GB
ELECTRIC KETTLE
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “ST”. We are sure that our
devices will become essential and
reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature change
(e.g. when the unit is moved from
freezing temperature to a warm
room) may cause condensation
inside the unit and a malfunction
when it is switched on. In this case
leave the unit at room temperature
for at least 1.5 hours before
switching it on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours
before starting operation.
Please read this instruction manual
carefully and family arise yourself with
your new jug kettle before using for the
first time.
Please retain this manual for future
reference.
IMPORTANT SAFEGUARDS:
When using your kettle, basic safety
precautions should always be follow,
including the following.
- Read all instructions carefully, even
if you are familiar with appliance.
- Close supervision is necessary
when any appliance if used by or
near children.
- It is not advised to use this
appliance by children under 14.
- Before connecting the kettle, check
if the voltage indicated on the
appliance (underside of kettle and
base unit) corresponds with the
main voltage in your home. If this
is not the case, contact your dealer
and do not use the kettle.
- Switch off and unplug from the
outlet before filling, emptying or
cleaning, or when not in use.
- Do not overfill as boiling water may
be ejected. The maximum level is
marked on the water indicator.
- Do not operate or place any part of
this appliance on or near any hot
surfaces (such as gas or electric
burner or in a heated oven).
- Do not let the cord hang over the
edge of a table or counter. Do not
let the cord touch hot surfaces.
- Never yank on the cord as this may
damage the cord and eventually
cause a risk of electric shock.
- If the supply cord of this appliance
is damaged, it must only be
replaced by a repair shop
appointed the manufacturer,
because special purpose tools are
required.
- Avoid touching hot kettle surfaces- use
the handle and knobs.
- To avoid possible steam damage,
turn the spout away from walls or
cabinets when operating the kettle.
- If operated on wood furniture, use
a protective pad to prevent
damage delicate finishes.
- To avoid scalding, always ensure
the lid is correctly positioned
before operating.
- Scalding may occur if the lid is
removed whilst heating.
- Remove and replace the lid
carefully when hot.
- Extreme caution must be used
when moving the kettle containing
hot water.
- Never lift the kettle by its lid.
Always use the body handle.
- Do not switch your kettle on if it
empty.
- To protect from electrical hazard,
do not immerse this kettle, power
base or cord in any liquid.
- Use the kettle only with the
supplied base unit. Do not use the
base unit for other purposes.
- To protect against fire, do not
operate in the presence of
explosive and/or flammable fumes.
- A kettle should not be left
connected to a wall socket when
the room temperature is likely to
fall to outdoor winter temperatures
control thermostat may reset to
boil energize the element.
- Do not use the kettle for any
purpose for any other uses than
those specified in this booklet.
- Position the lid so that steam is
directed away from the handle.
- Do not remove the lid while the
water is boiling.
-Service life – 3 years. Before putting
into operation shelf life is unlimited.
INSTRUCTIONS FOR USE:
- Before first use, fill the kettle with
clean water to maximum capacity
and boil. Discard the water and
repeat.
- The kettle should always be
unplugged when filling or adding
water.
- Fill the kettle with water to the
3
4
desired level. Do not overfill or
there will be a risk of spillage or
spitting. The water level indicator
will assist you to measure correct
amount. You can fill the kettle via
the spout or after opening the lid.
Do not forget to close the lid after
filling otherwise the kettle will not
automatically switch off after use.
Do not fill with less than 0.5 liter
of water.
Do not fill with more than 1.8 liter
of water (up to “MAX” indication).
An automatic safety cut-out has
been fitted for protection against
overheating. It will operate if the
kettle is switched on when
containing insufficient water.
If the automatic safety cut-out has
operated, switch the kettle off,
disconnect form the power outlet
and allow the kettle to cool down
for 5-10 minutes.Then refill with
water and switch on-the kettle will
then boil and cut off as in normal
operation.
The kettle may be switched off at
any time by either pushing the
switch of the kettle to the “up”
position or by switching the power
off at the power outlet.
To pour water, lift the kettle from
the power base and pour.
CORDLESS KETTLE:
- Place the power base on a dry, flat
surface.
- Place the kettle on the power base.
The electrical connections will be
made automatically as the kettle
slides onto the power base.
- Plug the cord into an earthed
power socket and switch on by
depressing the switch of the kettle
to the “down” position.
- When the water has boiled, the
kettle will switch off automatically.
After allowing the kettle to cool
down for 30 seconds, the water
can be brought back to the boil by
pushing the switch back to the
“down” position. During the cooling
down time do not force the on/off
switch into the “down” (“ON”)
position as this can damage the
operating mechanism.
- Do not remove the kettle from the
power-base without first switching
off.
- The kettle may be switched off at
any time by either pushing the
switch of the kettle to the “up”
position or by switching the power
off at the power outlet.
- To pour water, lift the kettle from
the power base and pour.
HOW TO CARE FOR YOUR KETTLE:
- Wipe the exterior of the kettle with
a soft, damp cloth or sponge.
Remove stubborn spots with a
cloth moistened with mild liquid
detergent. Do not use abrasive
scouring pads or powders. Never
immerse the kettle in water or
other liquids. Since this kettle has
concealed heating element, is it
important to keep the bottom
clean, between the decalcification
you may use a washing-up brush
or sponge.
- From time to time, dependent on
the nature of your water supply, a
limescale deposit is naturally
formed and can be found mostly
adhered to the heating element
and reduce the heating capacity.
The amount of limescale deposited
(and subsequently the need to
clean or descale) largely depends
on the water hardness in your area
and the frequency with which the
kettle is used.
- Limescale is not harmful to your
health. But if poured into your
beverage it can give a powdery
taste to your drink. Therefore, the
kettle should be descaled
periodically as indicated below:
DESCALING:
Descale the kettle regularly with normal
use at least twice a year.
- Fill the kettle up to the “MAX” with
a mixture of one part acetic acid
and two parts water. Switch on and
wait for the appliance to switch off
automatically.
- Let the mixture remain inside the
kettle overnight.
- Throw the mixture away the next
morning.
- Fill the kettle with clean water up
to〝MAX〞and boil again.
- Throw away this boiled water to
remove any remaining scale and
vinegar.
- Rinse the inside of the kettle with
clean water.
ENVIRONMENTAL TIP
An electronic appliance should,
when it is no longer capable of
functioning be disposed with least
possible environmental damage.
The appliance should be disposed
according to the local regulations
in your municipality, in most cases
5
you can discharge the appliance at
your local recycling center.
THE WARRANTY DO NOT COVER
- If the above points have not been
observed.
- If the appliance has not been
properly maintained, if force has
been used against it or if it has
been damaged in any other way.
- Errors of faults owing to defects in
the distribution system.
- If the appliance has been repaired
or modified or changed in any way
or by any person not properly
authorized.
- Owing to our constant development
of our products on both
functionality and design we reserve
the right to change the product
without preceding notice.
- If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the
manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
- The connector must be removed
before the appliance is cleaned and
that the appliance inlet must be
dried before the appliance is used
again. If the kettle is overfilled,
boiling water may be ejected. The
kettle is only to be sued with the
stand provided. The appliance must
not be immersed.
SPECIFICATIONS
Working voltage: 220-240 V
Power: 1800 W
Frequency: 50 Hz
Rated current: 8,1 A
Capacity 1.8 l
Net weight: 0.95 kg
Gross weight: 1.11 kg
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the
environment! Please
remember to respect the
local regulations: hand in
the non-working electrical
equipment to an
appropriate waste disposal
center.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
RU
ЭЛЕКТРОЧАЙНИК
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “ST”. Мы
уверены, что наши изделия будут
верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов. Ввод устройства в
эксплуатацию после
транспортировки производить не
ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
Перед первым использованием
электрочайника тщательно
прочитайте инструкцию по
эксплуатации.
Сохраните данную инструкцию.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Используя электрочайник, необходимо
придерживаться основных мер
безопасности:
- Прочтите внимательно
инструкцию по эксплуатации,
даже если вы знаете, как
обращаться с прибором.
- Будьте особенно внимательны,
когда используете прибор возле
детей.
- Не рекомендуется использовать
устройство детям в возрасте до
14 лет.
- Перед включением
электрочайника проверьте, чтобы
напряжение, указанное на
заводской табличке (под
чайником и базой)
соответствовало напряжению в
сети. Если напряжение не
совпадает, свяжитесь с
продавцом – не используйте
электрочайник.
- Отключайте устройство от сети в
случаях, если не используете его,
перед тем, как наливать или
выливать воду из устройства,
перед очисткой.
- Не переливайте в электрочайник
SET
ELECTRIC KETTLE 1
INSTRUCTION MANUAL
WITH WARRANTY CARD 1
PACKAGE 1
6
воды – вода может
разбрызгиваться. На индикаторе
уровня обозначен максимальный
уровень воды (MAX).
- Не включайте электрочайник
рядом с горячими поверхностями
(например, газовая плита или
нагретая духовка).
- Следите, чтобы шнур питания не
свисал со стола. Шнур питания не
должен касаться горячих
поверхностей.
- Не дергайте за шнур – это может
его повредить и стать причиной
поражения электротоком.
- Если поврежден шнур питания,
он должен быть заменен в
авторизированном сервисном
центре. Ремонтировать
электрочайник самостоятельно
запрещено.
- Касаться поверхности
электрочайника во время и сразу
после процесса закипания
запрещено – берите чайник за
ручку.
- Во избежание повреждений,
вызванных паром, поверните
носик чайника в сторону от стен
и других предметов.
- Во избежание повреждений
деревянной поверхности ставьте
чайник на специальные
подставки.
- Во избежание ошпаривания
кипятком убедитесь, что крышка
электрочайника плотно закрыта.
- Возможно получение ожогов,
если по время нагрева воды
открыть крышку.
- Если чайник горячий, аккуратно
открывайте крышку!
- Будьте внимательны при
переносе чайника, содержащего
горячую воду.
- Не берите чайник за крышку.
Всегда берите чайник за ручку.
- Не включайте пустой чайник.
- Во избежание поражения
электротоком не погружайте
электрочайник, сетевой шнур или
базу питания в воду или другую
жидкость.
- Используйте чайник только с
базой, поставляемой в
комплекте.
- Не используйте базу для других
целей.
- Во избежание возгорания не
включайте электрочайник рядом
с взрывоопасными или
легковоспламеняющимися
веществами.
- Не включайте электрочайник в
розетку, если комнатная
температура приближается к
наружной температуре.
- Не используйте электрочайник в
целях, не предусмотренных
данным руководством по
эксплуатации.
- Закрывайте крышку таким
образом, чтобы пар не попадал
на ручку.
- Во время кипения чайника
открывать крышку запрещено!
- Срок службы – 3 года. До введения в
эксплуатацию срок хранения
неограничен.
ИНСТРУКЦИИ ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ:
- Перед первым использованием
залейте в чайник воды до
максимального уровня и
прокипятите. Слейте воду и
повторите процедуру еще раз.
- Во время доливания воды в
чайник прибор должен быть
отключен от сети.
- Наполните чайник необходимым
количеством воды и закройте
крышку. Не переливайте выше
отметки “MAX”., укзанной на
шкале прибора, в противном
случае вода будет
выплескиваться из носика.
- Шкала прибора поможет вам
налить нужное количество воды в
чайник. Можно наливать воду
либо через носик, либо открыв
крышку. Не забудьте закрыть
крышку после наполнения
чайника водой, поскольку прибор
не выключится автоматически
после использования.
- Не наливайте воды менее, чем 0,5 л.
- Не наливайте более чем 1,8 л.
воды (до уровня “MAX” на
шкале).
От перегрева прибор защищен
автоматическим устройством
выключения. Он срабатывает при
включении чайника с
недостаточным количеством
воды.
При срабатывании
автоматического отключения,
выключите электрочайник,
отключите его от сети и дайте
чайнику остыть 5-10 минут. Затем
повторно налейте воды и
включите чайник.
- Выключить чайник можно в
любое время, установив
выключатель в верхнее
положение и вынув шнур питания
из розетки.
7
- Чтобы налить воду снимите
чайник с базы.
КРУГЛАЯ БАЗА ПИТАНИЯ
- Установите базу питания на
сухую ровную поверхность.
- Поставьте чайник на круглую
базу питания. Сразу после
размещения чайника на базе
питания автоматически
устанавливается электрическое
соединение.
- Включите шнур питания в
заземленную розетку и нажмите
вниз кнопку включения
электрочайника.
- Как только вода закипит,
электрочайник выключится
автоматически. Через тридцать
секунд после закипания воду
можно снова кипятить. Во время
охлаждения чайника не
нажимайте кнопку «вкл/выкл» в
положение (“ON”) – это может
повредить механизм
электрочайника.
- Не снимайте чайник с базы
питания, предварительно его не
выключив.
- Выключить чайник можно в
любое время, установив
выключатель в верхнее
положение и вынув шнур питания
из розетки.
- Чтобы налить воду снимите
чайник с базы.
УХОД ЗА ЭЛЕКТРОЧАЙНИКОМ
- Очищайте внешнюю часть
чайника и базу мягкой влажной
тканью. Удаляйте въевшиеся
пятна тканью, смоченной в
моющем средстве. Не
используйте абразивные
материалы и скребки. Не
погружайте электрочайник в воду
или другую жидкость. Для
очистки дна электрочайника
используйте щетку или губку.
- В зависимости от воды, которая
кипятится в чайнике, на
нагревательном элементе
чайника может образовываться
накипь, снижающая
нагревательную способность
электрочайника. Количество
накипи (и соответственно,
необходимость ее удаления) в
большинстве зависит от
жесткости воды вашего района и
частоты использования
электрочайника.
- Накипь не опасна для здоровья.
Но если она попадает к вам в
напиток, он будет иметь вкус
порошка. Поэтому чайник
следует периодически очищать.
ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ
- Регулярно очищайте чайник не
реже двух раз в год.
- Налейте в чайник одну часть
уксусной кислоты и две части
воды до максимально отметки на
шкале. Включите чайник и дайте
ему закипеть.
- Оставьте уксусный раствор в
чайнике на ночь.
- Утром слейте раствор с чайника.
- Наполните чайник чистой водой
до отметки “MAX” и снова
прокипятите воду.
- Слейте воду и удалите остатки
известковых отложений.
- Промойте внутри чайника чистой
водой.
СЛУЧАИ, КОГДА ГАРАНТИЯ НЕ
РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ
- При несоблюдении
вышеперечисленных положений.
- При ненадлежащем
использовании или уходом за
устройством, при повреждении,
вызванным чрезмерным
приложением силы в отношении
устройства.
- Если устройство электрочайника
было изменено или
модифицировано пользователем.
- В связи с постоянным развитием
и усовершенствованием
продуктов производитель
оставляет за собой право
изменять продукт без
предварительного уведомления
об этом покупателя.
- При повреждении шнура питания
он должен быть заменен в
авторизированном сервисном
центре.
- Перед чисткой отключайте
прибор от сети. Перед повторным
использованием дайте чайнику
полностью высохнуть.
- Если воды налито слишком много,
при закипании она может
проливаться.
только с поставляемой базой
питания.
- Погружать корпус, сетевой шнур
и базу питания устройства в воду
запрещено.
Технические характеристики
Напряжение: 220-240 В
Мощность: 1800 Вт
8
Частота: 50 Гц
Сила тока: 8,1 А
Объем: 1,8 л
Вес нетто: 0,95 кг
Вес брутто: 1,11 кг
Комплектация
Электрочайник 1 шт.
Инструкция по
эксплуатации
с гарантийным
талоном 1 шт.
Упаковка 1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды! Пожалуйста,
соблюдайте местные
правила: передавайте
неработающее
электрическое
оборудование в соответствующий
центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UА
ЕЛЕКТРОЧАЙНИК
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “SТ”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години. Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
Перед першим використанням
електрочайника ретельно прочитайте
інструкцію з експлуатації.
Збережіть цю інструкцію.
ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
- Використовуючи електрочайник,
необхідно дотримуватися
основних заходів безпеки:
- Прочитайте інструкцію з
експлуатації, навіть якщо ви
знаєте, як поводитися з
приладом.
- Будьте особливо уважні, коли
використовуєте прилад біля
дітей.
- Не рекомендується
використовувати пристрій дітям у
віці до 14 років.
- Перед вмиканням
електрочайника перевірте, щоб
напруга, вказана на табличці (під
чайником і базою) відповідала
напрузі в мережі. Якщо напруга
не бігається, зв'яжіться з
продавцем - використовуйте
електрочайник.
- Відключайте пристрій від мережі
у випадках, якщо не
використовуєте його, перед тим,
як наливати або виливати воду із
пристрою, перед очищенням.Не
переливайте в електрочайник
води - вода може
розбризкуватися. На індикаторі
рівня позначений максимальний
рівень води (MAX).
- Не вмикайте електрочайник
поруч з гарячими поверхнями
(наприклад, газова плита або
нагріта духовка).
- Слідкуйте, щоб шнур живлення
не звисав зі столу. Шнур
живлення не повинен торкатися
гарячих поверхонь.
- Не смикайте за шнур - це може
його пошкодити і стати причиною
ураження електрострумом.
- Якщо пошкоджено шнур
живлення, він повинен бути
замінений в сервісному центрі.
- Ремонтувати електрочайник
самостійно заборонено.
- Торкатися поверхні
електрочайника під час і відразу
після процесу закипання
заборонено - беріть чайник за
ручку.
- Щоб уникнути травм, викликаних
парою, поверніть носик чайника
від стін та інших предметів.
- Щоб уникнути пошкоджень
дерев'яної поверхні ставте
чайник на спеціальні підставки.
- Щоб уникнути опіків окропом,
переконайтеся, що кришка
електрочайника зачинена.
- Можливе ошпарюванням
окропом, якщо під час нагрівання
води відкрити кришку.
9
- Якщо чайник гарячий, акуратно
відкривайте кришку!
- Будьте уважні при перенесенні
чайника, що містить гарячу воду.
- Не беріть чайник за кришку.
Завжди беріть чайник за ручку.
Не вмикайте порожній чайник.
- Щоб уникнути ураження
електрострумом не занурюйте
електрочайник, шнур живлення
або базу у воду або іншу рідину.
- Використовуйте чайник лише з
оригінальною базою. Не
використовуйте базу для інших
цілей.
- Щоб уникнути загоряння не
вмикайте електрочайник поруч з
вибухонебезпечними або
займистими речовини.
- Не вмикайте електрочайник в
розетку, якщо кімнатна
температура наближається до
зовнішньої температури.
- Не використовуйте
електрочайник в цілях, не
передбачених даним посібником з
експлуатації.
- Закривайте кришку таким чином,
щоб пара не потрапляла на
ручку.
- Під час кипіння чайника
відкривати кришку заборонено!
Термін служби – 3 роки. До введення
в експлуатацію термін зберігання
необмежений.
ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ:
- Перед першим використанням
залийте в чайник води до
максимального рівня і
прокип'ятіть. Злийте воду і
повторіть процедуру ще раз.
- Під час доливання води в чайник
прилад повинен бути
відключений від мережі.
- Наповніть чайник необхідною
кількістю води і закрийте кришку.
Не переливайте вище позначки
"MAX", що нанесена на шкалі
приладу, інакше вода буде
випліскуватися з носика. Шкала
приладу допоможе вам налити
потрібну кількість води в чайник.
Можна наливати воду або через
носик, або відкривши кришку. Не
забудьте закрити кришку після
наповнення чайника водою,
оскільки прилад не вимкнеться
автоматично після закипання. Не
наливайте води менше, ніж 0,5 л.
Не наливайте води більше, ніж
1,8 л. (до рівня "MAX" на шкалі).
Від перегріву прилад захищений
автоматичним пристроєм
вимкнення. Він спрацьовує при
вмиканні чайника з недостатньою
кількістю води.
При спрацьовуванні
автоматичного вимкнення,
вимкніть електрочайник,
відключіть його від мережі і дайте
чайнику охолонути 5-10 хвилин.
Потім повторно налийте води і
увімкніть чайник.
Вимкнути чайник можна у будьякий час, встановивши вимикач у
верхнє положення і витягнувши
шнур живлення з розетки.
Щоб налити воду зніміть чайник з
бази.
КРУГЛА БАЗА ЖИВЛЕННЯ
- Встановіть базу живлення на
суху, рівну поверхню.
- Поставте чайник на круглу базу
живлення. Відразу після
розташування чайника на базі
живлення автоматично
встановлюється електричне
з'єднання.
- Увімкніть шнур живлення в
розетку і натисніть донизу кнопку
вмикання електрочайника.
- Щойно вода закипить,
електрочайник вимкнеться
автоматично. Через тридцять
секунд після закипання воду
можна знову кип'ятити. Під час
охолодження чайника не
натискайте кнопку «увімк/вимк»
в положення ("ON") - це може
пошкодити механізм
електрочайника.
- Не знімайте чайник з бази
живлення, попередньо його не
вимкнувши.
- Вимкнути чайник можна в будьякий час, встановивши вимикач у
верхнє положення і вийнявши
шнур живлення з розетки.
Щоб налити воду зніміть чайник з
бази.
ДОГЛЯД ЗА ЕЛЕКТРОЧАЙНИКОМ
- Очищайте зовнішню частину
чайника і базу м'якою
вологою серветкою.
- Видаляйте плями, що в'їлися
тканиною, змоченою в
миючому засобі. Не
використовуйте абразивні
матеріали та шкребки. Не
занурюйте електрочайник у
воду або іншу рідину. Для
очищення дна
електрочайника
використовуйте щітку або
губку.
10
- У залежності від води, яка
кип'ятиться в чайнику, на
нагрівальному елементі
чайника може утворюватися
накип, що знижує
нагрівальну здатність
електрочайника. Кількість
накипу (і відповідно,
необхідність її видалення) в
основному залежить від
жорсткості води вашого
району і частоти
використання
електрочайника.
- Накип не є небезпечним для
здоров'я. Але якщо він
потрапляє до вас у напій, він
буде мати смак порошку.
Тому чайник слід періодично
чистити.
ОЧИЩЕННЯ ВІД НАКИПУ
- Регулярно очищайте чайник
не рідше двох разів на рік.
Налийте в чайник одну
частину оцтової кислоти і дві
частини води до
максимально позначки на
шкалі. Увімкніть чайник і
дайте йому закипіти.
- Залиште суміш у чайнику на
ніч.
- Вранці злийте суміш з
чайника.
- Наповніть чайник чистою
водою до відмітки "MAX" і
знову прокип'ятіть воду.
- Злийте воду і видаліть
залишки вапняних
відкладень.
- Промийте всередині чайника
чистою водою.
ВИПАДКИ, КОЛИ ГАРАНТІЯ НЕ
ПОШИРЮЄТЬСЯ
- При недотриманні
вищезазначених положень.
- При неналежному
використанні або догляді за
пристроєм, при пошкодженні,
що стало причиною
надмірного прикладання
сили відносно пристрою.
- Якщо електрочайник був
змінений або модифікований
без дозволу.
- У зв'язку з постійним
розвитком і вдосконалення
продуктів виробник залишає за собою
право змінювати
продукт без попереднього
повідомлення про це
покупця.
- Пошкоджені шнур живлення
повинен бути замінений в
авторизованому сервісному
центрі працівником центру
або кваліфікованим
працівником.
- Перед чищенням
відключайте прилад від
мережі. Перед повторним
використанням чайник має
повністю висохнути.
- Якщо води налито занадто
багато, при закипання вона
може виливатися.
Використовувати чайник
варто лише з базою
живлення, що йде у
комплекті.
- Занурювати чайник у воду
заборонено.
Технічні характеристики
Напруга: 220-240 В
Потужність: 1800 Вт
Частота: 50 Гц
Сила струму: 8,1 А
Об'єм: 1,8 л
Вага нетто: 0,95 кг
Вага брутто: 1,11 кг
Комплектація
Електрочайник 1 шт.
Інструкція з експлуатації з
гарантійним талоном 1 шт.
Упаковка 1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища! Будь ласка,
дотримуйтесь місцевих
правил: передавайте
непрацююче електричне
обладнання у відповідний
центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
характеристики й дизайн виробів.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA