We congratulate you on having
bought the device under trade name
“Saturn”. We are sure that our devices will become faithful and reliable
assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes.
Rapid temperature change (e.g. when
the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched on.
In this case leave the unit at room
temperature for at least 1.5 hours
before switching it on.If the unit has
been in transit, leave it indoors for at
least 1.5 hours before starting operation.
Read all instructions carefully before
using the appliance.
S a f e t y I n s t r u c t i o n s
•When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be
followed.
•Check that the voltage indicated on
the rating plate corresponds with that of the
local network before connecting the appliance to the mains power supply.
•This appliance is not intended for use
by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge.
They should be given supervision and instruction in the use of the appliance by a
person responsible for their safety. It is not
advised to use this appliance by children
under 14.
•Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
•I f t h e s u p p l y c o r d i s d a m a g e d , i t m u s t
be replaced by a qualified engineer in order
to avoid a hazard.
•Ensure that all parts are completely
dry before filling the appliance with oil or
liquid fat.
•D o n o t s w i t c h t h e a p p l i a n c e o n u n t i l i t
has been filled with oil or liquid fat. Do not
overfill.
•Exercise caution during frying as the
appliance will emit hot steam and may spit
out hot oil.
•Always dry food before frying to prevent the oil frothing or spitting.
•Take care not to touch the hot surfaces of the appliance.
•When cooking is finished, turn the
thermostat to the minimum position and
unplug from the supply.
•D o n o t m o v e t h e a p p l i a n c e u n t i l t h e o i l
or liquid fat has cooled.
•Ensure that there is sufficient ventilation around the appliance to allow the escape of heat and steam.
•D o n o t i m m e r s e t h e a p p l i a n c e i n w a t e r
or any other liquids.
•This appliance contains no user serviceable parts. All repairs should only be
carried out by a qualified engineer Improper
repairs may place the user at risk of harm.
•D o n o t o p e r a t e t h e a p p l i a n c e a f t e r a
malfunction or if it has been dropped or
damaged in any way.
•D o n o t l e a v e t h e a p p l i a n c e u n a t t e n d e d
whilst connected to the mains power
supply.
•This appliance must be unplugged
from the power supply after use and whilst
any maintenance such as cleaning is carried
out.
•The appliance must be used on a stable, heat resistant surface.
•D o n o t u s e t h e a p p l i a n c e f o r a n y p u r pose other than that for which it is
designed.
•Ensure that the supply cord is kept
away from heat or sharp edges that could
cause damage.
•Plug in the appliance only to the
grounded socket.
•This appliance is intended for domestic
use only. It should not be used for commercial purposes.
D e s c r i p t i o n o f P a r t s
1 .L i d R e l e a s e Button
2 .Power IndicatorLight
3. Temperature Control
4 .Frying Basket (Inside)
Oil Level and Oil Maintenance
•Before plugging the unit into the mains
power supply, always ensure that the oil is
between the Minimum and Maximum markings on the inside of the tank. Failure to fill
the unit correctly could result in overheating or injury.
2
4
•Do not use butter, margarine, lard or
Food
Temperature
Approx. Cooking
Time
Batter Covered Frozen
Mushrooms
180°C
3 to 6 minutes
Frozen
Breaded
Cheese
Sticks
90°C
2 to 3 minutes
Frozen Onion Rings
190°C
2 to 3 minutes
Raw Battered Onion
190°C
2 to 4 minutes
Frozen
Chicken
190°C
3 to 5 minutes
Raw Chicken Legs
190°C
! 3 to ! 8
minutes
Doughnuts
190°C
! 2 to ! 3
minutes
Frozen Fish
Sticks
190°C
5 to 8 minutes
Raw Battered Fish
170°C
3 to 5 minutes
5
Frozen
Shrimp
190°C
4 to 7 minutes
Frozen
French Fries
190°C
! 0 to ! 5
minutes
Raw Fries
190°C
! 4 to ! 7
minutes
Symptom
Possible Cause
Solution
Excessive
smoke from
oil.
Oil is contaminated after
excessive use.
Change oil.
Oil spitting
or excessive
frothing.
Food contains
too much water.
Ensure food
contains as
little water as
possible eg.
dry French
fries with
kitchen towel
before cooking.
olive oil in this appliance as these ingredients are not conductive to deep frying.
•NOTE: It is recommended that re-used
oil be strained to remove any remaining
food particles.
•WARNING: It is important to replace
the oil if any of the following are noticed;
•There is an unpleasant odor to the oil.
•There is excessive smoking during
heating.
•NOTE: The oil will require changing
more frequently when frying foods in
•CAUTION: Solid fat can be used instead
of oil, however it will solidify after use making it difficult to remove the submerged
element and fryer control from the tank.
Instructions for Use
•Open the lid by pressing the release
button.
•Fill the oil tank to the appropriate level.
The oil tank is clearly marked with the
•Minimum and Maximum oil levels. Do
not attempt to fry with less than the minimum level as this could cause damage and
overheating to the unit. Do not fill above
the Maximum level as this could cause serious personal injury or damage to property.
Close the lid and ensure it is latched in
place.
•Turn the temperature control to the 0
position and plug the cord into the mains
power supply socket.
•Turn the thermostat control to the required temperature and the unit will then
turn On. The red power light will illuminate.
•Allow the oil to reach the required temperature before placing any food in the oil.
•The red light will go out when the oil
has reached the selected temperature.
•NOTE: The red light will cycle On and
Off with the thermostat
•Place the food in the frying basket. Do
not overload the basket as this will substantially lower the oil temperature.
•Once the oil has reached the correct
temperature and the red light has turned
Off, slowly lower the fry basket into the oil.
The lid can be placed on the fryer during
use except when cooking high moisture
foods.
•When the food is ready, remove the lid
if used, lift the basket up slowly out of the
oil and place the basket on the drain support located on the back of the fry basket.
•CAUTION: Both the food and the fry
baskets will be very hot, do not attempt to
remove food from the fry basket with your
hands.
•After the excess oil has drained, place
the food on a paper towel lined baking
sheet to soak up any remaining oil.
•If you are frying more than one batch,
ensure the oil re-heats to the required temperature before adding the food.
batter.
•After use, turn the appliance Off by
turning the temperature control fully anticlockwise to the 0 position and unplug from
the mains.
Cleaning & Maintenance
•Warning: The appliance must not be
immersed in water.
•Turn the temperature control fully anticlockwise and disconnect the appliance from
the supply.
•Allow the oil and the appliance to cool
down to room temperature.
•Carefully pour the oil into a storage
container.
•The appliance can be cleaned using a
cloth and a mild detergent.
•Note: After cleaning the appliance
must be thoroughly dried using a dry cloth.
•The filter is located under a cover in
the lid. Push the lever on the lid and lift to
open it.
•Remove the filter and clean in
warm, soapy water. Ensure the filter is
thoroughly dry before refitting. Close the
cover and ensure the latch engages.
Frying Time
•The following is a guideline for frying
certain types of foods. Most frozen food will
give temperature recommendations and
frying times, which can also be followed.
•This is a guideline only and frying
should always be monitored.
Troubleshooting
Technical Data:
Working voltage: 220-230 V
Working frequency: 50 Hz
Power: 800 W
Rated current: 3,63 A
Oil tank capacity: 1.0 L
Set
Deep Fryer1
Instruction Manual
With Warranty Book1
Package
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment!
RU
Фритюрница
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными помощниками
в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая смена
температуры (например, внесение
Please remember to respect the
local regulations: hand in the
non-working electrical equipment
to an appropriate waste disposal
center.
The manufacturer reserves
the right to change the specification
1
устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию
влаги внутри устройства и нарушить
его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5 часов. Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки производить
не ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
Меры предосторожности
· Внимательно ознакомьтесь с данной
инструкцией по эксплуатации перед первым использованием устройства и сохраните её на будущее.
· Во избежание поражения электрическим током не погружайте шнур питания,
штепсель и корпус прибора в воду или
другие жидкости.
· Особое внимание необходимо при
использовании прибора вблизи детей.
Дети не должны самостоятельно использовать этот прибор.
· Когда прибор не используется, а также перед чисткой отключайте его от сети.
Перед съемом/установкой комплектующих
деталей и перед очисткой дайте прибору
полностью остыть.
· Запрещается использовать устройство, если его комплектующие детали
(сетевой шнур, штепсельная вилка и пр.)
повреждены. Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Обратитесь в ближайший авторизированный
сервисный центр для квалифицированного осмотра и ремонта.
· Запрещается использование деталей
и аксессуаров, не рекомендованных производителем.
· Не используйте прибор вне помещения.
· Следите, чтобы шнур питания не свисал с края стола и не касался острых углов и горячих поверхностей. Не ставьте
какие-либо предметы на шнур питания.
· Не устанавливайте прибор вблизи
газовых и электрических плит.
· Масло во фритюрнице будет оставаться горячим еще некоторое время после выключения. Во избежание ожогов ни
в коем случае не пытайтесь передвигать
фритюрницу до того, как она полностью
остынет. Чтобы поднять фритюрницу,
используйте ручки по бокам прибора.
· Не используйте прибор в целях, не
указанных в данной инструкции.
· Перед использованием не забудьте
убедиться, что контейнер для масла правильно расположен в корпусе фритюрницы. Следите за расположением отметок
минимального и максимального уровней.
· Не подключайте фритюрницу к электросети, не налив предварительно масло
в контейнер.
· При использовании твердого жира
т щ а т е л ь н о и з м е л ь ч и т е е г о в о т д е л ь н о й
кляре
нировке
кляре
фри
причина
выжарилось
емкости и поместите в контейнер для
масла перед включением фритюрницы;
не измельчайте твердый жир в корзинке
для жарки, поскольку это может повредить фритюрницу.
· Не включайте фритюрницу, если уровень масла в контейнере находится ниже
отметки минимального уровня или выше
отметки максимального.
· Ни в коем случае не оставляйте
включенный в сеть прибор без присмотра.
· Будьте осторожны, не касайтесь тех
поверхностей фритюрницы, которые при
работе нагреваются, например места соединения крышки и корпуса.
· Не следует выливать масло из конт е й н е р а с р а з у ж е п о о к о н ч а н и и п р и г о т о в л е н и я , к о г д а м а с л о е щ е г о р я ч е е ; п о д о ждите, пока оно остынет.
· В отличие от корпуса фритюрницы,
который ни в коем случае нельзя погружать в воду, крышку фритюрницы можно
мыть в воде. Наружную и внутреннюю
поверхности пластмассового корпуса
фритюрницы следует протирать губкой,
смоченной в горячей воде, а затем тщат е л ь н о д о с у х а в ы т е р е т ь .
· По окончании приготовления, перед
т е м к а к о т к р ы т ь к р ы ш к у , о б я з а т е л ь н о
поднимите корзину и подождите несколько секунд, чтобы дать выйти пару.
· Старайтесь, чтобы продукты, которые
будут готовиться во фритюрнице, были по
возможности сухими, так как, к примеру,
мокрый картофель может вызвать чрезмерное вспенивание масла.
· Перед тем, как включать прибор в
сеть, убедитесь, что напряжение, указанное на приборе, совпадает с напряжением в вашей сети.
· Устройство не предназначено для
использования лицами с ограниченными
физическими, чувствительными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими опыта и знаний, если
они не находятся под наблюдением или
не получили инструкции по использованию устройства от лица, ответственного
за их безопасность. Не рекомендуется
использовать устройство детям в возрасте
до 14 лет.
· Прибор следует включать только в
заземлённую розетку.
· Следите, чтобы дети не играли c
устройством.
Устройство прибора
1.Кнопка-фиксатор крышки
2.Индикатор питания
3.Регулятор температуры
4.Корзина для обжаривания (внутри)
Уровень масла
•Перед включением фритюрницы в
розетку, убедитесь, что количество масла
в резервуаре находится между отметками
MIN и MAX внутри. Если не наполнить
маслом резервуар и включить прибор,
фритюрница может перегреться и сгореть.
•Не рекомендуется использовать во
фритюрнице сливочное масло, маргарин,
оливковое масло или животные жиры по
причине того, что они имеют более низкую температуру задымления.
•ПРИМЕЧАНИЕ: перед повторным использованием масла во фритюрнице рекомендуем отфильтровать его от частиц
после предыдущей жарки.
•ВНИМАНИЕ: меняйте масло, если обнаружены следующие явления:
•Масло издает неприятный запах
•Во время нагрева происходит чрез-
мерное выделение дыма.
ПРИМЕЧАНИЕ: При жарке в масле следует
более часто менять его.
ВНИМАНИЕ: Твердый жир может использоваться вместо масла, однако оно застывает сразу после использования и из-за
этого трудно вынимать корзину для жарки.
•Наполните маслом резервуар для
жарки до нужного уровня. Резервуар для
масла обозначен отметками уровня масла
Минимум и Максимум. Не жарьте продукт ы в о ф р и т ю р н и ц е , е с л и масло доходит
до уровня, меньшего минимального, иначе может произойти перегрев продукта и
поломка. Не заливайте масла выше максимальной отметки. Закройте крышку и
убедитесь, что она защелкнулась.
•Установите регулятор температуры в
положение 0 и включите вилку шнура
питания в розетку.
•Установите регулятор термостата на
нужную температуру, после чего фритюрница будет включена. Загорится индикат о р р а б о т ы ф р и т ю р н и ц ы .
•Дайте маслу достичь определенной
т е м п е р а т у р ы , п р е ж д е ч е м п о м е щ а т ь
т у д а п р о д у к т ы .
•Как только потухнет индикатор работ ы ф р и т ю р н и ц ы , э т о о з н а ч а е т , ч т о
масло достаточно нагрелось.
ПРИМЕЧАНИЕ: При поворачивании
т е р м о с т а т а т е м п е р а т у р ы о б ж а р и в а н и я
индикатор температуры будет то включаться, то выключаться.
6
Положите продукты в корзину. Не перегружайте продуктами корзину –это автоматически понижает температуру обжаривания.
•Как только будет достигнута нужная
т е м п е р а т у р а и п о г а с н е т и н д и к а т о р р а б о т ы , м е д л е н н о о п у с т и т е к о р з и н у в м а с л о .
Крышку можно закрывать во время использования, за исключением приготовл е н и я п р о д у к т о в с в ы с о к о й в л а ж н о с т ь ю .
•По окончании приготовления откройт е к р ы ш к у ф р и т ю р н и ц ы , м е д л е н н о п о д нимите корзину из резервуара с маслом и
установите корзину на упор для слива
масла, расположенный сзади фритюрницы.
•ВНИМАНИЕ: продукты и корзина для
обжаривания очень горячие, не пытайт е с ь в ы н и м а т ь п р о д у к т ы и з к о р з и н ы р у ками.
•После того, как стечет масло, распол о ж и т е п р о д у к т н а б у м а ж н у ю с а л ф е т к у ,
чтобы она впитала остатки масла.
•Если вы хотите жарить больше одной
порции, повторно нагрейте масло до необходимой температуры, прежде чем добавлять продукты.
•После использования выключите фрит ю р н и ц у , п о в е р н у в регулятор температуры против часовой стрелки в положение
0 и выньте вилку из розетки.
Чистка и уход
Внимание: не погружайте фритюрницу в
воду.
Поверните регулятор температуры прот и в ч а с о в о й с т р е л к и в п о л о ж е н и е 0 и в ы ньте вилку из розетки. Дайте фритюрнице и маслу остыть до комнатной температ у р ы .
Аккуратно слейте масло в контейнер.
Фритюрницу можно чистить влажной тканью, смоченной в мягком моющем средстве.
•Примечание: После протирания тщат е л ь н о в ы т р и т е ф р и т ю р н и ц у с у х о й т к а нью.
•Фильтр расположен в крышке.
Нажмите на рычаг крышки и откройте
его.
•Снимите фильтр и промойте его в
воде. Перед тем какставить фильтр на
место, тщательно высушите его. Закройте
крышку и убедитесь, что защелки закрыл и с ь .
Время жарки
•В расположенной ниже таблице указано время жарки определенных типов
продуктов. Большинство замороженных
продуктов имеют рекомендации по температуре и времени жарки, которые также нужно соблюдать.
Это только рекомендации – за процессом
жарки всегда нужно наблюдать.
Продукты Темпера-
Замороженные
грибыв
Замороженные
сырные
палочки
в панеровке
Замороженные
кольца
л у к а
Сырой
л у к в п а -
Замороженный
цыпленок
Сырые
куриные
ножки
Пончики 190°C от 2 до3 минут
Замороженные
крабовые
палочки
Рыба в
Замороженная
креветка
Замороженная
картошка
Сырая
картошка
фри
Устранение неисправностей
Неисправность Возможная
Слишком сильное образование дыма
Разбрызгивание и шипение
масла
т у р а
Время приблизит е л ь - н о г о п р и г о т о в л е н и я
180°C от 3 до6 минут
190°C от 2 до3 минут
190°C от 2 до3 минут
190°C от 2 до4 минут
190°C от 3до5 минут
190°C от 3 до8минут
190°C от 5до 8 минут
170°C от 3до 5минут
190°C от 4до 7минут
190°C от 0 до 5минут
190°C от 4до 7минут
После многократ-ного
использования масло
Продукты
содержат
излишек
воды
7
Решение
Заменит е м а с л о
Убедит е с ь , ч т о
продукт ы с о держат
немного
воды .
Высушит е к а р т о ш к у
фри по-
8
л о т е н цем .
т а к о ж п е р е д ч и щ е н н я м в і д к л ю ч а й т е й о г о
9
від мережі. Перед зніманням/установкою
частин приладу, а також перед його чи-
Технические характеристики:
Мощность: 800 Вт
Номинальное напряжение:220-230 В
Номинальная частота:50Гц
Номинальная сила тока: 3,63 А
Емкость резервуара для жарки: 1,0л
К о м п л е к т н о с т ь
Фритюрница 111
Инструкция по эксплуатации
с гарантийнымт а л о н о м11
Упаковка1
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми впев н е н і , щ о н а ш і в и р о б и б у д у т ь в і р н и м и й н а д і й н и м и п о м і ч н и к а м и у В а ш о м у домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення прис т р о ю з м о р о з у в т е п л е п р и м і щ е н н я )
м о ж е в и к л и к а т и к о н д е н с а ц і ю в о л о г и
в с е р е д и н і п р и с т р о ю т а п о р у ш и т и й о г о
працездатність при вмиканні. Прис т р і й п о в и н е н в і д с т о я т и с я в т е п л о м у
приміщенні не менше ніж 1,5 години.
Введення пристрою в експлуатацію
після транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
в н е с е н н я й о г о в п р и м і щ е н н я .
Заходи безпеки
· Уважно ознайомтеся з даною інструкцією з експлуатації перед першим використанням пристрою і збережіть її на майбутнє.
· Щ о б у н и к н у т и у р а ж е н н я е л е к т р и ч н и м
струмом не занурюйте шнур живлення,
штепсель і сам прилад у воду або інші
рідини.
· Особлива увага необхідно при використанні приладу поблизу дітей. Діти не
повинні самостійно використовувати цей
прилад.
· Коли прилад не використовується, а
Вы можете помочь в охране
окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте неработающее электрическое
оборудование в соответствующий центр утилизации отходов.
Производительоставляетза
щ е н н я м д а й т е п р и л а д у о х о л о н у т и .
· Забороняється використовувати пристрій, якщо його комплектуючі деталі
(мережний шнур, штепсель т а і н . ) п о ш к о джені. Не намагайтеся ремонтувати пристрій самостійно. Зверніться у найближчий авторизований сервісний центр для
кваліфікованого огляду та ремонту.
· Використання аксесуарів, що не рекомендуються виробником, заборонено.
· Не використовуйте прилад поза при-
1
міщенням.
· Слідкуйте, щоб шнур живлення не
звисав з краю стола і не торкався гострих
кутів і гарячих поверхонь. Не ставте ніяких предметів на шнур живлення.
· Не встановлюйте прилад поблизу
газових і електричних плит.
· Олія у фритюрниці буде залишатися
гарячою ще якийсь час після вимикання.
Щ о б у н и к н у т и о п і к і в у ж о д н о м у р а з і н е
намагайтеся пересувати фритюрницю до
т о г о , я к в о н а п о в н і с т ю о х о л о н е . Щ о б п і д няти фритюрницю, використовуйте ручки
з боків приладу.
· Не використовуйте прилад з метою,
що не перераховується у даній інструкції.
· Перед використанням не забудьте
переконатися, що контейнер для олії правильно розташований у корпусі фритюрниці. Стежте за розташуванням відміток
мінімального і максимального рівнів.
· Не підключайте фритюрницю до електромережі, не наливши попередньо олію
у контейнер.
· При використанні твердого жиру рет е л ь н о п о д р і б н і т ь й о г о в о к р е м і й є м н о с т і і
помістіть в контейнер для олії перед вмиканням фритюрниці; не подрібнюйте твердий жир у кошику для жаркі, оскільки це
може ушкодити фритюрницю.
· Не вмикайте фритюрницю, якщо рівень олії в контейнері перебуває нижче
відмітки мінімального рівня або вище максимальної відмітки.
· У жодному разі не залишайте увімкненим у мережу прилад без догляду.
· Будьте обережні, не торкайтесь тих
поверхонь фритюрниці, які при роботі
нагріваються, наприклад місця з'єднання
кришки і корпуса.
· Не слід виливати масло з контейнера
відразу ж по закінченні готування, коли
олія ще гаряча; почекайте, поки вона
охолоне.
· На відміну від корпусу фритюрниці,
яку у жодному разі не можна занурювати
у воду, кришку фритюрниці можна мити у
воді. Зовнішню і внутрішню поверхні пластмасового корпуса фритюрниці варто
протирати губкою, змоченій в гарячій
воді, а потім ретельно насухо витерти.
· По закінченні готування, перед тим
як відкрити кришку, обов'язково підніміть
кошик і почекайте кілька секунд, щоб
дати вийти парі.
· Намагайтеся, щоб продукти, які будуть готуватися у фритюрниці, були по
можливості сухими, тому що, приміром,
мокра картопля може викликати надмірне
піноутворення олії.
· Перед тим, як вмикати прилад у мережу, переконайтесь, що напруга, зазначена на приладі, збігається з напругою у
вашій мережі.
· Пристрій не призначений длявикористанняособами з обмеженимифізичними,
чуттєвими аборозумовимиздібностями, а
т а к о ж о с о б а м и , я к і н е м а ю т ь д о с в і д у і
знань, якщо вонине перебувають під наглядомабо не отримали інструкції з використання пристрою від особи, відповідал ь н о ї за їх безпеку. Не рекомендується
використовувати пристрій дітяму віцідо
14 років.
· Пристрій слід вмикати у заземлену
розетку.
·
Слідкуйте, щоб діти не грали c при-
строєм
.
Опис пристрою
1.Кнопка-фіксатор кришки
2.І н д и к а т о р ж и в л е н н я
3.Регулятор температури
4 .Корзина для обсмажування (всередині)
Рівень олії .
•Перед вмиканням фритюрниці в розет к у , п е р е к о н а й т е с ь , щ о к і л ь к і с т ь о л і ї в
резервуарі повинна бути між відмітками
MIN і MAX усередині. Якщо не наповнити
олією резервуар і увімкнути, фритюрниця
може перегрітися і згоріти.
•Не рекомендується використовувати у
фритюрниці масло, маргарин, оливкову
олія або тваринні жири через те, що не
мають більше низьку температуру задимл е н н я .
•ПРИМІТКА: перед повторним використ а н н я м о л і ї у ф р и т ю р н и ц і р е к о м е н д у є м о
фільтрувати його від часток після попередньої жаркі.
•УВАГА: міняйте олію, якщо виявлені
наступні явища:
•Олія видає неприємний запах
•Під час нагрівання відбувається над-
мірне виділення диму.
ПРИМІТКА: При смаженні в олії варто
більш часто міняти його .
УВАГА: Твердий жир може використовуватися замість олії, однак вона застигає відразу після використання і
через це важко виймати кошик для
смаження.
•Наповніть олією резервуар для смаження до потрібного рівня. Резервуар для
олії позначений відмітками рівня олії Мінімум і Максимум. Не смажте продукти у
фритюрниці, якщо олія доходить до рівня,
меншого мінімального, інакше може відбутися перегрів продукту і поломка. Не
заливайте олію вище максимальної позначки. Закрийте кришку і переконайтесь,
що вона закрилась.
•Установіть регулятор температури в
положення 0 і увімкніть вилку шнура живлення в розетку.
•Установіть регулятор термостата на
потрібну температуру, після чого фритюрниця буде увімкнена. Загориться індикат о р р о б о т и ф р и т ю р н и ц і .
•Дайте олії досягти певної температури
перш ніж поміщати
•Щ о й н о з г а с н е і н д и к а т о р р о б о т и ф р и т ю р н и ц і , ц е о з н а ч а є , щ о
ПРИМІТКА: При повертанні термостату
т е м п е р а т у р и о б с м а ж у в а н н я , індикат о р т е м п е р а т у р и б у д е т о в м и к а т и с я , т о
вимикатися.
Покладіть продукти в кошик. Не перевант а ж у й т е п р о д у к т а м и к о ш и к - це автомат и ч н о з н и ж у є т е м п е р а т у р у о б с м а ж у в а н н я .
•Щ о й н о б у д е д о с я г н у т а п о т р і б н а т е м пература і згасне індикатор роботи, повіл ь н о о п у с т і т ь к о ш и к у о л і ю . К р и ш к у м о ж на закривати під час використання за
винятком готування продуктів з високою
вологістю.
•Щ о й н о п р о д у к т и б у д у т ь г о т о в і , в і д к рийте кришку фритюрниці, повільно підніміть кошик з резервуара з олією і встановіть кошик на опору для зливу олії, що
розташована позаду фритюрниці.
•УВАГА: продукти і кошик для обсмажування дуже гарячі, не намагайтеся виймати продукти з кошика руками.
•Після того, як стече олія, розташуйте
продукт на паперову серветку, щоб вона
увібрала залишки олії.
т у д и п р о д у к т и
олія досить нагрілася
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.