Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and
a malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
Before using the appliance, the user
should read the following instructions carefully.
Connection to the mains supply
The appliance should only be connected
to an earthed socket installed in
accordance with the regulations. Make
sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the
rating label.
Description
1. Power cord
2. Base
3. On/Off switch
4. Safety lock for water container lid
5. Water container
Important safety instructions
● Before the appliance is used, the main
unit as well as any attachment fitted
should be checked thoroughly for any
defects. Should the appliance, for
instance, have been dropped onto a
hard surface, it must not be used any
longer: even invisible damage may have
adverse effects on the operational
safety of the appliance.
● This appliance is not intended for use
by any person (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lacking experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
the use of the appliance by a person responsible for their safety.
● Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
23
appliance.
● Do not leave the water kettle
unattended during operation. Use only
pure water when filling the container to
the desired level, observing the Min.
and Max. markings.
● Overfilling the container may
cause danger from boiling water
being forced out. Also beware of the
danger of scalding from hot steam
being emitted.
Therefore, do not touch any parts of the
appliance except the handle during use.
● The housing becomes hot during use.
Caution! During the boiling process and
when pouring out hot water, the lid
must be kept closed at all times.
● The kettle may only be operated with
the base provided with the appliance.
● The appliance must be used only on a
heat-resistant, level surface.
● Do not allow the appliance or its
power cord to come into contact with
open flames or any hot surfaces such as
hotplates.
● Do not let the power cord hang free,
and keep the cord well away from hot
parts of the housing.
● Always remove the plug from the
wall socket,
- in case of any malfunction,
- after use,
- during cleaning of the appliance.
● No responsibility is accepted if
damage results from improper use, or if
these instructions are not complied
with.
● This kettle is intended for domestic
use only and not for commercial
applications.
● In order to comply with safety
regulations and to avoid hazards,
repairs of electrical appliances must be
carried out by qualified personnel,
including the replacement of the power
cord. If repairs are needed, please send
the appliance to one of our customer
service departments. The address can
be found in the appendix to this manual.
Thermal safety cut-out
The preset thermal safety cut-out
protects the heating element from
overheating should the appliance be
erroneously switched on without any
water, or if the heating element is
calcified. Once the safety cut-out has
switched off the kettle, it must be
allowed to cool down sufficiently, or
must be descaled before it is switched
on again.
Before using for the first time
● For reasons of hygiene, discard the
first three filling of water.
Boiling water
- Remove the water container from
its base.
- Release and open the lid, and fill
the container with water to the desired
level, observing the Min. and Max.
markings.
- Before closing the lid and placing
the container back on its base, ensure
that the appliance has not yet been
switched on.
- Insert the plug into a suitable wall
socket and press the On/Off switch.
- The boiling process begins. After
reaching the boiling point, the appliance
is automatically switched off by the
integral steam cut-off device.
- If you want to interrupt the boiling
process, set the On/Off switch to its Off
position. To pour hot water, remove the
container from its base.
- To pr e v en t ho t s te am fr om be in g
emitted, ensure that the lid remains
closed while pouring out the water.
- Never remove the water container
from the base (or replace it) while the
appliance is switched on.
Descaling
Depending on the water quality in your
area, lime deposits may build up on the
heating element. It is advisable to
remove any such deposits at regular
intervals. A mixture of 0.5 litres of
water to two tablespoons of vinegar
essence is suitable.
- Pour the descaler in.
- Switch the appliance on and let the
solution reach boiling point.
- Leave it to take effect for a short
period.
- To cl ea n t he c o nt aine r af te r
descaling, rinse thoroughly with clean
water.
- Do not pour descalers down
enamel-coated sinks.
General cleaning and care
● Before cleaning the appliance, ensure
it is disconnected from the power supply
and has cooled down completely.
● To avoid the risk of electric shock, do
not clean the kettle and the base with
water and do not immerse them in
water.
● For cleaning, a slightly damp, lint-free
cloth may be used.
● Do not use abrasives or harsh
cleaning solutions, and do not use hard
brushes for cleaning.
Disposal
Do not dispose of old or defective
appliances in domestic garbage; this
should only be done through public
collection points.
Remarks
The instructions for cordless kettles
shall state that the kettle is only to be
used with the stand provided.
Technical Data:
Power: 2000 W
Rated Voltage : 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current:9 А
Capacity:
Set
Electric kettle
Instruction manual
with warranty book 1
Package 1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
waste disposal center.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
You can help protect the
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
the non-working electrical
equipment to an appropriate
1
1.7 l
RU
ЭЛЕКТРОЧАЙНИК
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов. Ввод устройства в
эксплуатацию после
транспортировки производить не
ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
Перед началом работы
внимательно прочитайте данную
инструкцию по эксплуатации.
4
Подключение к электросети
Устройство следует подключать к
заземленной розетке. Убедитесь, что
напряжение в сети соответствует
напряжению, указанному на
заводской табличке прибора.
Описание
1. Шнур питания
2. База питания
3. Переключатель вкл./выкл.
4. Фиксатор крышки
5. Резервуар для воды
Инструкции по безопасному
использованию:
● Перед использованием устройства
внимательно проверьте, нет ли в нем
дефектов или следов брака. Если
электрочайник упал на пол или
другую твердую поверхность, его
больше нельзя эксплуатировать: даже
невидимые повреждения могут
повлиять на нормальную работу
устройства.
● Это устройство не предназначено
для использования лицами с
ограниченными физическими,
чувствительными или умственными
способностями, а также лицами, не
имеющими опыта и знаний, если они
не находятся под наблюдением или не
получили инструкции по
использованию устройства от лица,
ответственного за их безопасность.
Не рекомендуется использовать
прибор детям в возрасте до 14 лет.
● Дети должны находиться под
присмотром для уверенности в том,
что они не играют с устройством.
● Не оставляйте включенный
электрочайник без присмотра.
Наливайте воду в пределах
минимальной (Min.) и максимальной
(Max) отметок.
● Переливание воды может стать
причиной выплескивания воды во
время кипения. Также существует
опасность получения ожогов от
пара.
Во время использования не касайтесь
поверхности электрочайника, за
исключением ручки.
Во время кипячения воды корпус
сильно нагревается.
Внимание: в процессе кипячения или
при наливании воды крышка должна
быть плотно закрыта!
● Устройство должно использоваться
только с базой, поставляемой в
комплекте.
● Ставьте электрочайник на
термостойкую ровную поверхность.
● Следите, чтобы устройство или
шнур питания не касались открытого
огня или горячих поверхностей.
● Следите, чтобы шнур питания не
свисал со стола.
● Отключайте устройство от сети:
- в случае возникновения
неисправности;
- после использования;
- во время очистки устройства.
● Производитель не несет
ответственности, если повреждение
прибора стало следствием
ненадлежащего использования
прибора или несоблюдения
инструкции по эксплуатации.
● Электрочайник предназначен
только для бытового использования –
не для коммерческих или
промышленных целей.
● С целью соответствия требованиям
безопасности и обеспечения надежной
работы прибора, ремонт
электрочайника, а также замену
шнура питания должен проводить
только квалифицированный персонал.
В случае необходимости обратитесь в
авторизированный сервисный центр.
Защита от перегрева
Электрочайник оборудован защитой
от перегрева, предотвращающей
перегрев нагревательного элемента,
если устройство включено без воды
или на нем образовалась накипь. При
срабатывании защиты от перегрева
дайте чайнику полностью остыть или
очистите его от накипи. Только затем
повторно включайте электрочайник.
Перед первым использованием
● Если Вы используете чайник
впервые, рекомендуется дважды
закипятить полный чайник воды и
слить ее. Протрите поверхность
чайника мягкой влажной тканью.
Кипячение воды
- Снимите электрочайник с базы
питания.
- Откройте крышку, наполните
чайник водой до необходимого
уровня, обращая внимание на шкалу
уровня воды.
- Перед тем, как закрыть крышку и
поставить чайник на базу питания,
убедитесь, что он не включен.
- Вставьте вилку в розетку и
нажмите переключатель вкл./выкл.
- Чайник начнет кипятить воду. Как
только вода закипит, электрочайник
автоматически выключится.
- Если необходимо выключить
чайник до закипания, нажмите
переключатель вкл./выкл.
- Чтобы вылить воду из чайника,
снимите его с базы питания.
- Во избежание выхода пара при
выливании воды крышка должна быть
5
плотно закрыта.
- Не снимайте чайник с базы питания
при включенном приборе.
Очищение от накипи
Из-за плохого качества воды на
нагревательном элементе
образовывается накипь.
Рекомендуется регулярно удалять
накипь с нагревательного элемента
электрочайника. Для этого можно
использовать раствор из 0,5 литра
воды и двух столовых ложек уксуса.
- Налейте в чайник уксусній
раствор.
- Включите чайник и закипятите в
нем раствор.
- Оставьте раствор в чайнике на
короткий период времени.
- Тщательно промойте чайник,
чтобы очистить его от остатков
накипи.
Не выливайте средство для очистки от
накипи в эмалированные раковины.
Чистка и уход
● Перед началом чистки убедитесь,
что устройство отключено от сети и
полностью остыло.
● Во избежание риска поражения
электротоком, не чистите
электрочайник и базу питания в воде
и не погружайте их в воду.
● Для очистки используйте слегка
влажную мягкую ткань без ворса.
● Не используйте абразивные
чистящие средства, а также жесткие
щетки для очистки электрочайника.
Утилизация
Не выбрасывайте неработающее
устройство в места сбора бытового
мусора. Сдавайте его в пункты приёма
утильсырья.
Примечание
Используйте электрочайник только с
базой питания, которая идет в
комплекте с прибором.
Технические характеристики
Мощность:2000 Вт
Номинальное напряжение: 220-230 В
Номинальная частота:50 Гц
Номинальная сила тока:9 A
Объем:1.7 л
Комплектация
Электрочайник1
Инструкция по эксплуатации
с гарантийным талоном1
Упаковка1
БЕЗОПАСНОСТЬОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила:
передавайте неработающее
электрическое
соответствующий центр утилизации
отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UА
ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години.
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
Перед початком роботи уважно
прочитайте дану інструкцію з
експлуатації.
Підключення до електромережі
Пристрій слід підключати до
заземленої розетки. Переконайтесь,
що напруга в мережі відповідає
напрузі, вказаній на заводській
табличці приладу!
Опис чайника
1. Шнур живлення
2. Основа
3. Перемикач вмик./вимик.
4. Фіксатор кришки
5. Резервуар для води
Інструкція з безпечного
використання
оборудование в
6
● Перед використанням пристрою
уважно перевірте, чи немає в ньому
дефектів або слідів несправності.
Якщо електричний чайник впав на
підлогу або іншу тверду поверхню,
його більше не можна експлуатувати:
навіть невидимі пошкодження можуть
вплинути на нормальну роботу
пристрою.
● Це пристрій не призначений для
використання особами (включаючи
дітей) з обмеженими фізичними,
чутливими або розумовими
здібностями, а також особами, які не
мають досвіду і знань, якщо вони не
перебувають під наглядом або не
отримали інструкції з використання
пристрою від особи, відповідальної за
їх безпеку.
● Діти повинні знаходитися під
наглядом для впевненості в тому, що
вони не грають з пристроєм.
● Не залишайте без нагляду
електричний чайник. Наливайте воду
в межах мінімальної (Min.) і
максимальної (Max) відміток.
● Переливання води може стати
причиною вихлюпування води під
час кип’ятіння. Також існує
небезпека отримання опіків від
пари.
Під час використання не торкайтеся
поверхні електричного чайника, за
винятком ручки.
Під час кип'ятіння води корпус сильно
нагрівається.
Увага: у процесі кип'ятіння або при
наливанні води кришка повинна бути
завжди зачинена!
● Пристрій повинен
використовуватися тільки з базою.
● Ставте електричний чайник на
термостійку рівну поверхню.
● Слідкуйте, щоб пристрій або шнур
живлення не торкались відкритого
вогню або гарячих поверхонь.
● Слідкуйте, щоб шнур живлення не
звисав зі столу.
● Відключайте пристрій від мережі:
- у разі виникнення несправності;
- після використання;
- під час очищення пристрою.
● Виробник не несе відповідальності,
якщо пошкодження приладу стало
наслідком неналежного використання
або недотримання інструкції з
експлуатації.
● Електричний чайник призначений
тільки д ля побутового використання не для комерційних або промислових
цілей.
● З метою відповідності вимогам
безпеки і забезпечення надійної
роботи приладу, ремонт електричного
чайника, а також заміну шнура
живлення повинен проводити тільки
кваліфікований персонал. У разі
необхідності зверніться в
авторизований сервісний центр.
Захист від перегріву
Електричний чайник обладнаний
захистом від перегріву, що запобігає
перегріву нагрівального елемента,
якщо пристрій увімкнений без води
або на ньому утворився накип. При
спрацьовуванні захисту від перегріву
дайте чайнику охолонути або очистіть
його від накипу. Тільки потім повторно
вмикайте електричний чайник.
Перед першим використанням
● Якщо Ви використовуєте чайник
вперше, рекомендується двічі
закип’ятити повний чайник води та
злити її. Протріть поверхню чайника
м´якою вологою тканиною.
Кип'ятіння води
- Зніміть електричний чайник з бази
живлення.
- Відкрийте кришку, наповніть
чайник водою до необхідного рівня,
звертаючи увагу на шкалу рівня води.
- Перед тим, як закрити кришку і
поставити чайник на базу живлення,
переконайтесь, що він не увімкнений.
- Вставте вилку в розетку і
натисніть перемикач вмик./вимик.
- Чайник почне кип'ятити воду.
- Щойно вода закипить,
електричний чайник автоматично
вимкнеться.
- Якщо необхідно вимкнути
чайник до закипання, натиснувши
перемикач вмик./вимик.
- Щоб вилити воду з чайника,
зніміть його з бази живлення.
- Щоб уникнути виходу пари
при виливанні води кришка повинна
бути щільно закритою.
-Не знімайте корпус із бази
живлення при увімкненому приладі.
Очищення від накипу
Через погану якість води на
нагрівальному елементі утворюється
накип. Рекомендується регулярно
видаляти накип з нагрівального
елемента електричного чайника. Для
цього можна використовувати розчин
з 0,5 літра води і двох столових ложок
оцту.
- Налийте в чайник розчин.
- Увімкніть чайник і закип'ятіть в
ньому розчин.
- Залиште розчин у чайнику на
короткий період часу.
- Ретельно промийте чайник, щоб
очистити його від залишків накипу.
- Не виливайте засоби для очищення
від накипу в емальовані раковини.
7
Чищення та догляд
● Перед початком чищення
переконайтесь, що пристрій
відключений від мережі живлення та
повністю охолонув.
● Для запобігання ризику ураження
електрострумом, не чистіть
електричний чайник і базу живлення у
воді і не занурюйте їх у воду.
● Для очищення пристрою
використовуйте злегка вологу м´яку
тканину без ворсу.
● Не використовуйте абразивні засоби
чищення, а також жорсткі щітки для
очищення електричного чайника.
Утилізація
Не викидайте непрацюючий пристрій у
місця збирання побутового сміття.
Здавайте їх у місця прийому
утильсировини.
Примітка
Використовуйте електричний чайник
лише з базою живлення, яка йде в
комплекті з приладом.
Технічні характеристики
Потужність:2000 Вт
Номінальна напруга:220-230 В
Номінальна частота:50 Гц
Номінальна сила струму: 9 А
Об’єм: 1.7 л
Комплектація
Електричний чайник1
Інструкція з експлуатації
з гарантійним та лоном1
Упаковка1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні
навколишнього середовища!
собою право вносити зміни в технічні
характеристики й дизайн виробів
Будь ласка,
дотримуйтесь місцевих
правил: передавайте
непрацююче електричне
обладнання у
відповідний центр
утилізації відходів.
Виробник залишає за
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
8
9
10
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
GB
11
CZ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User
Right of the country where the appliance was bought provides for a greater
minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty
services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone
cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
Saturn Home Appliances.
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska
společnosti „Saturn Home Appliances“.
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.