We congratulate you on having
bought the device under trade name
«Saturn». We are sure that our de-
vices will become essential and reliable assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g.
when the unit is moved from freezing temperature to a warm room)
may cause condensation inside the
unit and a malfunction when it is
switched on. In this case leave the
unit at room temperature for at
least 1.5 hours before switching it
on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours before starting operation.
Important Instructions
Please read carefully!
Ensure that the voltage indicated on the
identification plate corresponds with the
mains voltage.
Always maintain safety, when working
with any appliance:
Check that the mains voltage corre-
sponds with the rating of the appliance before operating.
Do not touch hot surfaces - Use
handles or knobs.
To protect against electric shock, do
not immerse cords, plugs or appliances in water or any other liquid.
Do not leave any appliance unat-
tended while it is operating.
Close supervision is necessary when
any appliance is used by or near
children or infirm persons.
This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. It is not advised to use
this appliance by children under 14.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
Unplug from outlet when not in use
or before cleaning. Allow to cool be-
fore putting on or taking off any
parts.
Do not operate the appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance has been damaged in any
manner. If the supply cord or appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by
its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a
hazard.
The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let the cord hang over the
edge of a table or counter or let it
come into contact with any hot surfaces.
To disconnect - remove the plug
from the outlet. Do not pull plug
out by the cord.
Do not use this product for anything
other than its intended use. This
appliance is for household use only.
No liability can be accepted for any
damage caused by non-compliance
with these instructions or any other
improper use or mishandling.
Use the toaster without bread for
the first time. There will be some
smoke at first, this is normal.
The toaster reaches very high tem-
peratures, particularly in the area of
the openings for the bread.
Bread may burn. Therefore this
toaster must not be used near or
below curtains and other combustible materials.
Do not place the cable or any other
object over the bread openings
whilst the toaster is in operation.
Do not attempt to dislodge food
while the toaster is in operation.
Toasting lever must be in the 'UP'
position before attaching or disconnecting the plug from wall outlet.
Do not insert metal objects or other
utensils into the toaster, as this will
cause an electric shock or cause a
fire.
Do not leave the toaster unattended
while in operation.
Due to constant up gradation, spec-
ifications & features are subject to
change without prior notice.
The appliances are not intended to
be operated by means of an external timer or separate remote control system.
-Service life – 3 years.
-Before putting into operation shelf life
is unlimited.
4
MAIN COMPONENTS
A. Start control
B. Timing control
C. Cancel
D. Crumb tray
E. Fixed logo
OPERATION
• Place your toaster on a flat, dry, stable
surface.
• Plug the toaster in, and adjust it to
your required toasting time, using the
Timing control (B)
• Place bread or other food suitable for
toasting into the slot, then press down
the start control /plunger (A);
• It will remain down until the bread is
toasted. The logo will be displayed on
the bread.
• If you wish to stop the toasting pro-
cess, press the Cancel button (C). This
will automatically eject the toast, and
cancel the heating elements.
• If the bread sticks in the toaster, unplug it, wait for it to cool, then remove
the bread.
NEVER USE METAL UTENSILS TO REMOVE THE BREAD.
• After use, wipe away crumbs using a
dry cloth.
• Always allow at least 1 minute’s cool-
ing time between cycles if toaster is
being used more than once at a time.
• If the lead connecting the toaster to
the power supply is damaged, it should
only be replaced by a qualified service
engineer or the toaster manufacturer.
•Always allow at least 1 minute’s cooling
time between cycles if toaster is being
used more than once at a time.
• Must put in the bread when using, the
toaster can not be used without bread.
• This toaster is only for home use.
CLEANING INSTRUCTIONS
First unplug the cord from socket.
Clean the toaster after each use. This
prevents leftover food from becoming
encrusted in the appliance. Let the
toaster cool down after use. Take out
the crumb tray, but first remove the
plug from the socket and remove any
crumbs or pieces of bread. Clean the
exterior with a damp cloth. Do not use
abrasive or strong detergents. Never
submerge the toaster in water or other
liquid. You can clean the toast tongs and
the crumb tray in soapy water. Never
attempt to clean the inside of the toaster.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified in
order to avoid a hazard.
The bread may burn, therefore do not
use the toaster near or below combustible material, such as curtains.
The appliances are not intended to be
operated by means of an external timer
or separate remote control system.
SPECIFICATIONS
Power supply: 700 W
Rated voltage: 220-240V
Rated frequency: 50Hz
Rated current: 3.1 A
Net weight: 0.87 kg
Gross weight: 0.95 kg
SET
TOASTER 1
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
Environment friendly disposal
You can help protect the environ-
ment!
Please remember to respect
the local regulations: hand
in the non-working electrical
equipments to an appropriate waste disposal centre.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and design of goods.
5
RU
ТОСТЕР
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки «Saturn».
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его работоспособность при включении.
Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5
часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа
после внесения его в помещение.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед использованием внимательно
прочитайте инструкцию.
При использовании электроприборов,
всегда придерживайтесь следующих
мер предосторожности:
Перед использованием проверьте,
чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению, указанному на заводской табличке с техническими характеристиками
устройства.
Не касайтесь горячей поверхности
устройства.
Во избежание поражения элек-
трическим током не погружайте
шнур, штепсельную вилку и корпус устройства в воду или другие
жидкости.
Не оставляйте работающее
устройство без присмотра.
Устройство не предназначено для
использования лицами с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями, а также лицами, не
имеющими опыта и знаний, если
они не находятся под наблюдением или не получили инструкции
по использованию устройства от
лица, ответственного за их безопасность. Не рекомендуется использовать устройство детям в
возрасте до 14 лет.
Не позволяйте детям играть с
электроприбором!
Отключайте устройство от сети, в
случае если не используете его, а
также перед очисткой.
Устройство должно полностью
остыть перед установкой/съёмом
деталей.
Запрещается использовать
устройство, если его комплектующие детали (сетевой шнур,
штепсельная вилка и пр.) повреждены. Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно.
Обратитесь в ближайший авторизированный сервисный центр для
квалифицированного осмотра и
ремонта. Использование аксессуаров, не рекомендованных производителем устройства, может привести к травмам.
Не используйте устройство вне
помещения.
Следите, чтобы шнур не свисал с
края стола и не касался горячих
поверхностей. Не размещайте
устройство вблизи или на газовой
или электрической плите или в
нагретой духовке.
Для отключения устройства от
сети, выньте вилку из розетки, не
тяните за шнур.
Используйте устройство по его
прямому назначению.
Устройство предназначено для
бытового использования.
Когда впервые пользуетесь тосте-
ром, не кладите хлеб. При первом
использовании может появиться
дым, это нормально. Устройство
достигает высоких температур,
особенно возле отсеков для
хлеба.
Хлеб может воспламениться, по-
этому тостер не следует использовать возле штор и других легковоспламеняющихся материалов.
Не кладите шнур питания или
другие предметы на отсеки для
хлеба.
Не трогайте, не перемещайте хлеб
во время работы тостера.
Рычаг тостера всегда должен быть
поднят вверх, перед отключением
или установкой частей тостера.
Во избежание поражения элек-
трическим током, возникновения
пожара не засовывайте металлические или другие предметы в тостер.
Данное устройство не предназна-
чено для использования с внешним таймером или пультом дистанционного управления.
-Срок службы – 3 года.
-До введения в эксплуатацию срок хранения неограничен.
6
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
A. Кнопка включения
B. Регулятор времени
C. Кнопка отмены
D. Поддон для крошек
E. Нанесенный логотип
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Поместите тостер на ровную сухую и
устойчивую поверхность..
• Включите тостер в розетку и с помощью Регулятора времени (B)
настройте нужное время поджаривания
• Вставьте в слот хлеб или другой
подходящий для поджаривания продукт и нажмите вниз кнопку включения (A);
• Она будет в нижнем положении,
пока хлеб поджаривается. На хлебе
будет нанесен логотип.
• Если вы хотите остановить процесс
поджаривания, нажмите кнопку Отмена (C). Это приведет к автоматическому извлечению тоста и отмене нагрева.
• Если хлеб застрял внутри тостера,
отключите его от сети, затем извлеките хлеб.
Для извлечения тостов или очистки устройства, не используйте
нож, вилку и другие принадлежности
• После использования вытрите крошки сухой тканью.
• Если тостер будет использоваться
больше одного раза, делайте 1минутные перерывы между циклами
приготовления.
• В случае повреждения шнура питания, обратитесь в авторизированный
сервисный центр.
• Не включайте тостер без хлеба!
• Тостер предназначен только для
домашнего использования.
ЧИСТКА И УХОД
После каждого использования очищайте тостер от остатков хлеба, так
как внутри может образоваться корка.
После использования, отключите тостер от сети и дайте устройству полностью остыть. Удалите остатки хлеба,
снимите поддон для крошек, очистите
от крошек и остатков хлеба.
Очистите верхнюю поверхность от
загрязнений тостера влажной тканью.
Не используйте для очистки жесткие
абразивные моющие средства. Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
Вы можете промывать щипцы тостера
и поддон для крошек в воде с добавлением моющего средства. Не очищайте тостер изнутри!
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потребляемая мощность: 700 Вт
Номинальное напряжение:220-240 В
Номинальная частота: 50 Гц
Номинальная сила тока: 3,1 А
Вес нетто: 0,87 кг
Вес брутто: 0,95 кг
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Тостер 1
Инструкция по эксплуатации с
гарантийным талоном 1
Упаковка 1
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете помочь в
охране окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила: передавайте неработающее электрическое оборудование в
соответствующий центр
утилизации отходов.
Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в технические характеристики и дизайн
изделий.
7
UА
ТОСТЕР
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми
впевнені, що наші вироби стануть
вірними і надійними помічниками
у Вашому домашньому
господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Різка зміна
температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може
викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити
його працездатність при вмиканні.
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше ніж
1,5 години.
Введення пристрою в
експлуатацію після
транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням уважно
прочитайте інструкцію.
При використанні електроприладів,
завжди дотримуйтеся таких
запобіжних заходів:
Перед використанням переконай-
теся, що напруга у мережі відповідає напрузі, зазначеній на заводській табличці з технічними
характеристиками пристрою.
Не торкайтеся гарячої поверхні.
Щоб уникнути ураження електри-
чним струмом, не занурюйте
шнур, вилку або корпус тостера у
воду або іншу рідину.
Не залишайте пристрій, що пра-
цює без нагляду.
Пристрій не призначений для ви-
користання особами з обмеженими фізичними, чутливими або розумовими здібностями, а також
особами, які не мають досвіду і
знань, якщо вони не перебувають
під наглядом або не отримали інструкції з використання пристрою
від особи, відповідальної за їх
безпеку. Не рекомендується використовувати пристрій дітям у віці
до 14 років.
Не дозволяйте дітям гратися з
електроприладом!
Завжди відключайте пристрій пе-
ред чищенням, або коли він не
використовується.
Пристрій повинен повністю охоло-
нути перед установкою/зніманням
деталей.
Забороняється використовувати
пристрій, якщо його комплектуючі
деталі (мережний шнур, штепсельна вилка та ін.) пошкоджені. Не
намагайтесь ремонтувати пристрій
самостійно. Зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру для кваліфікованого
огляду та ремонту.
Використання аксесуарів, що не
рекомендовані виробником пристрою, може призвести до травм.
Не використовуйте пристрій поза
приміщенням.
Слідкуйте, щоб шнур не звисав з
краю столу, і не торкався гарячих
поверхонь.
Не розташовуйте пристрій на га-
зовій або електричній плиті, у нагрітій духовці або біля них.
Для відключення пристрою від
мережі, вийміть вилку з розетки,
не тягніть за шнур.
Використовуйте пристрій за його
прямим призначенням.
Пристрій призначений тільки для
побутового використання.
Коли вперше користуєтеся тосте-
ром, не кладіть хліб. При першому
використанні може з'явитися дим,
це нормально. Пристрій досягає
високих температур, особливо біля відсіків для хліба.
Хліб може спалахнути, тому тос-
тер не слід використовувати біля
штор та інших займистих матеріалів.
Не кладіть шнур живлення або
інші предмети на відсіки для хліба.
Не торкайтеся, не переміщуйте
хліб під час роботи тостера.
Важіль тостера завжди повинен
бути піднятий вгору, перед відключенням або встановленням частин тостера.
Щоб уникнути ураження електри-
чним струмом, виникнення пожежі
не поміщайте металеві та інші
предмети в тостер.
Цей пристрій не призначений для
використання з зовнішнім таймером або пультом дистанційного
керування.
-Термін служби – 3 роки.
-До введення в експлуатацію термін зберігання необмежений.
8
ОСНОВНІ КОМПОНЕНТИ
A. Кнопка вмикання
B. Регулятор часу
C. Кнопка відміни
D. Піддон для крихт
E. Нанесенийлоготип
ВИКОРИСТАННЯ
• Помістіть тостер на рівну суху і стійку поверхню.
• Увімкніть тостер в розетку і за допомогою Регулятора часу (B)
налаштуйте потрібний час підсмажу
• Вставте в слот хліб або інший продукт і натисніть донизу кнопку вмикання (A);
• Вона буде в нижньому положенні,
поки хліб підсмажується. На хлібі буде
нанесено логотип.
• Якщо ви хочете зупинити пропроцес підсмажування, натисніть кнопку Відміна (C). Це призведе до автоматичного викидання тоста та скасування нагріву.
• Якщо хліб застряг всередині тостера,
відключіть його від мережі, а потім
витягніть хліб.
Для витягування тостів або очищення пристрою, не викорисвуйте ніж, виделку та інші засоби
• Після використання витріть крихти
сухою тканиною.
• Якщо тостер використовуватиметься
більше одного разу, робіть 1-хвилинні
перерви між циклами приготування.
• У разі пошкодження кабелю живлення, зверніться до авторизованого сервісного центру.
• Не вмикайте тостер без хліба!
• Тостер призначений лише для домашнього використання.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Після кожного використання очищуйте
тостер від залишків хліба, так як всередині може утворитися скоринка.
Після використання, дайте пристрою
повністю охолонути. Відключіть тостер
від мережі, зніміть піддон для крихт,
очистіть від крихт і залишків хліба.
Очистіть поверхню від забруднень
тостера вологою тканиною. Не використовуйте для очищення жорсткі абразивні миючі засоби. Не занурюйте
пристрій у воду або інші рідини. Ви
можете промивати щипці тостера і
піддон для крихт у воді з додаванням
миючого засобу. Не очищуйте тостер
всередині!
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Споживча потужність: 700 Вт
Номінальна напруга: 220-240 В
Номінальна частота: 50 Гц
Номінальна сила струму: 3,1А
Вага нетто: 0,87 кг
Вага брутто: 0,95 кг
КОМПЛЕКТАЦІЯ
Тостер 1
Інструкція з експлуатації з
гарантійним талоном 1
Упаковка 1
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища!
Будь ласка, дотримуйтесь
місцевих правил: передавайте непрацююче електричне устаткування у від-
повідний центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні характеристики і дизайн виробів
CZ
TOUSTOVAČ
Vážený zákazníku!
Gratulujeme vám k zakoupení
výrobku značky “Saturn”. Jsme
přesvědčeni, že naše výrobky budou
věrnými a spolehlivými pomocníky
ve Vaší domácnosti.
Nevystavujte spotřebič náhlým
změnám teplot. Náhlá změna
teploty (například donesení
spotřebiče z mrazivého prostředí do
teplého), může vyvolat kondenzaci
vlhkosti uvnitř spotřebiče a ovlivnit
jeho fungování při zapnutí. Nechte
9
spotřebič v teplé místnosti nejméně
po dobu 1,5 hodiny. Uvedení
spotřebiče do provozu po dodání se
má provádět po uplynutí nejmíň 1,5
hodiny poté, co se spotřebič ocitl
v místnosti.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Před použitím si pečlivě přečtěte návod.
Při používání elektrických spotřebičů
vždy dodržujte následující bezpečnostní
opatření:
Před použitím zkontrolujte, zda
napětí v síti odpovídá napětí
uvedenému na štítku s technickými
vlastnostmi spotřebiče
Nedotýkejte se horkého povrchu
spotřebiče.
Aby se zabránilo úrazu elektrickým
proudem, neponořujte šňůru, zástrčku a tělo spotřebiče do vody
nebo jiných kapalin.
Nenechávejte fungující spotřebič
bez dozoru.
Spotřebič není určen pro používání
osobami (včetně dětí) se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo
osobami bez zkušeností a znalostí,
pokud nejsou pod dohledem nebo
nejsou instruovány ohledně použití
osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost. Nedoporučuje se
použití dětmi do 14 let
Nenechávejte děti si hrát se
spotřebičem!
Vypínejte spotřebič pokud ho
nepoužíváte a také před čištěním.
Spotřebič musí zcela vychladnout
před instalací / vyndáním dílů.
Je zakázano používat spotřebič,
pokud jeho součásti(napájecí
šňůra, zástrčka, atd.) jsou
poškozeny. Nepokoušejte se
opravovat spotřebič samostatně.
Obraťte se na nejbližší autorizované
servisní středisko pro kvalifikovanou
kontrolu a opravu. Použití
příslušenství, které není
doporučené výrobcem spotřebiče,
může vést ke zranění
Nepoužívejte spotřebič venku.
Dbejte na to, aby šňůra nevisela
přes okraj stolu a nedotýkala se
horkých povrchů. Nestavte
spotřebič v blízkosti nebo na plynový nebo elektrický vařič nebo
vedle rozehřáté trouby.
Pro odpojeníspotřebiče od el-
ektrické sítě, vyndejte zástrčku ze zásuvkyl, netahejte za šňůru.
Používejte přístroj ke stanovenému
účelu.
Spotřebič je určen pro použití v
domácnosti.
Při prvním použití toustovače
nedávejte do něj chleba. Při prvním
použití se může objevit kouř, to je
normální. Spotřebič dosahuje
vysokých teplot, zejména v blízkosti
přihrádek pro chleba.
Chléb může vzplanout, proto se
nedoporučuje používat toustovač v
blízkosti záclon nebo jiných
hořlavých materiálů.
Nepokládejte napájecí šňůru nebo
jiné předměty do přihrádek na
chleba
Nedotýkejte se a nepohybujte chle-
ba během prácetoustovače.
Páka toustovače musí být vždy
zvednutá před odpojením nebo in-
stalací části toustovače.
Aby se zabránilo riziku úrazu el-
ektrickým proudem, vzniku požáru,
nevkládejte kovové nebo jiné předměty do toustovače.
Tento spotřebič není určen pro
použití s vnějším časovačem nebo
dálkovým ovládáním.
- Životnost – 3 roky.
- Před uvedením do provozu životnostneníomezená.
ZÁKLADNÍ PRVKY
A. Tlačítko na zapnutí
B. Regulátor času
C. Tlačítko na zrušení
D. Tácek na drobky
E. Logo
10
POUŽITÍ
• Umístěte toustovač na rovný, suchý a
pevný povrch.
• Zapněte toustovač do zásuvky a po-
moci regulátoru času (B)
Nastavte požadovanýčas opékání
• Vložte do přihrádek chléb nebo jiný
vhodný pro opékání produkt, a stiskněte
dole tlačítko na zapnutí (A);
• Bude v dolní poloze pokud se chléb
opéká. Na chleba bude naneseno logo
• Chcete-li zastavit proces opékání,
stiskněte tlačítko Zrušit (C). Chleb se
automaticky vytlačí a zruší se ohřev
• Pokud chléb uvízl uvnitř toustovače, odpojte jej od sítě a vyjměte chléb
Pro odstranění toastů nebo čistění
spotřebiče nepoužívejte nůž, vidličku a další příbory
• Po použití otřete drobky suchým
hadříkem
• Pokud se toustovač bude používán
více než jednou, dělejte přestávky po
dobu 1 minuty mezi cykly opekání
• V případě poškození napájecí šňůry,
obraťte se na autorizované servisní
středisko
• Nezapínejte toustovač bez chleba!
• Toustovač je určen pouze pro domácí
použití.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Po každém použití očistětetoustovač od
zbytků chleba protože vevnitř se může
vytvořit kůrka.
Po použití odpojte toustovač od sítě a
nechte spotřebič zcela vychladnout.
Odstraňte zbytky chleba, vyjměte tácek
na drobky, očistěte od drobkůa zbytků
chleba.
Očistěte horní povrch od špíny vlhkým
hadříkem. Nepoužívejte pro čištění tvrdé
abrazivní čisticí prostředky. Neponořujte
spotřebič do vody nebo jiných kapalin.
Můžete umývat kleště toustovače a
tácek na drobky ve vodě se saponátem.
Nemyjte toustovač zevnitř!
TECHNICKÉ VLASTNOSTI
Příkon: 700 Wt
Nominální napětí: 220-240 V
Nominální frekvence: 50 Hz
Nominální intenzita: 3,1 A
Hmotnost netto: 0,87 kg
Hmotnost brutto: 0,95 kg
SADA OBSAHUJE
Toustovač 1
Návod k použití
a záruční list 1
Balení 1
BEZPEČNOST ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ. LIKVIDACE
Můžete pomoci ochraně
životního prostředí!
Prosíme, dodržujte místní
pravidla: nepracující elektrická zařízení předejte v
příslušné středisko
zabývájicí se likvidací od-
padu.
Výrobce si vyhrazuje právo měnit
technické vlastnosti a design
výrobků.
PL
Drodzy kupujący!
Gratulujemy Państwu zakupu
urządzenia marki SATURN.
Jesteśmy pewni, że nasze produkty
będą efektywnymi i niezawodnymi
pomocnikami w Państwa
gospodarstwie domowym.
Nie należy używać urządzenia po
nagłej zmianie temperatury
otoczenia. Uruchomienie urządzenia
po nagłej zmianie temperatury (na
przykład po wniesieniu urządzenia z
mrozu do ciepłego pomieszczenia)
może doprowadzić do kondensacji
wilgoci wewnątrz urządzenia i
spowodować jego uszkodzenie.
Urządzenie musi postać w ciepłym
pomieszczeniu nie krócej niż 1,5
godziny.
Pracę z urządzeniem można
rozpocząć nie wcześniej niż po 1,5
godziny od dostarczenia go do
pomieszczenia.
Zasady bezpieczeństwa
Podczas użytkowania sprzętu
elektrycznego należy zachować
podstawowe zasady bezpieczeństwa:
Przed użyciem upewnij się, że
napięcie gniazdka sieciowego odpowiada
napięciu wskazanemu na urządzeniu.
Nie dotykaj gorących powierzchni.
Nie zanurzaj urządzenia, wtyczki ani
kabla w wodzie lub innym płynie.
Nie zostawiaj włączonego urządzenia
bez nadzoru.
Nie pozwalaj, aby dzieci bawiły się
urządzeniem.
Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez dzieci oraz osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych,
umysłowych lub poznawczych, jak
również przez osoby bez niezbędnego
doświadczenia i wiedzy o urządzeniach
elektrycznych, za wyjątkiem
przypadków, kiedy zostały one
11
przeszkolone lub pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Odłączaj urządzenie od prądu, kiedy
go nie używasz oraz przed
czyszczeniem. Nie dotykaj urządzenia,
dopóki całkowicie nie ostygnie.
Nie używaj urządzenia z
uszkodzonym kablem lub wtyczką oraz
jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek inny sposób. W takim
wypadku zgłoś się do autoryzowanego
serwisu w celu naprawy.
Używaj tylko części i akcesoriów
rekomendowanych przez producenta.
Nie używaj poza pomieszczeniem.
Nie pozwalaj, aby kabel zwisał ze
stołu/szafki oraz pilnuj, aby nie dotykał
gorących powierzchni.
Przy odłączaniu urządzenia od prądu
ciągnij za wtyczkę, nie za kabel. Używaj urządzenia wyłącznie
zgodnie z jego przeznaczeniem.
Wyłącznie do użytku domowego.
Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody powstałe w
wyniku nieprawidłowego użytkowania I
nieprzestrzegania niniejszych instrukcji.
Po raz pierwszy użyj tostera bez
wkładania do niego kromek chleba.
Może pojawić się niewielka ilość dymu.
Toster rozgrzewa się do wysokiej
temperatury, zwłaszcza w okolicy
otworów na kromki.
Nie używaj tostera w pobliżu
firanek/zasłon oraz innych łatwopalnych
materiałów.
Nie kładź żadnych przedmiotów na
urządzeniu.
Nie wyjmuj tostów podczas gdy
urządzenie pracuje.
Przed podłączaniem/odłączaniem
urządzenia od prądu przełącznik
powinien znajdować się w pozycji 'UP'
(w górę).
Nie wkładaj metalowych ani innych
przedmiotów do tostera – może to
doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym lub pożaru.
Nie zostawiaj włączonego urządzenia
bez nadzoru.
Okres użytkowania – 3 lata.
BUDOWA
A. Przełącznik włącz/wyłącz
B. Kontrola czasu
C. Przerwanie pracy
D. Taca na okruchy
E. Logo
SPOSÓB UŻYCIA
• Postaw toster na płaskiej, suchej i
stabilnej powierzchni.
• Podłącz toster do prądu i ustaw czas
pokrętłem (B)
• Umieść kromkę chleba w otworze,
przesuń przełącznik w dół (A);
• Przełącznik pozostanie w dolnej
pozycji podczas zapiekania chleba. Na
kromce zostanie wypieczone logo.
• Aby przerwać pracę urządzenia,
wciśnij przycisk (C). Tosty zostaną
usunięte z otworu automatycznie.
• Jeśli kromki zaklinują się w
urządzeniu, odłącz toster od prądu
poczekaj aż ostygnie, a następnie
wyjmij kromki. NIGDY NIE UŻYWAJ
METALOWYCH PRZYBORÓW DO
USUWANIA KROMEK.
• Po użyciu usuń okruchy, używając
suchej ściereczki.
• Pomiędzy pieczeniem kolejnych tostów
zachowaj 1-minutową przerwę.
• Jeśli kabel jest uszkodzony, zwróć się
do autoryzowanego serwisu w celu
naprawy.
• Nie włączaj urządzenia bez kromek w
środku (z wyjątkiem pierwszego użycia).
CZYSZCZENIE
Odłącz urządzenie od prądu.
Czyść toster po każdym użyciu.
Zapobiegnie to gromadzeniu się resztek
we wnętrzu urządzenia.
Upewnij się, że urządzenie ostygło.
Wyjmij tacę na okruchy i oczyść ją.
Korpus urządzenia przetrzyj wilgotną
12
ściereczką. Nie używaj silnych
detergentów. Nigdy nie zanurzaj
urządzenia w wodzie ani innym płynie.
Tackę i kleszcze tostera można myć pod
wodą.
DANE TECHNICZNE
Moc: 700 W
Napięcie: 220-240V
Częstotliwość: 50Hz
Prąd znamionowy: 3.1 A
Waga netto: 0.87 kg
Waga całkowita: 0.95 kg
ZESTAW
TOSTER 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI Z
GWARANCJĄ 1
OPAKOWANIE 1
UTYLIZACJA
Możesz pomóc w ochronie
środowiska!
Uprzejmie prosimy o
przestrzeganie
miejscowych przepisów:
Przekazuj zepsute
urządzenia elektryczne do
odpowiednich centrów
utylizacji odpadów.
Producent zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian dotyczących
charakterystyk technicznych i wyglądu
urządzeń.
Informacja o postępowaniu ze
zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym W związku z
obowiązkiem informacyjnym
wynikającym z wprowadzenia ustawy o
zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym, informujemy że:
1. Zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny nie może być umieszczany
z innymi odpadami.
2. Zużyty sprzęt należy przekazać do
punktu zbierania zużytego sprzętu
elektrycznego lub sprzedawcy, przy
zakupie nowego sprzętu tego samego
rodzaju.
3. Umieszczony obok symbol kosza
oznacza, iż zużyty sprzęt zostanie
poddany procesowi przetwarzania lub
odzysku, co zapewnia ochronę zdrowia
ludzi oraz ochronę środowiska.
4. Za nie przekazanie zużytego sprzętu
punktom zbierania lub umieszczenie go
łącznie z innymi odpadami grozi kara
grzywny (Ustawa z dnia 29.07.2005 o
zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym). To urządzenie
oznakowane jest specjalnym symbolem
odzysku. Po okresie użytkowania trzeba
je zwrócić do odpowiedniego punktu
zbiórki i nie wolno umieszczać go razem
z nieposortowanymi odpadami. Takie
działania przyniosą korzyści dla
środowiska. Informacji o adresach
punktów zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
udzielają jednostki samorządu
terytorialnego. Producent zastrzega
sobie prawo do wprowadzania zmian
dotyczących charakterystyk
technicznych i wyglądu wyrobów.
Warunki gwarancji
Produkt objęty jest 24-miesięczną
gwarancją, począwszy od daty zakupu
przez klienta wyłącznie na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej.
1. Reklamowany towar powinien
spełniać podstawowe normy higieny
2. Reklamowany towar nie może
wykazywać jakichkolwiek uszkodzeń
mechanicznych, chemicznych,
transportowych, śladów niewłaściwego
przechowywania lub montażu.
3. Reklamowany towar nie może być
uszkodzony z przyczyn niewłaściwej
eksploatacji (niezgodnej z instrukcją
obsługi)
4. Reklamowany towar nie może mieć
żadnych śladów wskazujących na próbę
samodzielnego naprawiania produktu.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
wynikłych na skutek użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem sprzętu
(jeżeli dotyczy sprzętu przeznaczonego
do eksploatacji w warunkach
gospodarstwa domowego lub
podobnego), wadliwego
przechowywania, wadliwego podłączenia
do instalacji.
5. Wymiana/Naprawa odbywa się na
podstawie paragonu zakupu towaru oraz
uzupełnionej karty gwarancyjnej.
6. Każdy reklamowany artykuł musi
posiadać oryginalne, nieuszkodzone
opakowanie, umożliwiające jego
odpowiednią ochronę podczas
transportu przez firmę kurierską.
Dopuszczalne jest zastosowanie
opakowania zastępczego, jednak musi
ono gwarantować odpowiednią ochronę
przed uszkodzeniami mechanicznymi
podczas transportu.
7. Ujawnione w okresie gwarancyjnym
wady fabryczne usuwane będą
bezpłatnie w terminie do 14 dni, a w
przypadkach szczególnych w okresie do
21 dni licząc od daty dostarczenia
urządzenia do Serwisu Gwaranta.
13
8. Usługami gwarancyjnymi nie są
Karta gwarancyjna
Wyrób:
Nr.fab:
Data sprzedaży:
Pieczątka sklepu
Pieczątka sprzedawcy
Data zgłoszenia
Opis
naprawy
Data
wykonania
Podpis i pieczątka montera
objęte czynności związane z
konserwacją, czyszczeniem i
regulacjami opisanymi w instrukcji
obsługi lub instrukcji montażowej.
Produkt nie podlega gwarancji, jeżeli:
1. Usterka wynika ze zwykłego zużycia
2. Usterka była widoczna podczas
zakupu
3. Produkt był używany niezgodnie zinstrukcją obsługi.
4. Użytkownik nie może udowodnić
legalnego zakupu produktu na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
(brak paragonu lub faktury zakupu,
nieczytelny dokument).
5. Uszkodzony lub zmieniony numer
seryjny urządzenia
6. Uszkodzenie z przyczyn działania siły
wyższej
Gwarancją nie są objęte części zużyte w
trakcie eksploatacji (na przykład filtry,
żarówki, pokrycia ceramiczne i
teflonowe, uszczelki).
Serwis gwarancyjny wykonuje
Ogólnopolska Sieć Serwisowa Arconet
Sp. z o.o.
Lista serwisów jest dostępna na stronie:
www.arconet.pl
Reklamacje można też zgłaszać
- pisemnie na adres
infolinia@arconet.pl
- lub telefonicznie pod numerem 801
44 33 22 albo z telefonów komórkowych
+48 221005965
Infolinia jest czynna OD PONIEDZIAŁKU
DO PIĄTKU W GODZ. 8.00-17.00
14
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURER’S WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
15
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
GB
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser-
vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of
used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords,
headphone cords etc.).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
16
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
CZ
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tím,že se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních
materiálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez
ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem
(filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože,
šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové
šňůry atd.).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
Poznámka: výrobek se musi dávat na opravu pouze v čisté podobě.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
17
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
RU
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные
попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не
уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков,
терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров
наушников и т.д.).
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами
уполномоченного сервисного центра поставщика.
Примечание: изделие сдается в ремонт исключительно в чистом виде.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специа-
лизированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Перечень сервисных центров постоянно меняется. Посмотреть актуальный
перечень специализированных сервисных центров можно на сайте:
http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону горячей линии:
0-800 505-27-09
18
Город,
адрес
Название АСЦ
Телефон
МБТ
Сплит-
системы
LCD
СМА
Мороз.
лари
г. Азов,
ул. Привокзальная, 4
«МИР СЕРВИСА»
8(988) 993-37-78
+ + +
+
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин, 18а
Сервисный Центр
ИП Валиуллин М.Р.
8(8553) 32-22-11
8(960) 047-22-11
+ + + + +
г. Апшеронск, Краснодарский край, ул. Ворошилова, 109
Абсолют-сервис
8(86152) 2-81-99
+ + + + +
г. Архангельск, ул. Котласская, 1, кор. 1, офис 12
«ВЕГА-29»
8(8182) 44-15-55
+
г. Астрахань,
ул. Савушкина, 47
ООО ПКЦ «ВДВ»
8(8512) 25-19-39
8(8512) 25-12-00
+ + +
г. Астрахань,
ул. Кирова, 54
«Радиомастерская»
8(8512)50-19-97
+
+
г. Астрахань, ул. Максаковой, 16, 2 этаж, комн.77
СЦ «Ремонтная Бри-
гада»
8(8512)54-67-67
8(8512)54-91-91
+ + +
г. Ахтубинск,
м-н Мелиораторов, 15
ООО «Ковчег»
8(85141) 3-61-25
+ + + + +
г. Ахтубинск,
ул. Волгоградская, д.8
«СКВ Сервис»
8(927) 565-11-56
+ + + + +
г. Ахтубинск,
ул. Панфилова, 32
Сервисный Центр
ИП Комаров Нико-
лай
8(927) 552-47-21
8(937) 122-13-99
+
+
г. Ачинск,
ул. Кирова, 4 А
СЦ «ВИД-Сервис»
8(39151) 5-90-94
8(983) 158-21-94
+ + +
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, 113
ООО «Диод»
8(3852) 63-94-02
+ + +
+
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, д.114
«Сибстайл»
8(3852) 20-25-52
8(3852) 69-60-09
+
+
г. Батайск,
пер. Книжный, 9, кв.25
ИП Кулешов А.П.
8(905) 425-604-73
+ + +
г. Батайск,
ул. Матросова, 37
Центральный Сер-
висный Центр
8(8635) 47-47-72
8(8635) 47-47-72
+ + + + +
г. Белгород, ул. Железнодорожная, 79В, 2 этаж.
СЦ «Регион-Сервис»
8(980) 521-76-16
+
г. Белореченск,
ул. Мира, 63
ООО «Дело техни-
ки»
8(86155) 3-11-00
8(918) 980-64-75
+ + + + +
г. Благовещенск,
ул. Кузнечная, 63
СЦ «Radmond»
8(4162) 21-00-88
8(4162) 54-01-23
+
г. Брянск, ул. Ульянова, 36
СЦ «Техномастер»
8(4832) 68-71-75
+ + + + +
г. Брянск,
проезд Московский, 3
ООО «Центр Клима-
та»
8(4832) 63-06-00
8(4832) 33-15-61
+
г. Бугуруслан,
ул. Транспортная, 18
«Рембыттехника»
8(3535) 23-23-98
8(922) 802-21-58
+ + + + +
19
г. Буденновск,
ул. Октябрьская, 84
ИП Цивенов Д.С.
8(86559) 2-08-02
8(86559) 5-29-71
+ + + + +
г. Буденновск,
пер. Рабочий, 1
Арутюнян Гарник
Гургенович
8(928) 92-00-497
8(86559) 2-07-17
+
г. Буйнакск,
ул. Шамиля, 136/4
Техник-ise
8(964) 013-00-59
+ + + + +
г. Владимир,
ул. Батурина, 39
ООО «ДОМСЕРВИС»
8(4922) 44-72-80
8(4922) 44-72-81
+ + + + +
г. Волгоград,
ул. Елецкая, 173
ООО «МастерКласс»
8(8442) 97-50-10
8(960) 883-59-00
+
г. Волгоград,
ул. Томская, 4А
ИП Спицын С.В.
8(8442) 98-16-47
8(8442) 53-06-04
+ + + + +
г. Волгоград,
ул. М. Балонина, 11 Г
ООО «Спец-Холод»
8(8442) 37-16-74
8(8442) 37-69-03
+
Волгоградская обл., Калачевский р-н, п. Береславка
Сервисный Центр
«ТехноБыт»
8(961) 688-53-48
+
Волгоградская обл., р.п.
Быково, ул. Калинина, 9
Сервисный Центр
ИП Рахимов Ренат
8(927) 521-52-00
+ + +
Волгоградская обл., п.
Елань, ул. Л. Толстого, 32
Сервисный Центр
ИП Егоров Юрий
8(937) 722-68-12
+
+
Волгоградская обл., р.п.
Октябрьский, ул. Кругликова, 158
Сервисный Центр
ИП Макеев Юрий
8(937) 730-66-03
+ + +
Волгоградская обл.,
г. Суровикино
Сервисный Центр
ИП Караичев Алек-
сей
8(904) 404-14-55
+
+
г. Волгодонск, Ростовская
обл., пр-т. Строителей,
12/15
СЦ «Master»
8(928) 126-63-66
+
+
г. Волгодонск,
ул. Ленина, 110
«X МОБАЙЛ»
8(961) 41-001-71
8(918) 500-54-99
+ + + + +
Вологодская обл.,
п. Рубцово, 1а
ООО «МИГ»
8(8172) 52-72-51
+
+
г. Воронеж,
ул. Б. Хмельницкого, 46
СЦ «ТЕХНО»
8(473) 260-09-08
8(473) 240-57-73
+ + +
г. Воронеж,
ул. Рижская, д. 12-15
ООО «АМГ»
8(920) 436-08-52
8(960) 131-17-99
+
г. Горно-Алтайск,
пер. Жукова,13
СЦ «Викс»
8(38822) 6-23-32
+ + +
+
г. Грозный,
ул. Дадин Айбики, 48
«Арсгир»
8-962-655-20-00
+ + + + +
г. Грозный,
ул. Угольная, 308
ИП Лачиев Р. М.Ч
8-962-753-67-67
+
Грозный,
ул. Маяковского, 17 в
ООО «Алиф»
8(8712) 22-49-21
8(928) 001-33-03
+ + + + +
г. Дзержинск, Нижегородская обл., ул. Чапаева, 68
Мастерская «СЕР-
ВИС ПЛЮС»
8(8313) 21-14-14
+
+
г. Дзержинск,
пр. Циолковского, 54
СЦ «Кварц»
8(8313) 20-56-00
+ + +
+
20
г. Димитровград,
ул. Октябрьская, 63
АСЦ «ЭлКом Сер-
вис»
8(84235) 2-86-59
8(84235) 9-14-64
+ + +
+
г. Ейск,
ул. Пушкина, 84
АСЦ «Техносервис»
8(86132) 2-11-71
8(86132) 3-66-02
+ + + + +
г. Ейск,
ул. Маяковского, 55
СЦ «Гарант»
8(86132)5-05-00
+ + +
+
г. Екатеринбург,
ул. Походная, 81, офис 3
СЦ «Элитдетальсер-
вис»
8(343) 361-11-77
8(343) 361-11-78
+ + +
+
г. Екатеринбург,
ул. Амундсена, 64
Мастерская «Ремонт
бытовой техники и
электроники»
8(343) 240-26-60
+
+
г. Екатеринбург, ул. Кислородная, 7А, офис 201
Сервисный центр
«GOLD»
8(919) 372-28-04
+
+
г. Екатеринбург, ул. Д.
Зверева, 31, А, оф.2
СЦ «Мастер-Сервис»
8(343) 385-12-89
+ + + + +
г. Елец, Липецкая обл.,
ул. Октябрьская, 47
ООО фирма «ПО-
ЛЮС»
8(47467) 4-12-08
8(47467) 4-33-17
+
+
г. Зерноград,
ул. им. Косарева, 22
ИП Поддубный Л.Ю.
8(86359) 4-32-23
8(86359) 4-06-42
+
г. Иваново,
ул. Дзержинского, 45/6
ООО «Спектр-
Сервис»
8(4932) 335185
8(4932) 335236
+ + + + +
г. Изобильный, мк-н. «Радуга» №7 (рынок «Светлана»)
«Автоматика 26»
8(86545) 2-74-74
+
г. Ижевск,
ул. Азина, 4
ООО «АРГУС-
Сервис»
8(3412) 30-79-79
8(3412) 30-83-07
+ + +
+
г. Ижевск,
ул. М. Горького, 76
ООО «АРГУС-
Сервис»
8(3412) 78-76-85
8(3412) 78-06-64
+ + +
+
г. Ижевск, ул. Буммашевская, 7/1, офис 301, 307
«Климат-Контроль»
8(3412) 44-60-40
8(3412) 44-60-67
+
г. Йошкар-Ола, ул. Воинов
Интернационалистов, 24а
СЦ «Аквамарин»
8(8362) 24-11-24
8(8362) 25-55-40
+ + +
+
г. Иркутск,
ул. Академическая, 24
ООО «Мастер ТВ»
8(3952) 42-55-76
8(3952) 78-15-83
+ + +
г. Иркутск,
ул. Сурнова, 56
СЦ «Комту»
8(3952) 28-74-50
8(3952) 76-71-75
+ + +
г. Ишим,
ул. Карасульская, 183
ООО «Домотехника-
сервис»
8(34551) 7-46-31
+
г. Казань,
ул. Гвардейская, 9А
АСЦ «VIP-SERVIS»
8(843) 258-92-15
+ + +
г. Казань, ул. Восстания,
100, кор. 45
Сервисный центр
«Элнет»
8(843) 240-64-94
+ + + + +
г. Калининград, Московский пр-т, д. 163
«1000 мелочей сер-
вис»
8(4012) 58-83-54
8(4012) 76-04-77
+
+
г. Каменск-Уральский,
ул. Исетская, 33б
Техноцентр-Сервис
8(3439) 39-95-20
8(34399) 34-74-40
+ + + + +
г. Камышин,
ул. Ленина, 6В
ООО СЦ «Альфа»
8(84457) 9-17-43
8(84457) 9-45-89
+ + + + +
21
г. Карабулак,
ул. Джабагиева, 157
ИП Хамхоев И.М.
8(8734) 44-42-44
+ + +
+
г. Кемерово,
пр. Октябрьский, 53/2
ВК-Сервис
8(3842) 35-39-67
+
+
г. Кизляр,
пер. Рыбный 17
«Терек»
8(87239) 2-33-55
8(87239) 3-01-77
+ + + + +
г. Киров,
ул. Некрасова, 42
ООО «Экран-
Сервис»
8(8332) 56-25-95
8(8332) 54-70-77
+ + +
г. Константиновск, ул.
Коммунистическая, 96 Б
«Эверест»
8(86393) 2-10-43
+
г. Константиновск, Ростовская обл., пер. Студенческий, 9
Макаров-ЮГ
8(988) 548-24-36
+
+
г. Кореновск,
ул. Пурыхина, 2, кор. А
ИП Бондаренко А.В.
8(86142) 4-43-59
+ + + + +
г. Кореновск,
ул. Ярославская, 1
«Сервис Бытовой
Техники»
8(918) 936-36-53
+ + +
г. Краснодар,
ул. Новороссийская, 3
«Абсолют-сервис
8(861) 267-50-88
+ + + + +
г. Краснодар, ул. Академика Лукьяненко, 103,
оф.55
г. Уфа, ул. Мира, 7; ул.
Менделеева, 153; пр. Октября, 42
СЦ «Дженерал»
8(347) 279-90-70
8(347) 241-62-02
+
г. Хасавюрт, ул. Махачкалинская, 70-А
«Техник-ise»
8(928) 048-93-10
+ + + + +
г. Цимлянск, Ростовская
обл., ул. Социалистическая, 15-А
«Телерадиотовары»
8(86391) 2-18-06
+
+
г. Чебоксары,
ул. Гагарина, 36
ЗАО «Телерадиосер-
вис»
8(8352) 62-30-97
8(4942) 63-20-98
+
+
г. Челябинск,
ул. Производственная, 8Б
Рембыттехника
8(351) 239-39-34
8(351) 239-39-35
+ + + + +
26
г. Челябинск, ул. Ворошилова, 57 В, оф. 3
ООО РСЦ «Подебус»
8(351) 225-13-13
8(351) 236-12-40
+ + +
+
г. Черкесск,
пр. Ленина, 340-В
АСЦ «ЮГ-СЕРВИС»
8(8782) 27-30-60
8(8782) 27-70-77
+ + + + +
г. Черкесск, ул. Первомайская, 48, оф. 11
АСЦ «Мак.Сим. »
8(8782) 25-04-66
8(8782) 25-19-15
+ + + + +
г. Черкесск,
Пятигорское шоссе, 13
СЦ «КАВКАЗ-
СЕРВИС»
8(8782) 23-91-26
8(928) 385-22-42
+ + + + +
г. Чита,
ул. Токмакова, 33
«Центрбытсервис»
8(3022) 36-39-36
8(3022) 36-39-32
+ + + + +
г. Шахты, Ростовская обл.,
ул. Садовая, 1
ТехноСервис
8(904) 345-83-18
+ + + + +
г. Элиста,
3-й микрорайон, 21-А
«СКВ Сервис»
8(84722) 9-52-07
8(937) 469-52-07
+ + + + +
г. Энгельс,
ул. Петровская, 57
«Ремонт-сервис»
8(8453) 55-80-89
8(964) 848-45-06
+ + +
+
г. Ярославль,
ул. Угличская, 12
ООО «Трио-Сервис»
8(4852) 25-94-83
+
+
27
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо Законом про
UA
захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб, передбачений більший
мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються
законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постачається
компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і де ніякі
обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил експлуатації, зазначених в
інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім
спеціально призначених для цих моделей, про що зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину рідини,
пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей,
мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби, витратних матеріалів
і т. д.
8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, які викликані впливом високих (низьких)
температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10.Виріб має ушкодження приладдя і насадок, що входять у комплект постачання виробу
(фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терок, дисків, тарілок,
трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
11. Дефект виник внаслідок некоректного встановлення виробу не cпеціалістами уповноваженого сервісного центру постачальника.
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Примітка: виріб здається в ремонт виключно в чистому вигляді.
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до спеціалізо-
Перелік сервісних центрів постійно змінюється. Переглянути актуальний
перелік спеціалізованих сервісних центрів можна на сайті: http://saturn.ua,
ваних сервісних центрів фірми «Saturn Home Appliances».
або дізнатися за телефоном гарячої лінії: 0-800 502-502
28
Місто,
Адреса АСЦ
Назва АСЦ
№ телефона
Аудіо-Відео техніка
(АВ)
Мала побутова тех-
ніка (МПТ)
Велика побутова
техніка (ВПТ)
Кондиціонери
Холодильники, ларі
Газові таганки
ІТ-техніка
Алчевськ,
вул. Гагаріна, 36
Hi-Fi (Кіслов)
(06442) 9-11-37
(099) 052-10-01
+ + + + + + +
Біла Церква,
бул. Олександрійський (50років Перемоги), 82
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased
and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, in the absence of
the payment document proving the purchasing fact, infringement of factory seals (if
any),and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are not accepted,
and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
Complex home appliances should be installed by supplier’s authorized service centers,
authorized specialists. In the case of a malfunction of the home appliance because of incorrect installation, the buyer must pay the cost of the visit (call) of the specialist, as well
as the cost of fault diagnostics if necessary.
BE SURE
ZÁRUČNÍ LIST
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje,že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje
bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, v případě nepřítomnosti platebních dokumentu, který potvrzují nákup, porušení plomb výrobce (jsou-li na
výrobku) a také v případech,které jsou uvedené v záručním listě, nároky se nepřijímají a
záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
Instalace komplexní spotřebiče musí být provedena autorizovaným servisním střediskem,
specialistou. V případě poruchy v důsledku nesprávné instalace výrobku, kupující je povinen uhradit náklady na výjezd (volání) odborný, pokud je to nezbytné, a náklady na
diagnostiku poruch.
Při koupi výrobku
PŘESVĚDČTE SE,
33
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
UA
требуйте его проверки в Вашем присутствии,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя изделия
по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, при отсутствии расчетного документа, свидетельствующего факт покупки, нарушении заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бесплатный
ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
Установка сложных бытовых приборов должна осуществляться уполномоченными
поставщиком сервисными центрами, специалистами. В случае возникновения поломки по причине некорректной установки изделия покупатель должен оплатить стоимость выезда (вызова) специалиста, а в случае необходимости и стоимость диагностики неисправности.
вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
При покупке изделия
УБЕДИТЕСЬ,
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому
Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу, з вини
виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного
ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, при відсутності
розрахункового документу, що засвідчує факт покупки, порушенні заводських пломб
(якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і безкоштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації, підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
Встановлення складних побутових приладів повинно здійснюватися уповноваженими
постачальником сервісними центрами, фахівцями. В разі виникнення поломки з причини некоректного встановлення виробу покупець повинен сплатити вартість виїзду
(виклику) фахівця, а в разі необхідності і вартість діагностування несправності.
34
WARRANTY COUPON
Model/Артикул
Serial number/Sériové číslo/Серийный номер/Серійний
номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with
terms of free of charge maintenance service of the product, and
absence of the complaints on appearance and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami
bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků
na vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия, а также отсутствие претензий к внешнему виду
и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу,
а також Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу.
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
TISKARSKA 563/6, 108 00, PRAGUE, CZECH REPUBLIC
SATURN HOME APPLIANCES S.R.O.
35
ВІДМІТКИ ПРО ВСТАНОВЛЕННЯ ВИРОБУ*
*Побутові прилади, для введення в експлуатацію котрих необхідні установочні, монтажні роботи, повинні вводитись в експлуа-
тацію уповноваженими спеціалістами сервісних центрів постачальника. В разі виникнення несправності виробу з причини неко-
ректної установки, виріб може бути знятий з гарантійного обслуговування, а покупець повинен сплатити вартість виїзду (викли-
ку) фахівця, а в разі необхідності і вартість діагностування несправності.
ВІДМІТКИ ПРО ПРОВЕДЕННЯ СЕРВІСНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПІБ та підпис майстра
ПІБ та підпис споживача**
** Підпис споживача свідчить про прийняття виробу в робочому стані.
Дата завер-
шення ремо-
нту
ПІБ та підпис майстра
ПІБ та підпис споживача**
Перелік вста-
новлених
запчастин
Перелік ви-
конаних робіт
Назва органі-
зації, СЦ
№ наряду
№ наряду
Назва органі-
зації, СЦ
Заявлений
споживачем
недолік
Дата встанов-
лення
Дата прийому
в ремонт
36
ОТМЕТКИ ОБ УСТАНОВКЕ ИЗДЕЛИЯ*
*Бытовые приборы, для ввода в эксплуатацию которых необходимы установочные, монтажные работы, должны вводиться в
эксплуатацию уполномоченными специалистами сервисных центров поставщика. В случае возникновения неисправности по
причине некорректной установки, изделие может быть снято с гарантийного обслуживания, а покупатель должен оплатить стои-
мость выезда (вызова) специалиста, а в случае необходимости и стоимость диагностики неисправности.
ОТМЕТКИ О ПРОВЕДЕНИИ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ФИО и подпись мастера
ФИО и подпись потребите-
ля**
** Подпись потребителя свидетельствует о приеме изделия в рабочем состоянии.
Дата завер-
шения ре-
монта
ФИО и подпись мастера
ФИО и подпись потребителя**
Перечень
установлен-
ных запча-
стей
Перечень
выполненных
работ
Название
организа-
ции, СЦ
№ наряда
№ наряда
Название ор-
ганизации, СЦ
Заявленный
потребителем
недостаток
Дата установки
Дата приема в
ремонт
37
NOTES ABOUT THE INSTALLATION OF THE DEVICE*
Repairer ‘s surname, name, patronymic and signature
Client’s surname, name, patronymic and signature **
*Household appliances for commissioning of which installation and mounting works are required should be commissioned by the sup-
plier’s authorized service center specialists. In case of a malfunction of the product because of incorrect installation, the product may
become invalid for warranty service, and the buyer must pay the cost of the visit (call) of the specialist, as well as the cost of a fault
diagnostics if necessary.
NOTES ABOUT CARRYING OUT SERVICE MAINTENANCE
Repairer ‘s surname, name,
patronymic and signature
Client’s surname, name, pat-
ronymic and signature **
** Client’s signature certifies the appliance’s receipt at a working condition.
The repair
end date
List of in-
stalled spare
parts
List of per-
formed work
Name of or-
ganization,
Service Cen-
ter
Order №
Order №
Name of organ-
ization, Service
Center
Client’s de-
clared problem
Installation
date
Date of receipt
for repair
38
Клієнт дає згоду на обробку своїх персональних даних, відповідно до закону України