Saturn ST-EK0027 User manual

ST-EK0027
ELECTRIC KETTLE
ЭЛЕКТРОЧАЙНИК
ЕЛЕКТРОЧАЙНИК
4
GB
ELECTRIC KETTLE Dear Buyer!
We congratulate you on having bought the device under trade
name «ST». We are sure that our
devices will become essential and reliable assistance in your house­keeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freez­ing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours be­fore starting operation.
Important safeguards
When using electrical appliance, the following basic safety precautions should always be followed
1. Read all instructions.
2. Before use checks that the voltage power corresponds to the one shown on the appliance nameplate.
3. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow too cool be­fore cleaning the appliance.
4. Do not let cord hang over edge of that table or counter, or touch hot sur­face.
5. Place the appliance on the flat sur­face. Do not place on the heated sur­face.
6. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug, power base and kettle in water or other liquid.
7. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near chil­dren.
8. Do not touch hot surface. Use han­dle or knobs only.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the ap­pliance malfunctions. Return the appli­ance to the nearest authorized service center for examination, repair or ad­justment.
10. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly quali­fied person in order to avoid a hazard.
11. Do not use outdoors.
12. Do not use the appliance for other than intended use.
13. The kettle can only use with the stand provided.
14. If the kettle is overfilled, boiling
water may be ejected.
15. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person re­sponsible for their safety.
16. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
17. Save these instructions.
18. Service life – 3 years.
Operation
1. It is recommended that operate the kettle several times following the below instruction and discard off the water before first use. This will re­move the material or dust remained in the appliance which is caused by the manufacturing process.
2. Open the lid by pulling the Lid up­wards and fill water into the kettle. Then replace the lid otherwise the kettle could not be cut off power au­tomatically after water being boiled. Alternatively the water can be filled through the spout.
3. Caution: the filled water level must be between the Max and Min level as indicated on the housing. Too less water will do damage to the heat element and if the water is overfilled, boiling water may be ejected.
4. Replace the kettle on the Power Base and connect to power supply. Posi­tion the kettle so that the spout of kettle is facing away from you.
5. Press down the switch to “1” position and the lamp will be illuminated. And water begins to be heated up. Do not remove the lid while the water is boiling.
6. Power will be cut off automatically and switch will be back to “0” posi­tion once water has been boiled. And the lamp will be off.
7. The boiling process can be terminat­ed at any time by lifting the kettle off the Power Base.
Caution:
Never operate the appliance empty. In the event of this case occurred, the thermal cut-off inside the kettle would operate to cut off power automatically. Unplug the appliance and let it com­pletely cool down. Never touch the stainless housing during operation as scalding may occur.
Cleaning & Maintenance
1. Remove the plug from wall outlet
and let the appliance completely
5
cool down before cleaning.
2. Do not immerse power cord, kettle and Power Base in water.
3. In order to maintain the polish of the stainless steel surface, never use abrasive cleaner to wipe the housing.
4. Periodical descaling is needed. The interval of descaling depends on the hardness of water in your living area and the frequency your using the kettle.
5. The Filter can be detached for easier cleaning simply by pulling it out. To attach, insert the Filter into the support dent.
6. Do not attempt to dismantle the kettle or power base. No user ser­viceable parts inside it. For any problem, contact the authorized service facility for help.
Technical Data: Input Power: 1850-2200 W Working voltage: 220-240 V Working frequency: 50 Hz Rated Current: 10 A Capacity 1,7 l
Set Electric kettle 1 Instruction manual with Warranty Card 1 Package 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOS-
The manufacturer reserves the right to change the specification and de­sign of goods.
RU
Электрочайник Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки «ST». Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощни­ками в Вашем домашнем хозяй­стве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вы-
AL
You can help protect the environment! Please remember to re­spect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.
звать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его рабо­тоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки произво­дить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
Важные меры предосторожности
Используя электроприборы, необхо­димо придерживаться основных мер безопасности:
1. Прочитайте внимательно данную инструкцию.
2. Перед использованием проверьте, чтобы напряжение в сети соответ­ствовало напряжению, указанному на заводской табличке изделия.
3. После использования и перед чисткой отключайте устройство от сети. Перед очисткой устройства дайте ему остыть.
4. Следите за тем, чтобы шнур пита­ния не свисал со стола и не ка­сался горячих поверхностей.
5. Ставьте устройство на ровную поверхность. Не располагайте устройство на горячих поверхно­стях.
6. Во избежание поражения током не погружайте корпус, сетевой шнур или базу питания в воду или дру­гую жидкость
7. Будьте особенно внимательны, когда используете прибор возле детей.
8. Не касайтесь горячей поверхности устройства. Берите чайник за руч­ку или переключатель.
9. Запрещается использовать устрой­ство, если его комплектующие де­тали (штепсельная вилка, шнур питания и пр.) повреждены, если устройство падало на твёрдую по­верхность. Не пытайтесь ремонти­ровать устройство самостоятельно. Обратитесь в авторизированный сервисный центр для квалифици­рованного осмотра и ремонта.
10. Если поврежден шнур питания, во избежание опасности для пользо­вателя его должны заменить в ав­торизированном сервисном центре.
11. Не используйте устройство вне помещения.
12. Не используйте устройство не по назначению.
13. Используйте электрочайник только с базой, которая идет в комплекте. Если в чайнике слишком много воды, при закипании она может проливаться.
14. Прибор не предназначен для ис-
6
пользования лицами с ограничен­ными физическими, чувствитель­ными или умственными способно­стями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использо­вании прибора лицом, ответ­ственным за их безопасность. Не рекомендуется использовать устройство детям в возрасте до 14 лет.
15. Следите, чтобы дети не играли с
устройством.
16. Сохраните инструкции.
17. Срок службы – 3 года.
Эксплуатация
1. Перед первым использованием залейте в чайник воды до максималь­ного уровня и прокипятите. Слейте воду и повторите процедуру еще раз.
2. Откройте крышку, подняв ее вверх, и налейте воду в электрочай­ник. Закройте крышку, в противном случае чайник не сможет автоматиче­ски отключить питание после закипа­ния. Воду в чайник также можно наливать через носик. Внимание: Уровень воды должен быть между отметками MAX и MIN, указан­ными на корпусе. Слишком мало воды может привести к повреждению нагревательного элемента, а слишком много – к выливанию воды при заки­пании.
3. Поставьте электрочайник на базу и вставьте вилку шнура питания в розетку. Располагайте чайник таким образом, чтобы носик был направлен в противоположную от вас сторону.
4. Включите выключатель в поло­жение “1” – загорится лампочка. Вода начнет нагреваться. Во время кипя­чения чайника открывать крышку за­прещено!
5. Как только вода закипит, питание чайника выключится автоматически, и выключатель возвратится в положе­ние “0”. Лампочка выключится.
6. Процесс кипячения можно оста­новить в любой момент, сняв чайник с базы питания.
Внимание:
- Включать электрочайник без во­ды запрещено! Если включить электрочайник без воды, сработает внутренний предохранитель и прибор выключится автоматически. Отклю­чите прибор от сети и подождите, чтобы он полностью остыл.
- Во время работы электрочайника не касайтесь корпуса – возможно по­лучение ожогов.
Очистка и уход
1. Перед очисткой отключите электрочайник от сети и дайте ему полностью остыть.
2. Не погружайте шнур питания, электрочайник и базу в воду.
3. Для сохранения блеска поверх­ности из нержавеющей стали при очистке корпуса не используйте аб­разивные материалы.
4. Выполняйте периодические очистку от накипи. Частота удаления накипи зависит от жесткости воды и частоты использования прибора.
5. Для облегчения процесса очистки извлеките фильтр. После очистки вставьте фильтр на место.
6. Разбирать чайник или базу пита­ния запрещено! В устройстве отсут­ствуют детали, обслуживаемые поль­зователем. В случае возникновения неисправности обращайтесь за помо­щью в авторизированный сервисный центр.
Технические характеристики
Мощность: 1850-2200 Вт Номинальное напряжение: 220-240 В Номинальная частота: 50 Гц Номинальная сила тока: 10 А Объем: 1,7 л
Комплектность Электрочайник 1 шт. Инструкция по эксплуатации с Гарантийным талоном 1 шт. Упаковка 1 шт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в техниче­ские характеристики и дизайн изде­лий.
Вы можете помочь в охране окружающей среды! Пожалуйста, соблюдай­те местные правила: передавайте неработа­ющее электрическое оборудование в соот­ветствующий центр
7
Електрочайник Шановний покупцю!
Вітаємо Вас з придбанням вироби торгової марки «ST». Впевнені, що наші вироби будуть вірними і надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
Важливі запобіжні заходи
Використовуючи електроприлади, не­обхідно дотримуватися основних захо­дів безпеки:
1. Прочитайте інструкції.
2. Перед використанням перевірте, щоб напруга у мережі відповідала на­прузі, зазначеній на заводській таб­личці виробу.
3. Після використання і перед чищен­ням відключайте пристрій від мережі. Перед чищенням пристрою дайте йому охолонути.
4. Слідкуйте за тим, щоб кабель не звисав зі столу і не торкався гарячих поверхонь.
5. Розмістіть його на рівній поверхні. Не розташовуйте пристрій на гарячих поверхнях.
6. Щоб уникнути ураження струмом не занурюйте шнур, вилку або основу у воду або іншу рідину
7. Будьте особливо уважні, коли ви­користовуєте прилад біля дітей.
8. Не торкайтеся гарячої поверхні пристрою. Беріть чайник за ручку або перемикач.
9.Не експлуатуйте пристрій з пошко­дженим шнуром живлення або в разі несправності. Для перевірки, ремонту або настройки зверніться до найбли­жчого сервісного центру.
10. Якщо пошкоджено шнур живлення, щоб уникнути небезпеки для корис­тувача його повинні замінити в серві­сному центрі.
11. Не використовуйте пристрій поза приміщенням.
12. Не використовуйте пристрій не за
призначенням.
13. Використовуйте електрочайник тільки з базою, яка йде в комплекті. Якщо в чайнику занадто багато води, при закипання вона може проливатися.
14. Прилад не призначений для вико­ристання особами (включаючи дітей) із зниженими фізичними, чутливими або розумовими здібностями або при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контро­лем або не проінструктовані про ви­користання приладу особою, відпові­дальною за їх безпеку. Не рекоменду­ється використовувати пристрій дітям віком до 14 років.
15. Слідкуйте, щоб діти не гралися з пристроєм.
16. Збережіть інструкції.
17. Термін служби – 3 роки.
Експлуатація
1. Перед першим використанням за­лийте в чайник води до максимально­го рівня і прокип’ятіть. Злийте воду і повторіть процедуру ще раз.
2. Відкрийте кришку, піднявши її до­гори і налийте воду в електрочайник. Закрийте кришку, інакше чайник не зможе автоматично відключити жив­лення після закипання. Воду в чайник також можна наливати через носик. Увага: Рівень води повинен бути між позначками MAX і MIN, нанесеними на корпусі. Занадто мало води може призвести до пошкодження нагріва­льного елементу, а надто багато - до виливання води при закипанні.
3. Поставте електрочайник на базу і вставте вилку у розетку. Розташовуй­те чайник таким чином, щоб носик був спрямований у протилежний від вас бік.
4. Увімкніть вимикач в положення "1"
- загориться лампочка. Вода почне
нагріватися. Під час кип'ятіння чай­ника відкривати кришку заборонено!
5. Щойно вода закипить, живлення чайника вимкнеться автоматично і вимикач повернеться в положення "0". Лампочка вимкнеться.
6. Процес кип'ятіння можна зупинити в будь-який момент, знявши чайник з бази живлення.
Увага:
- Вмикати електрочайник без води заборонено! Якщо увімкнути електро­чайник без води, спрацює внутрішній запобіжник і прилад вимкнеться ав­томатично. Відключіть прилад від ме­режі і зачекайте, щоб він повністю охолонув.
- Під час роботи електрочайника не
8
торкайтеся корпусу - можливе отри­мання опіків.
Очищення і догляд
1. Перед чищенням відключіть елект­рочайник від мережі і дайте йому пов­ністю охолонути.
2. Не занурюйте шнур живлення, електрочайник та базу у воду.
3. Для збереження блиску поверхні з нержавіючої сталі при очищенні кор­пусу не використовуйте абразивні матеріали.
4. Проводьте періодичні очищення від накипу. Частота видалення накипу залежить від жорсткості води і частоти використання приладу.
5.Для полегшення процесу очищення, витягніть фільтр. Після очищення вставте фільтр на місце.
6.Розбирати чайник або базу живлен­ня заборонено! В пристрої відсутні деталі, що обслуговуються користо­вачем. У разі виникнення несправності зверніться за допомогою до сервісного центру.
Технічні характеристики
Потужність: 1850-2200 Вт Номінальна напруга: 220-240 В Номінальна частота: 50 Гц Номінальна сила струму:10 А Об’єм: 1,7 л
Комплектність
Електрочайник 1 шт. Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном 1 шт. Упаковка 1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні характе­ристики і дизайн виробів.
Ви можете допомогти в охороні навколиш­нього середовища!
Будь ласка, дотримуй­тесь місцеві правила: передавайте непрацю­юче електричне облад­нання у відповідний центр утилізації відходів.
9
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURERS WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
10
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
GB
The Warranty is provided for the period of 1 year or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty ser­vices and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser­vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, head­phone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of “Saturn Home Appliances”.
11
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
CZ
Záruka se poskytuje na dobu 1 rok.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zá- konodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliancesnebo jejím zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tíme se dovnitř dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních mate­riálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
Poznámka: výrobek se musi dávat na opravu pouze v čisté podobě.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
Loading...
+ 24 hidden pages