FOOD STEAMER
Dear Bu yer!
We congratulate you on having
bought the device under trade name
«Saturn». We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g.
when the unit is moved from freezing temperature to a warm room)
may cause condensation inside the
unit and a malfunction when it is
switched on. In this case leave the
unit at room temperature for at
least 1.5 hours before switching it
on.If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
Please follow the instruction for use
carefully!
Otherwise, there is a risk of burns
and scalding!
Safety instructions
1. Check that the power supply voltage
corresponds to that shown on the appliance. The device should be plugged into
a grounded outlet.
2. Do not place the appliance near the
hot source or in a hot oven, as serious
damage could result.
3. Never leave the appliance in operation unattached. Keep away from children.
4. Do not use device if its component
parts (the power cord, plug, etc.) are
damaged. Do not attempt to repair the
device yourself. Please contact an authorized service centre for qualified inspection and repair.
5. If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer
service agent in order to avoid a hazard.
6. Burns can occur by touching the
hot surface of the appliance, the hot
water, the steam or the food.
7. Never immerse the appliance in water!
8. Do not move the appliance when it is
full of liquid or hot foods.
9. Do not touch the appliance when it is
steaming and use oven gloves to remove the lid, rice bowl and steamer
baskets.
23
10. Always unplug the appliance immediately after use, when moving it or
prior to any cleaning or maintenance.
11. This appliance is not intended for
use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Not for use by
children under the age of 14. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
12. This appliance cannot be operated
by an individual timer or remote set.
13. Service life – 2 years
Description
1. Lid
2. Rice bowl (1L capacity)
(*depending on model)
3. Steam basket No. 3
(*depending on model)
4. Steamer basket No. 2
5. Built-in egg holder
6. Steamer basket No. 1
7. Juice collector
8. Removable turbo ring
9. Inside Maximum water level
10. Water tank
(1 hour continuous use)
11. Heating element
12. Exterior water level indicator
13. 60-minute timer
14. On indicator light
15. Power cord
Instruction for use
1. Using warm water and washing up
liquid, wash all the removable parts and
the inside of the water tank, rinse and
dry.
2. Place the base unit on a stable surface, put the turbo ring around the
heating element (the largest side on the
bottom).
3. Pour the fresh water directly into the
water tank up to the maximum level.
4. Put the food on the center of baskets,
place the baskets on the top of the juice
collector and put the lid on.
5. Plug in and set the time recommended for cooking (indicated on the food
steamer body), the indicator light on
and steam cooking has begun.
6. Check the water level by looking the
exterior water level indicator, if necessary add water from the side of juice
collector during cooking.
7. The switch off automatically, timer
rings and the indicator light off.
8. You can reheat the food , carefully if
there is any more water.
9. Remove the lid, place the basket(s)
on the plate.
10. Unplug the appliance, let it cool
completely before cleaning.
Cleaning and maintenance
1. Empty the water tank and clean it
with a damp cloth.
2. All the other removable parts can be
put in the dishwasher.
3. Descale the appliance every 8 times.
4. Position the turbo ring upside down
around the heating element (the largest
side on the upper). Fill the water tank
with cold water up to “MAX” level, fill
the inside of the turbo ring with white
vinegar to the same level. Do not heat
up (to avoid the descaling odour).Leave
overnight to descale. Rinse out the inside of water tank with warm water
several times.
5. Stack the baskets one to the other
following No.3 into No.4, then together
into No.6. Put the rice bowl into the
steamer basket No.3. At last place the
baskets on the juice collector and put lid
over them all.
Specifications
• Power consumption: 800 W
• Nominal voltage: 220-230 V
• Rated frequency: 50 Hz
• Rated current: 3,6 A
• Rice bowl capacity:1 l
• Capacity of the bowls:3 l
• Maximum water tank
сapacity:1,2 l
• Minimum water tank
capacity: 0,5 l
Set
FOOD STEAMER .............. 1
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY CARD . ......... 1
RICE BOWL .................... 1
PACKAGE ....................... 1
Environment friendly disposal: You
can help protect the environ
tion and design of goods.
RU
ПАРОВАРКА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Мы уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении
не менее 1,5 часов. Ввод
устройства в эксплуатацию после
транспортировки производить не
ранее, чем через
ment!
Please remember to respect
the local regulations: hand
in the nonworking electrical
equipments to an appropriate waste disposal centre.
The manufacturer
reserves the right
to change the specifica
4
1,5 часа после внесения его в помещение.
Cтрого соблюдайте меры предосторожности, изложенные в данной инструкции по эксплуатации!
В противном случае существует
опасность получения ожогов и
ошпаривания горячей водой!
Инструкция по безопасности
1. Проверьте, чтобы напряжение источника электропитания соответствовало напряжению, которое указано на
устройстве. Устройство следует включать в заземлённую розетку.
2. Не размещайте устройство рядом с
источниками тепла или в горячей духовке, это может привести в результате к серьезному повреждению устройства.
3. Не оставляйте работающее устройство без присмотра. Храните его в
недоступном для детей месте.
4. Запрещается использовать устройство, если его комплектующие детали
(сетевой шнур, штепсельная вилка и
т. д.) повреждены. Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Обратитесь в авторизированный сервисный центр для квалифицированного осмотра и ремонта.
5. Во избежание опасности, если сетевой шнур поврежден, его необходимо заменить в авторизированном сервисном центре.
6. При прикосновении к горячей
поверхности устройства, контакте
с горячей водой, паром или пищей, можно получить ожоги.
7. Не погружайте устройство в воду!
8. Не двигайте устройство, когда оно
наполнено жидкостью или горячей
пищей.
9. Не прикасайтесь к устройству во
время его работы и пользуйтесь специальными перчатками, чтобы снять
крышку, взять контейнер для риса и
контейнеры пароварки.
10. Отключайте устройство от сети
сразу после использования, когда
двигаете его или перед тем, как проводить очистку или техническое обслуживание.
11. Это устройство не предназначено
для использования лицами (включая
детей) с ограниченными физическими,
чувствительнымиили умственными
способностями, а также лицами, не
имеющими опыта и знаний, если они
не находятся под наблюдением или не
получили инструкции по использованию устройства от лица, ответственного за их безопасность. Не рекомендуется использовать устройство детям
в возрасте до 14 лет. Дети должны
находиться под присмотром для уверенности в том, что они не играют с
устройством.
12. Данное устройство не предназначено для управления отдельным таймером или пультом дистанционного
управления.
13. Срок службы – 2 года
Описание
1. Крышка
2. Контейнер для риса (емкость 1 л)
(*в зависимости от модели)
3. Овальный контейнер № 3
(*в зависимости от модели)
4. Овальный контейнер № 2
5. Углубления для варки яиц
6. Овальный контейнер № 1
7. Поддон для конденсата и сока
8. Съемное турбо-кольцо
9. Внутренний максимальный уровень
воды
10. Резервуар для воды (1 час непре-
рывного использования)
5
11. Нагревательный элемент
12. Внешний индикатор уровня воды
13. Таймер на 60 минут
14. Индикаторная лампа
15. Сетевой шнур
Инструкция по применению
1. Используя теплую воду и моющий
раствор, вымойте все съемные детали
и внутреннюю поверхность резервуара для воды, прополощите и высушите.
2. Поставьте основание на ровную
поверхность, расположите турбокольцо вокруг нагревательного элемента (самая большая сторона внизу).
3. Налейте свежую воду непосредственно в резервуар для воды до максимального уровня.
4. Поместите продукты в центр контейнера (-ров), поставьте контейнер(ы) сверху на поддон для конденсата и
сока и накройте крышкой.
5. Включите устройство в сеть и задайте время, которое рекомендуется
для приготовления еды (рекомендованное время приготовления продуктов указано на корпусе устройства),
индикаторная лампа загорится и
начнётся процесс приготовления на
пару.
6. Проверьте уровень воды, посмотрев
на внешний индикатор уровня воды,
при необходимости добавьте воду со
стороны поддона для конденсата и
сока во время приготовления.
7. Выключение происходит автоматически, таймер подает звуковой сигнал, и индикаторная лампа гаснет.
8. Вы можете повторно нагреть пищу,
посмотрев, осталась ли еще вода.
9. Снимите крыщку, поставьте контейнер(-ры) на тарелку.
10. Отключите от сети устройство, оно
должно полностью остытьперед
очисткой.
Очистка и уход
1. Опорожните резервуар для воды и
вытрите его мягкой влажной тканью.
2. Все остальные съемные детали
можно мыть в посудомоечной машине.
3. Удаляйте накипь с устройства через
каждые 8 часов его использования.
4. Разместите турбо-кольцовверх
дном вокруг нагревательного элемента (самая большая сторона сверху).
Наполните резервуар для воды холодной водой до максимального уровня
(до отметки «MAX»), наполните турбокольцо изнутри белым уксусом до такого же уровня. Не нагревайте (чтобы
избежать запаха накипи). Оставьте на
всю ночь, чтобы удалить накипь. Про-
полощите внутри резервуар для воды
теплой водой несколько раз.
5. Поставьте контейнеры один на другой, вставив №3 в №4, затем вместе в
№6. Поставьте контейнер для риса в
контейнер №3 пароварки. Поставьте
контейнеры на поддон для конденсата
и сока, и все это накройте крышкой.
Технические характеристики
• Потребляемая мощность: 800 Вт
• Номинальное напряжение:220-230 В
• Номинальная частота:50 Гц
• Номинальный ток: 3,6 А
• Контейнер для риса: 1 л
• Вместительность контейнеров: 3 л
• Максимальная емкость резервуара
для воды : 1,2 л
• Минимальная емкость резервуара
для воды: 0,5 л
Комплектность
ПАРОВАРКА1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИИ C
ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ1
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ РИСА1
УПАКОВКА1
Безопасность окружающей среды.
утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в технические характеристики и дизайн
изделий.
UA
ПАРОВАРКА
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле
приміщення) може викликати
конденсацію вологи всередині
пристрою та порушити його пра-
Утилизация
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила:
передавайте неработающее электрическое
оборудование в соответствующий центр
цездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5
години. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування
проводити не раніше, ніж через
1,5 години після внесення його в
приміщення.
Cуворо дотримуйтесь цієї інструкції з експлуатації!
В іншому випадку існує небезпека
отримання опіків і ошпарювання
гарячою водою!
Інструкція з безпеки
1. Перевірте, щоб напруга джерела
електроживлення відповідала напрузі,
яка зазначена на пристрої. Пристрій
слід вмикати в заземлену розетку.
2. Не розміщуйте пристрій поруч із
джерелами тепла або в гарячій духовці, це може призвести в результаті до
серйозного пошкодження пристрою.
3. Не залишайте працюючий пристрій
без нагляду. Зберігайте його в недоступному для дітей місці.
4. Забороняється використовувати
пристрій, якщо його комплектуючі
деталі (мережевий шнур, штепсельна
вилка і т. д.) пошкоджені. Не намагайтеся ремонтувати пристрій самостійно.
Зверніться в авторизований сервісний
центр для кваліфікованого огляду та
ремонту.
5. Щоб уникнути небезпеки, якщо
мережний шнур пошкоджений, його
необхідно замінити в авторизованому
сервісному центрі.
6. Під час дотику до гарячої поверхні пристрою, контакту з гарячою
водою, паром або їжею, можна
отримати опіки.
7. Не занурюйте пристрій у воду!
8. Не рухайте пристрій, коли він наповнений рідиною або гарячою їжею.
9. Не торкайтеся пристрою під час
його роботи та користуйтеся спеціальними рукавичками, щоб зняти кришку,
взяти контейнер для рису і контейнери пароварки.
10. Відключайте пристрій від мережі
відразу після використання, коли рухаєте його або перед тим, як проводити очищення або технічне обслуговування.
11. Цей пристрій не призначений для
використання особами (включаючи
дітей) з обмеженими фізичними, чутливими або розумовими здібностями, а
також особами, які не мають досвіду і
знань, якщо вони не перебувають під
наглядом або не отримали інструкцію
із застосування пристрою від особи,
відповідальної за їх безпеку. Не рекомендується використовувати пристрій
дітям у віці до 14 років. Діти повинні
перебувати під наглядом для впевненості в тому, що вони не граються із
пристроєм.
12. Цим пристроєм не може управляти
окремий таймер або пульт дистанційного керування.
13. Термін служби – 2 роки
Опис
1. Кришка
2. Контейнер для рису (ємкість 1 л)
(*залежно від моделі)
3. Овальний контейнер № 3
(*залежно від моделі)
4. Овальний контейнер № 2
5. Поглиблення для варіння яєць
6. Овальний контейнер № 1
7. Піддон для конденсату і соку
8. Турбо-кільце, що знімається
6
7
9. Внутрішній максимальний рівень
води
10. Резервуар для води
(1 година безперервного викорис-
тання)
11. Нагрівальний елемент
12. Зовнішній індикатор рівня води
13. Таймер на 60 хвилин
14. Індикаторна лампа
15. Мережний шнур
Інструкція з експлуатації
1. Використовуючи теплу воду і мию-
чий розчин, вимийте всі деталі, що
знімаються, а також внутрішню поверхню резервуару для води, прополощіть і висушіть.
2. Поставте основу на рівну поверхню,
розмістіть турбо-кільце навколо нагрівального елемента (найбільша сторона внизу).
3. Налийте свіжу воду безпосередньо
в резервуар для води до максимального рівня.
4. Покладіть продукти по центру кон-
тейнера, поставте контейнери зверху
на піддон для конденсату і соку та
накрийте кришкою.
5. Увімкніть пристрій в мережу і за-
дайте час, який рекомендується для
приготування їжі (рекомендований час
приготування продуктів вказано на
корпусі пристрою), індикаторна лампа
загориться і почнеться процес приготування на пару.
6. Перевірте рівень води, подивив-
шись на зовнішній індикатор рівня
води, при необхідності додайте воду з
боку піддону для конденсату і соку під
час приготування.
7. Вимикання відбувається автоматич-
но, таймер подає сигнали й індикаторна лампа гасне.
8. Ви можете повторно нагріти їжу,
подивившись, чи залишилася ще вода.
9. Зніміть кришку, поставте контейнер
(-ри) на тарілку.
10. Відключіть від мережі пристрій, він
повинен повністю охолонути перед
очищенням.
резервуар для води холодною водою
до максимального рівня (до позначки
«MAX»), наповніть турбо-кільце усередині білим оцтом до того ж самого
рівня. Не нагрівайте (щоб уникнути
запаху накипу). Залиште на всю ніч,
щоб видалити накип. Прополощіть
усередині резервуар для води теплою
водою декілька разів.
5. Поставте контейнери один на інший, вставивши №3 в №4, потім разом
в №5. Поставте контейнер для рису в
контейнер №3 пароварки. Поставте
контейнери на піддон для конденсату і
соку, і все це накрийте кришкою.
Технічні характеристики
• Споживча потужність: 800 Вт
• Номінальна напруга:220-230 В
• Номінальна частота: 50 Гц
• Номінальний струм: 3,6 А
• Контейнер для рису: 1 л
• Вміст контейнерів: 3 л
• Максимальна ємкість резервуару для
води : 1,2 л
• Мінімальна ємкість резервуару для
води: 0,5 л
Комплектніст ь
ПАРОВАРКА1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ З
ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ1
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ РИСУ1
УПАКОВКА1
Безпека навколишнього середо-
бою право вносити зміни в технічні характеристики й дизайн виробів.
вища. Утилізація
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь
місцевих правил: передавайте непрацююче електричне
устаткування у відповідний
центр утилізації відходів.
Виробник залишає за со-
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Очищення й догляд
1. Опорожніть резервуар для води і
витріть його м´якою вологою тканиною.
2. Усі інші деталі, що знімаються мож-
на покласти в посудомийну машину.
3. Видаляйте накип з пристрою через
кожні 8 годин його використання.
4. Розмістіть турбо-кільце догори дном
навколо нагрівального елемента (найбільша сторона зверху). Наповніть
8
9
GB
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User
Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes,
sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone
cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of
“Saturn Home Appliances”.
CZ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka a bezplatná oprava se poskytují v
každém státě,kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím
zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní
předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska
společnosti „Saturn Home Appliances“.
10
11
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.