Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
§ Please read this instruction
manual carefully and familiarize yourself
with your new jug kettle before using
for the first time.
§ When using your kettle, basic
safety precautions should always be
followed.
§ Please retain this manual for
future reference.
§ The device can have slight
differences in design which do not
worsen its performances.
The purpose of the electric jug
kettle
Electric jug kettle is a complex electrical
device used for water boiling.
Description
2
1.
2.Handle
3.Body
4.On/Off switch
5.Base
6.Filter
Important safeguards
§
manual carefully and familiarize yourself
with your new jug kettle before using
for the first time. It contains important
safety operation, care and cleaning.
Please retain this manual for future
reference.
§ This appliance is not intended
for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
§ Do not use the kettle outdoors
and on moving vehicles.
§ Keep the kettle clean. Follow
the instructions according to the section
“Cleaning and maintenance”.
§ Never immerse the kettle, the
base with electrical contacts, the power
cord or plug to water or other liquids.
Keep the formation of the condensed
water on them, do not operate the
kettle at places with high humidity.
§ Do not let the cord hanging
from the edge of the table, not let the
power cord touch the appliance and
power cord.
§ Use the kettle only with the
supplied base.
§ Place the kettle only on a dry,
flat surface.
§ Unplug from the outlet when
not in use, before cleaning and when
storing it.
§ Do not operate any appliance
with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions. Return the
appliance to the nearest authorized
service center for examination, repair or
adjustment.
§ Do not leave the operating
kettle unattended.
§ Do not place the kettle on a
gas or electric hot plate and near the
heat sources.
§ To prevent the kettle from
damaging, regularly remove the scale.
§ Before operating the kettle,
make sure it is properly installed on the
base.
§ The electric kettle is intended
only for boiling water. Do not use the
appliance for other than intended use.
Do not use the kettle for boiling liquids
or reheating the products.
Please read this instruction
3
§ Do brew tea or coffee directly
into the electric kettle. Close the lid
before switching the kettle.
§ For safety reasons all repair
and maintenance work except of
cleaning should be done only by the
qualified specialists.
§ Do not open the lid during the
boiling water or shortly after the turn off
the kettle as the boiling water from the
kettle can cause scalding. Empty the
kettle before opening the lid.
§ Be careful when handling a
kettle filled with hot water. Do not move
and incline the appliance sharply
especially when it fully filled.
Operation
It is re commended that operate the
kettle several times following the below
instruction and discard off the water
before first use. This will remove the
material or dust remained in the
appliance which is caused by the
manufacturing process.
WARNING! Electric kettle will turn on
only it is placed correctly on the base.
The kettle turns off automatically once
water has been boiled
Instructions for use
§ Place the kettle on the stable
flat surface.
§ Fill the water into the kettle.
Make sure the lid is securely closed.
WARNING!
When moving the kettle always take it
by the handle!
§ Place the kettle on the base.
§ Connect the power cord to the
socket.
§ Turn on the switch On/Off to
the position «On» and water begins to
be heated up. Light indicator will be
illuminated.
§ Power will be cut off
automatically and switch will be back to
“Off” position once water has been
boiled. The boiling process can be
terminated at any time by turning the
switch to the position “Off”
§ Never operate the appliance
empty. In the event of this case
occurred, the thermal cut-off inside the
kettle would operate to cut off power
automatically. Unplug the appliance and
let it completely cool down. Allow
heating element to cool down several
minutes and fill the kettle with water.
Cleaning and maintenance
1. Remove the plug from wall outlet and
let the appliance completely cool down
before cleaning.
WARNING!
Do not use abrasive detergents or
solvents for cleaning the kettle since
they can scrap the surface of the kettle
2. Check periodically the filter. Replace
broken filter.
Technical Data:
Input Power: 2000 W
Working voltage:220-230 V
Rated Current:9 A
Working frequency:50 Hz
Capacity 1,7 l
Set
Electric kettle1
Instruct ion manual
with warranty book 1
Package 1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
waste disposal center.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
You can help protect the
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
the non-working electrical
equipment to an appropriate
RU
ЭЛЕКТРОЧАЙНИК
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов. Ввод устройства в
эксплуатацию после
транспортировки производить не
ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
§ Перед использованием
изделия, пожалуйста, внимательно
ознакомьтесь с данной инструкцией.
§ Строго придерживайтесь
данной инструкции, чтобы обеспечить
безопасное использование этого
изделия.
§ Приобретенное Вами изделие
может иметь несущественные отличия
от указанного в инструкции по
эксплуатации, не ухудшающие
технические данные изделия.
§ Перед началом
использования чайника внимательно
ознакомьтесь с данной инструкцией
по эксплуатации. В ней содержатся
важные сведения по технике
безопасности, эксплуатации и по
уходу за чайником. Позаботьтесь о
сохранности инструкции по
эксплуатации, чтобы иметь
возможность обращаться к ней в
будущем.
§ Чайник не предназначен для
использования детьми или людьми с
ограниченными физическими и
умственными способностями.
§ Запрещается использование
чайника вне помещений.
§ Поддерживайте в чистоте
корпус чайника. При чистке
соблюдайте инструкции, приведенные
в разделе «Уход и обслуживание».
§ Никогда не погружайте
чайник, базу питания, сетевой шнур
или вилку в воду или другую
жидкость. Не допускайте образования
на них водного конденсата, не
эксплуатируйте чайник в местах с
повышенной влажностью.
§ Не допускайте свисания
сетевого шнура с края стола, следите,
чтобы шнур питания не касался
поверхности работающего чайника.
§ Используйте чайник только с
базой, которая входит в комплект.
§ Устанавливайте чайник
только на сухую ровную поверхность.
§ Всегда вынимайте вилку
.
сетевого шнура из электрической
розетки, когда оставляете чайник без
присмотра, по окончании
использования, а также перед
очисткой и перед тем, как убрать его
на хранение.
§ Регулярно проверяйте
сетевой шнур, вилку сетевого шнура и
корпус чайника на предмет
повреждений. При обнаружении
повреждений любого рода немедленно
прекратите использование чайника и
передайте его в ближайший
авторизированный сервисный центр
для тестирования, замены или
ремонта.
§ Не оставляйте работающий
чайник без присмотра.
§ Не устанавливайте чайник на
газовую или электрическую плиту, а
также в непосредственной близости о т
источников тепла.
§ Во избежание повреждения
чайника, накипь необходимо
регулярно удалять.
§ Перед началом работы
убедитесь в том, что чайник
правильно установлен на базу.
§ Чайник предназначен только
для кипячения питьевой воды.
Запрещается использование чайника
не по назначению. Не допускается
использование чайника для
кипячения любых других жидкостей
или разогрева продуктов.
§ Никогда не заваривайте чай
или кофе непосредственно в чайнике.
Перед включением чайника его
крышка должна быть закрыта.
§ В целях безопасности все
работы по ремонту и обслуживанию
чайника, кроме очистки, должны
выполняться только специалистами
сервисного центра.
§ Не открывайте крышку
чайника во время нагрева и сразу
после выключения, поскольку это
может привести к разбрызгиванию
кипятка из чайника. Прежде чем
4
5
открыть крышку, вылейте из чайника
весь кипяток.
§ Соблюдайте осторожность
при обращении с чайником,
наполненным горячей водой.
Старайтесь не наклонять чайник резко
и сильно, особенно если он наполнен
до максимального уровня.
Эксплуатация
Перед первым использованием
рекомендуется наполнить чайник
водой, вскипятить и вылить воду,
чтобы удалить все механические
частицы и пыль, которые могли
попасть в чайник в процессе
производства и транспортировки.
ВНИМАНИЕ! Чайник будет работать
только в том случае, если он
правильно установлен на базу. После
закипания чайник выключается
автоматически.
Порядок работы
§ Установите чайник на
устойчивую поверхность.
§ Налейте в чайник
необходимое количество воды.
Убедитесь, что крышка чайника
плотно закрыта.
ВНИМАНИЕ!
Переносите чайник только за ручку.
§ Установите чайник на базу.
§ Подсоедините чайник к
источнику электрического питания.
§ Включите кнопку Вкл/Выкл, в
положение «Вкл», чтобы начать
процесс нагрева, на чайнике
загорится лампочка.
§ Как только вода достигнет
температуры кипения, кнопка Вкл./
Выкл выключится автоматически,
лампочка погаснет. Чайник также
может быть выключен вручную во
время работы – установите кнопку в
положение «Выкл».
§ Если вы налили мало воды
или включили пустой чайник,
защитный механізм от перегрева
автоматически отключит питание. В
этом случае подождите пару минут,
пока остынет нагревательный
элемент, после чего наполните чайник
водой.
Уход и обслуживание
1. Перед очисткой всегда вынимайте
вилку сетевого шнура из
электрической розетки.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте абразивные моющие
средства или химические
растворители для чистки чайника, так
как они могут поцарапать
поверхность.
2. Регулярно проверяйте состояние
фильтра против накипи. В случае
повреждения фильтра его необходимо
заменить.
Технические характеристики:
Мощность:2000 Вт
Напряжение: 220-230 В
Сила тока: 9 А
Частота: 50 Гц
Комплектация
Электрочайник1
Инструкция по эксплуатации
с гарантийным талоном1
Упаковка1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила:
передавайте неработающее
электрическое
соответствующий центр утилизации
отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UА
ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години.
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
оборудование в
6
§ Перед використанням виробу,
будь ласка, уважно ознайомтесь з
посібником.
§ Строго дотримуйтесь даного
посібника, щоб забезпечити безпечне
використання даного виробу.
§ Придбаний Вами виріб може
мати несуттєві відмінності від
зазначеного в посібнику з
експлуатації, що не погіршує технічні
дані виробу.
Призначення продукту
Електричний чайник - складний
електротехнічний пристрій,
призначений для кип'ятіння води.
Опис
1. Кришка
2. Ручка
3. Корпус
4. Кнопки Вмикання / Вимикання
5. База живлення
6. Фільтр від накипу
Запобіжні заходи
§ Перед початком використання
чайника уважно ознайомтесь з даною
інструкцією з експлуатації. В ній
викладені важливі відомості з техніки
безпеки, експлуатації і з догляду за
чайником. Збережіть інструкцію з
експлуатації, щоб мати можливість
звертатись до неї в майбутньому.
§ Чайник не призначений для
використання дітьми або людьми з
обмеженими фізичними і розумовими
здібностями.
§ Забороняється використання
чайника поза приміщеннями.
§ Підтримуйте в чистоті корпус
чайника. При чищенні дотримуйтесь
інструкцій, наведених в розділі
«Догляд і обслуговування».
§ Ніколи не занурюйте чайник,
базу живлення, мережний шнур або
вилку у воду або іншу рідину. Не
допускайте утворення на них водного
конденсату, не експлуатуйте чайник у
місцях з підвищеною вологістю.
§ Не допускайте звисання
мережного шнура з краю стола, не
допускайте контакту працюючого
чайника і мережного шнура.
§ Використовуйте чайник лише
з базою, що входить у комплект.
§ Установлюйте чайник лише на
суху рівну поверхню.
§ Завжди виймайте вилку
мережного шнура з електричної
розетки, коли залишаєте чайник без
догляду, по закінченні використання,
а також перед чищенням і перед тим,
як зібрати його на зберігання.
§ Регулярно перевіряйте
мережний шнур, вилку мережного
шнура і чайник на предмет
ушкоджень. При виявленні ушкоджень
будь-якого походження негайно
припиніть використання чайника і
передайте його в найближчий
сервісний центр для тестування,
заміни або ремонту.
§ Не залишайте працюючий
чайник без догляду.
§ Не встановлюйте чайник на
газову або електричну плиту, а також
у безпосередній близькості від джерел
тепла.
§ Щоб уникнути ушкодження
чайника, накип необхідно регулярно
видаляти.
§ Перед початком роботи
переконайтесь в тому, що чайник
правильно встановлений на базу.
§ Чайник призначений тільки
для кип'ятіння питної води.
Забороняється використання чайника
не за призначенням. Не допускається
використання чайника для кип'ятіння
будь-яких інших рідин або розігріву
продуктів.
§ Ніколи не заварюйте чай або
каву безпосередньо в чайнику. Перед
вмиканням чайника його кришка
повинна бути зачинена.
§ З метою безпеки всі роботи з
ремонту та обслуговування чайника,
крім чищення, повинні виконуватися
лише фахівцями сервісного центру.
§ Не відкривайте кришку
чайника під час нагрівання і відразу
після вимикання, оскільки це може
привести до розбризкування окропу з
чайника. Перш ніж відкрити кришку,
вилийте з чайника весь окріп.
§ Будьте обережні при
поводженні з чайником, наповненим
гарячою водою. Намагайтесь не
нахиляти чайник різко і сильно,
особливо якщо він наповнений до
максимального рівня.
Експлуатація
7
Перед першим використанням
рекомендується наповнити чайник
водою, закип'ятити і вилити воду, щоб
видалити всі механічні частки і пил,
які могли потрапити в чайник у
процесі виробництва і
транспортування.
УВАГА! Чайник буде працювати
тільки в тому випадку, якщо він
правильно встановлений на базу.
Після закипання чайник вимикається
автоматично.
Порядок роботи
§ Установіть чайник на стійку
поверхню.
§ Налийте в чайник необхідну
кількість води. Переконайтесь, що
кришка чайника щільно зачинена.
УВАГА!
Переносьте чайник лише за ручку.
§ Установіть чайник на основу.
§ Приєднайте чайник до
джерела електричного живлення.
§ Увімкніть кнопку Увімк/Вимк в
положення «Увімк», щоб почати
процес нагрівання, на чайнику
загориться лампочка.
§ Як тільки вода досягне
температури кипіння, кнопка
Увімк/Вимк. вимкнеться автоматично,
лампочка згасне. Чайник також може
бути вимкнений вручну під час роботи
– встановіть кнопку в положення
«Вимк».
§ Якщо ви налили мало води
або увімкнули порожній чайник,
захисний механізм від перегріву
автоматично відключить живлення. У
цьому випадку почекайте пару
хвилин, поки охолоне нагрівальний
елемент, після чого наповніть чайник
водою.
Догляд і обслуговування
1. Перед чищенням завжди виймайте
вилку мережного шнура з електричної
розетки.
УВАГА!
Не використовуйте абразивні мийні
засоби або хімічні розчинники для
чищення чайника, тому що вони
можуть подряпати поверхню.
2. Регулярно перевіряйте стан фільтру
від накипу. У випадку ушкодження
фільтра його необхідно замінити.
Технічні характеристики:
Потужність:2000 Вт
Напруга: 220-230 В
Сила струму: 9 А
Частота: 50 Гц
Комплектація
Електричний чайник1
Інструкція з експлуатац ії
з гарантійним та лоном1
Упаковка1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні
навколишнього середовища!
собою право вносити зміни в технічні
характеристики й дизайн виробів
Будь ласка,
дотримуйтесь місцевих
правил: передавайте
непрацююче електричне
обладнання у
відповідний центр
утилізації відходів.
Виробник залишає за
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
8
9
GB
CZ
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User
Right of the country where the appliance was bought provides for a greater
minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty
services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone
cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
Saturn Home Appliances.
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska
společnosti „Saturn Home Appliances“.
1
0
1
1
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.