz 2 gadiem vai vairāk, gadījumā, ja attiecībā ar valsts, kurā bija nopirkta prece, Patērētāju tiesību aizsardzības likumu, ir paredzēts ilgs minimālais
garantijas laiks.
Visi garantijas nosacījumi atbilst Patērētāju tiesību aizsardzības likumam un tiek regulēti ar tās valsts likumiem, kurā prece bija iegādāta. Garantija un bezmaksas remonts ir nodrošināti jebkurā valstī, kurā prece ir piegādāta ar kompāniju «Saturn Home Appli­ances» vai tās pilnvarotu pārstāvju, un, kur nekādi importa ierobežojumi vai citi tiesību normas netraucē garantijas apkalpošanai un bezmaksas remontam.
Gadījumi, kad garantija un bezmaksas remonts nav spēkā:
1. Garantijas talons ir nepareizi aizpildīts.
2. Prece ir bojāta, jo Pircējs neievēroja ekspluatācijas norādījumus, kas aprakstīti ins­trukcijā.
3. Prece tika izmantota profesionāliem, komerciāliem vai rūpnieciskiem mērķiem (izņemot speciāli paredzētus modeļus, par ko norādīts instrukcijā).
4. Precei ir ārējie mehāniskie bojājumi vai kaitējumi, izraisīti ar šķidruma, putekļu, kukaiņu un citu lieku priekšmetu iekļūšanu ierīces iekšā.
5. Precei ir bojājumi, jo nav ievēroti noteikumi par barošanu no baterijām, tīkla un
akumulatoriem.
6. Ierīce tika pakļauta uzlauzšanai, remontam vai konstrukcijas maiņai ar personām, kurām nav atļauts veikt remontu; tika veikta iekšējo mehānismu patstāvīga tīrīšana.
7. Precei ir dabīgs detaļu nolietojums ar ierobežotu kalpošanas laiku, palīgmateriālu u.c.
8. Ierīcei ir nogulsnēšanās cauruļveida elektriskā sildītāja iekšpusē un ārpusē, neatkarīgi no izmantotas ūdens kvalitātes.
9. Produktam ir bojājumi, augstu (zemu) temperatūru vai uguns uz siltuma jutīgām pre­ces daļām ietekmes dēļ.
10. Precei ir bojāti piederumi un uzgaļi, kuri ir preces piegādes komplektā kopā ar fil­triem, sietiņiem, maisiņiem, vārglāziem, tasēm, vākiem, nažiem, maisītājiem, rīvēm, dis­kiem, šķīvjiem, caurulēm, šļūtenēm, birstītēm, un arī ar tīkla vadiem, austiņu vadiem u.c.
11. Defekts ir izraisīts nepareizas uzstādīšanas dēļ, ne ar piegādātāja pilnvarotiem servisa centra speciālistiem.
Piezīme: remontam var nodot tikai tīru ierīci.
Jautājumiem par garantijas pakalpojumiem un remontu sazinieties ar specia-
lizētajiem kompānijas «Saturn Home Appliances» servisa centriem.
VILNIAUS ELEKTROSERVISAS, UAB Erfurto g. 32, Vilniaus m., Vilniaus m. sav., LT-04100 Telefonas: (8 5) 2438722
39
EST
RAHVUSVAHELISED GARANTIIKOHUSTUSED
Toote garantii antakse tähtajaga 2 aastat või rohkem, kui Tarbjakaitseseadus riigis, milles toode on ostetud, näeb ette suuremat minimaalset garantiiaega.
Kõik garantiitingimused vastavad Tarbijakaitseseadusele ja reguleeritakse riigi seadusandlusega, kust toode osteti. Garantii ja tasuta remont on võimaldatud mistahes riigis, milles toodetega varustab firma „Saturn Home Appliances“ või selle volitatud esindaja, ja kus ei ole piiranguid impordile või teisi õiguslike sätteid, mis takistaksid garantiiteenuste ja tasuta remondi võimaldamist.
Juhud, millele garantii ja tasuta remont ei laiene:
1. Garantiikaart on valesti täidetud.
2. Toode väljus töökorrast, sest Ostja ei jälginud kasutusreegleid, mis on toodud
kasutusjuhendis.
3. Toodet kasutati tööalastel, kaubanduslikel või tööstuslikel eesmärkidel (välja arvatud spetsiaalselt selleks ette nähtud mudelid, mis on toodud juhendis)
4. Tootel on väliseid mehhaanilisi vigastusi või vigastusi, mille on esile kutsunud vedeliku, tolmu, putukate jms. Kõrvaliste esemete toote sisemusse sattumine.
5. Tootel on vigastusi, mille on esile kutsunud patareitoite, vooluvõrgu või akureeglite mitte järgmine.
6. Toote võttis lahti, remontis või tegi muutusi konstruktsioonis isik, kes ei oleremondiks volitatud; läbi viidi sisemiste mehhanismide iseseisev puhastus jne.
7. Tootel on loomulikult kulunud osi piiratud kasutusajaga, kulunud materjale jne.
8. Toote sees või välises küttekehas on katlakivi jäätmeid, olenemata kasutatud vee
kvaliteedist.
9. Tootel on vigastusi, mille on esile kutsunud kõrged (madalad) temperatuurid või tuli kuumuskindlatel toote osadel.
10. Toote lisaseadmed või tarvikud, mis käivad koos toote saadetise komplektiga (filtrid,
pesad, kotid, kolvid, potid, katted, terad, visplid, riivid, plaadid, torud, voolikud, harjad,
samuti ka toitejuhtmed, kõrvaklappide juhtmed jne) on vigastatud.
11. Defekt, mis on tekkinud ebaõige toote parandamise tulemusena, mida ei ole
parandanud tarnija volitatud teeninduskeskuse septsialistid.
Märkus: toode antakse remonti eranditult puhtas olekus.
Garantiiteenuseid ja remonti puudutavad küsimuste korral pöörduge firma
„Saturn Homme Appliances“ spetsialiseeritud teeninduskeskusesse.
VILNIAUS ELEKTROSERVISAS, UAB Erfurto g. 32, Vilniaus m., Vilniaus m. sav., LT-04100 Telefonas: (8 5) 2438722
40
RO
Garanţia pentru acest produs este valabila pentru o perioadă de 2 ani.
Repararea, înlocuirea sau restituirea valorii produsului , în această ordine, se asigură
conform prevederilor legale.Toate condiţiile de garanţie sunt în conformitate cu Legea pri-
vind protecţia drepturilor consumatorilor şi vor fi guvernate de legile din țara în care aţi achiziţionat produsul. Garanţia şi reparaţia gratuita a dispozitivului este disponibila în orice ţară în care grupul “Saturn Home Appliances “furnizeaza acest produs, sau are o reprezen-
tanta autorizata, şi unde nicio restricţie la import sau alte dispoziţii legale nu împiedică furnizarea de garanţie gratuita si de reparare gratuita.
Drepturile consumatorului sunt conforme cu prevederile din Legea 449/2003 şi
OG21/1992 cu completarile şi modificarile ulterioare, inclusiv şi cu modificarile aduse de OUG 174/2008. Termenul de garantie comerciala - 2 ani. Termenul de garantie de conformitate – 2 ani.
Produsul achizitionat este un produs electrocasnic de aceea garantia si conformitatea acestuia se vor asigura numai daca este achizitionat de catre persoane fizice, grup de persoane fizice constituite in asociatii, care utilizeaza produsul exclusiv in scopuri casnice. Durata termenului de garantie se prelungeste cu perioada in care produsul s-a aflat in reparatie in service si se mentioneaza pe certificatul de garantie. La cererea cumparatorului se inlocuieste produsul aflat in termen de garantie, daca nu poate fi reparat. Perioada de timp nu poate depasi 15 zile calendaristice. Repararea, inlocuirea sau restituirea valorii produsului, in aceasta ordine, se asigura conform prevederilor legale.
Pierderea garantiei
1. Certificatul de garantie este completat incorect.
2. Garantia nu acopera lipsa unui accesoriu sau a vreunei parti a produsului constatata dup achizitionarea acestuia.
3. Clientul nu a respectat instructiunile de utilizare si intretinere; a expus produsul la socuri (indoit, ars, fisurat, zgariat).
4. Produsul a fost utilizat pentru activitati profesionale sau industriale (cu exceptia celor concepute exclusiv pentru acest gen de activitati , lucru precizat in manualul de utilizare).
5. Produsul are defectiuni externe sau prezinta defectiuni cauzate de intrarea lichidelor, prafului, insectelor și altor materiale straine.
6. Produsul are defectiuni cauzate de nerespectarea regulilor de alimentare de la reteaua electrica, baterii sau acumulatori.
7. Produsul a fost deschis , modificat sau reparat de persoane neautorizate; curatare independenta a mecanismelor interne etc.
8. Produsul are parti cu durata de utilizare limitata, uzate natural, consumabile etc.
9. Produsul are depuneri de piatra/tartru/impuritati in interiorul si in afara elementelor care incalzesc apa, indiferent de calitatea apei folosite.
10. Produsul are defectiuni cauzate de expunere a suprafetelor sensibile la termo­rezistenta la temperaturi ridicate (scazute) sau la umezeala sau ca urmare a folosirii substantelor chimice sau corozive.
11.Accesoriile si consumabilele nu fac obiectul garantiei (site, cabluri electrice, filtre, plase , pungi/saci ,vase de sticla/plastic, capace, cani, cuțite, teluri, perii, discuri, reductoare, tuburi, furtunuri, cabluri de căști, garnituri, curele si altele similare).
41
Pentru verificari sau inlocuiri, adresati-va la magazinul de unde ati achizitionat
produsul.
Lista Service Centre
SC MICADAN SRL Str. Vatra Luminoasa Nr 108, Corp B, Sector 2, Bucuresti
Tel: 0801000101 – TARIF LOCAL ROMTELECOM; Mobil: 0744 596 198; 0723 948 467; 0788 418 131 E-mail: office@micadan.ro Website: www.micadan.ro
ADRESA
SERVICE
CENTRU
ТELEFO
N
ORAS
JUDET
1
STR.ARIESULUI, NR.3
POLLSTAR
COMPANY S.R.L.
258814339
ALBA IULIA
ALBA
2
STR.STAN DRAGU, NR.50
S C
FRIGOSERVICE
257287480
ARAD
ARAD
3
STR.STEFAN CEL MARE, NR.14
MITTY ET CO.
745845331
BACAU
BACAU
4
STR.CARPATI NR.2, AP.29
PF VASLUIANU
DUMITRU
234132233
BACAU
BACAU
5
STR.PETRU RARES, BL.14A
POLUL NORD
S.R.L.
262226916
BAIA MARE
MARAMURE
S
6
STR.LIREI, Nr.4, Bl.L1, AP.84
PROMPT SERVICE
BARLAD
235410627
BARLAD
VASLUI
7
STR.DECEBAL, NR.9
SC AMIO
ELECTRONIC
744566219
BISTRITA
BISTRITA
8
STR.SIRET,Bl. S1, PARTER
ARISTONA
BRAILA
239619608
BRAILA
BRAILA
9
STR.SITEI, NR. 102
VISERV S.R.L.
268414652
BRASOV
BRASOV
1 0
STR. VATRA LUMINOASA 108 ,corp B ,Sector 2
MICADAN
801000101
Bucuresti
BUCURESTI
11 STR. AL.
MARGHILOMAN, NR. 98
TEHNOFRIG
ASISTENTA SRL
722419099
BUZAU
BUZAU
12 STR. CORNISEI, NR.58,
AP. 14
MITU SERVCOM
CALARASI
721418869
CALARASI
CALARASI
13 STR.SCORTARILOR,NR.
1
RIO SERVICE
264432398
CLUJ-NAPOCA
CLUJ
1 4
STR. BUCURESTI, NR.24
DIMOS SRL
241690277
CONSTANTA
CONSTANTA
15 STR. ALEEA FAGILOR,
NR.4, AP.72
ELECTRONIC
TOTAL SUPORT
SRL
251550424
CONSTANTA
CONSTANTA
16 STR.PARANGULUI,
NR.62
V&D
ELECTROSYSTEM
SRL
251410977
CRAIOVA
DOLJ
42
17 STR. 22 DECEMBRIE,
NR.37
WEGATECH S.R.L.
254211261
DEVA
HUNEDOARA
18 B-DUL MIHAI VITEAZU,
nr.1A, Bl.DO1, AP.1
P.F.MARES
DANIEL
755829757
DROBETA
TURNU
SEVERIN
MEHEDINTI
19 STR.REPUBLICII, Bloc
35, Sc.C, Et. 1, AP. 4
Total Service
Electrocasnice SRL
FALTICENI
SUCEAVA
20 STR. INTRAREA CUZA
VODA BL.20
P.F.LAZAR
AVRAM
237627950
FOCSANI
VRANCEA
21 STR.NICOLAE
POPLACA, NR.15
VIP GAESTI
245711996
GAESTI
DAMBOVITA
22 STR.MIHAI EMINESCU,
NR.5
ACINST S.R.L.
245713503
GAESTI
DAMBOVITA
23 STR. PETRU RARES,
NR.14, Bl.C5, Ap.9
ACROMID SERV
SRL
236492997
GALATI
GALATI
24 STR. MOARA DE FOC,
NR.2
ELMA IASI
232267302
IASI
IASI
2 5
STR. MORILOR, NR.68
Polidom Productie
SRL
742 329
006
IASI
IASI
26 SAT MAGURENI , NR.
389A
SAMIDAR INV
CAMPINA
752826348
MAGURENI
PRAHOVA
27 STR. NARCISELOR,
NR.6
FRIGO MAT
266123087
MIERCUREA-
CIUC
HARGHITA
28 STR. SF. APOSTOLI,
NR.2 Bis
LOCAL SERV
ONESTI
745617995
ONESTI
BACAU
2 9
B-DUL OITUZ, NR.9
PETROSTAR S.R.L.
234317120
ONESTI
BACAU
3 0
STR.CONSTANTEI, NR.3
SC AMADINA
COM SRL
259458068
Oradea
BIHOR
3 1
STR. ZORILOR, NR.59
INTERPREST
SERV S.R.L.
241522050
OVIDIU
CONSTANTA
32 STR. MIHAI VITEAZU,
NR.9
FRIGOSERV
744838025
PIATRA
NEAMT
NEAMT
3 3
STR. PRAHOVA, NR.27
MASTERS
BUSTENI
244322990
PLOIESTI
PRAHOVA
34 STR. MAGURII, NR.4,
AP.55
Raserto Service
722765842
PLOIESTI
PRAHOVA
35 AL.TINERETULUI, BL.5,
AP.12
TERRANOVA
ELECTROCASNIC
E SRL
255210961
RESITA
CARAS-
SEVERIN
36 22 DECEMBRIE ,
OCNELE MARI
P.F.DOBRESCU
VALCEA
250772323
RM.VALCEA
VALCEA
37 B-DUL VASILE
LUCACIU, NR.57
AISBERG SATU
MARE
261750487
SATU MARE
SATU MARE
3 8
STR.MORILOR NR.17A
ANDASIL IMPEX
269215041
SIBIU
SIBIU
3 9
STR.ARCULUI, NR.5
S.C.ELECTRO
FRIGO STAR
SLATINA
OLT
40 STR. MOLNAR JOZSIAS
NR.31
Hosszu Z. Arpad
PFA
267360109
TARGU
SECUIESC
COVASNA
4
STR. VICTORIEI, BL. D
INIDAN S.R.L.
253210595
TG.JIU
GORJ
43
1
42 AL.DEBARCADER,
BL.E12, AP.6
P.F.CARSTEA
253219139
TG.JIU
GORJ
4 3
STR. CRINULUI, NR.18
FEMOL
265311484
TG.MURES
MURES
4 4
STR. ZARAND, NR.16
ADIM 2002 TM
256494346
TIMISOARA
TIMISOARA
4 5
STR. 1907, NR.12
VALOTIS COM
S.R.L.
247416619
TR.MAGUREL
E
TELEORMAN
46 STR. REPUBLICII NR.
279, BL.V1, AP.6
ELECTROTERM
SERVICE S.R.L.
235414255
VASLUI
VASLUI
4 7
STR. AVRAM IANCU NR.49, BL. N-17, SC.A, ET.2, AP. 6
Pop Dan Calin
Inteprindere
Individuala
745907190
ZALAU
SALAJ
48 STR. SMARDAN
BL.S15B, SC.C, PARTER
ACINST SRL
722257026
PITESTI
ARGES
CERTIFICAT DE GARANŢIE
Declarație de Conformitate
Noi, Saturn Home Appliances SRL asiguram, garantam si declaram pe propria raspundere ca produsul achiziționat de Dvs. nu pune in pericol viata, sanatatea, securitatea muncii, nu are impact negativ asupra mediului și corespunde standardelor inscrise in declaratiile si certificatele de conformitate ale producatorului, respecta cerintele de protectie si sunt in conformitate cu standardele CE si ROHS.
La achizitionarea unui produs,
Cereţi verificarea lui în prezența dumneavoastra,
ASIGURATI-VA
ca produsul vandut este functional şi ambalat
si ca certificatul de garantie este completat corect.
Acest certificat de garantie confirma lipsa oricaror defecte in produsul achizitionat de Dvs. şi ofera reparatia gratuita a produsului defect din vina producatorului pe toata durata perioadei de garantie. Repararea in garantie a produsului defect de centrele de service autorizate se face in
conditiile prezentarii produsului şi accesoriilor acestuia, a facturii şi a certificatul de
garantie in original. Nu se accepta cereri pentru reparatia gratuita a produsulului fara prezentarea acestui certificat, sau completarea incorecta a acestuia, lipsa sigiliilor de fabrica (in cazul in care trebuie sa fie prezente), precum si in alte cazuri prevazute in certificatul de garantie. Certificatul de garantie este valabil doar in original, cu stampila si semnatura vanzatorului si a cumparatorului, si cu data de vanzare mentionat
RO
44
KZ
Город
Юр лицо
Название СЦ
Адрес СЦ
Телефон СЦ
Алматы
ТОО Classic
Service
Classic Service
Щепкина ул., 35А
(7273) 09-75-15
Астана
ИП Видякин
Жана Жулдыз
Богенбая пр., 23/1, оф.16
(7172) 30-56-66
Караганда
ИП Левин
Прогресс
мкр. Гульдер,
1-1
(7212) 33-18-21
Кокшетау
ПК Промавто­матика
Промавто­матика
Северная ул.,
33
(7162) 25-49-72
Талдыкорган
ИП «MEGA­сервис»
MEGAсервис
Алдаберге­нова ул., 149
(7282) 390839
Актобе
ТОО Авис Медиа Сервис
Авис Медиа Сервис
Алия Мол­дагулова ул.,
5
(7132) 51-88­89, 90-89-00
Тараз
ИП Михальчук
ИП Михальчук
Толе-би ул.,
51
(7262) 45-13-56
Уральск
ТОО AV
Service
AV Service
Абулхаир хана пр.,51
(7112) 93-99-49
Экибастуз
ТОО Электрон Сервис Центр
ТОО Электрон Сервис Центр
Строительная ул., 34
(7187) 22-22-23
Оскемен
ИП Ермаков
ИП Ермаков
Ворошилова ул., 183
(7232) 52-10-90
Костанай
ТОО Норд Трейдинг
Норд Трей­динг
Павлова ул.,
50
(7142) 50-03-25
Темиртау
ТОО Сервис­ный центр Огма
Огма
Горка Дружбы ул., 6/1
(7213) 90-44-46
Семей
ТОО Дельта
Дельта
8 Марта ул.,
85
(7222) 54-02-73
Павлодар
ИП Маковец­кий
Диатэкс
Академика Сатпаева ул.,
33
(7182) 62-49-00
Атырау
ИП DSD Group
DSD Сервис
Абдрах­манова ул.,11
(7122) 49-32-88
45
Гарантийный талон (для территории Республики Казахстан)
(Кепiлдiктi талон)
Настоящая гарантия действительна при заполнении продавцом всех полей табли­цы и наличии подписи покупателя
(Осы кепілдікті талон кестенің барлық жолдарын толтырғанда және алушының қолы бар болған жағдайда жарамдыҚ
Модель № (Үлгі №)
Дата приобретения (Алынған күні)
Серийный номер (Сериялық нөмері)
ФИО и подпись покупателя (Сатып алушы аты­жөні және қолы)
Название и юриди­ческий адрес про­дающей организа­ции (Сататын ұйымның заңды мекенжайы мен атауы)
Подпись про­давца (Саты алушы қолы)
Печать продающей организа­ции (Сататын ұйым мөрі)
46
«Saturn» предоставляет гарантию сроком на 2 года со дня приобретения изде­лия. При покупке непременно требуйте в Вашем присутствии проверки работоспо­собности изделия, его внешнего вида и комплектности, а также корректного заполнения гарантийного талона установленного образца НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ. В случае отсутствия у вас гарантийного талона Вы НЕ можете рассчитывать на бесплатный гарантийный ремонт. Условием бесплатного гарантийного обслуживания Вашего изделия является его правильная и бережная эксплуатация в соответствии с условиями и требования­ми инструкции по эксплуатации, здравым смыслом, а так же отсутствие механи­ческих повреждений. Гарантия распространяется на все производственные дефекты, выявленные в течение гарантийного срока. В этот период любые дефектные части подлежат бесплатной замене. Гарантия не распространяется на: расходные материалы и аксессуары (фильтры, сетки, ножи, мешки, картриджи, насадки и т.п); механические повреждения (трещины, сколы, разломы и т.п.); повреждения, вызванные использованием изделия в производственных целях, выходящих за рамки бытовых нужд; повреждения и дефекты, вызванные качеством воды и отложением накипи (очистка от накипи и чистка не входит в гарантийное обслуживание и должна РЕГУЛЯРНО производиться Вами самостоятельно); дефекты, вызванные перегрузкой, неправильной или небрежной эксплуатацией, проникновением жидкостей, пыли, насекомых и др. посторонних предметов внутрь изделия, воздействием высоких температур на пластмассовые и другие нетермостойкие части, действием непреодолимой силы (несчастный случай, по­жар, наводнение, сель, землетрясение, наводнение, удар молнии, неисправ­ность электрической сети, и др.); повреждения, вызванные самостоятельным изменением владельцем конструкции изделия или его элементов; изделия, подвергавшиеся ремонту в сторонних организациях или у частных лиц, кроме как в уполномоченных сервисных центрах. Потребитель обладает всеми правами, предусмотренными Законом «О защите прав потребителей».
47
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
please require its checking before you;
BE SURE
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manu­facturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, in the absence of the payment document proving the purchasing fact, infringement of factory seals (if any),and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made! The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading organiza­tion, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer. Complex home appliances should be installed by supplier’s authorized service centers, authorized specialists. In the case of a malfunction of the home appliance because of in­correct installation, the buyer must pay the cost of the visit (call) of the specialist, as well as the cost of fault diagnostics if necessary.
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
PŘESVĚDČTE SE,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzujee na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, v případě nepřítomnosti platebních dokumentu, který potvrzují nákup, porušení plomb výrobce (jsou-li na výrobku) a také v případech,které jsou uvedené v záručním listě, nároky se nepřijímají a záruční oprava se neprovádí! Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka. Instalace komplexní spotřebiče musí být provedena autorizovaným servisním střediskem, specialistou. V případě poruchy v důsledku nesprávné instalace výrobku, kupující je
povinen uhradit náklady na výjezd (volání) odborný, pokud je to nezbytné, a náklady na
diagnostiku poruch.
GB
CZ
48
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия
требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в куплен­ном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и бесплат­ного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, при от­сутствии расчетного документа, свидетельствующего факт покупки, нарушении за­водских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в га­рантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бесплатный ремонт не производится! Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей органи­зации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя. Установка сложных бытовых приборов должна осуществляться уполномоченными поставщиком сервисными центрами, специалистами. В случае возникновения полом­ки по причине некорректной установки изделия покупатель должен оплатить стои­мость выезда (вызова) специалиста, а в случае необходимости и стоимость диагно­стики неисправности.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу
вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу, з вини виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, при відсутності розрахункового документу, що засвідчує факт покупки, порушенні заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних зобов'язан­нях, претензії не приймаються, а гарантійний і безкоштовний ремонт не проводиться! Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації, підпи­сом продавця, датою продажу і підписом покупця. Встановлення складних побутових приладів повинно здійснюватися уповноваженими постачальником сервісними центрами, фахівцями. В разі виникнення поломки з при­чини некоректного встановлення виробу покупець повинен сплатити вартість виїзду (виклику) фахівця, а в разі необхідності і вартість діагностування несправності.
UA
49
LT
GARANTINĖ KORTELĖ
Perkant gaminį, reikalaukite Jūsų akivaizdoje patikrinti jį,
ĮSITIKINKITE,
kad Jums parduota prekė yra geros būklės ir yra visiškai sukomplektuota,
Garantinė kortelė yra užpildyta teisingai.
Ši garantinė kortelė patvirtina, kad Jūsų pirktas gaminys neturi jokių defektų ir garantuoja nemokamą gaminio, sugedusio dėl gamintojo kaltės, remontą per visą garantinio aptarnavimo ir nemokamo remonto terminą. Jei nebus pateikta ši kortelė, jei ji neteisingai užpildyta, jei nėra įsigijimo dokumento, patvirtinančio pirkimo faktą, jei pažeistos gamyklos plombos (jei jos buvo ant gaminio), taip pat tais atvejais, kurie yra nurodyti garantiniuose įsipareigojimuose, jokios pretenzijos nepriimamos ir nemokamas remontas nėra atliekamas! Garantijos kortelė galioja tik originali su prekybos organizacijos antspaudu, pardavėjo parašu, pardavimo data, pirkėjo parašu. Sudėtingų buitinių prietaisų įrengimas, privalo būti atliekamas tik tiekėjo įgalioto aptarnavimo centro, specialistais. Tuo atveju, jei gedimas įvyksta dėl neteisingo gaminio įrengimo, gaminiui nebus taikomas garantinis aptarnavimas, o pirkėjas turi apmokėti specialisto išvykimo (iškvietimo) išlaidas, o jei būtina, tai ir gedimo priežasčių diagnozės išlaidas.
LV
GARANTIJAS TALONS
Pērkot preci, prasiet to pārbaudīt Jūsu klātbūtnē,
PĀRLIECINIETIES,
ka izsniegtā jums prece ir labā stāvoklī un pilnīgi nokomplektēta,
garantijas talons ir aizpildīts pareizi.
Šis garantijas talons apliecina, ka precei, kuru Jūs esat nopircis, nav nekādu defektu un nodrošina ierīces bojājumu, kas radušies ražotāja vainas dēļ, bezmaksas remontu visā garantijas apkalpošanas un bezmaksas remonta laika periodā. Neuzrādot šo talonu, tā nepareizas aizpildīšanas gadījumā, gadījumā, ja nav norēķina dokumenta, kas apliecina pirkuma faktu, rūpniecisko zīmogu pārkāpumu (ja tie ir uz preces), arī gadījumos, kas norādīti garantijas saistībās, pretenzijas netiks pieņemtas, un garantijas un bezmaksas remonts netiks veikts! Garantijas talons ir spēkā tikai oriģinālā ar tirdzniecības organizācijas zīmogu, pārdevēja parakstu, pārdošanas datumu, pircēja parakstu. Sarežģītu mājsaimniecības ierīču uzstādīšanu jāveic ar pilnvarotiem servisa centriem, speciālistiem. Ja bojājums tika izraisīts nepareizas ierīces uzstādīšanas dēļ, pircējam jāmaksā par speciālista izbraukšanas izmaksu, vai arī traucējuma diagnostikas izmaksu.
50
EST
GARANTIIKAART
Toote ostmisel
nõudke selle kontrollimist Teie juuresolekul,
VEENDUGE,
et Teile müüdud kaup on parandatud ja täielikult komplekteeritud,
garantiikaart õigesti täidetud.
Käesolev garantiikaart kinnitab, et Teie ostetud tootes puuduvad mistahes defektid ja tagab vigase toote tasuta remondi, kui viga on tootjapoolne, kogu garantiiteenuse ja
tasuta remondi tähtaja jooksul.
Ilma käesoleva kaardi esitamiseta, selle valesti täitmisel, arvestusdokumendi puudumisel, mis tõendab ostu fakti, tehase tihendite rikkumisel (kui need tootel on), aga samuti ka juhtudel, mis on toodud garantiikohustustes, pretensioone vastu ei võeta ning garantiid
ja tasuta remonti ei teostata.
Garantiikaart on kehtiv ainult originaalis, kaubandusorganisatsiooni pitseriga, müüja
allkirjaga, müügi kuupäevaga, ostja allkirjaga. Keeruliste kodumasinate parandamise peavad läbi viima ainult selleks volitatud tarnija
teeninduskeskuse spetsialistid. Juhul, kui esinevad rikked toote ebakorrektse parandamise põhjusel, peab ostja spetsialistile väljasõidu (kutsumise) kinni maksma, aga vajadusel ka veadiagnostika maksumuse.
51
WARRANTY COUPON ZÁRUČNÍ LIST ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТІЙНИЙ
ТАЛОН GARANTINĖ KORTELĖ GARANTIJAS TALONS GARANTIIKAART
SATURN HOME APPLIANCES S.R.O.
TISKARSKA 563/6, 108 00, PRAGUE, CZECH REPUBLIC
Model/Артикул/Modelis/Artikuls/Artikkel
Serial number/Sériové číslo/Серийный номер/Серійний номер/ Serijos numeris/Sērijas numurs/Seerianumber
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу/ Pardavimo data/ Pārdošanas datums/ Müügi kuupäev
Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину/ Pardavėjo antspaudas/ Veikala zīmogs/ Poe pitser
Seller’s signature/Podpis prodavače/Подпись продавца/ Підпис продавця/ Pardavėjo parašas/ Pārdevēja paraksts/ Müüja allkiri
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with
terms of free of charge maintenance service of the product, and absence of the complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na vnějšek a barvu výrobku. Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согла­сие с условиями бесплатного сервисно-технического обслужи­вания изделия, а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия. Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умова­ми Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольо­ру виробу. Pirkėjo parašas, patvirtinantis, kad esate susipažinę ir sutinkate su gaminio techninės priežiūros nemokamo aptarnavimo darbų sąlygomis, taip pat pretenzijų dėl gaminio išvaizdos ir spalvos
neturite.
Pircēja paraksts, kas apliecina iepazīšanās un piekrišanu servisa ierīces bezmaksas tehniskās apkalpošanas nosacījumiem, kā arī sūdzību par ārējo izkatu un ierīces krāsu trūkumu.
Ostja allkiri, mis kinnitab toote tasuta teenindus-tehnilise teenuse tingimustega tutvumist ja nõustumist, samuti ka toote välimuse ja värvi vastu pretensioonide puudumist.
52
ВІДМІТКИ ПРО ВСТАНОВЛЕННЯ ВИРОБУ*
*Побутові
прилади
, для введення
в експлуатацію
котрих
необхідні
установочні
, монтажні
роботи
, повинні
вводитись
в експлуатацію
упо-
вноваженими
спеціалістами
сервісних
центрів постачальника. В разі виникнення несправності виробу з причини некоректної установки,
виріб може бути знятий з гарантійного обслуговування, а покупець повинен сплатити вартість виїзду (виклику) фахівця, а в ра
зі необхід-
ності і вартість діагностування несправності.
ВІДМІТКИ ПРО ПРОВЕДЕННЯ СЕРВІСНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПІБ та підпис майстра
ПІБ та підпис споживача**
** Підпис споживача свідчить про прийняття виробу в робочому стані.
Дата завер-
шення ремо-
нту
ПІБ та підпис майстра ПІБ та підпис споживача**
Перелік
встановлених
запчастин
Перелік ви-
конаних
робіт
Назва орга-
нізації, СЦ
№ наряду
№ наряду
Назва органі-
зації, СЦ
Заявлений
споживачем
недолік
Дата встанов-
лення
Дата прийому
в ремонт
53
ОТМЕТКИ ОБ УСТАНОВКЕ ИЗДЕЛИЯ*
*Бытовые приборы,
для ввода
в эксплуатацию
которых
необходимы
установочные
, монтажные
работы
, должны вводиться
в эксплуата-
цию
уполномоченными специалистами
сервисн
ых центров поставщика. В случае возникновения неисправности по причине некорректной
установки, изделие может быть снято с гарантийного обслуживания, а покупатель должен оплатить стоимость выезда (вызова) специ
али-
ста, а в случае необходимости и стоимость ди
агностики неисправности.
ОТМЕТКИ О ПРОВЕДЕНИИ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ФИО и подпись мастера
ФИО
и подпись потребителя**
** Подпись потребителя свидетельствует о приеме изделия в рабочем состоянии.
Дата завер-
шения ре-
монта
ФИО и подпись ма
стера
ФИО и подпись потребителя**
Перечень
установлен-
ных запча-
стей
Перечень
выполненных
работ
Название
организа
-
ции, СЦ
№ наряда
№ наряда
Название ор-
ганизации,
СЦ
Заявленный
потребителем
недостаток
Дата установ-
ки
Дата приема в
ремонт
54
NOTES ABOUT THE INSTALLATION OF THE DEVICE*
Repairer ‘s surname, name, patronymic and signature Client’s surname, name, patronymic and signature **
*Household
appliances for commissioning of whi
ch installation and mounting works are required should be commissioned by the supplier’s author-
ized service center specialists. In case of a malfunction of the product because of incorrect installation, the product may b
ecome invalid for warranty
service
, and the buyer must pay the cost of the visit (call) of the specialist, as well as the cost of a fault diagnostics if necessar
y.
NOTES ABOUT CARRYING OUT SERVICE MAINTENANCE
Repairer ‘s surname, name,
patronymic and signature
Client’s surname, name,
pat-
ronymic and signature **
** Client’s signature certifies the appliance’s receipt at a working condition.
The repair
end date
List of in-
stalled spare
parts
List of per-
formed work
Name
of
organization,
Service Cen-
ter
Order №
Order №
Name of or-
ganization,
Service Center
Client’s de-
clared problem
Installation
date Date of receipt
for repair
55
ŽYMĖS DĖL GAMINIO ĮRENGIMO*
* Buitinai prietaisai, kuri
ous eksploatuoti galima tik atlikus diegimo, montavimo darbus, privalo pradėti eksploatuoti tik tiekėjo
įgaliato aptarnavimo centro specialistai. Tuo atveju, jei gedimas įvyksta dėl gamnio įrengimo, gaminiui nebus taikomas garan
tinis
aptarnavimas, o pirkė
jas turės apmokėti specialisto išvykimo (iškvietimo) išlaidas, o jei būtina, tai ir gedimo priežasčių diagnozes
išlaidas.
ŽYMĖS APIE APTARNAVIMO
PASLAUGŲ ATLIKIMĄ
Meistro vardas, pavardė ir
parašas
Vartotojo vardas, pavardė ir
parašas **
** Vartot
ojo parašas liudija, kad gaminys buvo priimtas veikiantis
Remonto
pabaigos
data
Meistro vardas, pavardė ir parašas Vartotojo vardas, pavardė ir parašas **
Įdiegtų
atsarginių
dalių sąrašas
Atliktų darbų
sąrašas
Organizacijos
pavadinimas,
Aptarnavimo
centras
Paskyros Nr
Paskyros Nr.
Organizacijos
pavadinimas,
Aptarnavimo
centras
Vartotojo
parekštas trūkumas
Įrengimo data
Priėmimo į
remcfltą data
56
PIEZĪMES PAR IERĪCES UZST
ĀDĪŠANU*
**Māj saimniecības ierīces, kuru ievadīšanai ekspluatācijā ir nepieciešami uzstādīšanas, montāža darbi, jāievada ekspluatācijā
piegādātāja pilnvarotiem servisa centru speciālistiem. Gadījumā, ja bojājums tika izraisīts nepareizas ierīces uzstādīš
anas dēļ, ierīce
var tikt noņemta no garantijas apkalpošanas, bet pircējam jāmaksā par speciālista izbraukšanas izmaksu, vai arī traucējuma
diagnostikas izmaksu.
PIEZĪMES SERVISA APKALPOŠANAI
Darbiniek a vārds, uzvārds un
paraksts
Patērētāj a vārds, uzvār
ds un
paraksts **
**Patērētajā paraksts apliecina ierīces darbojosā stāvoklī saņemšanu.
Remonta beigu datums
Darbiniek a vārds, uzvārds un paraksts Patērētāj a vārds, uzvārds un paraksts **
Uzstādīto
detaļu
saraksts
Veik
to
darbu
saraksts
Organizācijas
nosaukums,
Servisa centrs
Uzziņas
precu
sanemsan ai
Nr
Uzziņas
precu
sanemsan ai
Nr
Organizācijas
nosaukums,
Servisa centrs
Patērētāj a
defekta
apraksts
Uzstādīsa nas
Datums, ka
d
remonts
saņēma
57
MÄRKUSED TOOTE KOKKUPANEKU KOHTA *
* Majapidamisseadmed, mille kasutamisele votmiseks on vajalikud piagaldus
-monteerimistood, mille peavad kasutamiseks läbi
viima tarnija teeninduskeskuse voliltatud spetsialistid. Juhul kui il
mnevad rikked ebaoige paigalduse tottu, võib toote võtta
garantiiremonti, kuid ostja peab kinni maksma spetsialisti valjasoidu (väljakuste) maksmuse, aga vajadusel ka rikke diagnost
ika
maksumuse.
MÄRKUSED TEENUSE LÄBIVIIMISE KOHTA
FIE ja meistri allki
ri
IE ja tarbija allkiri**
** Kasutaja allkiri toendab tookorras toote.
Remonti
teostamiskuu
paev
FIE ja meistri allkiri FIE ja tarbija allkiri**
Paigaldatud
varuosade
nimekiri
Tööde loetelu
teostatud
Firma
nimi,
teenindus
-
keskus
Saatelehe
number
Saatelehe
number
Firma nimi,
teeninduskeskus
Kasutaja
teatatud
puudus
Kokkupaneku
kuupaev
Remonti
vastuvotu
kuupaev
58
59
Клієнт дає згоду на обробку своїх персональних даних, відповідно до закону України Про захист персональних даних від 01 червня 2010 року №2297 VI.
Model
/Артикул/Артикул....
...........
.........
..
Date
of sale
/Дата продажу
/Дата прода-
жи/......................................
......
Serial
number
/Серійний
номер/
Серийный номер
Name
of the Trade
Сompany
and Stamp
/
Назва торгової організації і
штамп/Наименование торговой органи-
зации и штамп ..................
..........
..............................
м.п./м.п/
Stamp
Customer
s address
, phone
#, name
, sur-
name
/Адреса
, телефон, ПІБ
спожива-
ча/Адрес
, телефон, ФИО потребите-
ля.......................................................
................
.........................
..
...........................................
...............
Date
of Receiving
/Дата прийому/Дата приема
.........................................
.................
Date
of Return
/Дата видачі
Дата выдачи
.....................................
................
.....
Defect
/Дфект
/Дефект
……………………………
………………………………………………………………… Stamp
of the Service
Center
, signature
/
Печатка сервісного центру, підпис
Пе-
чать сервисного центра, подпись
м.п./м.п/Stamp
C O U P O N
3
Model
/Артикул/Артикул....
...........
.........
..
Date
of sale/Дата продажу
/Дата прода-
жи/......................................
......
Serial
number
/Серійний
номер/
Серийный номер
Name
of the Trade
Сompany
and Stamp
/
Назва торгової організації і
штамп/Наименование торговой органи-
зации и штамп ....................
........
..............................
м.п./м.п/
Stamp
Customer
s address
, phone
#, name
, sur-
name
/Адреса
, телефон, ПІБ
спожива-
ча/Адрес
, телефон, ФИО потребите-
ля.......................................................
...............
............................
...........................................
...............
Date
of Receiving
/Дата прийому/Дата приема
.........................................
.................
Date
of Return
/Дата видачі
Дата выдачи
.....................................
..................
...
Defect
/Дфект
/Дефект
……………………………
………………………………………………………………… Stamp
of the Service
Center
, signature
/
Печатка сервісного центру, підпис
Пе-
чать сервисного центра, подпись
м.п./м.п/Stamp
C O U P O N
2
Model
/Артикул/Артикул....
...........
.........
..
Date
of sale/Дата продажу
/Дата прода-
жи/......................................
......
Serial
number
/Серійний
номер/
Серийный номер
Name
of the Trade
Сompany
and Stamp
/
Назва торгової організації і
штамп/Наименование торговой органи-
зации и штамп ......................
......
..............................
м.п./м.п/
Stamp
Customer
s address
, phone
#, name
, sur-
name
/Адреса
, телефон, ПІБ
спожива-
ча/Адрес
, телефон, ФИО потребите-
ля.......................................................
...............
............................
...........................................
...............
Date
of Receiving
/Дата прийому/Дата приема
.........................................
.......
..........
Date
of Return
/Дата видачі
Дата выдачи
.....................................
....................
.
Defect
/Дфект
/Дефект
……………………………
………………………………………………………………… Stamp
of the Service
Center
, signature
/
Печатка сервісного центру, підпис
Пе-
чать сервисного центра, подпись
м.п./м.п/Stamp
C O U P O N
1
60
61
Model/ Modelis
/Artikuls
/ Artikkel
……………..................................................................
Date of sale/ Pardavimo data/ Pārdošanas datums
/ Müügikuup
äev
.................................................................................
Serial
number
/ Serijos
numeris
/ Sērijas numurs
/ Seerianumber
. Name
of the Trade
Сompany
and Stamp
/ Prekybos organizacijos
pavadinimas ir antspaudas
/ Tirdzniec
ības organiz
ācijas
nosaukums
un zīmogs
/ Kaubandusorganisatsiooni
nimetus
ja pitser
......................................
..........................................
м.п./м.п
/Stamp
/ A.V.
Customer
s address
,
phone
#, name
, surname
/ Vartotojo
vardas
, pavard
ė,
adresas, telefonas
/ Adrese
, telefons
, pircēja vārds,
uzvārds, tēvvārds/ Adreses
, telefons
, / Aadress,
telefon, tarbja täielik nimi
…………………..
.................
...........................................
Date of Receiving
/ Priėmimo
data/ Saņemšanas datums
/ Vastuvõtu kuupäev
............................................................
Date of Return
/ Išdavimo
data/ Izdošanas datums
/ Tagastuskuupäev
............................................................
Defect
/ Defektas
/
Defekts
/ defect
…………………………
Stamp of the Service Center
, signature
/ Aptarnavimo
centro
antspaudas
,
parašas/ Servisa
centra
zīmogs
, paraksts
/
Teeninduskeskuse
pitser
, allkiri
м.п./ Stamp
/ A.V./
C
C O U P O N
3
Model/ Modelis
/Artikuls
/ Artikkel
…………….......................................
...........................
Date of sale/ Pardavimo data/ Pārdošanas datums
/ Müügikuup
äev
.................................................................................
Serial
number
/ Serijos
numeris
/ Sērijas numurs
/ Seerianumber
Name
of the Trade
Сompany
and Stamp
/ Prekybos organizacijos
pavadinimas ir antspaudas
/ Tirdzniec
ības organiz
ācijas
nosaukums
un zīmogs
/ Kaubandusorganisatsiooni
nimetus
ja pitser
......................................
..........................................
м.п./м.п
/Stamp/ A.V.
Customer
s address
,
phone
#, name
, surname
/ Vartotojo
vardas
, pavard
ė,
adresas
, telefonas
/ Adrese
, telefons
, pircēja vārds,
uzvārds, tēvvārds/ Adreses
, telefons
, / Aadress,
telefon, tarbja täielik nimi
…………………..
.................
..............
.............................
Date of Receiving
/ Priėmimo
data/ Saņemšanas datums
/ Vastuvõtu kuupäev
............................................................
Date of Return
/ Išdavimo
data/ Izdošanas datums
/ Tagastuskuupäev
...........................
.................................
Defect
/ Defektas
/
Defekts
/ defect
…………………………
Stamp
of the Service
Center
, signature
/ Aptarnavimo
centro
antspaudas
,
parašas/ Servisa
centra
zīmogs
, paraksts
/
Teeninduskeskuse
pitser
, allkiri
м.п./ Stamp
/ A.V./
C O U P
ON2
Model/ Modelis
/Artikuls
/ Artikkel
……………..................................................................
Date of sale/ Pardavimo data/ Pārdošanas datums
/ Müügikuup
äev
................................................................................
.
Serial
number
/ Serijos
numeris
/ Sērijas numurs
/ Seerianumber
. Name
of the Trade
Сompany
and Stamp
/ Prekybos organizacijos
pavadinimas ir antspaudas
/ Tirdzniec
ības organiz
ācijas
nosaukums
un zīmogs
/ Kaubandusorganisatsiooni
nimetus
ja pitser
......................................
..........................................
м.п./м.п
/Stamp
/ A.V.
Customer
s address
,
phone
#, name
, surname
/ Vartotojo
vardas
, pavard
ė,
adresas
, telefonas
/ Adrese
, telefons
, pircēja vārds,
uzvārds, tēvvārds/ Adreses
, telefons, / Aadress,
telefon, tarbja täielik nimi
…………………..
.................
...........................................
Date of Receiving
/ Priėmimo
data/ Saņemšanas datums
/ Vastuvõtu kuupäev
............................................................
Date of Return
/ Išdavimo
data/ Izdošanas datums
/ Tagastuskuupäev
............................................................
Defect
/ Defektas
/
Defekts
/ defect
…………………………
Stamp
of the Service
Center
, signature
/ Aptarnavimo
centro
antspaudas
,
parašas/ Servisa
centra
zīmogs
, paraksts
/
Teeninduskeskuse
pitser
, allkiri
м.п./ Stamp
/ A.V./
C
C O U P O N
1
Loading...