Saturn ST-EK8428 User manual

ST-EK8428
ELECTRIC KETTLE
ЭЛЕКТРОЧАЙНИК
3
GB ELECTRIC KETTLE Dear Buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essential and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully.
Connection to the mains supply
The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label.
Important safety instructions
● Before the appliance is used, the main
unit as well as any attachment fitted should be checked thoroughly for any defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, it must not be used any longer: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance.
● This appliance is not intended for use
by any person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
● Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
● Do not leave the water kettle
unattended during operation. Use only pure water when filling the container to the desired level, observing the Min. and Max. markings.
● Overfilling the container may cause
danger from boiling water being forced out. Also beware of the danger of
scalding from hot steam being emitted. Therefore, do not touch any parts of the appliance except the handle during use.
● The housing becomes hot during use.
● Caution! During the boiling process
and when pouring out hot water, the lid must be kept closed at all times.
● The kettle may only be operated with the base provided with the appliance.
● The appliance must be used only on a
heat-resistant, level surface.
● Do not allow the appliance or its
power cord to come into contact with open flames or any hot surfaces such as hotplates.
● Do not let the power cord hang free,
and keep the cord well away from hot parts of the housing.
● Always remove the plug from the wall
socket,
-in case of any malfunction,
-after use,
-during cleaning of the appliance.
● No responsibility is accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with.
● This kettle is intended for domestic
use only and not for commercial applications.
● In order to comply with safety
regulations and to avoid hazards, repairs of electrical appliances must be carried out by qualified personnel, including the replacement of the power cord. If repairs are needed, please send the appliance to one of our customer service departments.
Service life – 3 years. Before putting into operation shelf life is unlimited.
Thermal safety cut-out
The preset thermal safety cut-out protects the heating element from overheating should the appliance be erroneously switched on without any water, or if the heating element is calcified. Once the safety cut-out has switched off the kettle, it must be allowed to cool down sufficiently, or must be descaled before it is switched on again.
Before using for the first time
● For reasons of hygiene, discard the
first three filling of water.
Boiling water
● Never remove the water container
from the base (or replace it) while the appliance is switched on.
-Remove the water container from its base.
4
-Release and open the lid, and fill the container with water to the desired level, observing the Min. and Max. markings.
-Before closing the lid and placing the container back on its base, ensure that the appliance has not yet been switched on.
-Insert the plug into a suitable wall socket and press the On/Off switch.
-The boiling process begins. After reaching the boiling point, the appliance is automatically switched off by the integral steam cut-off device.
-If you want to interrupt the boiling process, set the On/Off switch to its Off position.
-To pour hot water, remove the container from its base.
-To prevent hot steam from being emitted, ensure that the lid remains closed while pouring out the water.
Descaling
Depending on the water quality in your area, lime deposits may build up on the heating element. It is advisable to remove any such deposits at regular intervals. A mixture of 0.5 liters of water to two tablespoons of vinegar essence is suitable.
-Pour the descaler in.
-Switch the appliance on and let the solution reach boiling point.
-Leave it to take effect for a short period.
-To clean the container after descaling, rinse thoroughly with clean water.
● Do not pour descalers down enamel­coated sinks.
General cleaning and care
● Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely.
● To avoid the risk of electric shock, do
not clean the kettle and the base with water and do not immerse them in water. Do not clean under running water.
● For cleaning, a slightly damp, lint-free cloth may be used.
● Do not use abrasives or harsh
cleaning solutions, and do not use hard brushes for cleaning.
Remarks
1. The instructions for cordless kettles shall state that the kettle is only to be used with the stand provided.
2. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
--staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
--farm houses;
--by clients in hotels, motels and other residential type environments.
SPECIFICATIONS
Power: 1850–2200 W Voltage: 220-240 V Frequency: 50 Hz Rated current: 10 A Capacity: 1.7 L Net weight: 1.09 kg Gross weight: 1.55 kg
SET
ELECTRIC KETTLE 1 INSTRUCTION MANUAL WITH WARRANTY BOOK 1 PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment to an appropriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
RU
ЭЛЕКТРОЧАЙНИК Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Мы уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
Перед использованием прибора пользователь должен внимательно прочитать следующие инструкции.
5
Подключение к электросети
Прибор должен быть подключен только к заземленной розетке, установленной в соответствии с правилами. Убедитесь, что напряжение питания соответствует напряжению, указанному на табличке.
Инструкции по безопасности
● Перед использованием устройства все его детали должны быть тщательно проверены на наличие дефектов. Например, если прибор , упал на твердую поверхность, он не должен больше использоваться: даже невидимое повреждение может неблагоприятно повлиять на безопасность эксплуатации прибора.
● Этот прибор не предназначен для использования лицами (в том числе детьми) с ограниченными физичес­кими, сенсорными или умственными способностями, или без опыта и знаний, если они не находятся под присмотром или не обучены использованию прибора лицом, ответственным за их безопасность.
● Следите, чтобы дети не играли с электроприбором.
● Не оставляйте работающий чайник без присмотра. Используйте только чистую воду для кипячения. Обращайте внимание на отметки максимального и минимального уровня.
● Переполнение контейнера может вызвать опасность выплескивания кипящей воды. Также остерегайтесь ожога от горячего пара. Поэтому, не прикасайтесь к частям прибора, за исключением ручки, во время использования.
● Корпус нагревается во время использования.
Внимание! В процессе кипения и при наливании горячей воды, крышка чайника должна быть закрыта.
● Чайник может работать только с базой, поставляемой вместе с ним.
● Прибор должен быть использован только на термостойкой, ровной поверхности.
● Не допускайте, чтобы прибор или его шнур питания соприкасался с открытым огнем или любыми горячими поверхностями, такими как конфорки.
● Следите, чтобы шнур питания не свисал с края стола, и держите шнур подальше от горячего корпуса.
● Вынимайте вилку из розетки электросети:
- в случае любой неисправности,
- после использования,
- во время очистки прибора.
● Производитель не несет ответствен­ности, если ущерб причинен в
результате неправильного использо­вания, или если эти инструкции не были соблюдены.
● Данный чайник предназначен для домашнего использования, а не для коммерческих целей.
● В целях соблюдения правил техники безопасности и во избежание опасности, ремонт электроприборов должен выполняться квалифици­рованным персоналом, в том числе замена шнура питания. При необходимости ремонта, пожалуйста, обратитесь в один из авторизованных сервисных центров.
Срок службы – 3 года. До введения в эксплуатацию срок хранения неограничен.
Отключение при перегреве
Установленное термореле защищает нагревательный элемент от перегрева, если прибор был ошибочно включен без воды, или если нагревательный элемент покрыт накипью. После того, как сработало аварийное выклю­чение, чайник должен остыть в достаточной степени, или необходимо очистить его от накипи, прежде чем снова его включать.
Перед первым использованием
Из соображений гигиены, не употребляйте воду после трех первых кипений.
Кипячение воды
Внимание! Никогда не снимайте чайник с водой с базы во время работы прибора.
- Снимите чайник с базы.
- Откройте крышку и наполните
чайник водой до желаемого уровня, но не ниже минимальной отметки и не выше максимальной отметки.
- Прежде, чем закрыть крышку и поставить чайник на базу, убедитесь, что выключатель находится в положении Выкл.
- Вставьте штепсельную вилку в розетку и поставьте выключатель в положение Вкл.
- Начался процесс нагревания воды. После закипания воды чайник автоматически выключается.
- Если вы хотите прервать процесс нагревания воды, поставьте выключатель в положение Выкл.
- Чтобы налить горячую воду из чайника, снимите его с базы.
- Чтобы избежать выхода горячего пара, крышка чайника должна быть закрыта при наливании воды.
6
Удаление накипи
В зависимости от качества воды в вашем районе, известковые отложения могут накапливаться на нагревательном элементе. Рекомендуется регулярно удалять эти отложения. Для этой цели подходит смесь из 0,5 л воды и двух столовых ложек уксуса.
- Залейте смесь в чайник.
- Включите чайник и подождите, чтобы смесь закипела.
- Оставьте смесь в чайнике на некоторое время.
- Очистите и вымойте чайник внутри чистой водой.
Внимание! Не выливайте средства для удаления накипи в эмалированные раковины.
Чистка и уход
● Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от источника питания и полностью остыл.
● Во избежание поражения электри­ческим током не мойте чайник и базу водой и не погружайте их в воду. Не мойте их под струей воды.
● Для чистки используйте слегка влажную ткань без ворса.
● Не используйте абразивные материалы или агрессивные моющие растворы, и не используйте жесткие щетки.
Примечания
1. Чайник должен использоваться только с поставляемой вместе с ним базой.
2. Данный прибор предназначен для использования в быту и таких помещениях, как:
- кухни магазинов, офисов, мастерских;
- частные дома;
- отели, мотели и другие жилые помещения.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность: 1850–2200 Вт Напряжение: 220-240 В Частота: 50 Гц Сила тока: 10 А Объем: 1.7 л Вес нетто: 1,09 кг Вес брутто: 1,55 кг
КОМПЛЕКТАЦИЯ
ЭЛЕКТРОЧАЙНИК 1 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране окружающей среды! Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте неработающее
электрическое оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
ЕЛЕКТРОЧАЙНИК Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
Перед використанням приладу користувач повинен уважно прочитати наступні інструкції.
Підключення до електромережі
Прилад повинен бути підключений тільки до заземленої розетки, встановленої відповідно до правил. Переконайтеся, що напруга в мережі відповідає значенню напруги, вказаному на табличці.
Інструкції з безпеки
● Перед використанням пристрою всі його деталі повинні бути ретельно перевірені на наявність дефектів. Наприклад, якщо прилад, упав на тверду поверхню, він не повинен більше використовуватися: навіть невидиме пошкодження може несприятливо вплинути на безпеку експлуатації приладу.
7
● Цей прилад не призначений для використання особами (в тому числі дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, або без досвіду і знань, якщо вони не знаходяться під наглядом або не навчені використанню приладу особою, відповідальною за їх безпеку.
● Слідкуйте, щоб діти не гралися з електроприладом.
● Не залишайте працюючий чайник без нагляду. Використовуйте тільки чисту воду для кип'ятіння. Звертайте увагу на позначки максимального і мінімального рівня.
● Переповнення контейнера може спричинити небезпеку виплескування окропу. Також остерігайтеся опіку від гарячої пари. Тому, не торкайтеся до частин приладу, за винятком ручки, під час використання.
● Корпус нагрівається під час використання.
Увага! У процесі кипіння і при наливанні гарячої води, кришка чайника повинна бути закрита.
● Чайник може працювати тільки з базою, що поставляється разом із ним.
● Прилад необхідно використовувати тільки на термостійкій, рівній поверхні.
● Не допускайте, щоб прилад або його шнур живлення стикався з відкритим вогнем або будь-якими гарячими поверхнями, такими як конфорки.
● Слідкуйте, щоб шнур живлення не звисав з краю стола, і тримайте шнур подалі від гарячого корпусу.
● Виймайте штепсель з розетки електромережі:
- в разі будь-якої несправності,
- після використання,
- під час очищення приладу.
● Виробник не несе відповідальності, якщо шкода заподіяна в результаті неправильного використання, або якщо ці інструкції не були дотримані.
● Даний чайник призначений для домашнього використання, а не для комерційних цілей.
● З метою дотримання правил техніки безпеки і щоб уникнути небезпеки, ремонт електроприладів повинен виконуватися кваліфікованим персоналом, в тому числі заміна шнура живлення. При необхідності ремонту, будь ласка, зверніться в один з авторизованих сервісних центрів.
Термін служби – 3 роки. До введення в експлуатацію термін зберігання необмежений.
Вимкнення при перегріві
Встановлене термореле захищає нагрівальний елемент від перегріву, якщо прилад був помилково ввімкнений без води, або якщо нагрівальний елемент покритий накипом. Після того, як спрацювало аварійне вимкнення, чайник повинен охолонути в достатній мірі, або необхідно очистити його від накипу, перш ніж знову його вмикати.
Перед першим використанням
З міркувань гігієни, не вживайте воду після трьох перших кипінь.
Кип'ятіння води
Увага! Ніколи не знімайте чайник з водою з бази під час роботи приладу.
- Зніміть чайник з бази.
- Відкрийте кришку і наповніть чайник
водою до бажаного рівня, але не нижче мінімальної позначки і не вище максимальної позначки.
- Перш, ніж закрити кришку і поставити чайник на базу, переконайтеся, що вимикач знаходиться в положенні «Вимкнено».
- Вставте штепсель в розетку і поставте вимикач в положення «Увімкнено».
- Почався процес нагрівання води. Після закипання води чайник автоматично вимикається.
- Якщо ви хочете перервати процес нагрівання води, поставте вимикач в положення «Вимкнено».
- Щоб налити гарячу воду з чайника, зніміть його з бази.
- Щоб уникнути виходу гарячої пари, кришка чайника повинна бути закрита при наливанні води.
Видалення накипу
Залежно від якості води у вашому районі, вапняні відкладення можуть накопичуватися на нагрівальному елементі. Рекомендується регулярно видаляти ці відкладення. Для цієї мети підходить суміш з 0,5 л води і двох столових ложок оцту.
- Залийте суміш у чайник.
- Увімкніть чайник і почекайте, щоб суміш закипіла.
- Залиште суміш в чайнику на деякий час.
- Очистіть і вимийте чайник всередині чистою водою.
Увага! Не виливайте засоби для видалення накипу в емальовані раковини.
Чищення і догляд
● Перед очищенням приладу переконайтеся, що він вимкнений з
8
джерела живлення і повністю охолонув.
● Щоб уникнути ураження електричним струмом, не мийте чайник і базу водою і не занурюйте їх у воду. Не мийте їх під струменем води.
● Для чищення використовуйте злегка вологу тканину без ворсу.
● Не використовуйте абразивні матеріали або агресивні миючі розчини, і не використовуйте жорсткі щітки.
Примітки
1. Чайник повинен використовуватися тільки з базою, що поставляється разом із ним.
2. Прилад призначений лише для використання в побуті і таких приміщеннях, як:
- кухні магазинів, офісів, майстерень;
- приватні будинки;
- готелі, мотелі та інші житлові приміщення.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потужність: 1850–2200 Вт Напруга: 220-240 В Частота: 50 Гц Сила струму: 10 А Об’єм: 1.7 л Вага нетто: 1,09 кг Вага брутто: 1,55кг
КОМПЛЕКТАЦІЯ
ЕЛЕКТРОЧАЙНИК 1 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1 УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища! Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: передавайте непрацююче електричне обладнання у відповідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характеристики й дизайн виробів.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
10
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non­heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
GB
Loading...
+ 25 hidden pages