Saturn ST-EK0021 User manual

ST-EK0021
ELECTRIC KETTLE
Э Л Е К Т Р О Ч А Й Н И К
Е Л Е К Т Р И Ч Н И Й ЧАЙНИК
Lid
GB
ELECTRIC KETTLE
Dear Buyer! We congratulate you on having bought the device under trade name “Saturn”. We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
§ Please read this instruction manual carefully and familiarize yourself with your new jug kettle before using for the first time.
§ When using your kettle, basic safety precautions should always be followed.
§ Please retain this manual for future reference.
§ The device can have slight differences in design which do not worsen its performances.
The purpose of the electric jug kettle
Electric jug kettle is a complex electrical device used for water boiling.
Description
2
1.
2.Handle
3.Body
4.On/Off switch
5.Base
6.Filter
Important safeguards
§
manual carefully and familiarize yourself with your new jug kettle before using for the first time. It contains important safety operation, care and cleaning. Please retain this manual for future reference.
§ This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
§ Do not use the kettle outdoors and on moving vehicles.
§ Keep the kettle clean. Follow the instructions according to the section “Cleaning and maintenance”.
§ Never immerse the kettle, the base with electrical contacts, the power cord or plug to water or other liquids. Keep the formation of the condensed water on them, do not operate the kettle at places with high humidity.
§ Do not let the cord hanging from the edge of the table, not let the power cord touch the appliance and power cord.
§ Use the kettle only with the supplied base.
§ Place the kettle only on a dry, flat surface.
§ Unplug from the outlet when not in use, before cleaning and when storing it.
§ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions. Return the appliance to the nearest authorized service center for examination, repair or adjustment.
§ Do not leave the operating kettle unattended.
§ Do not place the kettle on a gas or electric hot plate and near the heat sources.
§ To prevent the kettle from damaging, regularly remove the scale.
§ Before operating the kettle, make sure it is properly installed on the base.
§ The electric kettle is intended only for boiling water. Do not use the appliance for other than intended use. Do not use the kettle for boiling liquids or reheating the products.
Please read this instruction
3
§ Do brew tea or coffee directly into the electric kettle. Close the lid before switching the kettle.
§ For safety reasons all repair and maintenance work except of cleaning should be done only by the qualified specialists.
§ Do not open the lid during the boiling water or shortly after the turn off the kettle as the boiling water from the kettle can cause scalding. Empty the kettle before opening the lid.
§ Be careful when handling a kettle filled with hot water. Do not move and incline the appliance sharply especially when it fully filled.
Operation
It is re commended that operate the kettle several times following the below instruction and discard off the water before first use. This will remove the material or dust remained in the appliance which is caused by the manufacturing process.
WARNING! Electric kettle will turn on only it is placed correctly on the base. The kettle turns off automatically once water has been boiled
Instructions for use
§ Place the kettle on the stable flat surface.
§ Fill the water into the kettle. Make sure the lid is securely closed.
WARNING!
When moving the kettle always take it by the handle!
§ Place the kettle on the base.
§ Connect the power cord to the
socket.
§ Turn on the switch On/Off to the position «On» and water begins to be heated up. Light indicator will be illuminated.
§ Power will be cut off automatically and switch will be back to “Off” position once water has been boiled. The boiling process can be terminated at any time by turning the switch to the position “Off”
§ Never operate the appliance empty. In the event of this case occurred, the thermal cut-off inside the kettle would operate to cut off power automatically. Unplug the appliance and let it completely cool down. Allow heating element to cool down several minutes and fill the kettle with water.
Cleaning and maintenance
1. Remove the plug from wall outlet and let the appliance completely cool down before cleaning.
WARNING!
Do not use abrasive detergents or solvents for cleaning the kettle since they can scrap the surface of the kettle
2. Check periodically the filter. Replace broken filter.
Technical Data:
Input Power: 2000 W Working voltage: 220-230 V Rated Current: 9 A Working frequency: 50 Hz Capacity 1,7 l
Set
Electric kettle 1 Instruct ion manual with warranty book 1 Package 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
waste disposal center.
The manufacturer reserves the right to change the specification and design of goods.
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment to an appropriate
RU
ЭЛЕКТРОЧАЙНИК
Уважаемый покупатель! Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки “Saturn”. Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение.
§ Перед использованием изделия, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией.
§ Строго придерживайтесь данной инструкции, чтобы обеспечить безопасное использование этого изделия.
§ Приобретенное Вами изделие может иметь несущественные отличия от указанного в инструкции по эксплуатации, не ухудшающие технические данные изделия.
Предназначение продукта
Электрический чайник - сложное электротехническое устройство,
предназначенное для кипячения воды
Описание
1. Крышка
2. Ручка
3. Корпус
4. Кнопки включения / выключения
5. База питания
6. Фильтр от накипи
Меры предосторожности
§ Перед началом использования чайника внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации. В ней содержатся важные сведения по технике безопасности, эксплуатации и по уходу за чайником. Позаботьтесь о сохранности инструкции по эксплуатации, чтобы иметь возможность обращаться к ней в будущем.
§ Чайник не предназначен для использования детьми или людьми с ограниченными физическими и умственными способностями.
§ Запрещается использование чайника вне помещений.
§ Поддерживайте в чистоте корпус чайника. При чистке соблюдайте инструкции, приведенные в разделе «Уход и обслуживание».
§ Никогда не погружайте чайник, базу питания, сетевой шнур или вилку в воду или другую жидкость. Не допускайте образования на них водного конденсата, не эксплуатируйте чайник в местах с повышенной влажностью.
§ Не допускайте свисания сетевого шнура с края стола, следите, чтобы шнур питания не касался поверхности работающего чайника.
§ Используйте чайник только с базой, которая входит в комплект.
§ Устанавливайте чайник только на сухую ровную поверхность.
§ Всегда вынимайте вилку
.
сетевого шнура из электрической розетки, когда оставляете чайник без присмотра, по окончании использования, а также перед очисткой и перед тем, как убрать его на хранение.
§ Регулярно проверяйте сетевой шнур, вилку сетевого шнура и корпус чайника на предмет повреждений. При обнаружении повреждений любого рода немедленно прекратите использование чайника и передайте его в ближайший авторизированный сервисный центр для тестирования, замены или ремонта.
§ Не оставляйте работающий чайник без присмотра.
§ Не устанавливайте чайник на газовую или электрическую плиту, а также в непосредственной близости о т источников тепла.
§ Во избежание повреждения чайника, накипь необходимо регулярно удалять.
§ Перед началом работы убедитесь в том, что чайник правильно установлен на базу.
§ Чайник предназначен только для кипячения питьевой воды. Запрещается использование чайника не по назначению. Не допускается использование чайника для кипячения любых других жидкостей или разогрева продуктов.
§ Никогда не заваривайте чай или кофе непосредственно в чайнике. Перед включением чайника его крышка должна быть закрыта.
§ В целях безопасности все работы по ремонту и обслуживанию чайника, кроме очистки, должны выполняться только специалистами сервисного центра.
§ Не открывайте крышку чайника во время нагрева и сразу после выключения, поскольку это может привести к разбрызгиванию кипятка из чайника. Прежде чем
4
5
открыть крышку, вылейте из чайника весь кипяток.
§ Соблюдайте осторожность при обращении с чайником, наполненным горячей водой. Старайтесь не наклонять чайник резко и сильно, особенно если он наполнен до максимального уровня.
Эксплуатация
Перед первым использованием рекомендуется наполнить чайник водой, вскипятить и вылить воду, чтобы удалить все механические частицы и пыль, которые могли попасть в чайник в процессе производства и транспортировки. ВНИМАНИЕ! Чайник будет работать только в том случае, если он правильно установлен на базу. После закипания чайник выключается автоматически.
Порядок работы
§ Установите чайник на устойчивую поверхность.
§ Налейте в чайник необходимое количество воды. Убедитесь, что крышка чайника плотно закрыта.
ВНИМАНИЕ!
Переносите чайник только за ручку.
§ Установите чайник на базу.
§ Подсоедините чайник к
источнику электрического питания.
§ Включите кнопку Вкл/Выкл, в положение «Вкл», чтобы начать процесс нагрева, на чайнике загорится лампочка.
§ Как только вода достигнет температуры кипения, кнопка Вкл./ Выкл выключится автоматически, лампочка погаснет. Чайник также может быть выключен вручную во время работы – установите кнопку в положение «Выкл».
§ Если вы налили мало воды или включили пустой чайник, защитный механізм от перегрева автоматически отключит питание. В этом случае подождите пару минут, пока остынет нагревательный элемент, после чего наполните чайник водой.
Уход и обслуживание
1. Перед очисткой всегда вынимайте вилку сетевого шнура из электрической розетки.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте абразивные моющие средства или химические растворители для чистки чайника, так как они могут поцарапать поверхность.
2. Регулярно проверяйте состояние фильтра против накипи. В случае повреждения фильтра его необходимо заменить.
Технические характеристики:
Мощность: 2000 Вт Напряжение: 220-230 В Сила тока: 9 А Частота: 50 Гц
Комплектация
Электрочайник 1 Инструкция по эксплуатации с гарантийным талоном 1 Упаковка 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в охране окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте неработающее электрическое
соответствующий центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК
Шановний покупець! Вітаємо Вас із придбанням виробу торгівельної марки “Saturn”. Ми впевнені, що наші вироби будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення.
оборудование в
6
§ Перед використанням виробу, будь ласка, уважно ознайомтесь з посібником.
§ Строго дотримуйтесь даного посібника, щоб забезпечити безпечне використання даного виробу.
§ Придбаний Вами виріб може мати несуттєві відмінності від зазначеного в посібнику з експлуатації, що не погіршує технічні дані виробу.
Призначення продукту
Електричний чайник - складний електротехнічний пристрій, призначений для кип'ятіння води.
Опис
1. Кришка
2. Ручка
3. Корпус
4. Кнопки Вмикання / Вимикання
5. База живлення
6. Фільтр від накипу
Запобіжні заходи
§ Перед початком використання чайника уважно ознайомтесь з даною інструкцією з експлуатації. В ній викладені важливі відомості з техніки безпеки, експлуатації і з догляду за чайником. Збережіть інструкцію з експлуатації, щоб мати можливість звертатись до неї в майбутньому.
§ Чайник не призначений для використання дітьми або людьми з обмеженими фізичними і розумовими здібностями.
§ Забороняється використання чайника поза приміщеннями.
§ Підтримуйте в чистоті корпус чайника. При чищенні дотримуйтесь інструкцій, наведених в розділі «Догляд і обслуговування».
§ Ніколи не занурюйте чайник, базу живлення, мережний шнур або вилку у воду або іншу рідину. Не допускайте утворення на них водного
конденсату, не експлуатуйте чайник у місцях з підвищеною вологістю.
§ Не допускайте звисання мережного шнура з краю стола, не допускайте контакту працюючого чайника і мережного шнура.
§ Використовуйте чайник лише з базою, що входить у комплект.
§ Установлюйте чайник лише на суху рівну поверхню.
§ Завжди виймайте вилку мережного шнура з електричної розетки, коли залишаєте чайник без догляду, по закінченні використання, а також перед чищенням і перед тим, як зібрати його на зберігання.
§ Регулярно перевіряйте мережний шнур, вилку мережного шнура і чайник на предмет ушкоджень. При виявленні ушкоджень будь-якого походження негайно припиніть використання чайника і передайте його в найближчий сервісний центр для тестування, заміни або ремонту.
§ Не залишайте працюючий чайник без догляду.
§ Не встановлюйте чайник на газову або електричну плиту, а також у безпосередній близькості від джерел тепла.
§ Щоб уникнути ушкодження чайника, накип необхідно регулярно видаляти.
§ Перед початком роботи переконайтесь в тому, що чайник правильно встановлений на базу.
§ Чайник призначений тільки для кип'ятіння питної води. Забороняється використання чайника не за призначенням. Не допускається використання чайника для кип'ятіння будь-яких інших рідин або розігріву продуктів.
§ Ніколи не заварюйте чай або каву безпосередньо в чайнику. Перед вмиканням чайника його кришка повинна бути зачинена.
§ З метою безпеки всі роботи з ремонту та обслуговування чайника, крім чищення, повинні виконуватися лише фахівцями сервісного центру.
§ Не відкривайте кришку чайника під час нагрівання і відразу після вимикання, оскільки це може привести до розбризкування окропу з чайника. Перш ніж відкрити кришку, вилийте з чайника весь окріп.
§ Будьте обережні при поводженні з чайником, наповненим гарячою водою. Намагайтесь не нахиляти чайник різко і сильно, особливо якщо він наповнений до максимального рівня.
Експлуатація
7
Перед першим використанням рекомендується наповнити чайник водою, закип'ятити і вилити воду, щоб видалити всі механічні частки і пил, які могли потрапити в чайник у процесі виробництва і транспортування. УВАГА! Чайник буде працювати тільки в тому випадку, якщо він правильно встановлений на базу. Після закипання чайник вимикається автоматично.
Порядок роботи
§ Установіть чайник на стійку поверхню.
§ Налийте в чайник необхідну кількість води. Переконайтесь, що кришка чайника щільно зачинена.
УВАГА!
Переносьте чайник лише за ручку.
§ Установіть чайник на основу.
§ Приєднайте чайник до
джерела електричного живлення.
§ Увімкніть кнопку Увімк/Вимк в положення «Увімк», щоб почати процес нагрівання, на чайнику загориться лампочка.
§ Як тільки вода досягне температури кипіння, кнопка Увімк/Вимк. вимкнеться автоматично, лампочка згасне. Чайник також може бути вимкнений вручну під час роботи – встановіть кнопку в положення «Вимк».
§ Якщо ви налили мало води або увімкнули порожній чайник, захисний механізм від перегріву автоматично відключить живлення. У цьому випадку почекайте пару хвилин, поки охолоне нагрівальний елемент, після чого наповніть чайник водою.
Догляд і обслуговування
1. Перед чищенням завжди виймайте вилку мережного шнура з електричної розетки.
УВАГА!
Не використовуйте абразивні мийні засоби або хімічні розчинники для чищення чайника, тому що вони можуть подряпати поверхню.
2. Регулярно перевіряйте стан фільтру від накипу. У випадку ушкодження фільтра його необхідно замінити.
Технічні характеристики:
Потужність: 2000 Вт Напруга: 220-230 В Сила струму: 9 А Частота: 50 Гц
Комплектація
Електричний чайник 1 Інструкція з експлуатац ії з гарантійним та лоном 1 Упаковка 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища!
собою право вносити зміни в технічні характеристики й дизайн виробів
Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: передавайте непрацююче електричне обладнання у відповідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
8
9
GB
CZ
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on non­heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
Saturn Home Appliances.
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože, šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska
společnosti „Saturn Home Appliances“.
1
0
1
1
Loading...
+ 13 hidden pages