We congratulate you on having
bought the device under trade
name «ST». We are sure that our
devices will become essential and
reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes.
Rapid temperature change (e.g.
when the unit is moved from freezing temperature to a warm room)
may cause condensation inside the
unit and a malfunction when it is
switched on. In this case leave the
unit at room temperature for at
least 1.5 hours before switching it
on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
Important safeguards
When using electrical appliance, the
following basic safety precautions
should always be followed
1. Read all instructions.
2. Before use checks that the voltage
power corresponds to the one shown on
the appliance nameplate.
3. Unplug from outlet when not in use
and before cleaning. Allow too cool before cleaning the appliance.
4. Do not let cord hang over edge of
that table or counter, or touch hot surface.
5. Place the appliance on the flat surface. Do not place on the heated surface.
6. To protect against electric shock, do
not immerse cord, plug, power base and
kettle in water or other liquid.
7. Close supervision is necessary when
any appliance is used by or near children.
8. Do not touch hot surface. Use handle or knobs only.
9. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug or after the appliance malfunctions. Return the appliance to the nearest authorized service
center for examination, repair or adjustment.
10. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer
or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
11. Do not use outdoors.
12. Do not use the appliance for other
than intended use.
13. The kettle can only use with the
stand provided.
14. If the kettle is overfilled, boiling
water may be ejected.
15. This appliance is not intended for
use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
16. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
17. Save these instructions.
18. Service life – 3 years.
Operation
1. It is recommended that operate the
kettle several times following the
below instruction and discard off the
water before first use. This will remove the material or dust remained
in the appliance which is caused by
the manufacturing process.
2. Open the lid by pulling the Lid upwards and fill water into the kettle.
Then replace the lid otherwise the
kettle could not be cut off power automatically after water being boiled.
Alternatively the water can be filled
through the spout.
3. Caution: the filled water level must
be between the Max and Min level as
indicated on the housing. Too less
water will do damage to the heat
element and if the water is overfilled,
boiling water may be ejected.
4. Replace the kettle on the Power Base
and connect to power supply. Position the kettle so that the spout of
kettle is facing away from you.
5. Press down the switch to “1” position
and the lamp will be illuminated. And
water begins to be heated up. Do
not remove the lid while the water is
boiling.
6. Power will be cut off automatically
and switch will be back to “0” position once water has been boiled. And
the lamp will be off.
7. The boiling process can be terminated at any time by lifting the kettle
off the Power Base.
Caution:
Never operate the appliance empty.
In the event of this case occurred, the
thermal cut-off inside the kettle would
operate to cut off power automatically.
Unplug the appliance and let it completely cool down.
Never touch the stainless housing
during operation as scalding may occur.
Cleaning & Maintenance
1. Remove the plug from wall outlet
and let the appliance completely
5
cool down before cleaning.
2. Do not immerse power cord, kettle
and Power Base in water.
3. In order to maintain the polish of
the stainless steel surface, never
use abrasive cleaner to wipe the
housing.
4. Periodical descaling is needed. The
interval of descaling depends on the
hardness of water in your living area
and the frequency your using the
kettle.
5. The Filter can be detached for easier
cleaning simply by pulling it out. To
attach, insert the Filter into the
support dent.
6. Do not attempt to dismantle the
kettle or power base. No user serviceable parts inside it. For any
problem, contact the authorized
service facility for help.
Technical Data:
Input Power: 1850-2200 W
Working voltage: 220-240 V
Working frequency: 50 Hz
Rated Current: 10 A
Capacity 1,7 l
Set
Electric kettle 1
Instruction manual with
Warranty Card 1
Package 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOS-
The manufacturer reserves the right
to change the specification and design of goods.
RU
Электрочайник
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки «ST».
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вы-
AL
You can help protect the
environment!
Please remember to respect the local regulations:
hand in the non-working
electrical equipments to
an appropriate waste
disposal center.
звать конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его работоспособность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа
после внесения его в помещение.
Важные меры предосторожности
Используя электроприборы, необходимо придерживаться основных мер
безопасности:
1. Прочитайте внимательно данную
инструкцию.
2. Перед использованием проверьте,
чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению, указанному
на заводской табличке изделия.
3. После использования и перед
чисткой отключайте устройство от
сети. Перед очисткой устройства
дайте ему остыть.
4. Следите за тем, чтобы шнур питания не свисал со стола и не касался горячих поверхностей.
5. Ставьте устройство на ровную
поверхность. Не располагайте
устройство на горячих поверхностях.
6. Во избежание поражения током не
погружайте корпус, сетевой шнур
или базу питания в воду или другую жидкость
7. Будьтеособенно внимательны,
когда используете прибор возле
детей.
8. Не касайтесь горячей поверхности
устройства. Берите чайник за ручку или переключатель.
9. Запрещается использовать устройство, если его комплектующие детали (штепсельная вилка, шнур
питания и пр.) повреждены, если
устройство падало на твёрдую поверхность. Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно.
Обратитесь в авторизированный
сервисный центр для квалифицированного осмотра и ремонта.
10. Если поврежден шнур питания, во
избежание опасности для пользователя его должны заменить в авторизированном сервисном центре.
11. Не используйте устройство вне
помещения.
12. Не используйте устройство не по
назначению.
13. Используйте электрочайник только
с базой, которая идет в комплекте.
Если в чайнике слишком много
воды, при закипании она может
проливаться.
14. Прибор не предназначен для ис-
6
пользования лицами с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями или при отсутствии у них
опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Не
рекомендуется использовать
устройство детям в возрасте до 14
лет.
15. Следите, чтобы дети не играли с
устройством.
16. Сохраните инструкции.
17. Срок службы – 3 года.
Эксплуатация
1. Перед первым использованием
залейте в чайник воды до максимального уровня и прокипятите. Слейте
воду и повторите процедуру еще раз.
2. Откройте крышку, подняв ее
вверх, и налейте воду в электрочайник. Закройте крышку, в противном
случае чайник не сможет автоматически отключить питание после закипания. Воду в чайник также можно
наливать через носик.
Внимание: Уровень воды должен быть
между отметками MAX и MIN, указанными на корпусе. Слишком мало воды
может привести к повреждению
нагревательного элемента, а слишком
много – к выливанию воды при закипании.
3. Поставьте электрочайник на базу
и вставьте вилку шнура питания в
розетку. Располагайте чайник таким
образом, чтобы носик был направлен
в противоположную от вас сторону.
4. Включите выключатель в положение “1” – загорится лампочка. Вода
начнет нагреваться. Во время кипячения чайника открывать крышку запрещено!
5. Как только вода закипит, питание
чайника выключится автоматически, и
выключатель возвратится в положение “0”. Лампочка выключится.
6. Процесс кипячения можно остановить в любой момент, сняв чайник с
базы питания.
Внимание:
- Включать электрочайник без воды запрещено! Если включить
электрочайник без воды, сработает
внутренний предохранитель и прибор
выключится автоматически. Отключите прибор от сети и подождите,
чтобы он полностью остыл.
- Во время работы электрочайника
не касайтесь корпуса – возможно получение ожогов.
Очистка и уход
1.Передочисткой отключите
электрочайник от сети и дайте ему
полностью остыть.
2.Не погружайте шнур питания,
электрочайник и базу в воду.
3.Для сохранения блеска поверхности из нержавеющей стали при
очистке корпуса не используйте абразивные материалы.
4.Выполняйтепериодические
очистку от накипи. Частота удаления
накипи зависит от жесткости воды и
частоты использования прибора.
5.Для облегчения процесса очистки
извлеките фильтр. После очистки
вставьте фильтр на место.
6.Разбирать чайник или базу питания запрещено! В устройстве отсутствуют детали, обслуживаемые пользователем. В случае возникновения
неисправности обращайтесь за помощью в авторизированный сервисный
центр.
Технические характеристики
Мощность: 1850-2200 Вт
Номинальное
напряжение: 220-240 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 10 А
Объем: 1,7 л
Комплектность
Электрочайник 1 шт.
Инструкция по
эксплуатации с
Гарантийным талоном 1 шт.
Упаковка 1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила:
передавайте неработающее электрическое
оборудование в соответствующий центр
7
UА
Електрочайник
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас з придбанням вироби
торгової марки «ST». Впевнені,
що наші вироби будуть вірними і
надійними помічниками у Вашому
домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години.
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
Важливі запобіжні заходи
Використовуючи електроприлади, необхідно дотримуватися основних заходів безпеки:
1. Прочитайте інструкції.
2. Перед використанням перевірте,
щоб напруга у мережі відповідала напрузі, зазначеній на заводській табличці виробу.
3. Після використання і перед чищенням відключайте пристрій від мережі.
Перед чищенням пристрою дайте йому
охолонути.
4. Слідкуйте за тим, щоб кабель не
звисав зі столу і не торкався гарячих
поверхонь.
5. Розмістіть його на рівній поверхні.
Не розташовуйте пристрій на гарячих
поверхнях.
6. Щоб уникнути ураження струмом не
занурюйте шнур, вилку або основу у
воду або іншу рідину
7. Будьте особливо уважні, коли використовуєте прилад біля дітей.
8. Не торкайтеся гарячої поверхні
пристрою. Беріть чайник за ручку або
перемикач.
9.Не експлуатуйте пристрій з пошкодженим шнуром живлення або в разі
несправності. Для перевірки, ремонту
або настройки зверніться до найближчого сервісного центру.
10. Якщо пошкоджено шнур живлення,
щоб уникнути небезпеки для користувача його повинні замінити в сервісному центрі.
11. Не використовуйте пристрій поза
приміщенням.
12. Не використовуйте пристрій не за
призначенням.
13.Використовуйте електрочайник
тільки з базою, яка йде в комплекті.
Якщо в чайнику занадто багато води,
при закипання вона може проливатися.
14. Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей)
із зниженими фізичними, чутливими
або розумовими здібностями або при
відсутності у них досвіду або знань,
якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, відповідальною за їх безпеку. Не рекомендується використовувати пристрій дітям
віком до 14 років.
15. Слідкуйте, щоб діти не гралися з
пристроєм.
16. Збережіть інструкції.
17. Термін служби – 3 роки.
Експлуатація
1. Перед першим використанням залийте в чайник води до максимального рівня і прокип’ятіть. Злийте воду і
повторіть процедуру ще раз.
2. Відкрийте кришку, піднявши її догори і налийте воду в електрочайник.
Закрийте кришку, інакше чайник не
зможе автоматично відключити живлення після закипання. Воду в чайник
також можна наливати через носик.
Увага: Рівень води повинен бути між
позначками MAX і MIN, нанесеними на
корпусі. Занадто мало води може
призвести до пошкодження нагрівального елементу, а надто багато - до
виливання води при закипанні.
3. Поставте електрочайник на базу і
вставте вилку у розетку. Розташовуйте чайник таким чином, щоб носик був
спрямований у протилежний від вас
бік.
4. Увімкніть вимикач в положення "1"
- загориться лампочка. Вода почне
нагріватися. Під час кип'ятіння чайника відкривати кришку заборонено!
5. Щойно вода закипить, живлення
чайника вимкнеться автоматично і
вимикач повернеться в положення "0".
Лампочка вимкнеться.
6. Процес кип'ятіння можна зупинити
в будь-який момент, знявши чайник з
бази живлення.
Увага:
- Вмикати електрочайник без води
заборонено! Якщо увімкнути електрочайник без води, спрацює внутрішній
запобіжник і прилад вимкнеться автоматично. Відключіть прилад від мережі і зачекайте, щоб він повністю
охолонув.
- Під час роботи електрочайника не
8
торкайтеся корпусу - можливе отримання опіків.
Очищення і догляд
1. Перед чищенням відключіть електрочайник від мережі і дайте йому повністю охолонути.
2. Не занурюйте шнур живлення,
електрочайник та базу у воду.
3. Для збереження блиску поверхні з
нержавіючої сталі при очищенні корпусу не використовуйте абразивні
матеріали.
4. Проводьте періодичні очищення від
накипу. Частота видалення накипу
залежить від жорсткості води і частоти
використання приладу.
5.Для полегшення процесу очищення,
витягніть фільтр. Після очищення
вставте фільтр на місце.
6.Розбирати чайник або базу живлення заборонено! В пристрої відсутні
деталі, що обслуговуються користовачем. У разі виникнення несправності
зверніться за допомогою до сервісного
центру.
Технічні характеристики
Потужність: 1850-2200 Вт
Номінальна напруга: 220-240 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму:10 А
Об’єм: 1,7 л
Комплектність
Електрочайник 1 шт.
Інструкція з експлуатації з
гарантійним талоном 1 шт.
Упаковка 1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні характеристики і дизайн виробів.
Ви можете допомогти
в охороні навколишнього середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь місцеві правила:
передавайте непрацююче електричне обладнання у відповідний
центр утилізації відходів.
9
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
10
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
GB
The Warranty is provided for the period of 1 year or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on
non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
11
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
CZ
Záruka se poskytuje na dobu 1 rok.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zá-
konodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
Poznámka: výrobek se musi dávat na opravu pouze v čisté podobě.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.