Saturn ST-EK8405 User manual

ST-EK8405
ELECTRIC JUG KETTLE
Э Л Е К Т Р О Ч А Й Н И К
Е Л Е К Т Р О Ч А Й Н И К
GB
Dear Buyer! We congratulate you on having bought the device under trade name «Saturn». We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping.
Important safeguards
1. When using electrical appliance, the following basic safety precautions should always be followed:
2. Read all instructions.
3. Before use checks that the voltage power corresponds to the one shown on the appliance nameplate.
4. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow too cool before cleaning the appliance.
5. Do not let cord hang over edge of that table or counter, or touch hot surface.
6. Place the appliance on the flat surface. Do not place on the heated surface.
7. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug, power base and kettle in water or other liquid.
8. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
9. Do not touch hot surface. Use handle or knobs only.
10. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions. Return the appliance to the nearest authorized service center for examination, repair or adjustment.
11. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
12. Do not use outdoors.
13. Do not use the appliance for other than intended use.
14. The kettle can only use with the stand provided.
15. If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected.
16. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
2
Operation
Caution:
Never operate the appliance
3
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. It is not advised to use this appliance by children under 14.
17. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
18. Save these instructions.
1. It is recommended that operate the kettle several times following the below instruction and discard off the water before first use. This will remove the material or dust remained in the appliance which is caused by the manufacturing process.
2. Open the lid by pulling the Lid upwards and fill water into the kettle. Then replace the lid otherwise the kettle could not be cut off power automatically after water being boiled. Alternatively the water can be filled through the spout.
3. Caution: the filled water level must be between the Max and Min level as indicated on the housing. Too less water will do damage to the heat element and if the water is overfilled, boiling water may be ejected.
4. Replace the kettle on the Power Base and connect to power supply. Position the kettle so that the spout of kettle is facing away from you.
5. Press down the switch to “1” position and the lamp will be illuminated. And water begins to be heated up. Do not remove the lid while the water is boiling.
6. Power will be cut off automatically and switch will be back to “0” position once water has been boiled. And the lamp will be off.
7. The boiling process can be terminated at any time by lifting the kettle off the Power Base.
empty. In the event of this case occurred, the thermal cut-off inside the kettle would
operate to cut off power automatically. Unplug the appliance and let it completely
Never touch the stainless
Cleaning & Maintenance
Technical Data:
W o r k i n g v o l t a g e : 220-230 V W o r k i n g f r e q u e n c y : 50 Hz Input Power: 2200 W Rated Current: 10 A Capacity L
Set
Electric jug kettle 1 Instruction manual with warranty boo k 1 P a c k a g e 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
cool down. housing during operation as
scalding may occur.
1. R e m o v e t h e p l u g f r o m w a l l outlet and let the appliance completely cool down before cleaning.
2. Do not immerse power cord, kettle and Power Base in water.
3. In order to maintain the polish of the stainless steel surface, never use abrasive cleaner to wipe the housing.
4. P e r i o d i c a l d e s c a l i n g i s n e e d e d . The interval of descaling depends on the hardness of water in your livi ng are a and the frequency your using the kettle.
5. The Filter can be detached for easier cleaning simply by pulling it out. To attach, insert the Filter into the support dent.
6. Do not attempt to dismantle the kettle or power base. No user serviceable parts inside it. F o r a n y p r o b l e m , c o n t a c t t h e authorized service facility for help.
2
Y o u c a n h e l p p r o t e c t t h e environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.
RU
Электрочайник Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки «Saturn». Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Важные меры предосторожности
Используя электроприборы, необходимо придерживаться основных мер безопасности:
1. Прочитайте внимательно данную инструкцию.
2. Перед использованием проверьте, чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению, указанному на заводской табличке изделия.
3. После использования и перед чисткой отключайте устройство от сети. Перед чисткой устройства дайте ему остыть.
4. Следите за тем, чтобы шнур питания не свисал со стола и не касался горячих поверхностей.
5. Располагайте устройство на ровной поверхности. Не располагайте устройство на или возле горячих поверхностей.
6. Во избежание поражения током не погружайте шнур питания, штепсельную вилку или основание устройства в воду или другую жидкость
7. Будьте особенно внимательны, когда используете прибор возле детей.
8. Не касайтесь горячей поверхности устройства. Берите чайник за ручку.
9. Не эксплуатируйте устройство с поврежденным шнуром питания или в случае неисправности. Для проверки и ремонта обратитесь в ближайший авторизированный сервисный центр.
10. Если поврежден шнур питания, во избежание опасности для пользователя, его должн ы заменить в авторизированном сервисном центре.
11. Не используйте устройство вне помещения.
12. Не используйте устройство не по назначению.
13. Используйте электрочайник только с базой, которая идет в комплекте.
14. Если в чайнике слишком много воды, при закипании она может проливаться.
4
15. Прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Не рекомендуется использовать прибор детям в возрасте до 14 лет.
16. Следите, чтобы дети не играли с устройством.
17. Сохраните инструкцию.
Эксплуатация
1. Перед первым использованием залейте в чайник воды до максимального уровня и прокипятите. Слейте воду и повторите процедуру еще раз.
2. Откройте крышку, подняв ее вверх, и налейте воду в электрочайник. Закройте крышку, в противном случае чайник не сможет автоматически отключить питание после закипания. Воду в чайник также можно наливать через носик.
3. Внимание: Уровень воды должен быть между отметками MAX и M I N , указанными на корпусе устройства. Слишком мало воды может привести к повреждению нагревательного элемента, а слишком много – к выливанию воды при закипании.
4. Поставьте электрочайник на базу и вставь те вил ку шну ра пит ани я в розетку. Располагайте чайник таким образом, чтобы носик был направлен в противоположную от вас сторону.
5. Включите выключатель в положение “1” – загорится лампочка. Вода начнет нагреваться. Во время кипячения чайника открывать крышку запрещено!
6. Как только вода закипит, питание чайника выключится автоматически и выключатель возвратится в положение “0”. Лампочка выключится.
7. Процесс кипячения можно остановить в любой момент, сняв чайник с базы питания.
Внимание: Включать электрочайник без
воды запрещено! Если включить электрочайник без воды, сработает внутренний
предохранитель и прибор выключится автоматически. Отключите прибор от сети и подождите, чтобы он полностью остыл.
Во время работы электрочайника
не касайтесь его корпуса – возможно получение ожогов.
Чистка и уход
1. Перед чисткой отключите электрочайник от сети и дайте ему полностью остыть.
2. Не погружайте шнур питания, корпус и базу питания устройства в воду или другие жидкости.
3. Для сохранения блеска поверхности из нержавеющей стали при очистке корпуса не используйте абразивные материалы.
4. Проводите периодические очистки от накипи. Частота удаления накипи зависит от жесткости воды и частоты использования прибора.
5. Для облегчения процесса очистки извлеките фильтр. После очистки вставьте фильтр на место.
6. Разбирать чайник или базу запрещено! Внутри этих частей нет заменяемых деталей. В случае возникновения неисправности обращайтесь за помощью в сервисный центр.
Технические характеристики
Р або че е на пр я ж ен и е : 220-230 В Р або ча я час то т а : 50 Гц М о щн ос ть : 2200 Вт Си ла тока: Объем:
Комплектность
Чайник 1 ш т . И нс т рукция по эксплуатации c гарантийным талоном 1 шт. У па ковка 1 ш т .
Безопасность окружающей среды. Утилизация
утилизации отходов.
Вы можете помочь в охране окружающей среды! Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте неработающее электрическое оборудование в соответствующий центр
10 А
2
5
6
П р о и з в о д и т е л ь о с т а в л я е т з а с о б о й п р а в о в н о с и т ь и з м е н е н и я в т е х н и ч е с к и е х а р а к т е р и с т и к и и д и з а й н и з д е л и й .
Електрочайник Шановний покупець!
Вітаємо Вас з придбанням вироби торгової марки «Saturn». Впевнені, що наші вироби будуть вірними і надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Важливі запобіжні заходи
Використовуючи електроприлади, необхідно дотримуватися основних заходів безпеки:
1. Прочитайте інструкції.
2. Перед використанням перевірте, щоб напруга у мережі відповідала напрузі, зазначеній на заводській табличці виробу.
3. Після використання і перед чищенням відключайте пристрій від мережі. Перед чищенням пристрою дайте йому охолонути.
4. Слідкуйте за тим, щоб кабель не звисав зі столу і н е то рк ався гарячих поверхонь.
5. Розмістіть його на рівній поверхні. Не розташовуйте пристрій на гарячих поверхнях.
6. Щоб уникнути ураження струмом не занурюйте шнур, вилку або основу у воду або іншу рідину
7. Будьте особливо уважні, коли використовуєте прилад біля дітей.
8. Не торкайтеся гарячої поверхні пристрою. Беріть чайник за ручку або перемикач.
9.Не експлуатуйте пристрій з пошкодженим шнуром живлення або в разі несправності. Для перевірки, ремонту або настройки зверніться до найближчого сервісного центру.
10. Якщо пошкоджено шнур живлення, щоб уникнути небезпеки для користувача його повинні замінити в сервісному центрі.
11. Не використовуйте пристрій поза приміщенням.
12. Не використовуйте пристрій не за призначенням.
13. Використовуйте електрочайник тільки з базою, яка йде в комплекті.
14. Якщо в чайнику занадто багато води, при закипання вона може проливатися.
15. Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями або при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не
знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, відповідальною за їх безпеку.
16. Слідкуйте, щоб діти не гралися з пристроєм.
17. Збережіть інструкції.
Експлуатація
1. Перед першим використанням залийте в чайник води до максимального рівня і прокип’ятіть. Злийте воду і повторіть процедуру ще раз.
2. Відкрийте кришку, піднявши її догори і налийте воду в електрочайник. Закрийте кришку, інакше чайник не зможе автоматично відключити живлення після закипання. Воду в чайник також можна наливати через носик.
3. Увага: рівень води повинен бути між позначками MAX і MIN, нанесеними на корпусі. Занадто мало води може призвести до пошкодження нагрівального елементу, а надто багато - до вили вання води при закипанні.
4. Поставте електрочайник на базу і вставте вилку у розетку. Розташовуйте чайник таким чином, щоб носик був спрямований у протилежний від вас бік.
5. Увімкніть вимикач в положення "1" - загориться лампочка. Вода почне нагріватися. Під час кип'ятіння чайника відкривати кришку заборонено!
6. Щойно вода закипить, живлення чайника вимкнеться автоматично і вимикач повернеться в положення "0". Лампочка вимкнеться.
7. Процес кип'ятіння можна зупинити в будь-який момент, знявши чайник з бази живлення.
Увага:
• Вмикати електрочайник без води заборонено! Якщо увімкнути електрочайник без води, спрацює внутрішній запобіжник і прилад вимкнеться автоматично. Відключіть прилад від мережі і зачекайте, щоб він повністю охолонув.
• Під час роботи електрочайника не торкайтеся корпусу - можливе
7
отримання опіків.
Чищення і догляд
1. Перед чищенням відключіть електрочайник від мережі і дайте йому повністю охолонути.
2. Не занурюйте шнур живлення, електрочайник та базу у воду.
3.Для збереження блиску поверхні з нержавіючої сталі при очищенні корпусу не використовуйте абразивні матеріали.
4. Проводьте періодичні очищення від накипу. Частота видалення накипу залежить від жорсткості води і частоти використання приладу.
5. Для полегшення процесу очищення, витягніть фільтр. Після очищення вставте фільтр на місце.
6. Розбирати чайник або базу заборонено! Всередині цих частин немає деталей, що замінюються У разі виникнення несправності зверніться за допомогою до сервісного центру.
Технічні характеристики
Робоча напруга: 220-230 В Робоча частота: 50 Гц Потужність: 2200 Вт Сила струму: 10 А Об’єм. 2 л
Комплектність
Чайник 1 шт. Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном 1 шт. Упаковка 1 шт.
Безпека навколишнього середовища. Утилізація
Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь місцеві правила: передавайте непрацююче електричне обладнання у відповідний центр
утилізації відходів. Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характеристик и і дизайн виробів.
GB
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period. All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s non- observance of the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized
service centers of Saturn Home Appliances.
CZ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu. Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
8
9
1
Loading...
+ 9 hidden pages