Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.If the
unit has been in transit, leave it
indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
Before using the appliance, the user
should read the following instructions carefully.
Connection to the mains supply
The appliance should only be connected
to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure
that the supply voltage corresponds with
the voltage marked on the rating label.
Description
1. Power cord
2. Base
3. On/Off switch
4. Safety lock for water container lid
5. Water container
Important safety instructions
● Before the appliance is used, the main
unit as well as any attachment fitted
should be checked thoroughly for any
defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard
surface, it must not be used any longer:
even invisible damage may have adverse effects on the operational safety
of the appliance.
● This appliance is not intended for use
by any person (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lacking experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the
use of the appliance by a person responsible for their safety.
● Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
● Do not leave the water kettle unattended during operation. Use only pure
water when filling the container to the
2
desired level, observing the Min. and
Max. markings.
● Overfilling the container may cause
danger from boiling water being forced
out. Also beware of the danger of scalding from hot steam being emitted.
Therefore, do not touch any parts of the
appliance except the handle during use.
● The housing becomes hot during use.
Caution! During the boiling process and
when pouring out hot water, the lid must
be kept closed at all times.
● The kettle may only be operated with
the base provided with the appliance.
● The appliance must be used only on a
heat-resistant, level surface.
● Do not allow the appliance or its power cord to come into contact with open
flames or any hot surfaces such as hotplates.
● Do not let the power cord hang free,
and keep the cord well away from hot
parts of the housing.
● Always remove the plug from the wall
socket,
- in case of any malfunction,
- after use,
- during cleaning of the appliance.
● No responsibility is accepted if damage
results from improper use, or if these
instructions are not complied with.
● This kettle is intended for domestic
use only and not for commercial applications.
● In order to comply with safety regulations and to avoid hazards, repairs of
electrical appliances must be carried out
by qualified personnel, including the
replacement of the power cord. If repairs are needed, please send the appliance to one of our customer service
departments. The address can be found
in the appendix to this manual.
Thermal safety cut-out
The preset thermal safety cut-out protects the heating element from overheating should the appliance be erroneously switched on without any water, or
if the heating element is calcified. Once
the safety cut-out has switched off the
kettle, it must be allowed to cool down
sufficiently, or must be descaled before
it is switched on again.
Before using for the first time
● For reasons of hygiene, discard the
first three filling of water.
Boiling water
-Never remove the water container from the base (or replace
it) while the appliance is
switched on.
-Remove the water container
from its base.
3
- Release and open the lid, and
fill the container with water to
the desired level, observing the
Min. and Max. markings.
- Before closing the lid and placing the container back on its
base, ensure that the appliance
has not yet been switched on.
- Insert the plug into a suitable
wall socket and press the
On/Off switch.
- The boiling process begins. After reaching the boiling point,
the appliance is automatically
switched off by the integral
steam cut-off device.
- If you want to inter rupt the
boiling process, set the On/Off
switch to its Off position. To
pour hot water, remove the
container from its base.
-To p re v en t h ot s tea m f rom b eing emitted, ensure that the lid
remains closed while pouring
out the water.
Descaling
Depending on the water quality in your
area, lime deposits may build up on the
heating element. It is advisable to remove any such deposits at regular intervals. A mixture of 0.5 litres of water to
two tablespoons of vinegar essence is
suitable.
- Pour the descaler in.
- Switch the appliance on and let
the solution reach boiling point.
- Leave it to take effect for a
short period.
- To cle an t he co ntai ner a fte r descaling, rinse thoroughly with
clean water.
- Do not pour descalers down
enamel-coated sinks.
General cleaning and care
● Before cleaning the appliance, ensure
it is disconnected from the power supply
and has cooled down completely.
● To avoid the risk of electric shock, do
not clean the kettle and the base with
water and do not immerse them in water. Do not clean under running water.
● For cleaning, a slightly damp, lint-free
cloth may be used.
● Do not use abrasives or harsh cleaning
solutions, and do not use hard brushes
for cleaning.
Disposal
Do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage; this should
only be done through public collection
points.
Remarks
The instructions for cordless kettles shall
state that the kettle is only to be used
with the stand provided.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such
as:
-- staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
-- farm houses;
-- by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
-- bed and breakfast type environments.
Technical Data:
Power: 2000 W
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 9 А
Capacity:
Set
Electric kettle1
Instruction manual
with warranty book 1
Package 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
waste disposal center.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and design of goods.
RU
ЭЛЕКТРОЧАЙНИК
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его работоспособность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов. Ввод устройства в эксплуатациюпосле транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в по-
You can help protect the
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
the non-working electrical
equipment to an appropriate
1.8 l
4
мещение.
Перед началом работы внимательно прочитайте инструкцию по
эксплуатации.
Подключение к электросети
Устройство следует подключать к заземленной розетке. Убедитесь, что
напряжение в сети соответствует
напряжению, указанному на заводской табличке прибора.
Устройство прибора:
1. Шнур питания
2. Основание
3. Переключатель вкл./выкл.
4. Фиксатор крышки
5. Резервуар для воды
Инструкции по безопасному использованию:
● Перед использованием устройства
внимательно проверьте, нет ли в нем
дефектов или следов брака. Если
электрочайник упал на пол или другую твердую поверхность, его больше
нельзя эксплуатировать: даже невидимые повреждения могут повлиять на
нормальную работу устройства.
● Это устройство не предн азначено
для использования лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, а
также лицами, не имеющими опыта и
знаний, если они не находятся под
наблюдением или не получили инструкции по использованию устройства от лица, ответственного за их
безопасность. Не рекомендуется использовать прибор детям в возрасте
до 14 лет.
● Дети должны находиться под пр исмотром для уверенности в том, что
они не играют с устройством.
● Н е оставляйте электрочайник без
присмотра. Наливайте воду в пределах минимальной (Min.) и максимальной (Max) отметок.
● Переливание воды может стать
причиной выплескивания воды во
время кипения. Также существует
опасность получения ожогов от
пара.
Во время использования не касайтесь
никаких частей электрочайника, кроме ручки.
Во время кипячения воды корпус
сильно нагревается.
Внимание: в процессе кипячения или
при наливании воды крышка должна
быть всегда закрыта!
● Устройство должно испол ьзоваться
только с базой.
● Ставьте электрочайник на терм остойкую ровную поверхность.
● Следите, чтобы устройство или
шнур питания не касались открытого
огня или горячих поверхностей.
● Следите, чтобы шнур пит ания не
свисал со стола. Располагайте его
вдали от горячего корпуса электрочайника.
● Отключайте шнур из розетки:
- в случае неисправностей;
- после использования;
- во время очистки устройства.
● Производитель не несет ответственности, если повреждение прибора стало следствием ненад лежащего использования или несоблюдения инструкции по эксплуатации.
● Электрочайник предназначен тол ько для бытового использования – не
для коммерческих или промышленных
целей.
● С целью соответствия требованиям
безопасности и обеспечения надежной
работы прибора ремонт электрочайника, а также замену шнура питания
должен проводить только квалифицированный персонал. При необходимости ремонта обратитесь в авторизированный сервисный центр.
Защита от перегрева
Электрочайник оборудован защитой от
перегрева, предотвращающей перегрев нагревательного элемента, если
устройство включено без воды или на
нем образовалась накипь. При срабатывании защиты от перегрева дайте
чайнику остыть или очистите его от
накипи. Только затем повторно включайте электрочайник.
Перед первым использованием
● Если Вы используете чайник впе рвые, рекомендуется дважды закипятить полный чайник воды и слить ее.
Протрите поверхность чайника влажной тканью.
Кипячение воды
● Не снимайте корпус с базы питания
при включенном приборе.
- Снимите электрочайник с базы
питания.
- Откройте крышку, наполните чайник водой до необходимого уровня,
обращая внимание на шкалу уровня
воды.
- Перед тем, как закрыть крышку и
поставить чайник на базу питания,
убедитесь, что он не включен.
- Вставьте вилку в розетку и
нажмите переключатель вкл./выкл.
- Чайник начнет кипятить воду. Как
только вода закипит, электрочайник
автоматически выключится.
- Если необходимо выключить чайник до закипания, нажмите переклю-
5
чатель вкл./выкл.
- Чтобы вылить воду из чайника,
снимите его с базы питания.
- Во избежание выхода пара при
выливании воды крышка должна быть
плотно закрыта.
Очищение от накипи
Если вода в вашем районе жёсткая, на
нагревательном элементе может образовываться накипь. Рекомендуется
регулярно удалять накипь с нагревательного элемента электрочайника.
Для этого можно использовать уксусный раствор (0,5 литра воды и две
столовые ложки уксуса).
- Налейте в чайник уксусный раствор.
- Включите чайник и закипятите
его.
- Оставьте чайник на короткий период времени.
- Тщательно промойте чайник, чтобы очистить его от остатков накипи.
● Не выливайте средство для очистки
от накипи в эмалированные раковины.
Чистка и уход
● Перед началом чистки уб едитесь,
что вилка отключена от сети питания,
а прибор остыл.
● Во избежание риска поражения
электротоком, не чистите электрочайник и базу питания в воде и не погружайте их в воду. Не чистите чайник и
базу питания под проточной водой.
● Для очистки используйте ткань,
слегка смоченную в моющем средстве.
● Не испол ьзуйте абразивные чистящие средства, а также жесткие щетки
для очистки электрочайника.
Утилизация
Не выбрасывайте неработающее
устройство в места сбора бытового
мусора. Сдавайте его в соответствующий пункт приёма утильсырья.
Примечание
Используйте электрочайник только с
базой питания, которая идет в комплекте с прибором.
Данное устройство предназначено для
использования в домашнем хозяйстве,
а также:
- в помещениях, отведенных для питания персонала (в магазинах, офисах
и т.д.);
- для использования клиентами в гостиницах, мотелях, а также других заведениях, предназначенных для проживания.
Технические характеристики
Мощность: 2000 Вт
Номинальное напряжение:220-230 В
Номинальная частота:50 Гц
Номинальная сила тока: 9 A
Объем: 1.8 л
Комплектация
Электрочайник1
Инструкция по эксплуатации
с гарантийным талоном1
Упаковка1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
лизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий.
UА
ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле
приміщення) може викликати
конденсацію вологи всередині
пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5
години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування
проводити не раніше, ніж через
1,5 години після внесення його в
приміщення.
Перед початком роботи уважно
прочитайте інструкцію з експлуатації.
Підключення до електромережі
Пристрій слід підключати до заземленої розетки. Переконайтесь, що напруга в мережі відповідає напрузі, вказаній на заводській табличці приладу!
Опис чайника
Вы можете помочь в
охране окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила: передавайте неработающее электрическое оборудование в
соответствующий центр ути-
6
1. Шнур живлення
2. Основа
3. Перемикач вмик./вимик.
4. Фіксатор кришки
5. Резервуар для води
Інструкція з безпечного використання
● Перед використанням пристрою
уважно перевірте, чи немає в ньому
дефектів або слідів несправності. Якщо електричний чайник впав на підлогу або іншу тверду поверхню, його
більше не можна експлуатувати: навіть невидимі пошкодження можуть
вплинути на нормальну роботу пристрою.
● Це пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, а
також особами, які не мають досвіду і
знань, якщо вони не перебувають під
наглядом або не отримали інструкції з
використання пристрою від особи,
відповідальної за їх безпеку.
● Діти повинні знаходитися під наглядом для впевненості в тому, що вони
не грають з пристроєм.
● Не залишайте без нагляду електричний чайник. Наливайте воду в межах
мінімальної (Min.) і максимальної (Max)
відміток.
● Переливання води може стати причиною вихлюпування води під час
кип’ятіння. Також існує небезпека
отримання опіків від пари.
Під час використання не торкайтеся
жодних частин електричного чайника
крім ручки.
Під час кип'ятіння води корпус сильно
нагрівається.
Увага: у процесі кип'ятіння або при
наливанні води кришка повинна бути
завжди зачинена!
● Пристрій повинен використовуватися тільки з базою.
● Ставте електричний чайник на термостійку рівну поверхню.
● Слідкуйте, щоб пристрій або шнур
живлення не торкались відкритого
вогню або гарячих поверхонь.
● Слідкуйте, щоб шнур живлення не
звисав зі столу. Розташовуйте його
далеко від гарячого корпусу електричного чайника.
● Відключайте шнур від розетки:
- У разі несправностей;
- Після використання;
- Під час очищення пристрою.
● Виробник не несе відповідальності,
якщо пошкодження пр иладу стало
наслідком неналежного використання
або недотримання інструкції з експлуатації.
● Електричний чайник призначений
тільки д ля побутового використання не для комерційних або промислових
цілей.
● З метою відповідності вимогам безпеки і забезпечення надійної роботи
приладу, ремонт електричного чайника, а також заміну шнура живлення
повинен проводити тільки кваліфікований персонал. При необхідності ремонту зверніться в авторизований сервісний центр.
Захист від перегріву
Електричний чайник обладнаний захистом від перегріву, що запобігає перегріву нагрівального елемента, якщо
пристрій увімкнений без води або на
ньому утворився накип. При спрацьовуванні захисту від перегріву дайте
чайнику охолонути або очистіть його
від накипу. Тільки потім повторно
вмикайте електричний чайник.
Перед першим використанням
● Якщо Ви використовуєте чайник
вперше, рекомендується двічі закип’ятити повний чайник води та злити її. Протріть поверхню чайника вологою тканиною.
Кип'ятіння води
● Не знімайте корпус із бази живлення при увімкненому приладі.
- Зніміть електричний чайник з
бази живлення.
- Відкрийте кришку, наповніть
чайник водою до необхідного
рівня, звертаючи увагу на
шкалу рівня води.
- Перед тим, як закрити кришку
і поставити чайник на базу
живлення, переконайтесь, що
він не увімкнений.
- Вставте вилку в розетку і натисніть перемикач
вмик./вимик.
- Чайник почне кип'ятити воду.
- Щойно вода закипить, елект-
ричний чайник автоматично
вимкнеться.
- Якщо необхідно вимкнути
чайник до закипання, натиснувши перемикач
вмик./вимик.
- Щоб вилити воду з чайника,
зніміть його з бази живлення.
- Щоб уникнути виходу пари
при виливанні води кришка
повинна бути щільно закритою.
Очищення від накипу
Через погану якість води на нагрівальному елементі утворюється накип.
Рекомендується регулярно видаляти
накип з нагрівального елемента елек-
7
тричного чайника. Для цього підійде
суміш з 0,5 літра води і двох столових
ложок оцту.
- Налийте в чайник засіб для
видалення накипу.
- Увімкніть чайник і закип'ятіть
в ньому суміш.
- Залиште чайник на короткий
період часу.
- Ретельно промийте чайник,
щоб очистити його від залишків накипу.-
● Не виливайте засоби для очищення
від накипу в емальовані раковини.
Чищення та догляд
● Перед початком чищення переконайтесь, що вилка відключена від мережі живлення, а прилад охолов.
● Для запобігання ризику ураження
електрострумом, не чистіть електричний чайник і базу живлення у воді і не
занурюйте їх у воду. Не чистіть чайник
і базу живлення під проточною водою.
● Для очищення використовуйте тканину, злегка змочену в миючому засобі.
● Не використовуйте абразивні засоби
чищення, а також жорсткі щітки для
очищення електричного чайника.
Утилізація
Не викидайте непрацюючий пристрій у
місця збирання побутового сміття.
Здавайте їх у місця прийому електрообладнання.
Примітка
Використовуйте електричний чайник
лише з базою живлення, яка йде в
комплекті з приладом.
Даний пристрій призначений для використання в домашньому господарстві, а також:
- в приміщеннях, відведених для харчування персоналу (в магазинах, офісах і т.д.);
- для використання клієнтами в готелях, мотелях, а також інших закладах,
призначених для проживання.
Технічні характеристики
Потужність:2000 Вт
Номінальна напруга:220-230 В
Номінальна частота:50 Гц
Номінальна сила струму:
Об’єм:
9 А
1.8 л
ДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні характеристики й дизайн виробів.
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь
місцевих правил: передавайте непрацююче електричне обладнання у відповідний центр утилізації
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'Я-
ЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Комплектація
Електричний чайник1
Інструкція з експлуатації
з гарантійним та лоном1
Упаковка1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕ-
8
9
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.