We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become essential
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature change
(e.g. when the unit is moved from
freezing temperature to a warm
room) may cause condensation
inside the unit and a malfunction
when it is switched on. In this case
leave the unit at room temperature
for at least 1.5 hours before
switching it on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours
before starting operation.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be
followed. These include the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS
2. Do not place any part of this
toaster in water or any other liquid.
3. Prior to first use, the toaster
should be used for a few minutes
without bread in it. There will be some
smoke at first; this is entirely normal.
4. Do not touch the hot surface.
5. Do not use outdoors.
6. Keep the toaster out of reach of
children.
7. Use only pre-sliced bread.
8. Do not insert oversized foods,
metal foil packages, or metal utensils
into the toaster. This may result in
electric shock.
9. Do not use the toaster near
curtains, upholstery or other decorative
fabrics, as they can easily catch fire and
cause a safety hazard.
10. Do not remove food from the
toaster while the plunger is down.
11. Do not remove the crumb tray
while the toaster is plugged in.
Disconnect from power supply, wait for
it to cool, then remove the crumb tray.
12. The temperature of accessible
surfaces may be high when the
appliance is operating.
13. The appliances are not
intended to be operated by means of an
external timer or separate remotecontrol system.
14. If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
15. This appliance is not intended
for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
16. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the
appliance.
Service life – 3 years.
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS
Note this appliance is intended for
household use only.
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
•Place your toaster on a flat,
dry, stable surface.
•Plug the toaster in, and adjust
it to your required toasting time, using
the timing control knob (4)
•Place bread or other food
suitable for toasting into the slot, then
press down the start control /knob (2).
It will remain down until the bread is
toasted.
4
•If you wish to stop the toasting
process, press the Cancel button (8).
This will automatically eject the toast,
and cancel the heating elements.
•If the bread sticks in the
toaster, unplug it, wait for it to cool, and
then remove the bread. NEVER USE
METAL UTENSILS TO REMOVE THE
BREAD.
•After use, wipe away crumbs
using a dry cloth.
• Always allow at least 1
minute’s cooling time between cycles if
toaster is being used more than once at
a time.
•Must put in the bread when
using the toaster, cannot use the
toaster without bread.
REHEAT FUNCTION
• Insert slices of bread.
• Press the start knob (2) down
until it locks.
•Press the ‘REHEAT’ button (6).
This simply warms up any toast that has
got cold.
•When the cycle is complete, the
start knob (2) will pop up.
•If you wish to stop the toasting
before the cycle is completed, simply
press the ‘CANCEL’ button (8).
FROZEN FUNCTION
The ‘DEFROST’ function first defrosts
and then toasts the bread, which
extends the toasting cycle smoothly.
• Insert slices of frozen bread.
• Turn the timing control knob
(4) to the desired position.
•Press the start knob (2) down
until it locks.
•When the cycle is complete, the
start knob (2) will pop up.
•If you wish to stop the toasting
before the cycle is completed, simply
press the ‘CANCEL’ button (8).
This is a toaster with a bun warmer. Put
the bun warmer onto the top cover of
toaster slots, ensuring it is securely
placed. Then put a bun or other food
suitable for roasting on the bun warmer.
Adjust the browning control button
between 1 and 3. Then press the start
knob to work the toaster. Do not take a
bun or the bun warmer off before switch
off automatically or pressing the cancel
button to stop the cycle. Take care not
to touch the metal bun warmer as it
is hot and may hurt your hand.
CLEANING AND CARE
INSTRUCTIONS
NOTE THE TOASTER SHOULD BE
ALLOWED TO COOL COMPLETELY
BEFORE CLEANING.
•Unplug from the power outlet
(mains).
•To remove crumb slide out the
crumb tray and discard crumbs. Wipe
clean and replace, never operate the
toaster without crumb tray in place.
•DO NOT use coarse or abrasive
sponges/cloths or steel wool to clean
the toaster.
•Never spray or apply cleaner
directly onto or into the toaster –
cleaner should be applied to a soft cloth.
•The outside of the toaster
should be wiped with a soft, damp cloth,
and polished with a soft, dry cloth.
•After cleaning, wait a few
minutes for the toaster to dry
completely before use.
SPECIFICATIONS
Power: 750 W
Rated voltage: 220-240 V
Rated frequency: 50 Hz
Rated current: 3.4 A
SET
TOASTER 1
INSTRUCTION MANUAL
WITH WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the
environment! Please
remember to respect the
local regulations: hand in
the non-working electrical
equipment to an
appropriate waste disposal
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
RU
ТОСТЕР
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Мы уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
center.
5
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов. Ввод устройства в
эксплуатацию после
транспортировки производить не
ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании данного бытового
электроприбора необходимо
соблюдать основные правила
безопасности:
1. ПРОЧТИТЕ ВСЮ ИНСТРУКЦИЮ
2. Не погружайте тостер или его детали в воду или другую жидкость.
3. Перед первым
использованием дайте тостеру
поработать несколько минут без хлеба
(тостов). Вначале возможно
небольшое выделение дыма из
прибора – это нормальное явление.
4. Не прикасайтесь к горячим
поверхностям тостера.
5. Не используйте тостер на
улице.
6. Храните тостер вне
досягаемости детей.
7. Используйте только
нарезанный хлеб.
8. Не помещайте в тостер другие
продукты, металлические предметы и
продукты, завернутые в фольгу – это
может вызвать поражение
электротоком.
9. Не размещайте тостер вблизи
легковоспламеняющихся предметов,
например, занавесей, обоев.
10. Не вынимайте тосты, если
рычаг тостера опущен.
11. Не вынимайте поддон для
крошек, если тостер подключен к
электросети, а также если он не
остыл.
12. Во время работы поверхности
тостера могут сильно нагреваться.
13. Прибор не предназначен для
управления с помощью таймера или
другой системы дистанционного
управления.
14. Если шнур питания
поврежден, он должен быть заменен
производителем, агентом сервисного
центра или квалифицированным
специалистом во избежание риска
несчастного случая.
15. Прибор не предназначен для
использования лицами (в том числе
детьми) с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными возможностями, а также
при отсутствии опыта и знаний по
использованию электроприбора, если
они не находятся под присмотром
лица, ответственного за их
безопасность.
16. Следите, чтобы дети не
играли с электроприбором.
Срок службы – 3 года.
СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ
Прибор предназначен только для
бытового использования.
ВНИМАНИЕ: Это устройство должно
быть заземлено.
СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ
ОПИСАНИЕ
1 – Ячейки для тостов
2 – Рычаг старта
3 – Световые индикаторы
4 – Регулятор степени поджаривания
5 – Съемный поддон для крошек
6 – Кнопка разогрева
7 – Кнопка размораживания
8 – Кнопка отмены
9 – Шнур питания
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Разместите тостер на ровной,
сухой, устойчивой поверхности.
• Подключите тостер к
электросети, отрегулируйте время и
степень поджаривания с помощью
ручки(4).
• Вложите тосты (ломтики
хлеба) в ячейки, затем нажмите рычаг
старта(2). Рычаг будет оставаться в
нижнем положении до окончания
поджаривания.
• Если вы хотите прервать
процесс поджаривания, нажмите
кнопку отмены(8). Тосты
автоматически выдвинутся и нагрев
прекратится.
• Если ломтики хлеба застряли
в тостере, отключите тостер от
6
электросети, дайте ему остыть, а
затем выньте хлеб. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТЫ, ЧТОБЫ
ВЫНУТЬ ХЛЕБ ИЗ ТОСТЕРА.
• После использования удалите
крошки из поддона с помощью сухой
тряпочки.
• Делайте как минимум 1минутный перерыв перед повторным
циклом поджаривания.
• Не оставляйте тостер
работать вхолостую.
ФУНЦИЯ РАЗОГРЕВА
• Вложите ломтики хлеба в
ячейки.
• Нажмите рычаг старта(2) вниз
до фиксации.
• Нажмите кнопку ‘REHEAT’
(разогрев) – это кнопка(6). Эта
функция просто подогревает хлеб,
если он хранился в холодильнике.
• По окончании процесса
рычаг(2) автоматически поднимется.
• Если вы хотите прервать
процесс, нажмите кнопку ‘CANCEL’
(отмена) – это кнопка(8).
ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЯ
Функция ‘DEFROST’ (размораживание)
сначала размораживает ломтики
хлеба, а затем их поджаривает. Это
занимает немного больше времени.
• Вложите ломтики
замороженного хлеба в ячейки.
• Поверните ручку регулятора(4) в желаемое положение.
• Нажмите рычаг старта(2) вниз
до фиксации.
• По окончании процесса
рычаг(2) автоматически поднимется.
• Если вы хотите прервать
процесс, нажмите кнопку ‘CANCEL’
(отмена) – это кнопка(8).
Это тостер с подставкой для
подогрева. Поместите подставку для
подогрева на верхнюю часть тостера
над ячейками. Убедитесь, что она
надежно закреплена. Затем положите
булочку или другой продукт,
подходящий для жарения на
подставку. Отрегулируйте степень
поджаривания между 1 и 3. Затем
нажмите рычаг старта, чтобы
включить тостер. Не снимайте булочку
или подставку прежде, чем рычаг
автоматически поднимется, либо
сначала нажмите кнопку отмены,
чтобы прервать процесс. Не
касайтесь горячей подставки
незащищенными руками.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ: Перед чисткой тостер
должен полностью остыть.
• Отключите прибор от
электросети.
• Выньте съемный поддон и
удалите крошки. Вытрите поддон
сухой тканью и вставьте на место. Не
включайте тостер без поддона.
• Не используйте жесткие
губки/щетки, а также абразивные
вещества для чистки данного прибора.
• Никогда не наносите
чистящее средство непосредственно
на тостер, а наносите его на тряпочку.
• Внешние поверхности тостера
протрите влажной, а затем сухой
мягкой тканью.
• После чистки дайте тостеру
высохнуть в течение нескольких
минут.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Мощность: 750 Вт
Номинальное напряжение: 220-240 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 3.4 А
КОМПЛЕКТАЦИЯ
ТОСТЕР 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
С ГАРАНТИЙНЫМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
оборудование в соответствующий
центр утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в
технические характеристики и
дизайн изделий.
UА
ТОСТЕР
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби будуть
вірними й надійними помічниками
у Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
Вы можете помочь в
охране окружающей
среды! Пожалуйста,
соблюдайте местные
правила: передавайте
неработающее
электрическое
7
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години. Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
При використанні даного побутового
електроприладу необхідно
дотримуватися основних правил
безпеки:
1. ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ІНСТРУКЦІЮ
2. Не занурюйте тостер або його деталі у воду або іншу рідину.
3. Перед першим використанням
дайте тостеру попрацювати кілька
хвилин без хліба (тостів). Спочатку
можливе невелике виділення диму з
приладу - це нормальне явище.
4. Не торкайтеся гарячих
поверхонь тостера.
5. Не використовуйте тостер на
вулиці.
6. Зберігайте тостер поза
досяжністю дітей.
7. Використовуйте тільки
нарізаний хліб.
8. Не кладіть в тостер інші
продукти, металеві предмети і
продукти, загорнуті у фольгу - це
може спричинити ураження
електрострумом.
9. Не ставте тостер поблизу
легкозаймистих предметів, наприклад,
фіранок, шпалер.
10. Не витягуйте тости, якщо
важіль тостера опущений.
11. Не витягуйте піддон для
крихт, якщо тостер підключений до
електромережі, а також якщо він не
охолов.
12. Під час роботи поверхні
тостера можуть сильно нагріватися.
13. Прилад не призначений для
керування за допомогою таймера або
іншої системи дистанційного
керування.
14. Якщо шнур живлення
пошкоджений, він повинен бути
замінений виробником, агентом
сервісного центру або кваліфікованим
фахівцем, щоб уникнути ризику
нещасного випадку.
15. Прилад не призначений для
використання особами (у тому числі
дітьми) з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими
можливостями, а також за відсутності
досвіду і знань з використання
електроприладу, якщо вони не
знаходяться під наглядом особи,
відповідальної за їх безпеку.
16. Слідкуйте, щоб діти не
гралися з електроприладом.
Термін служби – 3 роки.
ДОТРИМУЙТЕСЯ ВСІХ ІНСТРУКЦІЙ
Прилад призначений тільки для
побутового використання.
УВАГА: Цей пристрій повинен бути
заземлений.
ЗБЕРЕЖІТЬ ДАНУ ІНСТРУКЦІЮ
ОПИС
1 – Слоти для тостів
2 – Важіль старту
3 – Світлові індикатори
4 – Регулятор ступеня підсмажування
5 – Знімний піддон для крихт
6 – Кнопка розігріву
7 – Кнопка розморожування
8 – Кнопка скасування
9 – Шнур живлення
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
• Розташуйте тостер на рівній,
сухій, стійкій поверхні.
• Підключіть тостер до
електромережі, відрегулюйте час і
ступінь підсмажування за допомогою
ручки(4).
• Покладіть тости (скибочки
хліба) у слоти, потім натисніть важіль
старту(2). Важіль буде залишатися в
нижньому положенні до закінчення
підсмажування.
• Якщо ви хочете перервати
процес обсмажування, натисніть
кнопку відміни (8). Тости автоматично
висунуться і нагрівання припиниться.
• Якщо скибочки хліба
застрягли в тостері, відключіть тостер
від електромережі, дайте йому
охолонути, а потім вийміть хліб.
8
НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ МЕТАЛЕВІ ПРЕДМЕТИ, ЩОБИ ВИТЯГТИ ХЛІБ ІЗ
ТОСТЕРА.
• Після використання видаліть
крихти з піддону за допомогою сухої
ганчірочки.
• Робіть як мінімум 1-хвилинну
перерву перед повторним циклом
підсмажування.
• Не залишайте тостер
працювати вхолосту.
ФУНКЦІЯ РОЗІГРІВАННЯ
• Покладіть скибочки хліба у
слоти.
• Натисніть важіль старту(2)
вниз до фіксації.
• Натисніть кнопку ‘REHEAT’
(розігрівання) – це кнопка(6). Ця
функція просто підігріває хліб, якщо
він зберігався в холодильнику.
• По закінченні процесу
важіль(2) автоматично піднімається.
• Якщо ви хочете перервати
процес, натисніть кнопку 'CANCEL'
(скасування) - це кнопка(8).
ФУНКЦІЯ РОЗМОРОЖУВАННЯ
Функція 'DEFROST' (розморожування)
спочатку розморожує скибочки хліба,
а потім їх підсмажує. Це займає трохи
більше часу.
• Покладіть скибочки
замороженого хліба у слоти.
• Поверніть ручку регулятора(4) в бажане положення.
• Натисніть важіль старту(2)
вниз до фіксації.
• По закінченні процесу
важіль(2) автоматично піднімається.
• Якщо ви хочете перервати
процес, натисніть кнопку 'CANCEL'
(скасування) - це кнопка(8).
Це тостер із підставкою для підігріву.
Помістіть підставку на верхню частину
тостера над слотами. Переконайтеся,
що вона надійно закріплена. Потім
покладіть булочку або інший продукт,
підходить для смаження на підставку
для підігріву. Відрегулюйте ступінь
підсмажування між 1 і 3. Потім
натисніть важіль старту, щоб
увімкнути тостер. Не знімайте булочку
або підставку перш, ніж важіль
автоматично підніметься, або спочатку
натисніть кнопку скасування, щоби
перервати процес. Не торкайтеся
гарячої підставки незахищеними
руками.
ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
УВАГА: Перед чищенням тостер
повинен повністю охолонути.
• Відключіть прилад від
електромережі.
• Витягніть знімний піддон і
видаліть крихти. Витріть піддон сухою
тканиною і вставте на місце. Не
вмикайте тостер без піддону.
• Не використовуйте жорсткі
губки/щітки, а також абразивні
речовини для чищення даного
приладу.
• Ніколи не наносіть засіб для
чищення безпосередньо на тостер, а
наносіть його на ганчірочку.
• Зовнішні поверхні тостера
протріть вологою, а потім сухою
м'якою тканиною.
• Після чищення дайте тостеру
висохнути протягом декількох хвилин.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потужність: 750 Вт
Номінальна напруга: 220-240 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 3.4 А
КОМПЛЕКТАЦІЯ
ТОСТЕР 1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
З ГАРАНТІЙНИМ ТАЛОНОМ 1
УПАКОВКА 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО
СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні
характеристики й дизайн виробів.
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища! Будь ласка,
дотримуйтесь місцевих
правил: передавайте
непрацююче електричне
обладнання у відповідний
центр утилізації відходів.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
10
GB
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty
services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the
service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords,
headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.