ST-EK0005
ELECTRIC KETTLE
ЭЛЕКТРОЧАЙНИК
ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК
GB
ELECTRIC JUG KETTLE
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature change
(e.g. when the unit is moved from
freezing temperature to a warm
room) may cause condensation
inside the unit and a malfunction
when it is switched on. In this case
leave the unit at room temperature
for at least 1.5 hours before
switching it on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours
before starting operation.
Please read this instruction manual
carefully and familiarize yourself with
your new jug kettle before using for the
first time.
Please keep this manual for future
reference.
IMPORTANT SAFEGUARDS:
When using your kettle, basic safety
precautions should always be followed,
including the following.
- Read all instructions carefully, even
if you are familiar with appliance.
- Before connecting the kettle, check
if the voltage indicated on the appliance
(underside of kettle and base unit)
corresponds with the main voltage in
your home. If this is not the case,
contact your dealer and do not use the
kettle.
- Switch off and unplug the kettle
from the outlet before filling, emptying
or cleaning, or when not in use.
- Do not overfill as boiling water may
be ejected. The maximum level is
marked on the water indicator.
- Do not operate or place any part of
this appliance on or near any hot
surfaces (such as gas or electric burner
or on a heated oven).
- Do not let the cord hang over the
edge of a table or counter. Do not let
the cord touch hot surfaces.
- Never yank on the cord as this may
damage the cord and eventually cause a
risk of electric shock.
- If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer,
3
its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
- Avoid touching hot kettle surfaces-
use the handle and knobs.
- To avoid possible steam damage,
turn the spout away from the walls or
cabinets when operating the kettle.
- If operated on wood furniture, use
a protective pad to prevent damaging
delicate finishes.
- To avoid scalding, always ensure
the lid is correctly positioned before
operating.
- Scalding may occur if the lid is
removed while heating.
- Remove the lid carefully when the
kettle is hot .Do not remove the lid
while the water is boiling.
- Extreme caution must be used
when moving the kettle containing hot
water.
- Never lift the kettle by its lid.
Always use the body handle.
- Do not switch your kettle on if it is
empty; ensure that the kettle is
switched off before removing it from its
stand.
- To protect from electrical hazard,
do not immerse this kettle, power base
or cord in any liquid.
- Use the kettle only with the
provided stand. Do not use the base
unit for other purposes.
- To protect against fire, do not
operate it in the presence of explosive
and/or flammable fumes.
- A kettle should not be left
connected to a wall socket when the
room temperature is likely to fall to
outdoor winter temperatures. Control
thermostat may reset the contact group.
- Do not use the kettle for any
purpose for any other uses than those
specified in this instruction manual.
- This appliance is not intended for
use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person
responsible for their safety.
- Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
- This appliance is intended to be
used in household and similar
applications such as: staff kitchen areas
in shops;
- offices and other working
environments;
- farm houses; by clients in hotels,
motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type
environments.
The appliance must not be immersed
into water.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
PRODUCT DESCRIPTION:
1. Lid opener
2. Lid
3. Handle
4. Water window
5. Switch
6. Power cord
7. Kettle body
8. Kettle bottom
9. Base
INSTRUCTIONS FOR USE:
- Before the first use, fill the kettle
with clean water to maximum capacity
and boil. Discard the water and repeat.
- The kettle should always be
unplugged when filling or adding water.
- Fill the kettle with water to the
desired level. Do not overfill otherwise
there will be a risk of spillage or
spitting. The water window with clear
water level indicator will assist you to
measure correct amount. You can fill the
kettle via the spout or after opening the
lid. Do not forget to close the lid after
filling otherwise the kettle will not
automatically switch off after use.
- An automatic safety cut-out has
been fitted for protection against
overheating. It will operate if the kettle
is switched on when containing
insufficient water.
- If the automatic safety cut-out has
operated, switch the kettle off,
disconnect from the power outlet and
allow the kettle to cool down for 5-
10minutes.Then refill with water and
switch on-the kettle will then boil and
cut off as in normal operation.
- The kettle may be switched off at
any time by either pushing the switch of
the kettle to the “up” position or by
switching the power off at the power
outlet.
- To pour water, lift the kettle from
the power base and pour.
CORDLESS KETTLE:
- Place the power base on a dry, flat
surface.
- Place the kettle on the power base.
- Plug the cord into an earthed
power socket and switch on by
4
5
depressing the switch of the kettle to
the “down” position.
- When the water has boiled, the
kettle would switch off automatically.
After allowing the kettle to cool down
for 30 seconds, the water can be
brought back to the boil by pushing the
switch back to the “down” position.
During the cooling down time do not
force the on/off switch into the “down”
(“ON”) position as this can damage the
operating mechanism.
- Do not remove the kettle from the
power-base without first switching off.
- The kettle may be switched off at
any time by either pushing the switch of
the kettle to the “up” position or by
switching the power off at the power
outlet.
HOW TO CARE FOR YOUR KETTLE:
Wipe the exterior of the kettle with
a soft, damp cloth or sponge. Remove
stubborn spots with a cloth moistened
with mild liquid detergent. Do not use
abrasive scouring pads or powders.
Never immerse the kettle in water or
other liquids. Since this kettle has
concealed heating element, is it
important to keep the bottom clean.
Between the decalcification you may use
a washing-up brush or sponge.
From time to time, depending on
the nature of your water supply, a lime
scale deposit can be naturally formed
and can be found mostly adhered to the
heating element and reducing the
heating capacity. The amount of
deposited lime scale (and subsequently
the need to clean or descale) largely
depends on the water hardness in your
area and the frequency with which the
kettle was used.
DESCALING:
Descale the kettle regularly with
normal use at least twice a year.
Fill the kettle up to the “MAX” with
a mixture of one part acetic acid and
two parts of water. Switch on and wait
for the appliance to switch off
automatically.
Let the mixture remain inside the
kettle overnight. Throw the mixture
away the next
morning.
Fill the kettle with clean water up
to MAX level and boil again.
Throw away this boiled water to
remove any remaining scale and
vinegar.
Rinse the inside of the kettle with
clean water.
THE WARRENTY DO NOT COVER
If the above points have not been
observed.
If the appliance has not been
properly maintained, if force has been
used against it or if
it has been damaged in any other way.
If the appliance has been repaired
or modified or changed in any way or by
any person
not properly authorized.
Owing to our constant development
of our products on both functionality
and design
we reserve the right to change the
product without preceding notice.
Technical Data:
Power: 1850-2200W
Rated Voltag e: 220-240V
Rated Frequency: 50Hz
Rated Current:
Capacity: 1.7l
Set
Electric kettle 1
Instruction manual with
warranty book 1
Package 1
ENVIRONMENT FRIENDLY
DISPOSAL
8,4А
You can help protect the
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand
in the non-working electrical equipment
to an appropriate waste disposal center.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
RU
ЭЛЕКТРОЧАЙНИК
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Мы уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
6
7
1,5 часа после внесения его в
помещение.
До начала эксплуатации прибора
внимательно ознакомьтесь с
настоящим руководством и сохраните
его для дальнейшего использования в
качестве справочного материала.
Важные меры предосторожности
Используя электрочайник, необходимо
придерживаться основных мер
безопасности:
- Прочитайте инструкцию по
эксплуатации, даже если вы знаете,
как обращаться с прибором.
- Перед включением чайника
убедитесь, что номинальное
напряжение, указанное на заводской
табличке (под чайником и базой)
соответствует напряжению
электросети. Если напряжение не
совпадает, свяжитесь с продавцом. Не
включайте электрочайник.
- Обязательно вынимайте
штепсельную вилку из электророзетки
в случаях, когда устройство Вами не
используется, а также перед
наливанием воды, опорожнением или
очисткой.
- Запрещается заливать в чайник
воду выше отметки максимального
уровня. В противном случае кипящая
вода может выплескиваться из
носика, при этом можно ошпариться.
- Шнур питания, база чайника и
сам чайник должны находиться на
достаточном расстоянии от горячих
поверхностей.
- Следите, чтобы шнур питания не
свисал со стола. Шнур питания не
должен касаться горячих
поверхностей.
- Не тяните за шнур – это может
его повредить и стать причиной
поражения электротоком.
- В случае повреждения шнура
питания его необходимо заменить.
Чтобы обеспечить безопасную
эксплуатация прибора, замену шнура
следует проводить в
авторизированном сервисном центре
компании «Saturn».
- Не прикасайтесь к корпусу
чайника во время или сразу после
нагрева: он очень горячий.
Поднимайте чайник, обязательно
взявшись за ручку.
- Во избежание повреждений,
вызванных паром, поворачивайте
носик чайника от стен и других
предметов.
- Чтобы не повредились
деревянные поверхности, ставьте
чайник на специальные подставки.
- Кипящая вода может стать
причиной сильных ожогов. Будьте
особенно осторожны, когда в чайнике
есть горячая вода. Не открывайте ее
во время закипания чайника.
- Запрещается открывать крышку
нагревающегося чайника. Будьте
особенно осторожны, если вы
открываете крышку сразу же после
того, как чайник вскипел: выходящий
из чайника пар очень горячий.
- Будьте внимательны, перенося
чайник, в котором находится горячая
вода.
- Не берите чайник за крышку.
Всегда берите чайник за ручку.
- Внимательно следите за тем,
чтобы в чайнике находилось хотя бы
минимальное количество воды.
Выключайте чайник, прежде чем
снимать его с базы.
- Во избежание поражение
электротоком не погружайте
электрочайник, шнур питания или
базу в воду или другую жидкость.
- Используйте чайник только с
оригинальной базой. Не используйте
базу для других целей.
- Во избежание возгорания не
включайте электрочайник рядом со
взрывоопасными или
воспламеняемыми веществами.
- Не включайте электрочайник в
розетку при низкой температуре
внутри помещения. В устройстве
сработает термостат, и оно не сможет
нагревать воду.
- Не используйте электрочайник в
целях, не предусмотренных данным
руководством по эксплуатации.
- Прибор не предназначен для
использования лицами с
ограниченными физическими,
чувствительными или умственными
способностями или при отсутствии у
них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не
проинструктированы об
использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
Не рекомендуется использовать
прибор детям в возрасте до 14 лет.
- Не позволяйте детям играть с
прибором
- Прибор предназначен для
использования в домашних условиях,
например:
- - кухнях в магазинах, офисах и
других рабочих помещениях;
- - фермах;
- - в гостиничных номерах,
мотелях и других местах отдыха;
- - других заведениях питания.
- Погружать чайник и базу питания
в воду или другую жидкость
запрещено.
8
9
Сохраните инструкцию по
эксплуатации
Описание
1.Кнопка открывания крышки.
2. Крышка
3. Ручка
4. Индикатор уровня воды
5. Переключатель Вкл./Выкл.
6. Шнур питания
7. Корпус
8. Дно чайника
9. База
Инструкции по использованию:
- Перед первым использованием
залейте чайник водой до
максимального уровня и один раз
вскипятите воду. Вылейте из чайника
горячую воду и еще раз сполосните
чайник. Повторите процедуру.
- Во время доливания воды в
чайник прибор должен быть отключен
от сети.
- Наполните чайник достаточным
количеством воды и закройте крышку.
Не заливайте в чайник воду выше
отметки максимального уровня. В
противном случае кипящая вода
может выплескиваться из носика.
Шкала уровня воды поможет вам
налить нужное количество воды в
чайник. Воду можно заливать через
носик или открыв крышку. Не
забудьте закрыть крышку после
заливания воды, поскольку прибор не
выключится автоматически после
закипания.
- Чайник защищен от перегрева
автоматическим устройством
выключения. Он сработает при
включении чайника с недостаточным
количеством воды.
- При срабатывании
автоматического отключения,
выключите электрочайник, отключите
его от сети и дайте ему остыть 5-10
минут. Затем повторно залейте воды и
включите чайник.
- Выключить чайник можно в
любое время, установив выключатель
в верхнее положение (Выкл.) или
вытянув шнур питания из розетки.
- Чтобы налить воду, снимите
чайник с базы.
Круглая база питания
- Установите базу питания на
сухую, ровную поверхность.
- Поставьте чайник на круглую
базу питания.
- Включите шнур питания в
заземленную розетку и нажмите вниз
кнопку включения электрочайника.
- Как только вода закипит,
электрочайник автоматически
выключится. Через тридцать секунд
после закипания воду можно снова
кипятить. Во время охлаждения
чайника не нажимайте кнопку
«Вкл/Выкл» в положение (“ON”) - это
может повредить механизм
электрочайника.
- Прежде чем снять чайник с базы
питания, выключите его.
- Чтобы налить воду, снимите
чайник с базы.
Уход за электрочайником
Очищайте внешнюю поверхность
чайника и базу мягкой влажной
салфеткой. Удалите въевшиеся пятна
тканью, смоченной теплой водой с
мягким чистящим средством. Не
используйте абразивные материалы и
скребки. Не погружайте
электрочайник в воду или другую
жидкость. Для очистки дна
электрочайника используйте щетку
или губку.
В зависимости от воды, которая
кипятится в чайнике, на
нагревательном элементе чайника
может образовываться накипь. Она
снижает нагревательную способность
электрочайника. Количество накипи
(и соответственно, необходимость ее
удаления) в основном зависит от
жесткости воды вашего района и
частоты использования
электрочайника.
Очистка от накипи.
Рекомендуется очищать чайник от
накипи не реже 2 раз в год. Налейте в
чайник раствор уксуса и воды в
пропорции 1:2 до максимальной
отметки на шкале. Включите чайник и
дайте ему закипеть. Оставьте раствор
в чайнике на ночь. Утром слейте
раствор с чайника. Наполните чайник
чистой водой до отметки «MAX» и
снова прокипятите воду. Слейте воду
и удалите остатки известковых
отложений. Промойте внутри чайника
чистой водой.
Случаи, при которых гарантия не
распространяется.
- При несоблюдении
вышеперечисленных положений.
- При ненадлежащем
обслуживании электрочайника, после
10
11