Saturn ST-EK8409 User manual

ST-EK 8409
ELECTRIC KETTLE
ЭЛЕКТРОЧАЙНИК
ЕЛЕКТРОЧАЙНИК
GB
ELECTRIC KETTLE Dear Buyer!
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause con­densation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on.If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours be­fore starting operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS
- Read all instructions before using.
- Before connecting the kettle to the power supply, check that the voltage indicated on the appliance (underside the kettle & base) corresponds with the voltage in your home.
- Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or touch a hot surface.
- Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
- Do not operate the appliance without anything in it to avoid damaging the heat elements.
- Ensure that the kettle is used on a firm and flat surface out of reach of children, this will prevent the kettle from overturning and prevent damage or injury.
- To p ro te ct a g ai nst a f ire , e lec ­tric shock or personal injury, do not im­merse cord, electric plugs or kettle in water or other liquids.
- While water is boiling, or just after the water has finished boiling, avoid contacting with steam from the spout.
- Always pour the boiling water slowly and carefully, do not tip the ket­tle too fast.
- Be careful of refilling when the kettle is hot.
- Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
- Do not touch the hot surface. Use the handle or the button.
- The attached base can not be
2 3
used for other than intended use.
- Extreme caution when moving an appliance containing hot water.
- The appliance is not a toy. Do not let the children play it.
- The kettle is for household use only. Do not use outdoors.
- The use of accessories, which are not recommended by the manufac­turer, may result in fire, electric shock or personal injury.
- Unplug the kettle from the out­let when not in use and before cleaning. Allow the kettle to cool before putting on or taking off parts, and before clean­ing the appliance.
- To d is co nn ec t, t ur n an y co nt rol to “off,” then remove plug from wall outlet.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly quali­fied person in order to avoid a hazard.
- This appliance incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall outlet in your house is well earthed.
- Always ensure the lid is closed and do not lift it while the water is boil­ing. Scalding may occur if the lid is re­moved during the brewing cycles.
- Do not use the appliance for other than intended use.
- The kettle is only to be used with the stand provided.
- If the kettle is overfilled, boil­ing water may spill out.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or men­tal capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction con­cerning use of the appliances
- by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Save these instructions.
DESCRIPTION
BEFORE USING YOUR KETTLE
If you are using the kettle for the first time, it is recommended that you should clean your kettle before use by boiling a full kettle of water twice and then pour away the water. Wipe the surface with a damp cloth. NOTE: the max capacity of kettle is
1.7L.
OPERATION OF YOUR KETTLE
1. To fill the kettle, remove it from the power base and open lid by lifting the lid handle, fill with the desired amount of water, and then close the lid. Alterna­tively, the kettle may be filled through the spout. The water level should not above max marks and below min level. Too little water will result in the kettle switching off before the water has boiled. NOTE: Do not fill the water over the maximum level, as water may spill out of the spout when boiling. Ensure that the lid is firmly closed before plugging the power outlet.
2. Position the kettle on the power base.
3. Insert the plug into a power outlet. Press down the switch, the indicator will light up. Then start to boil the water, the kettle will switch off automatically once the water has boiled. NOTE: Ensure that switch is free of ob­structions and the lid is firmly closed, the kettle will not turn off automatically if the switch is constrained or if the lid is open.
4. Lift the kettle from the power base and then pour the water. NOTE: operate carefully when pouring the water from your kettle as boiling water may result in scald, besides, don’t
open the lid while the water in the kettle is hot.
5. The kettle will not re-boil until the switch is pressed again. The kettle can be put on the power base when is not in use. Note: Always turn the kettle off and disconnect the power supply when not use, and then wind the cord into the inner of base.
BOIL-DRY PROTECT
You may accidentally let the kettle op­erate without water, the boil-dry protec­tion will automatically switch off the power. If this occurs, allow the kettle to cool before filling with cold water before re-boiling.
CLEANING AND MAINTENANCE
Make sure disconnect the appliance from the power outlet before cleaning.
1. Never immerse the kettle, power cord or power base in water.And do not allow moisture to contact with these parts.
2. Wipe the appearance of body with a wild and damp cloth or cleaner, never use a poisonous cleaner. CAUTION: Do not use chemical, steel, wooden or abrasive cleaners to clean the outside of the kettle in order to pro­tect the gloss.
REMOVAL OF MINERAL DEPOSITS
Your kettle should be periodically de­scaled as the mineral deposits in tap water may form scale on the bottom of kettle so as to cause the kettle less effi­ciency. You can use the commercial descaler and follow the instructions on the package of descaler. Alternatively, you may follow below instructions using the white vinegar.
1. Fill the kettle with 3 cups of white vinegar, then add water into the kettle till the liquid immerge the bottom com­pletely. Leave the liquid in the kettle overnight.
2. Then pour out the mixture from the kettle, then filling the kettle with clean water, boiling and then pour out the water. Repeat several times until the odor of vinegar has been flushed away. Any stains remaining inside the spout can be removed by rubbing with a damp cloth.
Technical data:
Rated voltage: 220-230 V Rated frequency: 50 Hz Input power: 2200 W Rated current: 10 A Capacity 1.7 L
Set
Electric kettle 1 Instruction manual with warranty book 1 Package 1
Environment friendly disposal:
4
You can help protect the environ-
tion and design of goods.
RU
ЭЛЕКТРОЧАЙНИК Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощни­ками в Вашем домашнем хозяй­стве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (нап ример, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вы­звать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работо­способность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуа­тацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в по­мещение.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- Перед использованием устройства внимательно прочитайте инструкцию.
- Перед включением удосто- верьтесь, что напряжение в электро­сети соответствует напряжению, ука­занному на основании чайника и базы питания.
- Следите за тем, чтобы шнур питания не свисал с края стола и не соприкасался с горячими поверхно­стями.
- Не ставьте чайник на или возле газовой или электрической пли­ты.
- Не включайте чайник без во­ды. Это может повредить нагрева­тельный элемент.
- Во избежание опрокидывания чайника и получения ожогов ставьте чайник на устойчивую ровную по­верхность вне досягаемости для де-
ment!
Please remember to re­spect the local regula­tions: hand in the non­working electrical equip­ments to an appropriate waste disposal centre.
The manufacturer reserves the right to change the specifica-
тей.
- Во избежание поражения то­ком не погружайте чайник, базу пита­ния или шнур питания в воду.
- Когда кипит вода в чайнике, будьте осторожны: пар может приве­сти к ожогам. Дождитесь, пока чайник не выключится. Не открывайте крыш­ки.
- Медленно и аккуратно нали­вайте воду из чайника. Чрезмерно не опрокидывайте чайник.
- Будьте особенно вниматель­ны, используя чайник возле детей.
- Не касайтесь горячих поверх­ностей чайника. Чайник следует брать только за ручку.
- Будьте особо внимательны при переносе чайника с горячей во­дой.
- Не разрешайте детям играть с чайником.
- Чайник предназначен только для использования в быту.
- Не используйте чайник вне помещения.
- Использование аксессуаров, не рекомендуемых производителем, может привести к пожару, поражению электрическим током или травмам.
- Перед очисткой или в случае длительного неиспользования выклю­чайте чайник из розетки.
- Перед открыванием крышки и началом очистки дайте чайнику остыть.
- Чтобы отключить чайник, установите выключатель питания в положение “off” и отключите шнур питания от сети.
- Если шнур питания повре­жден, обратитесь в авторизированный сервисный центр для его замены.
- Вилка чайника оборудована заземлением. Убедитесь, что розетка заземлена.
- Следите, чтобы крышка все­гда была закрыта во время работы чайника и не открывайте ее во время кипячения. Если во время кипячения открыть крышку, возможно получение ожогов.
- Использовать чайник не по назначению запрещено!
- Используйте чайник только с базой, поставляемой в комплекте.
- Если чайник переполнен, из него может выливаться вода при за­кипании.
- Это устройство не предназна­чено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими опыта и зна­ний, если они не находятся под
5
наблюдением или не получили ин­струкции по использованию устрой­ства от лица, ответственного за их безопасность. Следите, чтобы дети не играли c устройством. Сохраните инструкцию по эксплуата­ции.
УСТРОЙСТВО ПРИБОРА:
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИ­ЕМ ЧАЙНИКА
Если вы используете чайник впервые, рекомендуется дважды закипятить полный чайник воды и слить ее. Про­трите поверхность чайника влажной тканью. ПРИМЕЧАНИЕ: максимальный объем чайника - 1,7 л.
РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВА­НИЮ ЧАЙНИКА
1. Чтобы залить воду в чайник, сними­те его с базы питания и откройте крышку при помощи ручки для подня­тия крышки. Залейте необходимое количество воды. Также в чайник можно заливать воду через носик. Уровень воды должен находиться между минимальной и максимальной отметками индикатора наполненности чайника. Недостаточное количество воды может привести к автоматиче­скому выключению чайника до его закипания. ПРИМЕЧАНИЕ: Если чайник пере­полнен, кипящая вода может пере­литься через край. Прежде чем вклю­чать чайник, убедитесь, что крышка плотно закрыта.
2. Установите чайник на базу.
3. Включите в розетку. Чтобы вклю­чить чайник, нажмите кнопку вкл/выкл – загорится индикатор рабо­ты. Чайник начнет кипятить воду. Как
только вода закипит, чайник автома­тически отключится. ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что пере­ключателю ничто не препятствует и крышка плотно закрыта, иначе чайник не выключится.
4. Снимите чайник с базы питания и налейте воды. Примечание: выливая воду из чайни­ка, будьте осторожны. Можно полу­чить ожоги.
5. Чайник не будет повторно кипятить воду, пока снова не нажать кнопку включения. Чайник можно хранить на базе пита­ния, если он не используется. ПРИМЕЧАНИЕ: Если чайник не ис­пользуется, база питания должна быть отключена от сети, а шнур смотан внутри базы.
ЗАЩИТА ПРИ ВКЛЮЧЕНИИ БЕЗ ВОДЫ
Если вы случайно включите чайник без воды, устройство защиты при включении без воды автоматически выключит питание чайника. Если это произошло, дайте чайнику остыть пе­ред тем, как снова наполнять его во­дой.
УХОД ЗА ЧАЙНИКОМ
Перед очисткой чайника всегда вы­ключайте устройство из розетки.
1. Не погружайте чайник, сетевой шнур и базу питания в воду, а также избегайте попадания влаги на эти детали.
2. Почистите внешнюю часть чайника и базу мягкой влажной тканью, после чего протрите насухо. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чистите внеш­нюю поверхность прибора только влажной тканью. Использование абра­зивных чистящих средств и раствори­телей запрещено!
УДАЛЕНИЕ МИНЕРАЛЬНЫХ ОТЛО­ЖЕНИЙ
Минеральные отложения в водопро­водной воде могут привести к образо­ванию накипи на дне чайника и сни­жению эффективности работы чайни­ка. Чтобы удалить отложения, исполь­зуйте специальные средства для уда­ления накипи. Следуйте инструкциям на упаковке при их использовании. Также для очистки можно использо­вать «бытовое» средство – белый уксус.
1. Налейте в чайник 3 ложечки уксу­са, затем добавьте воды, которая должна полностью закрыть дно чайника. Оставьте раствор воды с уксусом на ночь.
2. Вылейте раствор из чайника, после чего налейте в чайник чистой воды, прокипятите ее и снова слейте воду.
6
Повторите процедуру несколько раз, пока не исчезнет запах уксуса. Остатки наки­пи, которые могут остаться после очистки, удалите влажной тканью.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Номинальное напряжение: 220-230 В Номинальная частота: 50 Гц Потребляемая мощность: 2200Вт Номинальная сила тока: 10 А Объем: 1,7 л
КОМПЛЕКТНОСТЬ
Электрочайник 1 шт. Инструкция по эксплуатации с гарантийным талоном 1 шт. Упаковка
Безопасность окружающей среды. Утилизация
дов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в техни­ческие характеристики и дизайн изделий.
ЕЛЕКТРОЧАЙНИК Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарс­тві.
Не піддавайте пристрій різким пе­репадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесен­ня пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його пра­цездатність при вмиканні. При­стрій повинен відстоятися в теп­лому приміщенні не мен ше ніж 1,5 години. Введення пристрою в екс­плуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
Будь ласка, уважно ознайомтеся з даною інструкцією по експлуатації і збережіть її на майбутнє. Зазна­чені тут запобіжні заходи, при їх
Вы можете помочь в охране окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила: пере­давайте неработающее электрическое оборудо­вание в соответствующий центр утилизации отхо-
1 шт.
суворому дотриманні, знижують ризик загоряння, поразки елект­ричним струмом і отримання травм. Запобіжні заходи
- Перед використанням прочитайте інструкцію.
- Перед вмиканням переконай­тесь, що напруга в електромережі відповідає напрузі, вказаній на основі чайника і бази живлення.
- Слідкуйте за тим, щоб шнур живлення не звисав з краю столу, не торкався гарячих предметів.
- Не ставте чайник біля газу, електричної духовки або нагрітої печі.
- Не вмикайте чайник без води. Це може пошкодити нагрівальний елемент.
- Щоб уникнути перекидання чайника і отримання опіків ставте чайник на стійку, рівну поверхню поза досяжності дітей.
- Щоб уникнути ураження струмом не занурюйте чайник, базу живлення або шнур живлення у воду.
- Коли в чайнику кипить вода, будьте обережні: пар може призвести до опіків. Дочекайтесь, поки не чай­ник не вимкнеться. Не відкривайте кришки.
- Повільно та обережно нали­вайте воду в чайник. Надмірно не пе­рехиляйте чайник.
- Будьте особливо уважні, ви­користовуючи чайник поблизу дітей.
- Не торкайтеся гарячих повер­хонь чайника. Чайник слід брати лише за ручку.
- Чайник повинен використову­ватися лише з базою живлення, з якою він постачається.
- Будьте особливо уважні при перенесенні чайника з гарячою во­дою.
- Не дозволяйте дітям гратися з чайником.
- Чайник призначений лише для використання в побуті.
- Не використовуйте чайник поза приміщенням.
- Використання аксесуарів, не рекомендованих виробником, може призвести до пожежі, ураження елек­тричним струмом або травм.
- Перед чищенням або у разі тривалого невикористання відключай­те чайник від розетки.
- Перед відкриттям кришки і початком чистки дайте чайнику охо­лонути.
- Щоб відключити чайник пе­ремкніть вимикач живлення в поло­ження "off" і відключіть шнур живлен­ня від мережі.
- Якщо шнур живлення пошко-
7
джений, задля уникнення небезпеки його повинен замінити виробник або співробітник сервісного центру.
- Вилка чайника обладнана заземленням. Переконайтесь, що ро­зетка заземлена.
- Стежте, щоб кришка чайника завжди була зачинена під час роботи чайника і не відкривайте її під час кип'ятіння. Якщо під час кип'ятіння відкрити кришку, можливо отримання опіків.
- Використовувати чайник не за призначенням заборонено!
- Використовуйте чайник лише з базою, що поставляється в комплек­ті.
- Якщо чайник переповнений, з нього може виливатися вода при за­кипанні.
- Це пристрій не призначений для використання особами (включаю­чи дітей) з обмеженими фізичними, чутливими або розумовими здібностя­ми, а також особами, які не мають досвіду і знань, якщо вони не перебу­вають під наглядом або не отримали інструкції з використання пристрою від особи, відповідальної за їх безпе­ку. Слідкуйте, щоб діти не грали c пристроєм.
-
плуатації.
Збережіть інструкцію з екс-
ОПИС
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ЧАЙНИКА
Якщо ви використовуєте чайник вперше, рекомендується двічі за­кип'ятити повний чайник води і злити її. Протріть по­верхню чайника вологою тканиною. ПРИМІТКА: максимальний обсяг чай­ника - 1,7 л.
ПОСІБНИК З ВИКОРИСТАННЯ ЧАЙНИКА
1. Щоб налити воду в чайник, зніміть його з бази живлення і відкрийте кри­шку за допомогою ручки для підняття кришки. Налийте необхідну кількість води. Також в чайник можна наливати воду через носик. Рівень води пови­нен бути між мінімальним і максималь­ним відмітками. Занадто мала кількість води може призвести до автоматично­го вимикання чайника до його заки­пання. ПРИМІТКА: Якщо чайник переповне­ний, вода, що кипить, може перелити­ся через край. Перш ніж вмикати чай­ник, переконайтесь, що кришка щіль­но зачинена.
2. Встановіть чайник на базу.
3. Увімкніть в розетку. Щоб увімкнути чайник, натисніть кнопку увік. / вимк.
- загориться індикатор роботи. Чайник почне кип'ятити воду. Як тільки вода закипить,чайник автоматично вимк­неться. ПРИМІТКА: Переконайтесь, що пере­микачу ніщо не заважає і кришка щільно зачинена, інакше чайник не вимкнеться.
4. Зніміть чайник з бази живлення і налийте води. ПРИМІТКА: виливаючи воду з чайни­ка, будьте обережні. Можна отримати опіки.
5. Чайник не буде повторно кип'ятити воду, поки знову не натиснути кнопку вмикання. Чайник можна зберігати на базі жив­лення, якщо він не використовується. ПРИМІТКА: Якщо чайник не викорис­товується, база живлення повинна бути відключена від розетки, а шнур змотаний всередині бази.
ЗАХИСТ ПРИ ВМИКАННІ БЕЗ ВОДИ
Якщо ви випадково увімкнете чайник без води, пристрій захисту при вми­канні без води автоматично вимкне живлення чайника. Якщо це сталося, дайте чайнику охолонути перед тим, як знову наповнювати його водою.
ДОГЛЯД ЗА ЧАЙНИКОМ
Перед очищенням чайника завжди відключайте пристрій від розетки.
1. Не занурюйте чайник, шнур жив­лення і базу живлення в воду, а також уникайте попадання вологи на ці де­талі.
2. Почистіть зовнішню частину чайни­ка і базу м'якою вологою тканиною, після чого протріть насухо. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Чистіть зовнішню поверхню приладу лише вологою тканиною. Використання абразивних засобів для чищення і розчинників заборонено!
8
ВИДАЛЕННЯ МІНЕРАЛЬНИХ ВІДК­ЛАДЕНЬ
Мінеральні відкладення у водопровід­ній воді можуть призвести до утворен­ню накипу на дні чайника і погіршен­ню ефективної роботи чайника. Щоб видалити відкладення, використовуй­те засіб для видалення накипу. Також можна зробити очищення, заливши в чайник оцет.
1. Налийте в чайник 3 ложки оцту, потім додайте води, яка повинна пов­ністю закрити дно чайника. Залиште розчин води з оцтом на ніч.
2. Вилийте розчин з чайника, після чого налийте в чайник чистої води, прокип'ятіть її і знову злийте воду. Повторіть процедуру кілька разів, по­ки не зникне запах оцту. Всі плями, що залишилися після очищення, мож­на видалити вологою тканиною.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Номінальна напруга: 220-230 В Номінальна частота: 50 Гц Споживана потужність: 2200Вт Номінальна сила струму:10 А Об'єм: 1,7 л
КОМПЛЕКТНІСТЬ
Електрочайник 1 шт. Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном 1 шт. Упаковка 1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕ­ДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища!
робів.
Будь ласка, виконуйте місцеві правила: переда­вайте непрацююче елект­ричне обладнання у від­повідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні харак­теристики і дизайн ви-
9
Loading...
+ 9 hidden pages