We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become
essential and reliable assistance
in your housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
General Safety Instructions
Before commissioning this device,
please read the instruction manual
carefully.
Please keep these instructions, the
guaranty certificate, the sales receipt
and, if possible, the carton with the
inner packaging!
The device is intended exclusively
for private and not for commercial
use!
Always remove the plug from the
socket whenever the device is not in
use, when attaching accessory parts,
cleaning the device or whenever a
disturbance occurs. Switch off the
device beforehand. Pull on the plug,
not on the cable.
In order to protect children from
the dangers of electrical appliances,
never leave them unsupervised with
the device. Consequently, when
selecting the location for your device,
do so in such a way, that children do
not have access to the device. Take
care to ensure that the cable does not
hang down.
Test the device and the cable
regularly for damage. If there is
damage of any kind, the device should
not be used.
Do not repair the device yourself,
but rather consult an authorized
expert.
For safety reasons a broken or
damaged mains lead may only be
replaced by an equivalent lead from
the manufacturer, our customer
service department or a similarly
qualified person.
Keep the device and the cable
away from heat, direct sunlight,
moisture, sharp edges and suchlike.
Never use the device
unsupervised! Switch off the device
whenever you are not using it, even if
this is only for a moment.
Use only original accessories.
Do not use the device outdoors.
Under no circumstances must the
device be placed in water or other
liquid, or come into contact with such.
Do not use the device with wet or
moist hands.
Should the device become moist
or wet, remove the mains plug from
the socket immediately. Do not reach
into the water.
Use the device only for the
intended purpose.
Service life – 3 years.
Special Safety Instructions for this
Machine
Use only cold water when filling.
The water level must be between
the MAX and MIN marks.
Switch the machine off before
removing it from the base.
Always ensure that the lid is
tightly closed.
The base and exterior of the
machine must not become wet.
First Use of the Machine
Before using the machine for the first
time water should be boiled in it twice
without any additives.
1. Place the machine on a flat
surface.
2. Fill the kettle with water. Do not
overfill! Use the water level indicator.
3. Place the kettle flush on the base.
4. Electrical connection
Check whether the electrical
voltage that you intend to use is the
same as that of the machine. Details
are to be found on the label on the
base.
Only connect the machine to a
properly installed 220-240 V, 50 Hz.
5. Switch the machine to position 1.
The control lamp on the water level
indicator shows, that the water is
being boiled.
6. After boiling the machine switches
off automatically.
Disconnect the machine from the
mains electricity supply.
Do not press up the lid when
pouring.
4
Cleaning
Always remove the plug from the
mains supply before cleaning the
machine!
The exterior of the machine should be
cleaned, if necessary, with a slightly
damp cloth without additives.
The calcium filter can be removed for
cleaning.
Warning
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience or
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction
concerning the use of the appliance by
a person responsible for their safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
This appliance is intended to be used
in household and similar applications
such as:
- staff kitchen areas in shops offices
and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
- bed and breakfast type
environments.
Specifications:
Power 1850-2200W
Rated voltage: 220-240 V
Rated frequency: 50 Hz
Rated current: 8.4 А
Set
ELECTRIC KETTLE 1
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
The manufacturer reserves the
right to change the specification
and design of goods.
You can help protect
the environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in the
non-working electrical
equipment to an
appropriate waste
disposal center.
RU
ЭЛЕКТРОЧАЙНИК
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с
приобретением изделия
торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство
резким перепадам температур.
Резкая смена температуры
(например, внесение устройства
с мороза в теплое помещение)
может вызвать конденсацию
влаги внутри устройства и
нарушить его работоспособность
при включении. Устройство
должно отстояться в теплом
помещении не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в
помещение.
Общие меры предосторожности
Перед использованием
устройства, пожалуйста,
внимательно прочитайте эту
инструкцию по эксплуатации.
Пожалуйста, сохраните эту
инструкцию, гарантийный талон,
товарный чек и, при возможности,
картонную коробку с внутренней
упаковкой!
Это устройство предназначено
исключительно для применения в
быту, а не для промышленного
применения!
Всегда вынимайте штепсельную
вилку из розетки, когда не
пользуетесь устройством, когда
устанавливаете аксессуары, чистите
устройство или в случае
возникновения неисправностей.
Отключая устройство от сети, тяните
за штепсельную вилку, а не за шнур
питания.
Не оставляйте работающее
устройство без присмотра. При
выборе месторасположения
устройства, ставьте его в таком
месте, чтобы у детей не было
доступа к устройству. Следите,
чтобы шнур питания не свисал с
края стола.
Постоянно проверяйте
устройство и шнур питания на
возможные повреждения. При
выявлении каких-либо повреждений
устройством пользоваться
запрещено. Не пытайтесь
5
ремонтировать устройство
самостоятельно. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр
для квалифицированного осмотра и
ремонта.
Держите устройство и шнур
питания подальше от источников
тепла, прямых солнечных лучей,
влаги, острых краев и т.д.
Никогда не оставляйте
устройство без присмотра! Всегда
отключайте его от сети, когда не
пользуетесь им, даже когда
оставляете его ненадолго.
Пользуйтесь только
оригинальными аксессуарами от
производителя.
Не пользуйтесь устройством вне
помещения.
Ни в коем случае нельзя
погружать устройство в воду или
любую другую жидкость, а также не
допускать его контакта с водой или
жидкостями. Не прикасайтесь к
устройству мокрыми или влажными
руками.
Никогда не прикасайтесь к
устройству, которое упало в воду. В
этом случае необходимо немедленно
отключить подачу электропитания и
вынуть штепсельную вилку
устройства из розетки.
Используйте устройство только
по прямому назначению.
Срок службы – 3 года.
Особые меры предосторожности
Наполняйте электрочайник
только холодной водой.
Уровень воды должен находиться
между максимальной (“MAX”) и
минимальной (“MIN.”) отметками.
Выключите устройство перед тем,
как снимать его с базы питания.
Проверяйте, чтобы крышка
всегда была плотно закрыта.
Не погружайте базу питания и
корпус чайника в воду.
Использование устройства в
первый раз
Перед использованием устройства в
первый раз, воду нужно вскипятить
в нем дважды без добавления какихлибо веществ.
1. Поставьте устройство на ровную
и плоскую поверхность.
2. Налейте в чайник воду. Не
наливайте слишком много воды!
Следите за шкалой уровня воды.
3. Поставьте электрочайник
непосредственно на базу питания.
4. Подключение к источнику
питания:
Проверьте, соответствует ли
напряжение сети в Вашем
помещении напряжению устройства.
Подробную информацию можно
найти на заводской табличке,
прикрепленной к базе питания.
Подключайте устройство только
к надежно установленной розетке с
параметрами 220-240 В, 50 Гц.
5. Включите электрочайник.
Световой индикатор работы
указывает на то, что происходит
процесс закипания воды.
6. После закипания устройство
автоматически выключается.
Отключите устройство от сети. Не открывайте крышку, когда наливаете горячую воду.
Чистка
Всегда вынимайте шнур питания из
сети перед очисткой
электрочайника!
При необходимости корпус
устройства следует протирать слегка
влажной тканью.
Фильтр с накипью нужно вынимать
для очистки.
Предупреждение
Это устройство не предназначено
для использования лицами (в том
числе детьми) с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями, а
также лицами, не имеющими опыта
и знаний, если они не находятся под
наблюдением или не получили
инструкции по использованию
устройства от лица, ответственного
за их безопасность. Не
рекомендуется использовать данное
устройство детям в возрасте до 14
лет.
Не позволяйте детям играть с
устройством.
Во избежание опасной ситуации,
если шнур питания поврежден, его
должен заменить производитель,
менеджер авторизованного
сервисного центра. Данное
устройство предназначено для
использования в домашнем
хозяйстве, а также:
в помещениях, отведенных для
питания персонала (в магазинах,
офисах и т.д.);
для использования клиентами в
гостиницах, мотелях, а также других
заведениях, предназначенных для
проживания.
Технические характеристики
Мощность: .............. 1850-2200 Вт
Номинальное напряжение: 220-240 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 8,4 A
6
Комплектация
ЭЛЕКТРОЧАЙНИК…………...................1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ С
ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ ...............1
УПАКОВКА......................................1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
соответствующий центр утилизации
отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UА
ЕЛЕКТРОЧАЙНИК
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням
виробу торгівельної марки
“Saturn”. Ми впевнені, що наші
вироби будуть вірними й
надійними помічниками у
Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка
зміна температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при
вмиканні. Пристрій повинен
відстоятися в теплому
приміщенні не менше ніж 1,5
години.
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години
після внесення його в
приміщення.
Загальні запобіжні заходи
Перед використанням пристрою,
будь ласка, уважно прочитайте цю
інструкцію з експлуатації.
Будь ласка, збережіть цю
Вы можете помочь
в охране
окружающей
среды!
Пожалуйста,
соблюдайте местные
правила:
передавайте
неработающее
электрическое
оборудование в
інструкцію, гарантійний талон,
товарний чек і, при можливості,
картонну коробку із внутрішньою
упаковкою!
Цей пристрій призначений
винятково для застосування в
побуті, а не для промислового
застосування!
Завжди виймайте штепсельну
вилку з розетки, коли не
користуєтеся пристроєм, коли
встановлюєте аксесуари, чистите
пристрій або у випадку виникнення
несправностей. Заздалегідь
відключіть пристрій від мережі.
Тримайтеся рукою за штепсельну
вилку, а не за шнур живлення
З метою захисту дітей від
небезпечних ситуацій, пов'язаних і
електричними приладами, ніколи не
залишайте їх без наяду, коли
пристрій працює. При виборі
місцезнаходження пристрою, ставте
його в такому місці, щоб у дітей не
було доступу до пристрою. Стежте,
щоб шнур живлення не звисав із
краю стола.
Постійно перевіряйте пристрій і
шнур живлення на можливі
пошкодження При виявленні будьяких наявних пошкоджень
пристроєм не можна користуватися.
Не ремонтуйте самостійно
пристрій, краще здайте його на
перевірку в ремонтну майстерню.
З метою безпеки, пошкоджений
або несправний шнур живлення
повинен замінити тільки виробник,
менеджер авторизованого сервісного
центру або подібний кваліфікований
фахівець.
Тримайте пристрій і шнур
живлення подалі від джерел тепла,
прямих сонячних променів, вологи,
гострих країв і т.д.
Ніколи не залишайте пристрій
без нагляду! Завжди відключайте
його від мережі, коли не
користуєтеся ним, навіть коли
залишаєте його ненадовго.
Користуйтеся тільки
оригінальними аксесуарами від
виробника.
Не користуйтеся пристроєм поза
приміщенням.
У жодному разі не можна
занурювати пристрій у воду або
будь-яку іншу рідину, а також не
допускати його контакту з водою або
рідинами. Не торкайтеся пристрою
мокрими або вологими руками.
Ніколи не торкайтеся пристрою,
який впав у воду. В цьому випадку
необхідно негайно відключити
подачу електроживлення та вийняти
штепсельну вилку пристрою з
7
розетки.
Використовуйте пристрій тільки
за прямим призначенням.
Термін служби – 3 роки
Особливі запобіжні заходи
Наповнюйте електричний чайник
тільки холодною водою.
Рівень води повинен знаходитися
між максимальною (“MAX.”) та
мінімальною (“MIN.”) позначками.
Вимкніть пристрій перед тим, як
знімати його з бази живлення.
Перевіряйте, щоб кришка завжди
була щільно закрита.
Ніколи не можна мочити базу
живлення та корпус чайника.
Використання пристрою в
перший раз
Перед використанням пристрою в
перший раз, воду потрібно
скип'ятити в ньому двічі без
додавання яких-небудь речовин.
1. Поставте електричний чайник на
рівну та плоску поверхню.
2. Налийте в чайник воду. Не
наливайте занадто багато води!
Стежте за шкалою рівня води.
3. Поставте електричний чайник
безпосередньо на базу живлення.
4. Підключення до джерела
живлення
Перевірте, чи відповідає напруга
мережі у Вашому приміщенні напрузі
на самому пристрої. Детальну
інформацію можна знайти на
заводській табличці, прикріпленій до
бази живлення.
Підключайте пристрій тільки до
надійно встановленої розетки з
параметрами 220-240 В, 50 Гц.
5. Увімкніть електричний чайник.
Світловий індикатор роботи вказує
на те, що вода закипіла.
6. Після закипання пристрій
автоматично вимикається.
Відключіть пристрій від мережі.
Не відкривайте кришку, коли
наливаєте гарячу воду.
Чищення
Завжди виймайте шнур живлення з
мережі перед очищенням
електричного чайника!
При необхідності, корпус пристрою
слід протирати злегка вологою
ганчірочкою без додавання якихнебудь речовин.
Фільтр із накипом потрібно виймати
для очищення.
Попередження
Цей пристрій не призначений для
використання особами (включаючи
дітей) з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими
здібностями, а також особами, які не
мають досвіду і знань, якщо вони не
знаходяться під наглядом або не
отримали інструкцію із застосування
пристрою від особи, відповідальної
за їх безпеку. Не рекомендується
використовувати пристрій дітям
віком до 14 років.
Не дозволяйте дітям грати з
пристроєм.
Щоб уникнути небезпечної ситуації,
якщо шнур живлення пошкоджений,
його повинен замінити виробник,
менеджер авторизованого сервісного
центру або подібний кваліфікований
фахівець.
Даний пристрій призначений для
використання в домашньому
господарстві, а також:
в приміщеннях, відведених для
харчування персонала (в магазинах,
офісах і т.д.);
для використання клієнтами в
готелях, мотелях, а також інших
закладах, призначених для
проживання.
Технічні характеристики
Потужність: 1850-2200 Вт
Номінальна напруга: 220-240 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 8,4 А
Комплектація
ЕЛЕКТРОЧАЙНИК................. 1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ .. 1
УПАКОВКА .......................... 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
відповідний центр утилізації
відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
характеристики та дизайн виробів.
Ви можете допомогти
в охороні
навколишнього
середовища!
Будь ласка,
дотримуйтеся місцевих
правил: передавайте
непрацююче електричне
обладнання у
8
LT
ELEKTRINIS VIRDULYS
Gerbiamas pirkėjau!
Sveikiname Jus įsigijus prekinio
ženklo“Saturn” gaminį. Esame
tikri, kad mūsų gaminiai taps
ištikimais ir patikimais
pagalbininkais Jūsų namuose.
Stenkitės, kad įrenginys nepatirtų
staigių temperatūros svyravimų.
Staigios temperatūros kaitos
(pvz., įrenginio įnešimas iš šalčio į
šiltą patalpą) pasekoje įrenginio
viduje gali susikaupti kondensato
drėgmė ir pažeisti jo darbingumą
įjungiant. Įrenginys turi pastovėti
šiltoje patalpoje nemažiau 1,5 val.
Eksploatuoti įrenginį galima
pradėti po transportavimo ne
anksčiau negu praėjus 1,5 val. po
įnešimo į patalpą.
Bendrosios atsargumo priemonės
Prieš pradedant naudoti prietaisą,
prašome įdėmiai perskaityti šią
naudojimo instrukciją.
Prašome išsaugoti šią instrukciją,
garantinį taloną, prekės čekį ir, esant
galimybei, kartoninę dėžę su vidine
pakuote!
Šis prietaisas skirtas naudoti tik
buityje, bet ne pramonėje!
Visada ištraukite šakutę iš elektros
lizdo, kai nenaudojate prietaiso, kai
tvirtinate aksesuarus, valote prietaisą
arba prietaisas sugedo. Traukdami
šakutę iš elektros lizdo, laikykite
šakutę, o ne laidą.
Nepalikite įjungto prietaiso be
priežiūros. Parenkant prietaisui vietą,
statykite jį vaikams nepasiekiamoje
vietoje. Stebėkite, kad laidas
nekabotų nuo stalo.
Pastoviai tikrinkite prietaisą ir
maitinimo laidą, kad neatsirastų
galimų gedimų. Pastebėjus kokius
nors pažeidimus naudoti prietaisą
draudžiama. Nebandykite sutaisyti
prietaiso savarankiškai. Kreipkitės į
autorizuotą aptarnavimo centrą
kvalifikuotai apžiūrai ir remontui.
Laikykite prietaisą ir maitinimo
laidą toliau nuo šilumos šaltinių,
tiesioginių saulės spindulių, drėgmės,
aštrių kraštų ir t.t.
Niekada nepalikite prietaiso be
priežiūros! Visada atjunkite jį nuo
tinklo, kai jo nenaudojate, netgi kai
paliekate jį trumpam. Naudokite tik originalius gamintojo
aksesuarus.
Nenaudokite prietaiso lauke.
Jokiu būdu prietaiso negalima
nardinti į vandenį ar bet kokį kitą
skystį, o taip pat leisti jam kontaktuoti
su vandeniu ar skysčiais. Nelieskite
prietaiso šlapiomis ar drėgnomis
rankomis.
Niekada nelieskite prietaiso,
įkritusio į vandenį. Tokiu atveju būtina
iš karto atjungti elektros tiekimą ir
ištraukti šakutę iš lizdo.
Naudokite prietaisą tik pagal jo
paskirtį.
Naudojimo trukmė – 3 metai.
Ypatingos atsargumo priemonės
Pilkite į elektrinį virdulį tik šaltą
vandenį.
Vandens lygis turi būti tarp
maksimalaus („MAX“) ir minimalaus
(„MIN“) lygių žymių.
Prieš nuimant įrenginį nuo
pagrindo, išjunkite jį.
Įsitikinkite, kad dangtis būtų
sandariai uždarytas.
Nenardinkite maitinimo pagrindo ir
virdulio korpuso į vandenį.
Prietaiso naudojimas pirmą kartą
Prieš naudojant prietaisą pirmą kartą
reikia du kartus užvirinti jame vandenį
be jokių priedų.
1. Pastatykite prietaisą ant lygaus ir
plokščio paviršiaus.
2. Įpilkite vandenį į virdulį. Neįpilkite
per daug vandens! Stebėkite vandens
lygio skalę.
3. Pastatykite elektrinį virdulį ant
maitinimo pagrindo.
4. Pajungimas prie maitinimo šaltinio:
Patikrinkite, ar Jūsų patalpoje
tinklo įtampa atitinka prietaiso įtampą.
Išsamią informaciją galima perskaityti
gamyklos lentelėje, pritvirtintoje prie
maitinimo pagrindo.
Junkite prietaisą tik į patikimai
sumontuotą lizdą, kurio parametrai
yra 220-240 V, 50 Hz.
5. Įjunkite elektrinį virdulį. Indikacinė
darbo lemputė rodo, kad vyksta
vandens užvirinimo procesas.
6. Kai vanduo užvirs, prietaisas
automatiškai išsijungia.
Atjunkite prietaisą nuo tinklo. Neatidenkite, išpildami karštą vandenį.
Valymas
Prieš valant elektrinį virdulį visada
ištraukite maitinimo laidą iš lizdo!
Esant būtinybei prietaiso korpusą
reikia nuvalyti šiek tiek drėgnu
skudurėliu.
Norint išvalyti filtrą su nuoviromis, jį
reikia išimti.
Įspėjimas
Šis prietaisas nėra pritaikytas
žmonėms (tame tarpe ir vaikams)
9
turintiems fizinę, sensorinę arba
protinę negalią, o taip pat asmenims,
neturintiems patirties ir žinių, jei jie
nėra stebimi ar asmuo, atsakingas už
jų saugumą, nepaaiškino, kaip
naudotis prietaisu. Nepatartina
naudotis prietaisu vaikams iki 14
metų.
Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu.
Kad išvengti pavojaus, jei maitinimo
laidas pažeistas, jį turi pakeisti
gamintojas, autorizuoto aptarnavimo
centro vadybininkas. Šis prietaisas
skirtas naudoti buityje, o taip pat:
Patalpose, skirtose personalo
maitinimui (parduotuvėse, ofisuose ir
t.t.);
Viešbučių, motelių bei kitų
įstaigų, skirtų apgyvendinimui,
klientams naudotis.
Techninės charakteristikos
Galingumas: ............ 1850-2200 W
Nominali įtampa: .... 220-240 V
Nominalus dažnis: ... 50 Hz
Nominali elektros įtampa: 8,4 A
Komplektacija
ELEKTRINIS VIRDULYS .......... 1
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SU
GARANTINIU TALONU ............ 1
PAKUOTĖ .............................. 1
Gamintojas pasilieka teisę keisti
technines charakteristikas ir
gaminio dizainą.
LV
ELEKTRISKĀ TĒJKANNA
Cienījamais Pircējs!
Apsveicam Jūs, ka iegādājāties
mūsu preci “Saturn”. Mēs esam
parliecināti, ka mūsu ierīces būs
uzticīgi un uzticami palīgi Jūsu
mājsaimniecībā.
Nepakļaujiet ierīci straujām
temperatūras izmaiņām. Straujā
temperatūras maiņa (piemēram,
ienesot ierīci istabā no aukstuma)
var izraisīt mitruma kondensāciju
ierīces iekšpusē un mazināt
iedarbības efektivitāti ieslēgšanas
laikā. Ierīcei jāstājas siltā vietā
Aplinkosauga.
Utilizacija
Jūs galite padėti
saugoti aplinką!
Prašome laikytis
vietinių taisyklių:
priduokite neveikiančią
elektros įrangą į
atitinkamą atliekų
utilizavimo centrą.
vismaz 1,5 stundas. Ievadīt ierīci
ekspluatācijā pēc transportēšanas
ne ātrāk par 1,5 stundas pēc tā
ievietošanas telpā.
Vispārīgi drošības norādījumi
Pirms pirmās lietošanas uzmanīgi
izlasiet šo ekspluatācijas instrukciju.
Lūdzu, glabājiet ekspluatācijas
instrukciju, garantijas talonu, kases
čeku un, pēc iespējas, kartona kārbu
ar iekšējo iepakojumu!
Šī ierīce ir paredzēta lietošanai tikai
sadzīves nolūkos, nevis ražošanas
lietošanai.
Vienmēr atvienojiet kontaktdakšu
no spraudligzdas, kad neizmantojat
ierīci, pievienojat tai papildus
piederumus vai bojājuma gadījumā.
Izslēdzot ierīci no elektrības tīkla,
velciet kontaktdakšu, nevis kabeli.
Neatstājiet ierīci bez uzraudzības.
Izvēloties novietošanas vietu,
novietojiet ierīci tādā vietā, lai
bērniem nebūtu piekļuves ierīcei.
Neļaujiet vadam karāties zemāk par
galdu.
Vienmēr pārbaudiet ierīci un vadu,
lai pārliecinātos, ka tie nav bojāti.
Gadījumā, ja tiek konstatēti bojājumi,
ierīces lietošana ir aizliegta.
Neremontējiet ierīci patstāvīgi.
Vērsieties autirizētajā servisa centrā
kvalificētai pārbaudei un remontam.
Glabājiet ierīci un barošanas vadu
drošā attalumā no siltuma avotiem,
tiešiem saules stariem, mitruma,
asiem stūriem u.c.
Nekādā gadījumā neatstājiet ierīci
bez uzraudzības! Vienmēr izslēdziet
ierīci, ja jūs to neizmantojat, arī ja
atstājat to uz īsāku laiku. Lietojiet tikai oriģinālas rezerves
daļas no ražotāja.
Nelietojiet ierīci ārā.
Nekādā gadījumā nedrīkst
iegremdēt ierīci ūdenī vai citā
šķidrumā, kā arī nedrīkst pieļaut
ierīces saskarsmi ar ūdeni un citiem
šķidrumiem. Neņemiet tējkannu ar
mitrām rokām.
Nekādā gadījumā neaiztieciet ierīci,
kas iekrita ūdenī. Šajā gadījumā,
nekavējoties izslēdziet strāvas padevi
un atvienojiet kontaktdakšu no
kontaktrozetes.
Lietojiet tējkannu tikai
paredzētajam mērķim.
Garantija – 3 gadi.
Speciālie izmantošanas norādījumi
Piepildiet tējkannu tikai ar aukstu
ūdeni.
Ūdens līmenim tējkannā jābūt
starp maksimālai (“MAX”) un
minimālai (“MIN”) norādēm.
10
Izslēdziet ierīci pirms tās
noņemšanas no barošanas pamatnes.
Pārbaudiet, lai vāks vienmēr būtu
stabili aizvērts.
Neiegremdējiet barošanas
pamatni un tējkannas korpusu ūdenī.
Pirms pirmās lietošanas
Pirms ierīces pirmās lietošanas,
jāuzvāra ūdens divas reizes bez
jebkādu vielu pievienošanas.
1. Novietojiet ierīci uz gludas un
plakanas virsmas.
2. Ielejiet tējkannā ūdeni. Nelejiet
pārāk daudz ūdens! Uzraudziet ūdens
līmeņa skalu.
3. Novietojiet tējkannu stabili uz
barošanas pamatnes.
4. Pieslēgšana barošanas avotam:
Pārbaudiet, vai elektrotīkla
spriegums Jūsu telpā atbilst ierīces
spriegumam. Sīkāku informāciju var
iegūt no datu plāksnītes, kas
pievienota barošanas pamatnei.
Pievienojiet ierīci tikai pareizi
uzstādītai kontaktrozetei ar
parametriem 220-240 V, 50 Hz.
5. Ieslēdziet tējkannu. Gaismas
indikators uzrāda, ka notiek ūdens
uzvārīšanas process.
6. Kad ūdens ir uzvārījies tējkanna
automātiski izslēdzas.
Atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Neatveriet vāku, kad ielejat karstu ūdeni.
Tīrīšana
Vienmēr atvienojiet strāvas vadu no
maiņstrāvas rozetes pirms elektriskās
tējkannas tīrīšanas!
Ja nepieciešams noslauciet tējkannas
korpusu ar nedaudz mitru drāniņu.
Filtru ar nogulsnēm jānoņem tīrīšanai.
Brīdinājums
Šī ierīce nav paredzēta lietošanai
personām (tostarp bērniem) ar
ierobežotām fiziskām, sensorām vai
garīgām spējām, kā arī personām,
kuram trūkst pieredzes un zināšanu,
ja viņiem netiek nodrošināta
uzraudzība vai apmācība attiecībā uz
ierīces lietošanu no personas, kas
atbild par viņu drošību.
Nav ieteicams izmantot ierīci bērniem
līdz 14 gadu vecumam.
Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci.
Lai novērstu bīstamu situāciju,
gadījumā, ja vads ir bojāts, to
jānomaina ražotājam, autorizētā
servisa centra menedžerim. Šī ierīce
ir paredzēta izmantošanai kā
mājsaimniecībā, tā arī:
telpās, kas paredzētas personāla
ēdināšanai (veikalos, birojos u.c.);
klientu lietošanai viesnīcās,
moteļos un citās iestādēs, kas
paredzētas dzīvošanai.
Tehniskais raksturojums
Jaudība: 1850-2200 W
Spriegums: 220-240 V
Frekvence: 50 Hz
Strāvа: 8.4 А
Tilpums: 1.7 l
koduseks kasutamiseks, mitte aga
tööstuslikuks kasutamiseks!
Kui Te ei kasuta seadet, lisate
aksessuaare, puhastate seda või juhul
kui seade on rikkis, lülitage stepsel
vooluvõrgust välja. Vooluvõrgust välja
lülitades tõmmake seadet stepslist,
mitte toitejuhtmest.
Ärge jätke töötavat seadet ilma
järelevalveta. Valides seadmele
asukohta, paigutage ta sellisesse
kohta, kus lapsed seadet kätte ei
saaks. Jälgige, et toitejuhe ei ripuks
laualt alla.
Kontrollige pidevalt seadet ja
toitejuhet võimalike rikete osas.
Ükskõik milliste rikete ilmnemisel on
seadme kasutamine keelatud. Ärge
üritage seadet iseseisvalt remontida.
Pöörduge autoriseeritud
teeninduskeskusesse kvalifitseeritud
ülevaatuse ja remondi jaoks. Hoidke seadet ja toitejuhet eemal
kuumaallikatest, otsese
päikesevalguse käest, teravatest
nurkadest jne.
Ärge jätke kunagi seadet
järelvalveta! Kui te seadet ei kasuta,
lülitage see alati vooluvõrgust välja,
isegi siis, kui jätate selle vaid korraks
seisma.
Kasutage ainult tootja poolt välja
antud originaalaksessuaare.
Ärge kasutage seadet väljaspool
ruumi.
Mitte mingil juhul ei tohi seadet
panna vette või teistesse vedelikesse,
samuti ei tohi seadmel lasta sattuda
kontakti vee või vedelikega. Ärge
puudutage seadet märgade või
niiskete kätega.
Ärge kunagi puudutage seadet, mis
on kukkunud vette. Sel juhul on
vajalik kiiresti elektritoide välja
lülitada ning seadme stepsel
vooluvõrgust välja lülitada.
Kasutage seadet ainult selleks
ettenähtud eesmärkidel.
Kasutusaeg – 3 aastat
Erilised ettevaatusabinõud
Täitke veekeetjat ainult külma
veega
Veetase peab asuma tähiste
maksimaalne („MAX“) ja minimaalmne
(„MIN“) vahel.
Enne veekeetja toitealuselt
eemaldamist lülitage seade välja.
Veenduge, et kaas oleks alati kõvasti kinni.
Ärge pange veekeetja toitealust
ega korpust vette.
Seadme esmakordne kasutamine
Enne seadme esmakordset
kasutamist, on vaja selles kaks korda
vett keeta ilma igasuguseid asju
lisamata.
1. Asetage seade tasasele ja lamedale
pinnale.
2. (Laske) veekeetjasse vett. Ärge
valage liiga palju vett! Jälgige
veetaseme skaalat.
3. Pange veekeetja otse toitealusele.
4. Lülitamine toiteallikasse:
Kontrollige, et Teie ruumi
voolupinge vastaks seadme pingele.
Täpsemat informatsiooni leiab
tehasetabelis, mis on kleebitud
toitealusele.
Lülitage seade ainult võrku, mille
parameetrid on 220-240 V, 50 Hz.
5. Lülitage veekeetja sisse. Värviline
tööindikaator viitab sellele, et toimub
veekeetmisprotsess.
6 (Peale) vee keemist lülitub seade automaatselt välja. Lülitage seade vooluvõrgust välja. Ärge avage kaant, kui valate
kuuma vett.
Puhastamine
Lülitage toitejuhe alati enne veekeetja
puhastamist vooluvõrgust välja!
Kindlasti tuleb seadme korpust
puhastada kerge niiske lapiga. Filter
tuleb puhastamiseks välja võtta.
Hoiatus
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks
füüsiliste, tunde- ega vaimsete
häiretega inimestele (sealhulgas
lastele) või kasutuskogemuse ja –
oskuse puudumisel, kui nad ei ole
nende ohutuse eest vastutavate
isikute järelvalve all või nende poolt
instrukteeritud. Seadet ei soovitata
kasutada lastel vanuses alla 14
eluaasta. Ärge lubage lastel seadmega
mängida. Selleks, et vältida ohtlikke
olukordi, kui toitejuhe on katki, tuleb
see tootjal või autoriseeritud
teeninduskeskuse mänedžeril välja
vahetada. Antud seade on mõeldud
koduseks kasutamiseks, kuid samuti:
ruumides, mis on mõeldud
personali toitlustuseks (poodides,
kontorites jne.);
kasutamiseks klientidega
hotellides, motellides, aga samuti ka
teistes asutustes, mis on mõeldud
elamiseks.
Tehniline iseloomustus:
Võimsus: 1850-2200 W
Nominaalpinge: 220-240 V
Nominaalsagedus: 50 Hz
Nominaalvoolutugevus: 8,4 A
12
Komplektis
VEEKEETJA .......................... 1
KASUTUSJUHEND
GARANTIIKAARDIGA ............. 1
PAKEND ............................... 1
KESKONNAOHUTUS.
UTILISEERIMINE
Tootja jätab endale õiguse viia
sisse muutuseid tehnilistes
joontes ja toote disainis.
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty
services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords,
headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
centers of “Saturn Home Appliances”.
14
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.