Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
E
name «Saturn». We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Please read these operating
instructions through carefully before
connecting your kettle to the power
supply. In order to avoid damage due to
incorrect use.
2. Incorrect operation and improper
handling can lead to faults on the
appliance and injuries to the user.
3. The appliance is designed for
household use only.
4. Unplug the appliance from power
supply when not in use.
5. K e e p t h e b a s e u n i t a w a y f r o m d a m p
and protect from splashes.
6. Do not immerse the unit cord or
plug in water or other liquids. If this
should occur, remove the plug
immediately and then have the unit
checked by an expert before using it
again.
7. Do not operate the appliance if the
cord or plug show signs of damage. If
the appliance has fallen on the floor or
has been cases take the appliance to a
specialist for checking and repair if
necessary, if the supply cord is damaged
it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to
a vo i d a h az ar d .
8. Ensure that the cor d doe s not hang
over sharp edges and keep it away from
hot surf aces.
9. Only pull it out of the power supply
by the plug, not by the cord.
10. Place the appliance o n a s table
surface, away from hot objects (e.g.
hotplates), naked flames; do not place
under curtains or low wall-cupboards.
11. Y o u s h o u l d n e v e r l e a v e t h e
appliance unattended during use.
12. This appliance is not intended for
use by p erson (including children)with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance. It is
not advised to use this appliance by
children under 14.
13. Use the kettle only with the base
unit supplied, and do not use the base
unit for any other purposes.
23
14. Never remove the kettle from its
base unit while in operation. Switch the
appliance off first.
15. T a k e c a r e t o c l o s e t h e l i d p r o p e r l y
before switching on. Otherwise, the
appliance will not switch off
automatically and hot water may
overflow.
16. The kettle is for heating water only
and is not to be used for any other
liquids.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
1. R e m o v e a l l p a c k i n g m a t e r i a l s f r o m
the kettle.
2. Before connecting of the kettle check
that voltage indic ated on the rating label
corresponds the mains voltage in your
home.
3. Fill the kettle with cool water up to
the “MAX” mark and boil it. Empty the
ke ttl e . T h e appli ance is read y f or u se.
INSTRUCTION FOR USE
FILTER PL AGING
1. Op e n the lid b y pre s s ing o n th e lid
release button.
2. Place the filter between the two
grooves near the spout at the front of
the kettle.
3. Ens ure that the filter is pr essed down
to the b ottom of the gr ooves and fits
correctly then clo se the lid.
NOTE: Never leave the filter loose in the
ke ttl e . N e ver rem ove the fil ter whi le t he
ke ttl e con tain s ho t w ate r.
FILLING
1. R e m o v e t h e k e t t l e f r o m t h e b a s e
unit.
2. Y o u c a n f i l l t h e k e t t l e w i t h w a t e r v i a
the spout or by op ening the lid , by
pressing on the lid release button.
3. N o t re c om me n d to fi ll wi th le ss th an
1liter of water to prevent the kettle
running fry while operating.
4. Do not fill with more than 1.5 liters of
wate r ( up to “MAX” mark).Av o i d
overfilling to prevent the water spil l i n g
out during the boiling process.
SWITCHING ON
1. Afte r f i lling y o u r kettl e w i th wa t e r,
place the kettle on the base unit.
2. Conn e c t plug to p ower sup p l y and
pull down the On/Off switch.. The
appliance will begin to operate and the
indicator light will come on.
SWITCHING OFF
When the water boils, the kettle will
switch off automatically and the
indicator light will go off.
NOTE: This appliance has a safety
system, which automatically switches
off the heater element if the appliance is
inadvertently switched when emp ty, or if
it boils dry. In this case, let the
appliance cool down completely, before
filling with water again.
SWITCHING ON AGAIN
The kettle can be switched on again
after cooling down about 15-20seconds,
while the kettle has been switched off
automatically.
CARE AND CLEANING
1. Always remove the plug from the
power supply and let the appliance cool
down completely.
2. Clean the outside of the kettle and
the base unit with a soft damp cloth.
then wip e with a d ry cloth. Do no t use
scouring.
3. Descale at regular intervals. Use a
descaling agent, which can be obtained
from specialist shops and follow the
instructions given.
FILTER CLEANING
1. R e m o v e t h e f i l t e r o u t o f t h e k e t t l e .
2. Place under a tap and rub gently any
remaining by soft brush (do not
included).
3. R e p l a c e t h e f i l t e r b e t w e e n t h e t w o
grooves near the spout at the front of
the kettle.
STORAGE
The cord could be winded into the base
unit that has a cord storage
compartment.
Technical Data:
W o r k i n g V o l t a g e :220-230 V
W o r k i n g F r e q u e n c y :50 Hz
Input Power:2000 W
Rate d C urr ent:9A
Capacity1,7 L
Set
Electric kettl e
Instruction manual with
war ranty book1
P a c k a g e1
ENVIRONMENT
FRIENDLY DISPOSAL
Y o u c a n h e l p p r o t e c t
the environment!
Please rememb er to
respect the local
regulations: hand in
the non-working
electrical equipments
to an appropr iate
was te d isposal center.
The manufacturer
reserves the right to
change the
specification and
design of goods.
1
RU
Электрочайник
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки «Saturn».
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Меры предосторожности
1.Прочитайте внимательно
инструкцию, даже если вы хорошо
знакомы с изделием.
2.Ненадлежащее обращение с
чайником может привести к
получению травм.
3.Чайник предназначен только для
бытового использования.
4.В случае длительного
неиспользования отключайте
чайник от сети.
5.Не храните базу чайника рядом с
источником влаги и защищайте ее от
брызг.
6.Не погружайте корпус, сетевой
шнур и базу питания в воду или
другие жидкости. Если это
случилось, обратитесь в
авторизированный сервисный центр.
7.Запрещается использовать
устройство, если его
комплектующие детали
(штепсельная вилк а, шнур питания
и пр.) повреждены, если устройство
падало на твёрдую поверхность. Не
пытайтесь ремонтировать
устройство самостоятельно.
Обратитесь в авторизированный
сервисный центр для
квалифицированного осмотра и
ремонта.
8.Следите за тем, чтобы шнур питания
не свисал с края стола, не
соприкасался с горячими
поверхности. Не ставьте чайник
возле газовой или электрической
плиты или нагретой духовки.
9. Отключая устройство от сети, тяните
за вилку, а не за сам шнур.
10. Ставьте чайник на устойчивую
поверхность подальше от горячих
поверхностей (напр., электроплиты).
Не устан авливайте чайник под
шторами или настенными шкафами.
11. Во время использования не
оставляйте чайник без присмотра.
12. Прибор не пр едназнач ен для
использования лицами с
ограниченными физическими,
чувствительными или умственными
способностями или при отсутствии у
них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не
проинструктированы об
4
использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность. Не
рекомендуется использовать
устройство детям в возрасте до 14
лет.
13. С л едите, ч т о б ы дети н е играл и c
устройством.
14. Используйте чайник только с
поставляемой базой питания, не
используйте базу питания для других
целей.
15. Во время работы чайника
запрещается снимать его с базы.
Сначала выключите кнопку питания.
16. Перед включением проверяйте,
закрыта ли крышка плотно. Если
крышка плотно не закрыта, при
кипячении вода может выливаться из
чайника.
17. Чайник предназначается только
для кипячения воды и не должен
использоваться для других целей и
для других жидкостей.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Сним и т е с чай н и к а всю у п а к о вку.
2. Перед включением чайника
убедитесь, что напряжение сети
соответствует напряжению,
указанному на заводской табличке
под основанием чайника.
3. Наполните чайник в о дой до отметки
“MAX” и прокипятите ее. Слейте с
чайника воду. Устройство готово к
работе.
ИНСТРУКЦИИ ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ЭЛЕКТРОЧАЙНИКА
УСТАНОВКА ФИЛЬТРА
1. Откройте крышку, нажав на кнопку.
2. Разместите фильтр между двумя
пазами возле носика чайника.
3. Убедитесь, что фильтр стал на свое
место и крышка нормально
закрывается.
Примечание: Не оставляйте фильтр в
чайнике незакрепленным. Не
снимайте фильтр, когда чайник
кипятит воду.
НАПОЛНЕНИЕ ВОДОЙ
1. Сним и т е чайни к с б азы.
2. Можно нал ивать во ду в чайник
через носик или открыв крышку.
3. Не рекомендуется наливать воды
больше 1 литра за раз. Чайник может
сгореть.
4. Не наливайте воды в чайник выше
максимальной отметки (“MAX”). Если
воды слишком много, она может
выплёскиваться из чайника при
кипении.
ВКЛЮЧЕНИЕ
1. После наполнения чайника в одой
поставьте чайник на базу.
2. Вста в ь т е в ил к у в р озе т к у и на ж м и т е
на включатель “On/Off”. Устройство
начнет работу и загорится индикатор
работы.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Когда вода заки пает, чайник
выключается автоматически и
индикатор работы гаснет.
Примечание: на чайник е установлено
защитное устройство, которое
автоматически выключает
нагревательный элемент, если чайник
случайно включен пустой или вода
выкипела. В этом случае, прежде чем
снова наливать воды, дайте чайнику
остынуть.
ПОВТОРНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ
Чайник можно включать снова через
15-20 секунд после автоматического
выключения.
ЧИСТКА И УХОД
1. Отключите чайник от сети и дайте
ему полностью остыть.
2. Поч истите внешнюю час ть чайника
и базу мягкой влажной салфеткой,
после чего протрите насухо. Не
промывайте под проточной водой!
3. Регулярно очи щайте от наки пи.
Используйте средство по удалению
накипи, только если покупаете его в
специализированном магазине с
инструкцией по использованию.
ЧИСТКА ФИЛЬТРА
2. Сним и т е фильт р с ч айник а .
2. Поставьте под струю поды и
почистите мягкой щеткой (в комплект
не входит).
3. Установите фильтр между двумя
пазами, расположенными рядом с
носиком.
ХРАНЕНИЕ
Шнур базы сматывается в отсек для
хранения шнура.
Технические характеристики
Рабочее напряжение:220-230 В
Рабочая частота:50 Гц
Мощность:2000 Вт
Сила тока:9А
Объем:1,7 л
Комплектность
Чайник1 шт.
Инструкция по эксплуатации с
гарантийным талоном1 шт.
Упаковка1 шт.
5
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране
окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные
правила: передавайте неработающее
UА
Електрочайник
Шановний покупець!
Поздоровляємо Вас із придбанням
виробу торговельної марки
«Saturn». Впевнені, що наші
вироби будуть вірними і
надійними помічниками у Вашому
домашньому господарстві.
Заходи безпеки
1. Прочитайте інструкцію, навіть якщо
ви добре знайомі з виробом.
2. Неналежне поводження з чайником
може призвести до отримання травм.
3. Чайник призначений лише для
побутового використання.
4. Якщо не використовуєте чайник
тривалий час відключайте чайник від
розетки.
5. Не зберігайте базу чайника поруч із
джерелом вологи і захищайте її від
бризків.
6. Не занурюйте шнур чайника у воду
або інші рідини. Якщо це трапилося,
негайно вийміть його і зверніться до
фахівця.
7. Не вмикайте чайник, якщо шнур
або вилка пошкоджені. Якщо пристрій
упав на підлогу, віднесіть його в
сервісний центр для ремонту. Якщо
шнур живлення пошкоджено, його
повинен замінити виробник або в
авторизованому сервісному центрі.
8. Стежте за тим, щоб шнур живлення
не звисав з краю стола, не стикався з
гарячими предметами. Не ставте
чайник біля газу, електричної духовки
або нагрітої печі.
9. Виймаючи вилку з розетки, тягніть
за вилку, а не за сам шнур.
10. Ставте чайник на стійкій поверхні
подалі від гарячих об'єктів (плитки).
Не ставте чайник під штори або
настінні серванти.
11. Під час використання не
залишайте чайник без догляду.
12. Прилад не призначений для
використання особами з обмеженими
фізичними, чуттєвими або розумовими
электрическое
оборудование в
соответствующий центр
утилизации отходов.
Производитель оставляет
за собой право вносить
изменения в технические
характеристики и дизайн
изделий.
здібностями або при відсутності в них
досвіду або знань, якщо вони не
перебувають під контролем або не
проінструктовані про використання
приладу особою, відповідальною за їх
безпеку. Не рекомендується
використовувати пристрій дітям віком
до 14 років.
13. Стежте, щоб діти не грали c
пристроєм.
14. Використовуйте чайник лише з
базою живлення, що постачається. Не
використовуйте базу живлення для
інших цілей.
15. Під час роботи чайника
забороняється знімати його з бази.
Спочатку вимкніть кнопку живлення.
16. Перед включенням перевіряйте, чи
закрита кришка щільно. Якщо кришка
щільно не закрита, при кип'ятінні вода
може виливатися з чайника.
17. Чайник призначається лише для
кип'ятіння води і не повинен
використовуватися для інших цілей і
для інших рідин.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
1. Зніміть із чайника всю упаковку.
2. Перед вмиканням чайника
переконайтеся, що напруга мережі
відповідає напрузі, зазначеній на
заводській табличці під основою
чайника.
3. Наповніть чайник водою до оцінки
“MAX” і закип'ятіть її. Злийте з
чайника воду. Пристрій готовий до
роботи.
ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ
ЕЛЕКТРОЧАЙНИКА
УСТАНОВКА ФІЛЬТРА
Відкрийте кришку, натиснувши на
кнопку.
2. Розмістіть фільтр між двома
канавками біля носика попереду
чайника.
3. Переконайтесь, що фільтр став на
своє місце і кришка нормально
закривається.
Примітка: Не залишайте фільтр у
чайнику не закріпленим. Не знімайте
фільтр коли чайник кип'ятить воду.
НАПОВНЕННЯ ВОДОЮ
1. Зніміть чайник з бази.
2. Можна наливати воду в чайник
через носик або вказаним способом.
3. Не рекомендується наливати води
більше 1 літра за раз. Чайник може
згоріти.
4. Не наливайте води в чайник вище
максимальної оцінки (“MAX”). Якщо
води занадто багато, вона може
вихлюпуватися з чайника при кипінні.
6
ВМИКАННЯ
1. Після наповнення чайника водою
поставте чайник на базу.
2. Увімкніть вилку в розетку і
натисніть на вмикач “On/Off”. Пристрій
почне роботу і загориться індикатор
роботи.
ВИМИКАННЯ
Коли вода закипає, чайник
вимикається автоматично і індикатор
роботи гасне.
Примітка: на чайнику встановлений
захисний пристрій, що автоматично
вимикає нагрівальний елемент, якщо
чайник випадково увімкнено порожнім
або коли вода википіла. У цьому
випадку, перш ніж знову наливати
води дайте чайнику охолонути.
ПОВТОРНЕ ВМИКАННЯ
Чайник можна вмикати знову через
15-20 секунд після автоматичного
вимикання.
ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
1. Вмикайте чайник від розетки і
дайте йому повністю охолонути.
2. Почистіть зовнішню частину
чайника і базу м'якою вологою
серветкою, після чого протріть насухо.
Не промивайте під проточною водою!
3. Регулярно очищайте від накипу.
Використовуйте засіб по видаленню
накипу тільки якщо купуєте його в
спеціалізованому магазині з
інструкцією по використанню.
ЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРА
1. Зніміть фільтр з чайника.
2. Поставте під струмінь поди і
почистіть м'якою щіткою (у комплект
носиком.
не входить).
3. Поставте фільтр назад між двох
канавок, розташованих поруч з
ЗБЕРІГАННЯ
Шнур бази змотується у відсік для
зберігання шнура.
Технічні характеристики
Робоча напруга:220-230 В
Робоча частота:50 Гц
Потужність:2000 Вт
Сила струму:9А
Ємність:1,7 л.
Комплектність
Чайник1 шт.
Інструкція з експлуатації з
гарантійним талоном1 шт.
Упаковка1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
характеристики і дизайн виробів.
Ви можете допомогти
в охороні
навколишнього
середовища!
Будь ласка,
дотримуйтесь
місцевих правил:
передавайте
непрацююче
електричне
обладнання у
відповідний центр
утилізації відходів.
7
GB
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of
the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty
period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights
and are governed by the legislation of the country where the product was
bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the
product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative
thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with
rendering of warranty services and free of charge repair.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
8
1.Guarantee coupon is filled in improperly.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
2.The product has become inoperable because of the Buyer’s non- observance of
the service regulations indicated in the instruction.
3.The product was used for professional, commercial or industrial purposes
(except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the
instruction).
4.The product has external mechanical damage or damage caused by penetration
of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5.The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply
from batteries, mains or accumulators.
6.The product was exposed to opening, repair or modification of design by the
persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc.
was made.
7.The product has natural wear of parts with limited service life, expendables
etc.
8.The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements,
irrespective of used water quality.
9.The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire
on non-heat resistant parts of the product.
10.The product has damages of accessories and nozzles which are included into
the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power
cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized
service centers of Saturn Home Appliances.
CZ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu
spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto
dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou výrobky
dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy
omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
9
1
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.